Инструкция по охране труда спасателя мчс

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для безопасного выполнения аварийно-спасательных работ.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Аварийно-спасательные работы – это работа в условиях повышенной опасности. К работникам, допущенным к выполнению аварийно-спасательных работ, предъявляются дополнительные требования по охране труда, включающие в себя специальные требования по обучению, аттестации, допуску к самостоятельной работе, инструктажу по охране труда и периодической проверке знаний по профессии и безопасности труда.
1.2. К выполнению аварийно-спасательных работ допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие медицинский осмотр и признанные годными для выполнения аварийно-спасательных работ, имеющие профессиональные навыки, прошедшие специальное обучение и проверку знаний по правилам безопасности при выполнении аварийно-спасательных работ и получившие допуск на право выполнения этой работы.
1.3. Работники, допущенные к выполнению аварийно-спасательных работ, должны своевременно и в полном объеме должны пройти все виды инструктажа по охране труда (вводный, первичный на рабочем месте, повторный); в случае нарушения требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, эти работники должны пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Работники, выполняющие аварийно-спасательные работы, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должны проходить повторный инструктаж по охране труда и не реже одного раза в год очередную проверку знаний требований охраны труда.
1.5. Работники, не прошедшие обучение, инструктажи по охране труда и проверку знаний требований охраны труда, к самостоятельной работе не допускаются.
1.6. Работники, допущенные к аварийно-спасательным работам, в дальнейшем периодически должны проходить медицинские осмотры в соответствии с действующим законодательством.
1.7. Работники, выполняющие аварийно-спасательные работы, должны знать правила безопасности при выполнении конкретного вида аварийно-спасательных работ; способы рациональной организации рабочего места; опасные и вредные производственные факторы, которые могут оказывать неблагоприятное воздействие на работников; правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности; правила пользования первичными средствами пожаротушения; способы оказания первой помощи при несчастных случаях; правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.8. Во время выполнения аварийно-спасательных работ на работников могут оказывать неблагоприятное воздействие следующие опасные и вредные производственные факторы:
— перемещаемые вручную механизмы, трапы, стремянки, лестницы, подставки, оборудование;
— незащищенные подвижные элементы применяемых самоходных машин и оборудования (створки капотов, штанги, стрелы, площадки), заправочные и сливные рукава и шланги, тросы, коммуникации энергоснабжения и т.д.;
— подвижные части бытового и аварийно-спасательного оборудования самолета (двери, крышки люков, входные трапы, лючки, форточки кабины экипажа, створки, лотки, панели, полки, столики, контейнеры, лифты, откидные сиденья членов экипажа и др.);
— выступающие части конструкции внутри фюзеляжа воздушного судна и применяемого оборудования — ручки, кронштейны, упоры отсеков самолета и др.;
— падающие съемные изделия бытового и аварийно-спасательного оборудования, удерживаемые специальными устройствами (замками, фиксаторами, задвижками, ремнями);
— надувные аварийные бортовые авиационные желоба и спасательные бортовые авиационные плоты при их выбросе и наполнении газом внутри фюзеляжа самолета;
— динамическое воздействие газовых и водяных, а также аэрозольных струй при обработке внутренних объемов воздушных судов;
— электрический ток, путь которого в случае замыкания может пройти через тело человека при использовании электрифицированного оборудования;
— открытый огонь, при предотвращении пожара;
— нагретые до высокой температуры поверхности;
— повышенная загазованность воздуха рабочей зоны;
— возможность взрыва;
— обрушающиеся элементы конструкций;
— отлетающие раскаленные и расплавленные частицы;
— физические перегрузки при выполнении работ в неудобном положении;
— расположение рабочего места или рабочей зоны на высоте более 1,8 м (например, при работе со стремянки);
— повышенное скольжение (вследствие обледенения, увлажнения, замасливания) опорных поверхностей, в том числе, трапов, стремянок, лестниц и др.;
— загромождение рабочей зоны внутри объема фюзеляжа изделиями авиационной техники, материалами, инструментами и др.
1.9. Для защиты от воздействия опасных производственных факторов лицам, выполняющим аварийно-спасательные работы, необходимо применять средства индивидуальной защиты (предохранительные пояса, защитные каски, противоскользящую обувь и т.п.).
1.10. Если во время предотвращения аварийной ситуации обнаружены пострадавшие, им необходимо немедленно оказать первую помощь.
1.11. Работники, выполняющие аварийно-спасательные работы, при необходимости, должны уметь оказать первую помощь пострадавшему, в том числе, при вывихах, переломах, а также пользоваться медицинской аптечкой.
1.12. Работники обязаны соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка; следует помнить, что употребление спиртных напитков, как правило, приводит к несчастным случаям.
1.13. Для предупреждения возможности возникновения пожара работники должны соблюдать требования пожарной безопасности; при этом курить разрешается только в специально отведенных местах.
1.14. Работник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом выполнения аварийно-спасательных работ работник должен пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте и выяснить:
— порядок подхода к месту выполнения аварийно-спасательных работ;
— характер и безопасные методы выполнения предстоящей работы;
— порядок пользования предохранительными приспособлениями;
— порядок и места установки грузоподъемных средств;
— меры по предупреждению падения с высоты, способы безопасного перехода с одного рабочего места на другое;
— мероприятия по обеспечению безопасности труда при установке в проектное положение или снятии конструкций, узлов, деталей;
— необходимость применения средств индивидуальной защиты – каски, предохранительного пояса, верхолазных предохранительных устройств и т.п.
2.2. Прежде чем приступать к устранению аварийной ситуации следует осмотреть место предстоящей работы и привести его в порядок; если оно загромождено ненужными предметами, мешающими в работе необходимо привести его в порядок и убрать все лишнее, не используемое в работе.
2.3. Перед началом работы работник должен осмотреть инструмент, приспособления, вспомогательное оборудование, которые будут использоваться в работе, и убедиться в их исправности.
2.4. Перед началом работы следует надеть спецодежду, спецобувь и другие необходимые для работы средства индивидуальной защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов.
2.5. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.6. Не разрешается использовать средства индивидуальной защиты при наличии следующих дефектов и неисправностей:
— защитная каска имеет поврежденный подбородочный ремень, неисправен защитный щиток;
— спецодежда, рукавицы имеют разрывы ткани, без пуговиц;
— карабин спасательного пояса имеет деформацию (затвор не открывается или не полностью закрывается), пружина не обеспечивает закрытие замка карабина, а также имеются выступы и шероховатости (неровности) в замке затвора и в месте шарнирного крепления затвора;
— спасательная веревка имеет местные утолщения и повышенную влажность, а также порывы отдельных нитей (более 15 штук на 200 мм веревки).
2.7. Перед работой вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением и не защищенных от случайного прикосновения к ним, напряжение должно быть отключено; при этом у выключающего устройства должен быть вывешен предупредительный знак: «Не включать! Идут работы!».
2.8. Перед началом работы нужно убедиться в достаточности освещения места предстоящего проведения работ.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Аварийно спасательные работы должны выполняться в соответствии с планом ликвидации аварий, технологической документацией и правилами технической эксплуатации применяемого оборудования, машин и механизмов с соблюдением требований, обеспечивающих защиту работника от воздействия опасных производственных факторов.
3.2. Во время устранения аварийной ситуации работники должны вести себя спокойно и выдержанно, избегать конфликтных ситуаций, которые могут вызвать нервно-эмоциональное напряжение и отразиться на безопасности труда.
3.3. При передвижении по аэродрому (к самолету и от него) работникам необходимо соблюдать осторожность, особенно в условиях плохой видимости, повышенного шума, неудовлетворительного состояния покрытия (в снег, гололед и др.), следует помнить, что опасно (для жизни) находиться около воздушных судов с работающими двигателями в плоскости вращения воздушных винтов, а также на расстоянии менее:
— 50 м в направлении выхода газов из двигателя;
— 10 м перед воздухозаборником двигателя;
— 50 м от вертолета с работающими двигателями.
3.4. Для предупреждения несчастных случаев при передвижении по салону ВС следует соблюдать осторожность; перемещение работающих по салону самолета допускается только по закрепленным ковровым покрытиям при отсутствии на них складок и неровностей.
