Ism15 ld 8 руководство по эксплуатации

TAVRIDA ELECTRIC ISM_LD Series Application Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

ISM_LD Series

Vacuum Circuit Breakers

15kV, …20kA, …1000A

27kV, …16kA, …800A

With CM_1501 and CM_16 Series Control Modules

35

Application Guide MAN5002252

Revision 1

112

100

45

loading

Related Manuals for TAVRIDA ELECTRIC ISM_LD Series

Summary of Contents for TAVRIDA ELECTRIC ISM_LD Series

  • Page 1
    ISM_LD Series Vacuum Circuit Breakers 15kV, …20kA, …1000A 27kV, …16kA, …800A With CM_1501 and CM_16 Series Control Modules Application Guide MAN5002252 Revision 1…
  • Page 3
    The following application guide contains information necessary for the methods of use, installation, commissioning and operation of the ISM_LD series of breakers. It is absolutely necessary for the proper use of the vacuum circuit breakers to read this guide carefully before starting and to adhere to the instructions as well as the relevant regulations.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents 1. Introduction • Glossary …………………………7 • Scope …………………………8 • Design and Method of Operation: ISM and CM ………………9 2. Receiving, Handling, and Storage • Receiving ……………………….. 12 • Trans port ……………………….13 • Handling and Incoming Inspection …………………..

  • Page 5
    7. Product Line • Indoor switching modules (ISM) ………………….46 • Control modules (CM15 Series) ………………….46 • Control modules (CM16 Series) ………………….46 8. Dimens ions and Weights • Dimens ions and Weights of ISM ………………….48 • Dimens ions and Weights of the CM …………………..
  • Page 6: Introduction

    Introduction…

  • Page 7: Glossary

    Glossary The following abbreviations are used in this operating manual: Automatic reclosing Control module Close open cycle ISM: Indoor switching module LED: Light emitting diode MCB: Miniature circuit breaker Normally closed contact Normally open contact PCD: Pole center distance SCADA: Supervisory control and data aquisition SF6: Insulating gas sulfur hexafluoride…

  • Page 8: Scope

    Scope In comparison to conventional circuit breakers, the Tavrida Electric vacuum circuit breakers is comprised of two components: · The ISM (Figure 1) · The CM for controlling the ISM (Figure 2) Both modules must only be operated together and are meant for indoor installations only. The possibility to choose the ISM and CM separately allows any type of switchgear to be easily equipped with regard to its primary and auxiliary circuits.

  • Page 9: Design And Method Of Operation: Ism And Cm

    Design and Method of Operation: ISM and CM Indoor Switching Module (ISM) 1. VI 2. Upper terminal 3. Lower terminal 4. Movable contact with bellows 5. Flexible junction shunt 6. Drive insulator 7. Opening springs 8. Contact pressure spring 9. Actuator coil 10.

  • Page 10
    Closing In the open position the contacts are kept open by the force of the opening springs. To close the contacts the coils of the magnetic actuators are excited by a current impulse from the close capacitors of the CM. The opening springs are compressed when the contacts close. In the closed position the contacts are kept closed only by means of the magnetic force.
  • Page 11: Receiving, Handling, And Storage

    Receiving, Handling, and Storage…

  • Page 12: Receiving

    Receiving The following information is provided on the ISM packing cartons (Figure 9): · Handling symbols for transport and storage of the delivery unit (Figure 6) · Label 1 for manufacturers´ and product information (Figure 7) · Label 2 for logistics data (Figure 8) 1.

  • Page 13: Trans Port

    Trans port ISM and CM shall be transported in the original packing only. The packed goods shall be handled in accordance with the handling symbols. Loading procedures for ISM packing units shall be carried out only with fork lifts or cranes. If possible the ISM packing unit shall be placed on a pallet.

  • Page 14: Rating Plates, Warranty Seals

    Scope of delivery for the CM: Figure 14 Screwdriver Routine test certificate The intactness of the devices should be checked visually for: · Mechanical damage, scratches, discolouration, corrosion · Damage to the seals (Figure 19, Figure 20) Any transport damage must be reported immediately to the carrier in writing. Cases of damage must be photographically documented.

  • Page 15
    Conforms to UL STD 508 Certi ed to CAN/CSA-22.2 No. 142-M1987 4000068 Tavrida Electric North America 1105 Cliveden Ave, Delta, BC, Canada 1-866-551-8362 Made in Russia Figure 16 Figure 17 The CM_16 has an additional label for factory programmable settings (Figure 18); see page 31 for detailed information on the settings functions.
  • Page 16
    Arrangement of the labels (Figure 18, Figure 19): 1. Rating plate 2. Serial number 3. Warranty Seal Figure 19 Labelling three-phase ISM Labelling single-phase ISM 1. Seal 2. Serial Number, date of manufacturing 3. Product code Figure 20 Labelling of the CM1501 Storage Should immediate installation not be possible, the ISM and CM shall be stored in the original packing under the following conditions:…
  • Page 17: Ins Tallation

    Ins tallation…

  • Page 18: General, Preparation

    ISM Installation General, Preparation All applicable regulations must be adhered to during installation, commissioning and operation, including ANSI, IEEE, CEC, NEC, and other local, national or international standards / codes as required. Work shall only be performed by qualified personnel. Figure 21 The wearing of gloves for handling the parts during installation is recommended.

  • Page 19
    Bus bars and cables shall be connected with the ISM primary terminals mechanically in a stress-free manner. No pressure, tension or torsion forces shall act on the ISM. To avoid unacceptably high mechanical loads on the ISM, the bus bar connections shall rest on additional supporting insulators (Figure 22). The following limits for maximum unsupported busbar length shall be applied to the design: ISM15_LD_X 0.5 m…
  • Page 20: Minimum Clearances Due To Rated Ins Ulation Voltage

    Minimum Clearances due to Rated Ins ulation Voltage The minimum clearances between the blank phases and to earth shall be according to VDE 0101. The minimum clearances between phase to Metal housin g phase and phase to earth are equal (Figure 24).

  • Page 21: Minimum Clearances Due To Electromagnetic Influence

    Minimum Clearances due to Electromagnetic Influence Metal housin g The following clearances must be adhered to (Figure 28): I sc Minimum clearance (b) 16 kA, 20 kA 120 mm 25 kA, 31 kA 220 mm Figure 28 Coordination of Minimum Clearances Metal housin g In case that due to rated insulation voltage and…

  • Page 22: Protective Earthing

    Protective Earthing For protection of personnel the metal housing of the ISM must be connected according to the applicable regulations, Bolt M12x25 such as NFPA-70, via the marked earth screw of the ISM to 50-70 Nm the earth arrangement of the particular panel. The earth Lock washer connection can be carried out with cable or a flat copper bar.