3.5. При осмотре, проверке, демонтаже и монтаже контейнеров надувных аварийных бортовых авиационных желобов и надувных спасательных бортовых авиационных плотов следует убедиться в том, что исключена возможность автоматического выброса и наполнения желоба или плота смесью в пассажирском салоне или в месте их размещения; демонтаж плотов и надувных желобов следует производить после исключения подачи воздуха и его стравливания из внутренних объемов.
3.6. При установке или снятии с ВС контейнера с трапом не следует трогать фал петлевого замка контейнера, а также пусковые фалы, соединенные с пусковыми тросиками агрегатов питания трапа при их обслуживании; при этом необходимо иметь ввиду, что натяжение пускового тросика может вызвать срабатывание агрегата питания.
3.7. Для исключения случайного срабатывания агрегатов питания после отсоединения пусковых фал от пусковых тросиков необходимо установить на них стопоры-предохранители.
3.8. После отсоединения агрегатов питания от системы газонаполнения следует установить на выходные штуцеры агрегатов накидные гайки с заглушками.
3.9. При проверке работоспособности аварийного бортового авиационного желоба, прежде чем приводить в движение ручку аварийного открытия двери для выпуска желоба, следует поставить на проем двери предохранительный ремень и удалить проверяющего из зоны возможного движения аварийного желоба.
3.10. При проверке работоспособности аварийных бортовых авиационных желобов, лестниц, канатов под нагрузкой необходимо предварительно визуально проверить крепление этого оборудования к конструкции самолета.
3.11. Размещение материалов, инструмента и других предметов при выполнении аварийно-спасательных работ должно быть таким, чтобы исключалась возможность их падения.
3.12. Использую при устранении аварийной ситуации лестниц-стремянок необходимо выполнять следующие меры предосторожности:
— перед подъемом следует проверить устойчивость лестницы-стремянки в рабочем положении;
— при работе на лестнице-стремянке следует соблюдать осторожность при изменении позы; при этом, во избежание потери устойчивости, нужно избегать резких движений;
— поднимаясь или опускаясь по лестнице-стремянке следует располагаться лицом к ступенькам, держась обеими руками за поручни; при этом руки не должны быть заняты инструментом, оборудованием, материалами;
— при работе одного из работников на приставной лестнице, другой работник, находясь внизу, должен подстраховывать работающего на лестнице;
— нельзя увеличивать высоту лестниц-стремянок с помощью случайных предметов (ящиков, брусков и т.п.), устанавливать приставные лестницы под углом более 75 (0) без дополнительного укрепления их верхней части, работать с верхней ступени лестницы, применять неисправные лестницы-стремянки, с истекшими сроками очередных испытаний.
3.13. При использовании в работе предохранительного пояса необходимо помнить:
— предохранительный пояс должен быть регулируемым по длине и обеспечивать обхват талии от 640 до 1500 мм.;
— карабин стропа (фала) предохранительного пояса должен обеспечивать быстрое и надежное закрепление и открепление одной рукой при надетой утепленной рукавице; продолжительность цикла «закрепление — открепление» должна быть не более 3 секунд;
— карабин должен иметь предохранительное устройство, исключающее его случайное раскрытие;
— замок и предохранитель карабина должны закрываться автоматически;
— металлические детали предохранительного пояса не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев;
— на предохранительном поясе должны быть нанесены: товарный знак предприятия-изготовителя; размер и тип пояса; дата изготовления; клеймо ОТК; обозначение стандарта или технических условий; знак соответствия;
— предохранительный пояс через каждые шесть месяцев должен подвергаться испытанию статической нагрузкой;
— предохранительный пояс следует прикреплять к местам, специально предусмотренным в конструкции; при отсутствии узлов крепления для предохранительного пояса необходимо применять страховочные канаты;
— перед пользованием предохранительным поясом нужно проверить его исправность и убедиться в том, что он своевременно испытан на прочность.
3.14. При обнаружении очага возгорания и ликвидации пожара необходимо выполнять следующие требования безопасности:
3.14.1. Необходимо пользоваться только исправным ручным пожарным инструментом.
3.14.2. Металлические части топоров и багров должны быть надежно насажены на рукоятки.
3.14.3. Поверхности металлических ручек ломов должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.14.4. При ликвидации горения работники обязаны следить за изменением обстановки, поведением строительных конструкций, состоянием технологического оборудования и, в случае возникновения опасности, немедленно предупредить участников тушения пожара.
3.14.5. Во время работы на крыше и на перекрытиях внутри помещения нужно следить за состоянием несущих конструкций.
3.14.6. Работник, участвующий в ликвидации пожара должен знать виды и типы веществ и материалов, при тушении которых опасно применять воду или другие огнетушащие вещества.
3.14.7. Запрещается применять пену для тушения горящих приборов и оборудования, находящихся под напряжением, а также веществ и материалов, взаимодействие которых с пеной может привести к вскипанию, выбросу, усилению горения.
3.14.8. Во время разведки пожара необходимо выполнять следующие требования безопасности:
— следить друг за другом, изучая окружающую обстановку и запоминая пройденный путь;
— открывать двери с предосторожностью, защищаясь от возможного выброса пламени и раскаленных газов;
— не входить с открытым огнем в помещение, где хранятся легковоспламеняющиеся или горючие жидкости;
— входить в помещения, где имеются установки, находящиеся под напряжением, сосуды, работающие под давлением, взрывчатые вещества следует по согласованию со специалистами и с соблюдением рекомендованных ими правил безопасности;
— следить по ходу движения за поведением конструкций, учитывать возможность быстрого распространения огня и свои наблюдения докладывать лицу, возглавляющему группу разведки.
3.15. При проведении спасательных работ необходимо выполнять следующие меры предосторожности:
— при спасении людей необходимо определить порядок и способы их спасения в зависимости от обстановки и состояния людей, которым необходимо оказать помощь;
— работы по спасению людей должны проводиться быстро, но с соблюдением предосторожностей, чтобы не были причинены повреждения и травмы спасаемым людям.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, работник должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При обнаружении в процессе работы неисправностей применяемого инструмента или оборудования работу следует немедленно прекратить и сообщить об этом своему непосредственному руководителю. Продолжать работу с использованием неисправного инструмента или оборудования не разрешается.
4.3. При несчастном случае, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или помочь доставить пострадавшего к врачу, а затем сообщить руководителю о случившемся.
4.4. Работник должен уметь оказывать первую помощь при ранениях; при этом он должен знать, что всякая рана легко может загрязниться микробами, находящимися на ранящем предмете, коже пострадавшего, а также в пыли, на руках оказывающего помощь и на грязном перевязочном материале.
4.5. Оказывая первую помощь при ранении, необходимо соблюдать следующие правила:
— нельзя промывать рану водой или даже каким-либо лекарственным препаратом, засыпать порошком и смазывать мазями, так как это препятствует заживлению раны, вызывает нагноение и способствует занесению в нее грязи с поверхности кожи;
— нужно осторожно снять грязь с кожи вокруг раны, очищая ее от краев наружу, чтобы не загрязнять рану; очищенный участок кожи нужно смазать йодом и наложить повязку.
4.6. Для оказания первой помощи при ранении необходимо вскрыть имеющийся в аптечке перевязочный пакет.
4.7. При наложении перевязочного материала не следует касаться руками той его части, которая должна быть наложена непосредственно на рану; если перевязочного пакета почему-либо не оказалось, то для перевязки можно использовать чистый платок, чистую ткань и т.п.; накладывать вату непосредственно на рану нельзя.
4.8. На то место ткани, которое накладывается непосредственно на рану, нужно накапать несколько капель йода, чтобы получить пятно размером больше раны, а затем положить ткань на рану; оказывающий помощь должен вымыть руки или смазать пальцы йодом; прикасаться к самой ране даже вымытыми руками не допускается.
4.9. Первая помощь пострадавшему должна быть оказана немедленно и непосредственно на месте происшествия, сразу же после устранения причины, вызвавшей травму, используя медикаменты и перевязочные материалы, которые должны храниться в аптечке.
4.10. Аптечка должна быть укомплектована перевязочными материалами и медикаментами, у которых не истек срок реализации; аптечка должна находиться на видном и доступном месте.
4.11. При возникновении пожара необходимо немедленно сообщить об этом в пожарную охрану по телефону 101, руководителю работ и приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения (с помощью огнетушителя, внутреннего пожарного водопровода, установки пожаротушения и т.п.).

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После окончания проведения аварийно-спасательных работ, применявшиеся материалы, инструмент, приспособления должны быть приведены в порядок и сложены в специально отведенное для них место.
5.2. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости — сдать в стирку, чистку.
5.3. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.
5.4. После окончания работы следует тщательно вымыть руки с мылом, при необходимости, принять душ.

Скачать Инструкцию

XLIX. Требования охраны труда

при проведении аварийно-спасательных работ

при дорожно-транспортных происшествиях

403. Начальник караула по прибытии на место дорожно-транспортного происшествия (далее — ДТП) обязан:

1) обеспечить размещение транспортных средств караула в месте, исключающим наезд транспорта, движущегося по дороге, обозначить их местонахождение;

2) провести разведку обстановки, уточнить состояние аварийных транспортных средств, положение и состояние пострадавших, наличие или опасность возникновения вторичных поражающих факторов;

3) поставить пожарной охраны задачу на ведение аварийно-спасательных работ (далее — АСР) и указать меры безопасности при их выполнении; указать наиболее безопасное направление доступа к аварийному транспортному средству и пострадавшим, провести мероприятия по его стабилизации и мероприятия по локализации или предотвращению возникновения вторичных поражающих факторов;

4) убедиться, что в рабочей зоне и вблизи нее нет оборванных линий электропередач и загазованности;

5) указать границы рабочих зон;

6) определить место для складирования обломков, битых стекол, а также груза, перевозимого на аварийном транспортном средстве, препятствующих проведению работ;

7) установить взаимодействие с бригадой ГИБДД особенно в части обеспечения безопасности ведения работ при интенсивном дорожном движении;

8) контролировать выполнение мер по охране труда при развертывании и подготовке к работе.

404. При выполнении работ в темное время суток необходимо организовать освещение рабочих зон, для чего включить габаритные огни и аварийную световую сигнализацию, а в рабочей зоне расположить источник света.