  • Page 23
    The following conditions must be fulfilled in carrying out mechanical interlocking: · If the interlocking mechanism is attached to one of the interlocking pins, the weight of the directly attached movable part to the interlocking pins shall not exceed 0.35 kg. Exception is the single phase LD series, where the attached movable part shall not exceed 0.1 kg.
  • Page 24
    4. Attachment bolt for joining element To the joining element (3) a mass M ≤ 0.35 kg respectively attached. For three phase ISM locking levers can be executed with the Tavrida Electric interlocking lever set APTA 442611.004 (Figure 39) on either stub shaft (Figure 40).
  • Page 25
    Figures 41 and 42 show an example of a self-constructed trip unit (not included in the scope of supply). L = 19.5…50 mm B = 22…50 mm The length of L and B depends on the particular project. Figure 41 Figure 42 Connection between interlocking lever and synchronizing shaft…
  • Page 26: Secondary Connections Of The Ism

    CM Installation Secondary Connections of the ISM Secondary connections for three-phase ISM_LD types All three-phase ISM_LD have the same terminals (Figure 45). Connected to the terminal blocks XT1 and XT2 are 13 auxiliary switches (6 “NO”- and 7 “NC”-contacts) and the magnetic actuator coils. 1516 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 1314 Figure 45…

  • Page 27
    Secondary connections for single-phase ISM_LD types All single-phase ISM have the same terminals (Figure 46). Connected to the terminal block XT1 are 5 auxiliary switches (2 “NO”- and 3 “NC”contacts) and the magnetic actuator coil. Figure 46 Terminal arrangement of the single-phase ISM Terminal arrangement ISM (single-phase) Terminal No.
  • Page 28: Cm Connections

    CM connections The connections for basic and extended functions of all available CM can be seen from the following terminal arrangements (Figures 47, 48, and 49). Figure 47 CM_1501_01 Terminal arrangement Terminal No. Connection Terminal No. Connection Terminal No. Connection Auxiliary power Ready (NO) Auxiliary switch ISM (AS1)

  • Page 29
    Figure 48 CM_16_1(60), CM_16_1(220) Terminal arrangement Figure 49 CM_16_2(220) Terminal arrangement Terminal No. Connection Terminal No. Connection Terminal No. Connection Auxiliary power supply Output actuator coil CT input 1 input 1 (SC1) Auxiliary power supply Output actuator coil CT input 1 input 2 (SC2) Digital output 1 (NO)
  • Page 30: Cm_16 Series Factory Programmable Options

    To optimize the closing and trip pulses to the ISM actuators, this option sets various features of the CM_16 output power algorithm. Each model type of the ISM_LD series breakers can be selected. Note that connection to an ISM other than the one selected will produce a malfunction signal.

  • Page 31
    Pre-Programmed Settings Code Designations Table Parameter Settings Option Code Breaker Type ISM15_LD_1 ISM25_LD_1 ISM15_LD_3 Undervoltage UV On UV Off UV Delay Undervoltage delay (0 — 60 s) 0 — 60 UV Reclosing Reclosing trips to lockout UV Reclosing Delay Reclosing Delay (15 — 60 s) 15 — 60 Digital Output 1 Disabled…
  • Page 32: Ins Tallation Of The Cm: All Models

    Ins tallation of the CM: All Models The installation of the CM is carried out according to the switchgear cubicle design either on the ISM or in the low voltage compartment of the switchboard. It must in all cases be separated from the high voltage compartment.

  • Page 33: Ins Tallation Of Secondary Cables Between Ism And Cm: All Models

    Ins tallation of Secondary Cables Between ISM and CM: All Models In the high voltage compartment it is recommended to install secondary shielded cables between the ISM and CM in an earthed metal hose or an enclosed metal duct. Earthing point as near as possible at CM.

  • Page 34: Switching And Control Functions

    Switching and Control Functions…

  • Page 35: Charging Of The Capacitors

    Bas ic functions for all control modules Charging of the Capacitors Closing and trip capacitors of the CM are charged when CM is applied to the auxiliary power supply. The charged closing capacitors correspond with the charged springs of a conventional circuit breaker. After the failure of auxiliary power supply any pending trip or any trip command arriving to the CM up to 30s after failure of auxiliary power supply will be executed.

  • Page 36: Ism Forced Trip By An Undervoltage Relay (Optional — Cm_1501 Series)

    Variant 1 — In the CM close command circuit Variant 2 — In the ISM auxiliary switch circuit Variant 3 — In the close command circuit and in the ISM position switch circuit If despite effective electrical closing lock-out a close attempt is made, the Malfunction LED will blink 2 times (see malfunction indication table, page 43).

  • Page 37: Antipumping Duty

    Closed Antipumping Duty Close command Close contact Open Closed For close and trip inputs the following rule Open Trip contact is applicable: During close operation, if a Trip command trip instruction is received before the close Output to instruction becomes passive then the close magnetic instruction will be blocked.

  • Page 38: Commiss Ioning, Operation, Maintenance

    Commiss ioning, Operation, Maintenance…

  • Page 39: Safety

    When designing and mounting a panel for the first time an acceptance of the equipment must be carried out together with Tavrida Electric in order to ensure the installation conditions. The ISM must always be tested and operated together with the CM. Individual testing is not possible and may lead to the destruction of the ISM.

  • Page 40: Maintenance

    Operating test While testing the functionality, at first the ISM must be separated from high voltage. · Turn on the CM auxiliary power supply and check the following operating indications: — The POWER LED must light up immediately. — The READY LED must blink during charging of capacitors and light up continuously within 10 s — The READY relay contact must close within 10 s.

  • Page 41: Signalling

    Signalling…

  • Page 42: Led Indicators And Dry Contacts

    LED Indicators and Dry Contacts Functionality Results LED indicators Dry contacts CM_1501_01 Ready Malfunction Ready Malfunction Switch on auxiliary power supply Power supply on BLINKING CM is ready to carryout close Operational command readiness Malfunction CM or ISM Malfunction See wiring diagram on page x for details on CM_1501_01 external signalling contacts NO/NC positions. CM_16 maintains the same LED indicator patterns as the CM_1501_01.

  • Page 43: Malfunction Indication Table

    Malfunction Indication Table The self-monitoring system inside the CM detects eventual malfunctions and report them via the MALFUNCTION LED with various blink signals. The meaning of the blink codes and the variations per type of malfunction are shown in the following table. Recommendation Error Malfunction…

  • Page 44
    · Usually failures need to be fixed to stop malfunction indication. During several malfunction variants of 2- or 5- blink failures, the malfunction indication will disappear with a trip CM command. · In case of internal CM failures please contact your nearest Tavrida Electric partner.
  • Page 45: Product Line

    Product Line…

  • Page 46: Indoor Switching Modules (Ism)

    Indoor switching modules (ISM) Type Former Product Code Rated Rated Short Rated Pole Center Voltage Circuit Continuous Distance Current ISM15_LD_1(67) ISM/TEL-15-20/1000-067 15 kV 20 kA 1000 A 150 mm ISM15_LD_1(55) ISM/TEL-15-20/1000-055 15 kV 20 kA 1000 A 210 mm ISM15_LD_2 ISM/TEL-15-20/1000-055F 15 kV 20 kA…

  • Page 47: Dimens Ions And Weights

    Dimens ions and Weights…

  • Page 48: Dimens Ions And Weights Of Ism

    Dimens ions and Weights of ISM Dimensions and weights of the three-phase ISM 150 1 ± 150 1 ± 150 0.5 ± 145 0.5 ± 132 0.2 ± 15 kV VCB, 15 kV VCB, PCD 150 mm PCD 150 mm Weight: 36 kg ISM25_LD_2 Weight: 34 kg…

  • Page 49
    210±1 210±1 149±0.5 262±0.5 132±0.2 27 kV VCB, PCD 210 mm Weight: 36 kg ISM25_LD_1(210) 275±1 275±1 181,5±0.5 327±0.5 132±0.2 27 kV VCB, PCD 275 mm Weight: 38 kg ISM25_LD_1(275)
  • Page 50
    15 kV VCB, continuous busbar, PCD 210 mm Weight: 37 kg By Special Order Only 27 kV VCB, continuous busbar, PCD 275 mm Weight: 39 kg By Special Order Only…
  • Page 51
    Dimensions and weights of the single-phase ISM 15 kV single-phase VCB, ISM15_LD_3 Weight: 13 kg 132±0.2 27 kV single-phase VCB, ISM25_LD_3 Weight: 13.5 kg…
  • Page 52: Dimens Ions And Weights Of The Cm