405. При ДТП на железнодорожных переездах необходимо убедиться, что приняты меры по прекращению движения поездов или уменьшению скорости их движения.

406. Личный состав караула обязан:

1) в соответствии с боевым расчетом привести в готовность средства спасения и инструмент в порядке, указанным начальником группы, соблюдая меры безопасности, особенно в условиях интенсивного дорожного движения;

2) оградить рабочие зоны лентой красно-белого цвета на расстоянии 10 м от аварийных транспортных средств (или веревкой с флажками или сигнальными конусами), натянутой на стойках высотой 1 м;

3) спасательные средства и инструмент (необходимые для стабилизации транспортных средств, выполнения спасательных работ и оказания первой медицинской помощи пострадавшим) расположить во второй зоне в порядке, обеспечивающем их быстрое и безопасное использование;

5) надеть перчатки, каску, опустить забрало или щиток для защиты органов зрения.

407. При выполнении АСР начальник караула (группы) обязан:

1) руководить ведением АСР, определить наиболее эффективные и безопасные способы стабилизации транспортного средства, деблокирования пострадавших, предотвращения возникновения или локализации возникающих поражающих факторов;

2) контролировать выполнение спасателями мер безопасности при ведении спасательных работ, принимать необходимые меры при их нарушении;

3) немедленно организовать оказание необходимой помощи личному составу караула при их ранении или травмировании в ходе ведения спасательных работ;

4) координировать действия с подразделением обеспечения безопасности дорожного движения и другими службами для привлечения к ликвидации последствии ДТП в том числе и по вопросам обеспечения безопасности ведения спасательных работ.

408. Не допускается, без выполнения мер страховки, проведение работ по стабилизации аварийного транспортного средства, находящегося в неустойчивом положении.

409. Начиная спасательные работы, необходимо принимать меры предосторожности, убедиться, какой системой безопасности оборудована аварийная машина и каково состояние указанной системы. Во избежание внезапного травмирования сработавшей подушкой безопасности при ведении работ запрещается находиться между рулем (передней панелью) и пострадавшим, резать, пилить, сверлить электрическую проводку, рулевое колесо и рулевую колонку, а также вырывать руль и рулевую колонку.

Во избежание срабатывания подушки безопасности необходимо предварительно отключить контакты проводов, идущих к сенсору воздушной подушки, или отсоединить (перекусить) кабель от аккумулятора, в том числе и от индивидуального источника питания.

410. При проведении спасательных работ личный состав караула обязан:

1) строго выполнять все указания начальника караула (начальника аварийно-спасательной группы), быть внимательными, строго выполнять требования безопасности, установленные для данного вида работ, применяемых средств спасения и инструмента;

2) не выполнять работы с использованием неисправных механизмов и инструмента;

3) работы выполнять в касках, защитных перчатках, средствах защиты органов зрения;

4) при использовании спасательных средств и инструмента применять их только в соответствии с их предназначением и возможностями. Не допускать использования их в качестве рычага для взламывания аварийных конструкций и деталей;

5) при проведении работ проявлять осторожность, не допускать повреждения агрегатов и деталей, содержащих горюче-смазочные материалы. При появлении течи горючего немедленно принимать меры по ее прекращению. Не допускать действий, нарушающих стабилизацию аварийного транспортного средства.

411. При оборудовании аварийного транспортного средства системой ремней безопасности с механическим натяжением, во избежание внезапного травмирования пружиной, запрещается разрезать, распиливать механизм натяжения ремней и механизм управления системой.

При оборудовании аварийного транспортного средства пиротехнической системой натяжения ремней безопасности запрещается пилить, сверлить, резать указанную систему. Начиная работу, необходимо отключить систему от источников питания, отсоединив кабель аккумулятора.

412. При выполнении работ по стабилизации аварийного объекта необходимо выполнять следующие требования безопасности:

1) подходить к аварийному транспортному средству только с наименее опасной стороны, указанной начальником караула;

2) запрещается подлезать под аварийное транспортное средство, выдергивать (вынимать) из-под него камни, ветки и другие предметы во избежание внезапной дестабилизации аварийного объекта.

413. Работы по деблокированию пострадавших следует начинать только после стабилизации транспортного средства и перевозимого груза. Для стабилизации использовать табельные, а также подручные средства (клинья, брусья, балки).

При ведении работ по деблокированию необходимо соблюдать осторожность, не допускать внезапного смещения средств стабилизации и нарушения устойчивости аварийного транспортного средства.

414. Меры безопасности при работе с гидравлическим аварийно-спасательным инструментом (кусачками, ножницами), разжимами (расширителями), домкратами:

1) кусачки (ножницы) устанавливать к перерезаемой (перекусываемой) конструкции (детали) под углом 90°;

2) при резке (перекусывании) не удерживать инструмент в первоначальном положении силой, в процессе резки он может поворачиваться, следуя линии наименьшего сопротивления;

3) следить за работой инструмента в процессе резания (перекусывания), за перемещением кусачек;

4) при перемещении кусачек в направлении, опасном для спасателя или других работающих лиц, следует немедленно отпустить предохранительную рукоятку или повернуть ее в противоположном направлении;

5) при возникновении в ходе резки (перекусывания) непосредственной опасности для спасателя или пострадавшего, работа должна быть немедленно прекращена;

6) резку массивных элементов, деталей, конструкций производить в углублении режущей части кусачек. При резке режущие челюсти должны быть сомкнуты, не отклоняться друг от друга более чем на 2 — 3 мм. При отклонении более чем на 5 мм или перекрещивании челюстей, работа должна быть немедленно прекращена;

7) резку массивных элементов или элементов, которые в процессе резки могут упасть или отлететь, производить с фиксацией их помощником. Перед началом перерезания опор, поддерживающих определенные конструкции, эти конструкции должны быть стабилизированы.

Резка кузова автомобиля с применением отрезных и углошлифовальных машин запрещается.