    Dimens ions and Weights of the CM CM_1501_01 Weight: 1.5 kg CM_1501_01(12) CM_1501_01(4) CM_16_1 Weight: 1.5 kg CM_16_1(60) CM_16_1(220) CM_16_1(60HS) CM_16_1(220HS) CM_16_2 Weight: 1.5 kg CM_16_2(220) CM_16_2(220HS)

  • Page 53: Circuit Diagrams

    Circuit Diagrams…

  • Page 54: Ism_Ld With Cm_16_1 Control Module

    ISM_LD with CM_16_1 Control Module…

  • Page 55: Ism_Ld With Cm_1501_01 Control Module

    ISM_LD with CM_1501_01 Control Module…

  • Page 56: Technical Data

    Technical Data…

  • Page 57: Indoor Switching Modules (Ism) — Ansi C37.09

    Indoor Switching Modules (ISM) — ANSI C37.09 ISM15_LD_1 ISM25_LD_1 Type ISM15_LD_2 ISM25_LD_3 ISM15_LD_3 Rated voltage (U r ) 15 kV 27 kV Rated current (I r ) to 1000 A to 800 A Rated power frequency withstand voltage (U d ) 36 kV 60kV Rated lightning impulse withstand voltage (peak) (U p )

  • Page 58: Indoor Switching Modules (Ism) — Additional Standards

    Indoor Switching Modules (ISM) — Additional Standards C37.74 Type C37.60 (With Exceptions) Applies to Breaker Types ISM25_LD_1, ISM25_LD_3 Rated voltage (U r ) 27 kV Rated current (I r ) to 800 A to 630 A Rated power frequency withstand voltage (U d ) 60kV Rated lightning impulse withstand voltage (peak) (U p ) 125 kV…

  • Page 59: Control Modules

    Control Modules CM_16_1(220) Type CM_1501_01 CM_16_1(60) CM_16_2(220) Type of operation O-0.1s-CO-10s- O-0.3s-CO-10s- O-0.3s-CO-10s-CO- Rated operating sequence CO-10s-CO CO-10s-CO 10s-CO Maximum CO operating cycles per hour 19 — 72VDC Auxiliary power supply 24/60 85VDC to 85VDC to Auxiliary power supply 100/220 — DC 370VDC 265VCD Auxiliary power supply 100/220 — AC…

  • Page 60
    CM_1501_01, CM_16_1, CM_16_2 Electromagnetic compatibility Interference immunity to voltage dips short Voltage oscillations of 15% inter-ruptions and voltage swings in accordance for a period of 2 to 3 s, with IEC 61000-4-11, Class V (A) periodic for 5 to 10 s Interference immunity to fast electrical transi- 4 kV ents/bursts to IEC 61 000-4-4, Class IV (A)
  • Page 61
    CM_16_2 Input for CT power supply Operating current range 2-300 A Power consumption per phase during charging trip capacitors — at 2 A 5 VA — at 5 A 12 VA — at 10 A 25 VA — at 30 A 120 VA — at 300 A 8 kVA…
  • Page 63: Regulations And Ambient Conditions

    Regulations and Ambient Conditions…

  • Page 64: Regulations

    Regulations The ISM fulfils the requirements of the following standards: · DIN VDE 0670, Teil 1000 Germany · IEC 60056 International standard · IEC 62 271-100 International standard · IEC 60 694 International standard · GB 1984-2003 China · GOST 687-78 Russian Federation ·…

  • Page 65: Legal Information

    Legal Information…

  • Page 66: Warranty

    All products are shipped exclusively with original packing to ensure safe transport and avoid transport damage (see Packing, Goods Received). Tavrida Electric will not accept any claims for damages caused by improper transport, storage as well as unpacking. Transport damage must be reported in writing to the supplier as soon as it is discovered.

  • Page 67: Environmental Friendliness

    © Copyright 2006; Tavrida Electric reserves the right to make changes to the design and data of their products. Tavrida Electric accepts no responsibility or liability for losses or damage caused by improper actions based on this publication.

  • Page 68: Non-Conformity Report

    TAVRIDA ELECTRIC NA Service Department 1105 Cliveden Avenue Delta, BC, Canada V3M 6G9 E-Mail: info@tavrida-na.com Web: www.tavrida-na.com NON-CONFORMITY REPORT TAVRIDA ELECTRIC NA From: Service Department Phone: (604)-540-6600 Address: Fax: (604)-540-6604 E-Mail: info@tavrida-na.com Name: Web: www.tavrida-na.com Phone: Fax: E-Mail: Type designation: Serial No.:…

  • Page 69
    Date:…
  • Page 70
    Tavrida Electric product. It contains information that is the intellectual property of Tavrida Electric and the document, or any part thereof, should not be copied or reproduced in any form without written permission from Tavrida Electric.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОПИСАНИЕ
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ БЭТ3.674751.020 РЭ



ПУНКТ УЧЕТА И СЕКЦИОНИРОВАНИЯ 6-10 кВ наружной установки на опоры воздушных линий электропередачи ПУС/TEL(AST) — 6(10) У1

ВВЕДЕНИЕ

Настоящее руководство по эксплуатации (далее по тексту РЭ) на пункт учета и секционирования 6 — 10 кВ наружной установки на опоры воздушных линий электропередач (далее по тексту ПУС), предназначено для персонала эксплуатационных организаций и содержит сведения по устройству, техническим характеристикам и принципу действия ПУС, правилам его применения и эксплуатации, транспортирования и хранения.
РЭ содержит материал, полезный для проектных и монтажных организаций.
РЭ рассчитано на персонал, занимающийся монтажом, наладкой, испытаниями, ремонтом и эксплуатацией оборудования электроустановок высокого напряжения. Отличительными особенностями ПУС являются:
• высокий механический и эксплуатационный ресурс;
• устойчивость к климатическим и механическим воздействиям;
• простота монтажа и эксплуатации;
• отсутствие необходимости в проведении текущих, средних и капитальных ремонтов на протяжении всего срока службы.
В настоящем документе приведены технические характеристики ПУС, условия эксплуатации, дана информация о составе изделия, а также устройстве и принципе его работы. В РЭ изложены требования по обеспечению безопасности, подготовке к работе и техническому обслуживанию шкафов ПУС.
При изучении изделия рекомендуется также изучить руководства по эксплуатации на комплектующие, входящие в состав ПУС.
Изменение комплектующего оборудования, отдельных конструктивных элементов, в том числе связанные с дальнейшим совершенствованием конструкции шкафов ПУС, не влияющие на основные технические характеристики и габаритно-присоединительные размеры, могут быть внесены в поставляемые изделия без дополнительных уведомлений.
Обслуживающий персонал должен пройти подготовку по техническому использованию и обслуживанию электротехнических изделий высокого напряжения.
Общий вид ПУС, установленного на опорах ЛЭП, приведен на рис. 1.

ВНИМАНИЕ!
ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПУС БЕЗ ОЗНАКОМЛЕНИЯ С РЭ ЗАПРЕЩЕНА!

Предприятие-изготовитель ООО «Брянский ЭТЗ» постоянно проводит работы по совершенствованию конструкций и оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию и схемы без отражения в РЭ и существенного изменения характеристик.

p959_1_00

Рисунок 1

1. ОПИСАНИЕ И РАБОТА ИЗДЕЛИЯ

1.1. НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1.1.1. Пункты учета и секционирования (далее ПУС) предназначены для работы 8 воздушных распределительных сетях трехфазного переменного тока частотой 50 Гц и номинальным напряжением до 10 кВ и используются для коммерческого (расчетного) учета потребляемой активной и реактивной электрической энергии.
Использование ПУС позволяет:

  • Вести учет на границе балансовой принадлежности, в случае если она проходит по стороне 10(6) кВ;
  • Снизить коммерческие потери электроэнергии, выявить очаги хищений;
  • Сократить количество обслуживаемых счетчиков по стороне 0.4 кВ в несколько раз;
  • Вести контроль над потреблением мощности потребителем, а также вводить ограничительные меры;
  • Повысить надежность электроснабжения отдельного фидера, так как все аварийные процессы на линии за ПУС будут секционироваться и не влиять на снабжение остальных потребителей.
  • Производить дистанционное (с диспетчерского пульта) включение/отключение потребителей по GSM модему или УСПД (устройству сбора и передачи данных).

1.1.2. Структура условного обозначения ПУС.

ПУС TER ХХ ХХХ ХХ ХХ У1
Наименование изделия Используемый вакуумный выключатель Номинальное напряжение первичной обмотки Номинальная сила тока первичной обмотки Класс точности изделия Номер исполнения изделия Климатическое исполнение

Пример записи при заказе ПУС на номинальное напряжение 10 кВ, номинальный ток первичных цепей 300 А, класс точности трансформаторов тока 0,5, номер исполнения 06:
«ПУНКТ УЧЕТА И СЕКЦИОНИРОВАНИЯ ПУС/AST — 10 — 300 — 0,5 — 06 У1».
1.1.3. Состав оборудования, входящего в ПУС определяется опросным листом и соответствует данным таблицы 1.

Таблица 1. Состав оборудования ПКУ
Наименование изделия Описание Наименование изделия Описание
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-01-У1 ВМ (по схеме 2ТТ/2ТН);
Шкаф ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-01 -У1 ВМ (по схеме 2ТТ/2ТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-02-У1 ШУ по схеме
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM — модем;
— Блок управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-02 -У1 ВМ (по схеме 2ТТ/2ТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-03-У1 ВМ (по схеме ЗТТ/ЗТН);
Шкаф ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-03 -У1 ВМ (по схеме ЗТТ/ЗТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-04-У1 ШУ по схеме:
— Автоматы QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-04 -У1 ВМ (по схеме ЗТТ/ЗТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-05-У1 ВМ (по схеме 2ТТ/ЗТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания 12В;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-05 -У1 ВМ (по схеме 2ТТ/ЗТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-06-У1 ВМ(по схеме 2ТТ/ЗТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-06 -У1 ВМ (по схеме 2ТТ/ЗТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-07-У1 ВМ(по схеме 2TT/1TH);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-07 -У1 ВМ(по схеме 2ТТ/1ТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— Блок Управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/TEL-XX-XXX-XX-08-У1 ВМ (по схеме 2ТТ/1ТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).
ПУС/AST-XX-XXX-XX-08 -У1 ВМ (по схеме 2ТТ/1ТН);
ШУ по схеме:
— Автомат QF1, QF2, QF3, QF4;
— Испытательная коробка;
— Счетчик;
— Система обогрева;
— GSM-модем;
— Блок управления;
— Устройство защиты;
— Блок питания;
СК (6м).

Счетчик электроэнергии поставляется опционально, в соответствии с опросным листом. Номинал ТТ и ТН, класс точности ТТ — в соответствии с опросным листом. Тип GSM-модема определяется заказчиком. Также возможна установка УСПД (устройства сбора и передачи данных).

1.2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

1.2.1. ПУС предназначен для работы 8 условиях климатического исполнения У, категория размещения 1, тип окружающей изделие атмосферы гр. IV по ГОСТ 9920, при этом температура окружающей среды составляет от минус 45° С до плюс 50°С.
1.2.2. ПУС предназначен для работы на высоте до 1000 м над уровнем моря и в части воздействия климатических факторов внешней среды удовлетворяют требованиям ГОСТ 15150.
1.2.3. ПУС рассчитан на применение в I — V ветровых районах и в I — IV районах по гололеду и выдерживают механические воздействия на уровне М2 по ГОСТ 17516.1.
1.2.4. Окружающая среда не взрывоопасная, не содержащая газов, испарений, химических соединений, токопроводящей пыли в концентрациях, снижающих параметры изделия в недопустимых пределах.
1.2.5. Электрическая прочность изоляции главных и вспомогательных цепей ПУС соответствует ГОСТ 1516.3 и выдерживает воздействия:
а) испытательного переменного одноминутного напряжения 50 Гц (действующее значение)
— в сухом состоянии — 29(38) кВ (соответственно для рабочего напряжения 6 и 10 кВ, см. табл. 1);
б) грозового импульса (полного) — 60(75) кВ.
1.2.6. В отношении нагрева в продолжительном режиме работы ПУС соответствуют требованиям ГОСТ 8024. 1.2.7. Основные параметры ПУС приведены в таблице.

Таблица 2. Основные параметры и характеристики ПУС
Наименование параметра Значение параметра
1 Номинальное напряжение, кВ 6(10)
2 Номинальное частота, Гц 50
3 Наибольшее рабочее напряжение, кВ 7,2 (12)
4 Номинальный ток главных цепей, А 5, 10, 15, 20, 30, 40, 50, 75, 80, 100, 150, 200, 300, 400, 500, 600
5 Номинальный ток вторичных цепей, А 5
6 Ток термической стойкости, Зс, кА при номинальном первичном токе трансформаторов тока, А
5-20
30-50
75-100
150
200
300
400-3000

2,5
5
10
15
20
31,5
40

7 Номинальный ток электродинамической стойкости главных цепей, кА при номинальном первичном токе трансформаторов тока, А
5-20
30-50
75-100
150
200
300
400-3000

6,25
12,8
26
39
52
81
100

8 Номинальный ток отключения, кА 13,2
9 Класс точности ТТ 0,5 (0,5S)
10 Класс точности ТН 0,5
11 Ресурс по коммутационной стойкости, не менее:
— при номинальном токе, циклов «ВО»
— при номинальном токе отключения, циклов «ВО»
30000
100

Степень защиты шкафа ШУ соответствует состоянию при открытой внешней двери шкафа и закрытой внутренней двери, при закрытой внешней двери степень защиты шкафа ШУ соответствует IP65 по ГОСТ 14254.

1.3. СОСТАВ ИЗДЕЛИЯ

ПУС состоит из следующих элементов:
— высоковольтный модуль (далее — ВМ);
— шкаф учета и секционирования (далее — ШУ);
— кабель соединительный;
Для установки ПУС на опору воздушной ЛЭП предусмотрен монтажный комплект (далее — МК) в составе:
— крепление ВМ на опору;
— крепление ШУ на опору;
— крепление кабеля соединительного.

1.4. ВЫСОКОВОЛЬТНЫЙ МОДУЛЬ

1.4.1. Внешний вид и расположение основных устройств высоковольтного модуля при схеме 2ТТ/ЗТН и ЗТТ/ЗТН используются трехфазные антирезонансные группы трансформаторов напряжения 3ЗНОЛП и 3ЗНОЛП-ЭК. Антирезонансная группа устойчива к феррорезонансу и (или) воздействию перемежающейся дуги в случае замыкания одной из фаз сети на землю модуля (далее ВМ) представлено на рис. 2.