415. Меры безопасности при работе с гидравлическими расширителями и домкратами:

1) при установке гидравлических домкратов не допускать отклонения их от вертикального положения, установку осуществлять только на устойчивые конструкции или подкладки;

2) при размещении домкрата под поднимаемой конструкцией или деталью, поршень домкрата должен быть свободен от нагрузки;

3) при необходимости применения удлинительных трубок устанавливать их только со стороны, противоположной плунжеру, во избежание изгиба плунжера и повреждения уплотнений (вместо пяты, потом пята);

4) не допускать попыток подъема груза массой, превышающей грузоподъемность домкрата, использовать в этом случае несколько домкратов;

5) при подъеме груза с гладкой (шлифованной) поверхностью между грузом и головкой домкрата следует класть деревянную прокладку;

6) в процессе работы, при подъеме и опускании груза, следить за состоянием и устойчивостью домкрата и груза;

7) при появлении просачивания масла или жидкости между корпусом и поршнем домкрата или в других его частях, работу прекратить — так как течь свидетельствует о превышении массы груза над грузоподъемностью домкрата.

416. Меры безопасности при использовании винтовых домкратов:

1) винтовые домкраты использовать только при наличии паспорта с результатами испытания на предельную паспортную нагрузку, увеличенную на 10%. Домкрат должен иметь исправное;

2) предохранительное устройство, исключающее самопроизвольное опускание груза, а также исправные стопорные приспособления, исключающие возможность выхода винта (рейки) из корпуса. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму (насечки), не допускающую соскальзывания поднимаемого груза.

Запрещается использовать домкраты при наличии следующих дефектов:

1) забоин и задиров резьбы на ходовом винте (рейке) или его искривления;

2) износе резьбы винта или гайки более чем на 20%;

3) отсутствие насечки на опорной поверхности головки или лапы домкрата;

4) трещин или сколов части зубьев на храповом колесе, а также смятия опорной части или закругления граней зубьев по наружной поверхности храповика;

5) смятия, закругления или скола опорных граней собачки и ее фиксатора;

6) износа и смятия опорной поверхности пальца собачки;

7) отсутствия или слабого крепления упорной шайбы на нижнем конце винта или рейки, ограничивающей полное вывинчивание винта или выход рейки.

417. Меры безопасности при использовании пневматических подушек:

1) использовать только подушки, прошедшие периодическое испытание давлением;

2) при закладке подушки под или между поднимаемым объектом необходимо располагать подушку так, чтобы она своей поверхностью как можно ближе находилась к поверхности объекта;

3) поверхность, на которую помещается подушка, должна быть прочной и устойчивой;

4) конец объекта, противоположный поднимаемому, должен иметь точку опоры;

5) запрещается устанавливать деревянные опоры между подушкой и поднимаемым объектом;

6) запрещается использовать подушки при наличии утечки воздуха, подозрительных звуков при накачке воздуха; наличии повреждения ниппелей, соединительных муфт и шлангов, а также редуктора.

418. Меры безопасности при использовании лебедки:

1) перед началом работы проверить надежность крепления лебедки к опоре и крюку. Приваривать крюк лебедки или ее раму к конструкции крепления запрещается;

2) при креплении лебедки конец обвязывающего каната фиксировать не менее чем тремя зажимами. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должна быть не менее шести диаметров каната;

3) при установке лебедки на земле крепить ее следует с помощью якоря и упора, кроме того, следует проверить:

а) надежность фиксации съемного рычага на рукоятках переднего и заднего хода ручной лебедки;

б) надежность крепления всех деталей блока и механизмов лебедки;

в) надежность страховки поднимаемого (перемещаемого) груза;

г) равномерность укладки каната на барабан лебедки;

д) отсутствие деформации в стыках крышек, щеках, раме тягового механизма;

е) наличие на барабане двух, трех последних витков троса после его размотки;

4) в ходе работы следить, чтобы тяговый механизм находился на одной прямой с канатом;

5) не допускается разрыв троса или цепи в результате трения об острые предметы;

6) запрещается эксплуатировать лебедки, имеющие следующие дефекты:

а) трещины или отбои на краях реборд барабана;

б) отсутствие части зубьев или наличие трещин на шестернях;

в) износ зубьев ручных лебедок более 20% их первоначальной толщины (наварка или заварка зубьев не допускается);

г) деформирование корпуса ручных лебедок, неисправность предохранительных деталей, износ трущихся деталей тягового механизма (цапф, сжимов и т.п.), деформация серег и крюков;

д) трещины или износ более 2% первоначального диаметра подшипников, их втулок;

е) износ шеек валов более чем на 4% первоначального диаметра, кривизна валов свыше 3 мм на 1 м длины;

ж) износ зубьев и трещины на храповиках, трещины и износ собачек фиксаторов;

7) в ходе работы с ручной лебедкой запрещается:

а) поднимать или перемещать груз, вес которого превышает установленное тяговое усилие лебедки, работать с канатом с узлами, надломами и скручиваниями;

б) находиться под поднимаемым грузом или между лебедкой и перемещаемым грузом; работать одновременно рычагами переднего и заднего хода (в ручной рычажной лебедке);

в) применять рычаг длиной более, чем установлено техническими данными лебедки, переводить рычаг из одного крайнего положения в другое.

    1. Охрана труда спасателей

В
1998 г. В МЧС России введена в действие
Инструкция по охране труда и безопасному
ведению поисково-спасательных работ в
условиях различных чрезвычайных
ситуаций.

В
этой инструкции в целях охраны труда
спасателей приводятся режимы работы
спасателей, являющиеся обязательными
для всех участников поисково-спасательных
работ. Инструкция устанавливает:
продолжительность рабочей смены и
отдыха; продолжительность пребывания
в СИЗ; режим питания; меры по контролю
за состоянием здоровья и экстренному
восстановлению здоровья и трудоспособности
спасателей.

Рабочая
смена спасателей в зависимости от
тяжести и интенсивности работ составляет
3-5 часов. При этом в течение каждого часа
рабочей смены время выполнения легкой
работы и работы средней тяжести, как
правило, не должно превышать 30 мин, а
тяжелых работ – 3-3 мин в течение каждых
30 мин работы.

Время
отдыха спасателей должно составлять
не менее 12 часов в сутки. при этом отдых
устанавливается: на 15 мин — после каждых
45 мин работы; на 3 часа — после окончания
рабочей смены. При работах в условиях
низких температур и повышенной влажности
отдых организуется в теплом помещении.