1.4.2. Корпус ВМ представляет собой сварную металлическую конструкцию с порошковым покрытием, внутри которого установлены трансформаторы тока (ТТ), трансформаторы напряжения (ТН) и вакуумный выключатель BB/TEL (BB/AST). Трансформаторы тока и трансформаторы напряжения установлены на специальных площадках, имеющих болтовые соединения с корпусом высоковольтного модуля. Это позволяет в случае необходимости легко демонтировать каждый трансформатор по отдельности.

1.4.3. Для ВМ ПУС предусмотрены 4 варианта исполнения:
— схема исполнения с двумя трансформаторами тока (ТТ) и двумя трансформаторами напряжения (ТН),
— схема исполнения с двумя трансформаторами тока и тремя трансформаторами напряжения,
— схема исполнения с тремя трансформаторами тока и тремя трансформаторами напряжения,
— схема исполнения с двумя трансформаторами тока и одним трансформатором напряжения.
1.4.4. В соответствии с опросным листом, возможна установка трансформаторов с классом точности 0.5 и выше по ГОСТ 7746.
1.4.5. В качестве трансформаторов напряжения, при схеме 2ТТ/2ТН, 2ТТ/1ТН используются незаземляемые трансформаторы напряжения со встроенными защитными предохранителями НОЛП-6(10).
При схеме 2ТТ/ЗТН и ЗТТ/ЗТН используются трехфазные антирезонансные группы трансформаторов напряжения 3ЗНОЛП и 3ЗНОЛП-ЭК. Антирезонансная группа устойчива к феррорезонансу и (или) воздействию перемежающейся дуги в случае замыкания одной из фаз сети на землю.
1.4.6. Трансформаторы тока и напряжения, применяемые в составе высоковольтного модуля, внесены в Государственный реестр средств измерений и имеют соответствующие сертификаты соответствия. Трансформаторы имеют классы точности измерения, позволяющие их использование в системах АИИСКУЭ.
1.4.7. На боковых поверхностях корпуса предусмотрены кронштейны с отверстиями (рамы) для подъема и монтажа ВМ на опоры линии электропередач. Диаметр отверстия монтажного рыма составляет 25 мм. (рис. 4).
Конструктивно верхняя часть ВМ выполнена таким образом, что препятствует образованию снежных шапок.

p959_1_01

Рисунок 2

p959_1_02

Рисунок 4

1.4.8. Для подключения к линии электропередач в верхней части корпуса ВМ установлены проходные изоляторы типа ИПУ-10/630-7.5 (Рис.2). В случае использования схемы 2ТТ/1ТН корпус ВМ имеет четыре проходных изолятора, в случае использования схемы 2ТТ/2ТН и 2ТТ/ЗТН — пять проходных изоляторов, а в случае использования схемы ЗТТ/ЗТН -шесть проходных изоляторов. Изоляторы маркируются цветными полосами:
Фаза А-желтая Фаза В-зеленая Фаза С-красная
1.4.9. Токоведущие шины ВМ представляют собой алюминиевые проводники сечением 5×50 мм.
1.4.10. В нижней части корпуса имеется:
а) бобышка для организации заземления ВМ (рис.5.1).
б) дренажный фильтр предназначенный для отвода конденсата (рис. 5.2).

1.4.11. С целью обеспечения доступа к установленному 8 ВМ оборудованию, на боковых стенках корпуса предусмотрены двери. Для открывания двери необходимо отвернуть два болта M10, поднять дверь вверх и зафиксировать опорным стержнем (Рис. 6). Чтобы исключить выпадение запирающих болтов при открывании и закрывании дверей, предусмотрена их фиксация с помощью установленной специальной шайбы. В открытом положении двери служат козырьком, защищающим от прямого попадания осадков при проведении работ с оборудованием ВМ.
1.4.12. В боковой части корпуса имеется отверстие с установленным гермовводом, предназначенное для вывода вторичных цепей ВМ на соединительный кабель к шкафу учета. Рис.6
1.4.13. Внутри ВМ установлена колодка зажимов «WAGO» для подключения соединительного кабеля и вторичных цепей высоковольтного модуля. Выводы колодки зажимов подключаются согласно электрической схемы.
1.4.14. В конструкции высоковольтного модуля предусмотрено кольцо ручного отключения (Рис.7). Кольцо фиксируется в двух положениях — верхнем и нижнем. В нижнем положении кольца коммутационный модуль переходит в состояние электрической и механической блокировки на включение.
Окно указателя положения главных контактов вакуумного выключателя расположен на дне корпуса ВМ (Рис.8). Указатель жестко механически связан с синхронизирующем валом вакуумного выключателя.
Возможность механической блокировки включения вакуумного выключателя обеспечивает дополнительную безопасность оперативного персонала при выполнении плановых или ремонтных работ на линии.
Габаритные размеры ВМ ПУС приведены на рис.9.

pus_ruelta51

Рисунок 5.1

p959_1_04

Рисунок 5.2

pus_ruelta6

Рисунок 6

pus_ruelta7

Рисунок 7

pus_ruelta8

Рисунок 8

p959_1_08

Рисунок 9

1.5. ШКАФ УЧЕТА И СЕКЦИОНИРОВАНИЯ

1.5.1. Внешний вид шкафа учета и секционирования (далее ШУ) представлен

1.5.2. Шкаф учета и секционирования (далее ШУ) представляет собой сварной металлический корпус с порошковым покрытием. Конструктивно ШУ разделен на два отсека. Отсек учета и отсек РЗА. Оборудование шкафа смонтировано на din-рейках. Это дает возможность установки дополнительного оборудования в зависимости от исполнения ПУС (см. таблицу 1).
1.5.3. В конструкции ШУ предусмотрено наличие трех дверей — внешней и двух внутренних (рис. 10). Внешняя дверь выполнена глухой и оснащена специальными замками, предусматривающими закрытие дополнительными навесными замками (навесной замок в комплект поставки не входит). Внутренние двери оснащены специальными замками с возможностью пломбировки (рис.10). Устройство пломбировки (входит в комплект поставки) представляет собой стальную ось с отверстием и надетой на не втулкой с отверстием. Для опломбирования двери необходимо вставить ось в отверстие в замке, на ось надеть втулку и произвести пломбировку двери с помощью любой пломбы (см. рис. 11).

Таким образом, в ШУ организована возможность двух уровней доступа к находящемуся в нем оборудованию. Первый уровень доступа (внешняя дверь) предусмотрен для визуального съема показаний счетчика потребителем. Второй уровень доступа (внешняя и внутренние двери) предусмотрен для обслуживающего персонала.
1.5.4. В корпусе ШУ предусмотрены крепежные отверстия для его установки на опоры ВЛ. В нижней части корпуса имеется приваренная бобышка для организации заземления. Для отвода конденсата предусмотрен дренажный фильтр для каждого отсека — поз.5 (см. рис. 15).

p959_1_09

Рисунок 10

ОТСЕК УЧЕТА

Расположен в левой части ШУ (рис. 12). Имеет дверцу с окошком для визуального снятия показаний счетчика. В отсеке устанавливается следующее оборудование:
• Счетчик электроэнергии. Установка конкретной модели счетчика производится в соответствии с опросным листом. Рекомендуется установка счетчика классом точности не ниже 0.5;
• Испытательная коробка для возможности проведения операций со счетчиком без отключения питающей линии;
• GSM-модем или УСПД (устройство сбора и передачи данных);
• GSM модем (УСПД) подключается к счетчику и защите (не всегда) через интерфейс RS-485. В комплект поставки входит антенна с кабелем.
Антенна имеет магнитное основание для установки на верхней крышке ШУ. Для вывода антенны модема предусмотрено отверстие с установленным гермовводом в нижней части ШУ. Особенности ПУС при применении данных устройств:
— организация удаленного доступа к счетчикам электрической энергии и защите посредством сотовой телефонной сети стандарта GSM;
— обеспечение питания информационного интерфейса счетчиков электроэнергии;
— реализация перезагрузки GSM-модема во избежание «зависания» сотового канала связи (реализуется путем программирования GSM-модема);
— возможность интеграции в системы телемеханики и АИИС КУЭ;
— применение УСПД обеспечивает также накопление данных;
— УСПД может быть использовано в качестве коммуникационного контроллера для объединения устройств с различными протоколами/интерфейсами в единую сеть.
• Автоматическая система обогрева. Система обогрева представляет собой нагревательный элемент и температурный датчик, который срабатывает при понижении температуры в шкафу ниже установленной, (нижний предел установки срабатывания температурного реле 0°С согласно требований ПУЭ).

ОТСЕК РЕЛЕЙНОЙ ЗАЩИТЫ И АВТОМАТИКЕ

Расположен в правой части ШУ (рис. 14) и закрывается дверцей с установленными на ней индикаторными лампами состояния блока управления и вакуумного выключателя.
В отсеке устанавливается следующее оборудование:
Блок управления вакуумным выключателем TER_CM_16_Type (Par1_Par2).
Блок управления может иметь следующие исполнения (таблица 3).
Блок управления представляет собой электронное устройство, позволяющее с высокой точностью поддерживать режимы управления выключателем, обеспечивая тем самым оптимальные условия для его работы. БУ/TEL обеспечивает выполнение следующих функций:
• управление выключателем;
• выполнение цикла АПВ:О-0,Зс-В-О- 10с-В-О- 10с-В-О;
• блокировку повторных включений;
• блокировку включения выключателя при наличии команды отключения;
• контроль исправности цепи электромагнитов выключателя;
• сигнализацию внешних неисправностей цепей управления и внутренних неисправностей с идентификацией вида неисправности.
Основные преимущества модуля управления СМ_16:
• модули управления СМ_16 оснащены накопителем энергии, позволяющим в течение 60 секунд после пропадания оперативного тока быть готовым воспринимать команду отключения от терминала защит и отключить выключатель;
• время готовности к восприятию сигнала от релейной защиты после подачи оперативного питания составляет 0,1 секунда;
• все исполнения СМ_16 имеют возможность осуществить ручное включение BB/TEL при отсутствии оперативного питания при помощи ручного генератора TER_CBunit_ManGen_1;
• выключатели BB/TEL совместно с СМ_16 способны в течение 30 мс отключить ток короткого замыкания на подстанции;
• модули управления СМ_16 обеспечивают электромагнитную устойчивость к чрезмерным воздействиям. Уровень защиты превышает в 4 раза по сравнению с регламентированными требованиями ГОСТ;
• прямое подключение указательных реле;
• определение положения выключателя по состоянию магнитной системы — подключение коммутационного модуля к модулю управления выключателя BB/TEL всего двумя жилами проводника.

p959_1_10

Рисунок 11

pus_ruelta12

Рисунок 12

pus_ruelta14

Рисунок 14

МИКРОПРОЦЕССОРНОЕ УСТРОЙСТВО ЗАЩИТЫ «МКЗП-МИКРО»

Блок представляет собой комбинированное многофункциональное устройство, реализующее различные функции защиты, измерения, контроля, отображения информации, автоматики, а также управления коммутационными аппаратами. Использование аналогоцифровой и микропроцессорной элементной базы обеспечивает высокую точность измерений, постоянство характеристик.

Функции защиты:
Максимальные токовые защиты:
1. Ненаправленная МТЗ-1 (токовая отсечка)
2. Направленная МТЗ-1 (токовая отсечка)
3. Ненаправленная МТЗ-2
4. МТЗ-2 спуском по напряжению
5. Направленная МТЗ-2
6. У МТЗ-2
7. Ненаправленная МТЗ-3 (защита от перегрузки) с независимой временной характеристикой
8. Направленная МТЗ-3 (защита от перегрузки) с независимой временной характеристикой
9. МТЗ-3 с интегрально-зависимой характеристикой срабатывания

Земляные зашиты:
1. Ненаправленная токовая 33
2. Токовая 33 с пуском по напряжению 3U0 3.33 по напряжению 3U0

Защиты по напряжению:
1.3МН
2.3ПН

Другие защиты:
1.3НФ
2.3МТ
З.ЗПТ

МКЗП-МИКРО
Параметр Описание Значение Описание
Type Наличие токовых цепей 1 6 (10)
2 2 50
3 FT с токовыми цепями, для быстродействующего АВР
Par1 Номинальное напряжение 220 =110/220 В
~100/127/220 В
Par2 Тип коммутационного модуля 1 ISM15_LD_1
ISM15_LD_2
2 ISM15_Shell_2
3 ISM15_Shell_FT2
4 ISM15_LD_8

Функции автоматики:
1.УРОВ
2.АПВ
З.АЧР/ЧАПВ
4. Отключение от внешних защит
5. Ограничение интервалов между включениями

Измерения, счетчики, регистраторы
Измерение токов и напряжений
1. Фазные токи
2. Ток нулевой последовательности
3. Ток прямой и обратной последовательности
4. Фазные и линейные напряжения
5. Уровень несимметрии по токам и напряжениям

Измерение мощности и частоты
1. Частота
2. Активная мощность Р
3. Реактивная мощность Q
4. Полная мощность S
5. Коэффициент мощности cos

Счетчики
1. Счетчики срабатывания защит
2. Счетчик коммутаций выключателя
3. Счетчик электроэнергии

Регистраторы
1. Регистратор изменений уставок
2. Регистратор событий
3. Регистратор аварийных событий

Другие возможности
1. Измерение теплового импульса перегрузки.

Дополнительные функции:
1. Телеуправление, телесигнализация, телеизмерения.
2. Последовательные интерфейс RS485 с протоколом обмена MODBUS-RTU.
3. Логика диагностики выключателя.
4. Свободно программируемые входы/выходы.
5. Хранение уставок в энергонезависимой памяти.
6. Счетчик электроэнергии.
7. Несколько уровней доступа к настройке конфигурации и просмотра данных.

Блок защиты состоит из нескольких печатных плат, которые содержат выходные разъемы для подключения внешних цепей (цепей тока и напряжения), микроконтроллер, интерфейс RS485, малогабаритные выходные реле, блок дискретных входов и источник питания. Связь между платами осуществляется через разъем.
Лицевая панель устройства (панель управления и индикации — ПУ) предназначена для местного отображения контролируемых параметров, изменения уставок, просмотра протоколов срабатывания защит и событий.
Панель управления и индикации содержит клавиатуру управления, жидкокристаллический индикатор и светодиоды, отображающие режимы работы блока.

БЛОК ПИТАНИЯ «БПТ-1»

Блок питания предназначен для обеспечения гарантированного питания блока защиты при питании от переменного оперативного тока. На входы блока подается оперативное питание от цепей напряжения и токовых цепей защиты, на выходе формируется выпрямленное напряжение 220В.
1.5.6. Габаритные размеры ШУ приведены на рисунке 15.
1 — Бобышка и болт заземления; 2 — Отверстия для крепления ШУ к опоре ВЛ; 3 — Разъем для подключения соединительного кабеля; 4 — Гермоевод для антенны модема (опционально); 5 — Дренажный фильтр (2 шт).