Продолжительность
пребывания спасателей в СИЗ в условиях
интенсивных физических и психологических
нагрузок без риска для их здоровья
определяется допустимым и предельным
временем работы с учетом степени тяжести
работы и температуры окружающей среды
и регламентируется специальными
таблицами (табл. 4.3.). Работы в СИЗ в
течение суток могут повторяться: а)
продолжительностью до 4 часов – в
холодном и умеренном климате до трех
раз в сутки, в жарком — до двух раз; б)
продолжительностью до 6 часов в холодном
и умеренном климате (при температуре
–200…+250С)
– не более двух раз. Время работы
уменьшается: а) во влажном климате — на
30-40мин; б) для спасателей старше 45 лет –
на 30%; в) в ночное время – на 5-10 мин с
соответствующим увеличением времени
на отдых. При высоких и низких температурах
окружающей среды организуются и
проводятся мероприятия по предупреждению
переохлаждения или перегрева.

Таблица
4.3.

Продолжительность и режим работы спасателей в сиз в зависимости от степени тяжести работы и температуры окружающей среды

Степень
тяжести работы


Температура
окружающей среды, 0С

-30…-10

-10…+10

+10…+25

+25…+35

+35…+40

Общее
время работы

ч

Режим труда, мин

Общее время

работы

ч

Режим труда, мин

Общее
время работы

ч

Режим труда, мин

Общее
время работы

ч

Режим труда, мин

Общее время

работы

ч

Режим труда, мин

Работа

Отдых

Работа

Отдых

Работа

Отдых

Работа

Отдых

Работа

Отдых

Легкая
работа

до

4/5

50/

50

10/

10

до 6/6

50/

50

10/

10

до 8/6

50/

40

10/

20

до
6/2

40/

15

20/

5

до

2/2

15/

15

5/5

Работа
средней тяжести

до

6/4

40/

40

10/

10

до

6/5

40/

40

10/

20

до

8/3

40/

40

10/

20

до

4/

1,5

40/

15

20/

5

до

1,5/

1,5

15/

15

5/5

Тяжелая
работа

до

3/3

40/

40

10/

10

до

4/4

30/

40

10/

20

до

3/2

40/

40

20/

20

до

1/1

15/

15

5/5

до

1/1

15/

15

5/5

Примечание:
числитель–работа в фильтрующем
противогазе и защитной фильтрующей
одежде;

знаменатель
– работа в противогазе и защитной
изолирующей одежде.

Масса
экипировки спасателя не должна превышать
1/3 массы его тела. Весовая нагрузка
горноспасателя в области спины и
поясницы не должна превышать нагрузку
в области передней части грудной клетки
более чем в 2-3 раза. При работе в изолирующей
одежде в сухом жарком климате обязательно
применяются охлаждающие накидки.

При
температуре 00…150С
при наличии дождя и ветра применение
защитной изолирующей одежды предпочтительнее
перед фильтрующей.

При проведении
спасательных работ соблюдается следующий
режим питания:

а) не допускается
работа спасателей на голодный желудок;

б)
не допускается обильный прием пищи или
жидкости непосредственной перед работой;

в) в жарком климате
увеличивается количество жидких и
полужидких блюд;

г)
на обед готовятся преимущественно
овощные блюда с уменьшением в раскладе
продуктов количества белков и жиров –
на 15-20% при соответствующем увеличении
их содержания в завтраке или ужине;

д) питьевой режим
предусматривает прием 0,2-0,3 л воды
через каждые 0,5 – 1 час (мелкими глотками
с задержкой ее в полости рта);

е)
при длительных переходах в горах и
восхождениях на вершины норма суточного
рациона распределяется таким образом,
чтобы на первый прием пищи (перед началом
движения по маршруту) приходилось 30%
его калорийности; на второй прием (на
один из перевалов) – 20%, на третий (по
окончании перехода, восхождения, как
правило, за 2-3 часа до наступления
темноты) – 35-40% и 10-15% на ту часть пайки
(галеты, сахар и другие легко усваемые
продукты), которые выдаются на руки и
используются для быстрого восстановления
сил;

ж) продолжительность
тепловой обработки продуктов на высоте
1000 м над уровнем моря увеличивается на
10-15%, на высоте 2000 м – 20-30%, на высоте 4000
м – 50-80% (это обусловлено понижением
температуры кипении воды при падении
атмосферного давления с увеличением
высоты над уровнем моря);

з) обеспечивает
ежедневный прием 50 мг аскорбиновый
кислоты путем внесения ее в третье блюдо
или выдачи спасателям витаминов с
соответствующей инструкцией по их
применению.

При
завершении работы в зоне ЧС проводится
полная санитарная обработка с помывкой
и заменой нательного белья.

В
ходе ведения спасательных работ
проводится экстренная реабилитация,
т.е. восстановление здоровья и
трудоспособности спасателей, которая
включает:

а) обеспечение
полноценного отдыха спасателей после
рабочей смены, в том числе после
эффективной психологической разгрузки;

б) использование
быстрорастворимых углеводов (глюкоза,
фруктоза, сахар, шоколад и др.) для
восполнения энергозатрат;

в)
применение специальных лекарственных
средств, повышающих работоспособность,
внимание, а также сопротивляемость
организма к вредным воздействиям
внешней среды, в том числе к инфекционным
заболеваниям, ослабляющих или
нейтрализующих воздействие вредных
веществ и факторов (радиация, радиоактивные
вещества и АХОВ) и способствующих
ускоренному выводу таких веществ из
организма спасателя;

г)
использование при необходимости
специальных методов амбулаторного и
стационарного лечения.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

403. Начальник караула по прибытии на место дорожно-транспортного происшествия (далее – ДТП) обязан:

1) обеспечить размещение транспортных средств караула в месте, исключающем наезд транспорта, движущегося по дороге, обозначить их местонахождение;

2) провести разведку обстановки, уточнить состояние аварийных транспортных средств, положение и состояние пострадавших, наличие или опасность возникновения вторичных поражающих факторов;

3) поставить пожарной охране задачу на ведение аварийно-спасательных работ (далее – АСР) и указать меры безопасности при их выполнении; указать наиболее безопасное направление доступа к аварийному транспортному средству и пострадавшим, провести мероприятия по его стабилизации и мероприятия по локализации или предотвращению возникновения вторичных поражающих факторов;

4) убедиться, что в рабочей зоне и вблизи нее нет оборванных линий электропередачи и загазованности;

5) указать границы рабочих зон;

6) определить место для складирования обломков, битых стекол, а также груза, перевозимого на аварийном транспортном средстве, препятствующих проведению работ;

7) установить взаимодействие с бригадой ГИБДД особенно в части обеспечения безопасности ведения работ при интенсивном дорожном движении;

8) контролировать выполнение мер по охране труда при развертывании и подготовке к работе.