1.6. СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ КАБЕЛЬ

ВМ и ШУ соединяются между собой с помощью соединительного кабеля СК. Соединительный кабель представляет собой жгут, находящийся 8 герметичном металлорукаве с ПВХ оболочкой. Кабель поставляется подключенным к ВМ. Длина кабеля — 6 метров. Возможно изготовление кабеля другой длины, в зависимости от высоты установки ШУ. Установка кабеля на опору представлена на рисунке 4 Приложения 1.

1.7. МОНТАЖНЫЙ КОМПЛЕКТ

1.7.1 .Для установки ПУС на опору высоковольтной линии в комплект поставки входит монтажный комплект. 1.7.2. В состав монтажного комплекта входит набор установочных и крепежных элементов. Комплектность согласно упаковочной ведомости МК.

p959_1_13

Рисунок 15

2. ПОРЯДОК УСТАНОВКИ И МОНТАЖ

2.1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ

2.1.1. Монтаж ПУС на опоры воздушных линий (ВЛ) электропередач производится с применением специального монтажного комплекта МК, входящего в комплект поставки.
2.1.2. При установке ПУС на опоры ЛЭП необходимо следовать указаниям технического описания ПУС.
2.1.3. Монтажный комплект предназначен для установки ПУС на две одностоечные трапециевидные опоры типа СВ-95, -105, -110 (исполнение 0).
2.1.4. Опоры ВЛ должны быть установлены на расстоянии не более 2000±50 мм друг от друга.
2.1.4. Общий вид размещения оборудования приведен на рис. 1;
2.1.5. Внимание! При подъеме и установке высоковольтного модуля на монтажные конструкции запрещается использовать высоковольтные вводы. Это может привести к повреждениям высоковольтного модуля. Используйте специальные монтажные рамы (рис.4, рис. 15).
2.1.6. Внимание! Заземление корпуса высоковольтного модуля и шкафа управления производится отдельным от ограничителей перенапряжения внешним общим спуском. Внешний спуск заземления в монтажный комплект не входит и поставляется заказчиком.
2.1.7. Внимание! Организация внутренних и внешних спусков заземления опор производится заказчиком.

2.2. ПЕРЕД МОНТАЖОМ ЭЛЕМЕНТОВ ПУС И МОНТАЖНОГО КОМПЛЕКТА (МК) НА ОПОРЕ НЕОБХОДИМО:

• произвести распаковку ПУС и МК;
• проверить комплектность поставки согласно паспорта и упаковочных ведомостей;
• проверить отсутствие повреждений элементов ПУС и защитных покрытий.
2.2.1. Монтаж ПУС необходимо осуществлять с безусловным выполнением требований, определяемых следующими руководящими документами:
• Правила устройства электроустановок (ПУЭ);
• СНиП 3.05.06-85;
• СНиПЗ.01.01-85;
• СНиП 111-4-80.

2.3. МОНТАЖ ЭЛЕМЕНТОВ ПУС И МК НА ОПОРЕ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ В СЛЕДУЮЩЕМ ПОРЯДКЕ

• Смонтировать на проектной высоте опорную площадку (рис. 16) для установки ВМ, для чего:
Соединить швеллеры ТШАГ 746112.042 с помощью 4-х монтажных шпилек ИЮУР 715511.017, входящих в монтажный комплект (см. рис.2 Приложения 1). Затяжку гаек производить поочередно, избегая перекоса конструкции. Шпильки должны проходить по бокам опоры, на равноудаленном расстоянии от нее (рис.1 Приложения 1).
• Установить ВМ (поз. 1 рис. 17) на смонтированной опорной площадке, и закрепить 4-мя болтами М12 (поз.2 рис. 17), входящими в комплект поставки.
Примечание: Для установки ВМ используются пазы на опорной площадке с межцентровым расстоянием 563 мм (рис.2 Приложения 1).
Внимание! ВМ следует расположить таким образом, чтобы генератор (ВВОД) подключался к ВМ со стороны трансформаторов напряжения (ТН), а потребитель (ВЫВОД) — со стороны выключателя.

p959_1_14

Рисунок 16

p959_1_15

Рисунок 17

• Напрессовать на штыри траверс ТШАГ 745212.108 (поз.1, рис. 18) колпачки К-7 ГОСТ 18380-80 (поз.2). Установить на траверсах ТШАГ 745212.108 ограничители перенапряжения (поз. 3) с помощью болтов М10.
ВНИМАНИЕ: ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ СЛУЧАЕВ ВЫХОДА ИЗ СТРОЯ ОБОРУДОВАНИЯ УСТАНОВКА ОПН ОБЯЗАТЕЛЬНА.
Примечание: Ограничители перенапряжения в комплект поставки не входят.

p959_1_16

Рисунок 18

• Установить на опоры ЛЭП траверсы ТШАГ 745212.108 (поз.1, рис. 19) и закрепить п 715133.016 (поз. 2). Навинтить на штыри траверс изоляторы ШФ-20Г (поз. 3, рис. 19).

p959_1_17

Рисунок 19

• Установить на опорах траверсы ТШАГ 301341.004 (поз. 1, рис. 20) и закрепить при помощи хомутов ТШАГ 715133.016 (поз.2).
• Установить ШУ на требуемой высоте и закрепить его с помощью 2-х крепежных уголков ИЮУР 745222.139 (поз. 2, рис. 21) и 4-х монтажных шпилек ИЮУР 711111.006 (поз. 3, рис. 21), входящих в монтажный комплект. Затяжку гаек производить поочередно, избегая перекоса конструкции. Крепежные уголки должны располагаться на противоположной стороне опоры относительно ШУ. Шпильки должны проходить по бокам опоры на равноудаленном расстоянии от нее (рис.3 Приложения 1).

p959_1_18

Рисунок 20

• Произвести соединение корпуса ШУ с заземляющим устройством. Заземляющий провод присоединяется к бобышке на корпусе ШУ (поз. 1, рис. 15) с помощью болта М10.
Внимание! Провод заземления в комплект поставки не входит.

• Произвести соединение корпуса ВМ с заземляющим устройством. Заземляющий провод присоединяется к бобышке на корпусе ВМ с помощью болта М10.
Внимание! Провод заземления в комплект поставки не входит.
• Закрепить соединительный кабель на опорных площадках при помощи хомутов.
• Подсоединить траверсы ТШАГ 301341.004 к высоковольтной линии с помощью подвесных изоляторов (рис. 22).
Внимание! Подвесные изоляторы в монтажный комплект не входят.
• Произвести разделку ответвлений от ВЛ и подключение их к проходным изоляторам модуля ВМ. Подключение кВЛ осуществляется согласно рис. 1 с помощью ответвительных зажимов SL4.21 входящих в комплект поставки.
ВНИМАНИЕ: разрушающие усилие на изгиб проходного изолятора высоковольтного модуля составляет 7,5кН. Запрещается подключение ВМ не в соответствии с требованиями рис. 1
ПРИМЕЧАНИЕ: Подключение ВМ к высоковольтной линии рекомендуется выполнять изолированным проводом СИП-3-1х70 ТУ16.К71.272-98.
• расфиксировать, закрыть и закрепить боковые стенки модуля ВМ;
• закрыть на замки и опломбировать двери шкафа ШУ;
• в случае, если счетчик электроэнергии приобретался Заказчиком самостоятельно, то установить счетчик и подключить его к испытательной коробке, при этом руководствоваться схемой электрической принципиальной счетчика;
• установить и подключить прочее оборудование в случае, если оно приобретено Заказчиком самостоятельно, при этом руководствоваться документацией на соответствующее оборудование.