404. При выполнении работ в темное время суток необходимо организовать освещение рабочих зон для чего включить габаритные огни и аварийную световую сигнализацию, а в рабочей зоне расположить источник света.

405. При ДТП на железнодорожных переездах необходимо убедиться, что приняты меры по прекращению движения поездов или уменьшению скорости их движения.

406. Личный состав караула обязан:

1) в соответствии с боевым расчетом привести в готовность средства спасения и инструмент в порядке, указанном начальником группы, соблюдая меры безопасности, особенно в условиях интенсивного дорожного движения;

2) оградить рабочие зоны лентой красно-белого цвета на расстоянии 10 м от аварийных транспортных средств (или веревкой с флажками или сигнальными конусами), натянутой на стойках высотой 1 м;

3) спасательные средства и инструмент (необходимые для стабилизации транспортных средств, выполнения спасательных работ и оказания первой медицинской помощи пострадавшим) расположить во второй зоне в порядке, обеспечивающем их быстрое и безопасное использование;

5) надеть перчатки, каску, опустить забрало или щиток для защиты органов зрения.

407. При выполнении АСР начальник караула (группы) обязан:

1) руководить ведением АСР, определить наиболее эффективные и безопасные способы стабилизации транспортного средства, деблокирования пострадавших, предотвращения возникновения или локализации возникающих поражающих факторов;

2) контролировать выполнение спасателями мер безопасности при ведении спасательных работ, принимать необходимые меры при их нарушении;

3) немедленно организовать оказание необходимой помощи личному составу караула при их ранении или травмировании в ходе ведения спасательных работ;

4) координировать действия с подразделением обеспечения безопасности дорожного движения и другими службами для привлечения к ликвидации последствии ДТП в том числе и по вопросам обеспечения безопасности ведения спасательных работ.

408. Не допускается, без выполнения мер страховки, проведение работ по стабилизации аварийного транспортного средства, находящегося в неустойчивом положении.

409. Начиная спасательные работы, необходимо принимать меры предосторожности, убедиться, какой системой безопасности оборудована аварийная машина и каково состояние указанной системы. Во избежание внезапного травмирования сработавшей подушкой безопасности при ведении работ запрещается находится между рулем (передней панелью) и пострадавшим, резать, пилить, сверлить электрическую проводку, рулевое колесо и рулевую колонку, а также вырывать руль и рулевую колонку.

Во избежание срабатывания подушки безопасности необходимо предварительно отключить контакты проводов, идущих к сенсору воздушной подушки, или отсоединить (перекусить) кабель от аккумулятора, в том числе и от индивидуального источника питания.

410. При проведении спасательных работ личный состав караула обязан:

1) строго выполнять все указания начальника караула (начальника аварийно-спасательной группы), быть внимательными, строго выполнять требования безопасности, установленные для данного вида работ, применяемых средств спасения и инструмента;

2) не выполнять работы с использованием неисправных механизмов и инструмента;

3) работы выполнять в касках, защитных перчатках, средствах защиты органов зрения;

4) при использовании спасательных средств и инструмента применять их только в соответствии с их предназначением и возможностями. Не допускать использования их в качестве рычага для взламывания аварийных конструкций и деталей;

5) при проведении работ проявлять осторожность, не допускать повреждения агрегатов и деталей, содержащих горюче-смазочные материалы. При появлении течи горючего немедленно принимать меры по ее прекращению. Не допускать действий, нарушающих стабилизацию аварийного транспортного средства.

411. При оборудовании аварийного транспортного средства системой ремней безопасности с механическим натяжением, во избежание внезапного травмирования пружиной, запрещается разрезать, распиливать механизм натяжения ремней и механизм управления системой.

При оборудовании аварийного транспортного средства пиротехнической системой натяжения ремней безопасности запрещается пилить, сверлить, резать указанную систему. Начиная работу, необходимо отключить систему от источников питания, отсоединив кабель аккумулятора.

412. При выполнении работ по стабилизации аварийного объекта необходимо выполнять следующие требования безопасности:

1) подходить к аварийному транспортному средству только с наименее опасной стороны указанной начальником караула;

2) запрещается подлезать под аварийное транспортное средство, выдергивать (вынимать) из-под него камни, ветки и другие предметы во избежание внезапной дестабилизации аварийного объекта.

413. Работы по деблокированию пострадавших следует начинать только после стабилизации транспортного средства и перевозимого груза. Для стабилизации использовать табельные, а также подручные средства (клинья, брусья, балки).

При ведении работ по деблокированию необходимо соблюдать осторожность, не допускать внезапного смещения средств стабилизации и нарушения устойчивости аварийного транспортного средства.

414. Меры безопасности при работе с гидравлическим аварийно-спасательным инструментом (кусачками, ножницами), разжимами (расширителями), домкратами:

1) кусачки (ножницы) устанавливать к перерезаемой (перекусываемой) конструкции (детали) под углом 90°;

2) при резке (перекусывании) не удерживать инструмент в первоначальном положении силой, в процессе резки он может поворачиваться, следуя линии наименьшего сопротивления;

3) следить за работой инструмента в процессе резания (перекусывания), за перемещением кусачек;

4) при перемещении кусачек в направлении, опасном для спасателя или других работающих лиц, следует немедленно отпустить предохранительную рукоятку или повернуть ее в противоположном направлении;

5) при возникновении в ходе резки (перекусывания) непосредственной опасности для спасателя или пострадавшего, работа должна быть немедленно прекращена;

6) резку массивных элементов, деталей, конструкций производить в углублении режущей части кусачек. При резке режущие челюсти должны быть сомкнуты, не отклоняться друг от друга более чем на 2 – 3 мм. При отклонении более чем на 5 мм или перекрещивании челюстей, работа должна быть немедленно прекращена;

7) резку массивных элементов или элементов, которые в процессе резки могут упасть или отлететь, производить с фиксацией их помощником. Перед началом перерезания опор, поддерживающих определенные конструкции, эти конструкции должны быть стабилизированы.

Резка кузова автомобиля с применением отрезных и углошлифовальных машин запрещается.

415. Меры безопасности при работе с гидравлическими расширителями и домкратами:

1) при установке гидравлических домкратов не допускать отклонения их от вертикального положения, установку осуществлять только на устойчивые конструкции или подкладки;

2) при размещении домкрата под поднимаемой конструкцией или деталью, поршень домкрата должен быть свободен от нагрузки;

3) при необходимости применения удлинительных трубок устанавливать их только со стороны, противоположной плунжеру, во избежание изгиба плунжера и повреждения уплотнений (вместо пяты, потом пята);

4) не допускать попыток подъема груза массой, превышающей грузоподъемность домкрата, использовать в этом случае несколько домкратов;

5) при подъеме груза с гладкой (шлифованной) поверхностью между грузом и головкой домкрата следует класть деревянную прокладку;

6) в процессе работы, при подъеме и опускании груза, следить за состоянием и устойчивостью домкрата и груза;

7) при появлении просачивания масла или жидкости между корпусом и поршнем домкрата или в других его частях, работу прекратить – так как течь свидетельствует о превышении массы груза над грузоподъемностью домкрата.

416. Меры безопасности при использовании винтовых домкратов:

1) винтовые домкраты использовать только при наличии паспорта с результатами испытания на предельную паспортную нагрузку, увеличенную на 10%. Домкрат должен иметь исправное;*

* Текст соответствует оригиналу.

2) предохранительное устройство, исключающее самопроизвольное опускание груза, а также исправные стопорные приспособления, исключающие возможность выхода винта (рейки) из корпуса. Опорная поверхность головки домкрата должна иметь форму (насечки), не допускающую соскальзывания поднимаемого груза.

Запрещается использовать домкраты при наличии следующих дефектов:

1) забоин и задиров резьбы на ходовом винте (рейке) или его искривления;

2) износе резьбы винта или гайки более чем на 20%;

3) отсутствие насечки на опорной поверхности головки или лапы домкрата;

4) трещин или сколов части зубьев на храповом колесе, а также смятия опорной части или закругления граней зубьев по наружной поверхности храповика;

5) смятия, закругления или скола опорных граней собачки и ее фиксатора;

6) износа и смятия опорной поверхности пальца собачки;

7) отсутствия или слабого крепления упорной шайбы на нижнем конце винта или рейки, ограничивающей полное вывинчивание винта или выход рейки.

417. Меры безопасности при использовании пневматических подушек:

1) использовать только подушки прошедшие периодическое испытание давлением;

2) при закладке подушки под или между поднимаемым объектом необходимо располагать подушку так, чтобы она своей поверхностью как можно ближе находилась к поверхности объекта;

3) поверхность, на которую помещается подушка, должна быть прочной и устойчивой;

4) конец объекта, противоположный поднимаемому, должен иметь точку опоры;

5) запрещается устанавливать деревянные опоры между подушкой и поднимаемым объектом;

6) запрещается использовать подушки при наличии утечки воздуха, подозрительных звуков при накачке воздуха; наличии повреждения ниппелей, соединительных муфт и шлангов, а также редуктора.

418. Меры безопасности при использовании лебедки:

1) перед началом работы проверить надежность крепления лебедки к опоре и крюку. Приваривать крюк лебедки или ее раму к конструкции крепления запрещается;

2) при креплении лебедки конец обвязывающего каната фиксировать не менее чем тремя зажимами. Шаг расположения зажимов и длина свободного конца каната от последнего зажима должна быть не менее шести диаметров каната;

3) при установке лебедки на земле крепить ее следует с помощью якоря и упора, кроме того, следует проверить:

а) надежность фиксации съемного рычага на рукоятках переднего и заднего хода ручной лебедки;

б) надежность крепления всех деталей блока и механизмов лебедки;

в) надежность страховки поднимаемого (перемещаемого) груза;

г) равномерность укладки каната на барабан лебедки;

д) отсутствие деформации в стыках крышек, щеках, раме тягового механизма;

е) наличие на барабане двух, трех последних витков троса после его размотки.

4) в ходе работы следить, чтобы тяговый механизм находился на одной прямой с канатом;

5) не допускается разрыв троса или цепи в результате трения об острые предметы;

6) запрещается эксплуатировать лебедки, имеющие следующие дефекты:

а) трещины или отбои на краях реборд барабана;

б) отсутствие части зубьев или наличие трещин на шестернях;

в) износ зубьев ручных лебедок более 20% их первоначальной толщины (наварка или заварка зубьев не допускается);

г) деформирование корпуса ручных лебедок, неисправность предохранительных деталей, износ трущихся деталей тягового механизма (цапф, сжимов и т. п.), деформация серег и крюков;

д) трещины или износ более 2% первоначального диаметра подшипников, их втулок;

е) износ шеек валов более чем на 4% первоначального диаметра, кривизна валов свыше 3 мм на 1 м длины;

ж) износ зубьев и трещины на храповиках, трещины и износ собачек фиксаторов;

7) в ходе работы с ручной лебедкой запрещается:

а) поднимать или перемещать груз, вес которого превышает установленное тяговое усилие лебедки, работать с канатом с узлами, надломами и скручиваниями;

б) находиться под поднимаемым грузом или между лебедкой и перемещаемым грузом; работать одновременно рычагами переднего и заднего хода (в ручной рычажной лебедке);

в) применять рычаг длиной более, чем установлено техническими данными лебедки, переводить рычаг из одного крайнего положения в другое.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Эритропоэтин альфа 10000 инструкция по применению цена отзывы
  • Трифала гуггул baidyanath инструкция по применению
  • Наквак капли глазные инструкция по применению
  • Panasonic kx tu456ru инструкция на русском
  • Септолете тотал спрей инструкция по применению детям