p959_1_19

Рисунок 21

p959_1_20

Рисунок 22

• Выполнить электрические подключения к ОПН. Длина Провода ТШАГ.745222.128 по месту. Провод ТШАГ.745222.128 (поз. 1, Рис. 23) прикрепляется к ОПН (поз. 2) с помощью болта М10х20 (поз. 3), а перед присоединением к ВЛ с помощью ответвительных зажимов SL 4.21 зачищается по месту. Момент затяжки ответвительных зажимов SL4.21 — max 20 Нм.

p959_1_21

Рисунок 23

3. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

3.1.Техническое обслуживание и ремонт ПУС в процессе эксплуатации должны производиться с периодичностью, регламентируемой документацией на комплектующие, входящие в состав ПУС. Одновременно должны производиться техническое обслуживание и ремонт металлоконструкции ПУС.
Техническое обслуживание и ремонт ПУС необходимо осуществлять при обесточенном ВМ специально обученным и аттестованным персоналом с соответствующей группой допуска по электробезопасности. При этом должны соблюдаться правила ПТЭ (ПТБ) и ПУЭ.
К техническому обслуживанию и ремонту ПУС не должен допускаться персонал, не ознакомленный с его устройством и принципом работы, не изучивший настоящий документ, паспорта и руководства по эксплуатации на комплектующие изделия и аппаратуру, входящие в состав ПУС.

3.2.Техническое обслуживание включает в себя следующие мероприятия.
• проверка состояния электрических контактных соединений и, при необходимости, их протяжка;
• проверка состояния изоляции и изоляторов на предмет отсутствия механических повреждений, трещин и сколов;
•очистка от пыли и прочих загрязнений;
•проверка надежности заземления шкафов ВМ и ШУ;
•периодический демонтаж и монтаж измерительных трансформаторов и счетчика на госповерку (периодичность — в соответствии с документацией на эти приборы);
•проверка электрического счетчика. Межповерочный интервал определяется в соответствии с эксплуатационной документацией на прибор учета (счетчик).
3.3.Все недостатки, обнаруженные в ходе технического обслуживания, должны быть немедленно устранены.
Включение напряжения, опробование и эксплуатация ПУС должно производиться в соответствии с правилами ПВ (ПТБ) и ПУЭ.

4. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

4.1.Все элементы ПУС, подлежащие заземлению, должны быть надежно заземлены. В период эксплуатации над жность заземления должна проверяться один раз в квартал.
4.2.Средства защиты, инструменты и приспособления, применяемые при обслуживании и ремонте ПУС, должны удовлетворять требованиям действующих нормативных документов.

5. КОМПЛЕКТНОСТЬ ПОСТАВКИ

5.1.Состав и количество оборудования, входящего в ПУС, ВМ и ШУ, определяются опросным листом и соответствуют данным таблицы 1.
5.2.К комплекту ПУС прикладывается следующая документация:
-паспорт -1 экз.;
— руководство по эксплуатации и инструкция по монтажу -1 экз.;
-электрические принципиальные схемы вторичных соединений — 1 экз.;
-документация на комплектующую аппаратуру- 1 экз.

6. МАРКИРОВКА

6.1.Маркировка шкафов ВМ и ШУ элементов соответствует требованиям ГОСТ 14693. Все места проводов заземления на металлоконструкциях ПУС маркированы знаком «заземление». На шины нанесены цветные маркировочные полосы:
фаза А-желтая;
фаза В-зеленая;
фаза С-красная.
6.2.Транспортная маркировка соответствует ГОСТ 14693 и ГОСТ14192. При этом на ящиках кроме основных и дополнительных надписей, нанесены следующие надписи:
— информационные надписи: масса и габариты;
— манипуляционные знаки: «Место строповки», «Верх» и при необходимости «Хрупкое. Осторожно», «Центр тяжести»;
— информационные надписи по реквизитам заказчика и по данным предприятия — изготовителя (заказ-наряд, заводской заказ, чертеж).
6.3.Способ маркировки — по технологии предприятия — изготовителя.

7. УПАКОВКА

7.1.Шкафы ПУС упаковываются поштучно отдельными модулями по документации завода-изготовителя.
7.3.Шкафы ПУС должны быть надежно закреплены в упаковке.
7.4.По согласованию между потребителем и предприятием-изготовителем транспортирование ПУС может быть произведено в облегченной упаковке.
7.5.Эксплуатационная документация ПУС (руководство по эксплуатации, инструкция по монтажу, технический паспорт) упакована в герметичный пакет из полиэтиленовой пленки и уложена в одно грузовое место. Если изделие упаковано в несколько грузовых мест, то документацию укладывают в место № 1.
При отправке почтой документация должна быть упакована в соответствии с требованиями почтовых перевозок.

8. ТРАНСПОРТИРОВКА И ХРАНЕНИЕ

8.1. Хранить ПУС до пуска в эксплуатацию необходимо упакованными в транспортной таре. Хранение осуществляется в помещениях с естественной вентиляцией без искусственно регулируемых климатических условий, где колебания температуры и влажности воздуха существенно меньше, чем на открытом воздухе (каменные, бетонные, металлические с теплоизоляцией и другие хранилища), расположенные в макроклиматических районах с умеренным и холодным климатом.
Условия хранения ПУС при воздействии климатических факторов внешней среды:
• верхнее значение температуры воздуха плюс 40°С;
• нижнее значение температуры воздуха минус 50°С;
• среднегодовое значение относительной влажности 80% при температуре плюс 15°С;
• верхнее значение относительной влажности 100% при температуре плюс 25°С.
ВНИМАНИЕ! Хранить распакованный ПУС на открытом воздухе запрещается!
8.2.При транспортировании и погрузочно-разгрузочных работах шкафы ПУС запрещается подвергать резким толчкам и ударам. Для подъема и перемещения шкафов в упаковке их необходимо стропить за соответствующие отверстия (рымболты).
8.3.Упаковка шкафов ПУС и других элементов не рассчитана на длительное воздействие атмосферных осадков, поэтому шкафы должны храниться под навесом в транспортной упаковке завода-изготовителя или без нее в закрытых вентилируемых помещениях.
8.4.Резкие колебания температуры и влажности воздуха в помещениях, где хранятся шкафы ПУС, не допускаются.

9. ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

9.1.Изготовитель гарантирует соответствие шкафов ПУС требованиям технических условий при соблюдении потребителем условий транспортирования, хранения, монтажа и эксплуатации, установленных указанными техническими условиями.
9.2. Гарантийный срок эксплуатации с момента ввода в эксплуатацию 2 года, не более 2,5 лет со дня отгрузки с завода-изготовителя.
9.3 Гарантийные обязательства прекращаются:
• при истечении гарантийного срока;
• при выработке механического и коммутационного гарантийного ресурса;
• при нарушении условий или правил хранения, транспортирования или эксплуатации.
• в случае установки потребителем дополнительного оборудования и приборов не входящих в комплект поставки без предварительного согласования с заводом-изготовителем.
9.4 Гарантийные обязательства не распространяются на следующие неисправности:
• механические повреждения, полученные в результате действий заказчика;
• повреждения, вызванные попаданием внутрь элементов ПУС посторонних предметов, веществ и жидкостей;
• повреждения, вызванные стихией, пожаром, животными.
9.5 В случае отказа в работе ПУС в период гарантийного срока акт рекламации направляется по адресу предприятия

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

p959_1_22

Рисунок 1.

УСТАНОВКА ОПОРНОЙ ПЛОЩАДКИ НА ОПОРЫ ВЛ

p959_1_23

Рисунок 2.

КРЕПЛЕНИЕ ВМ НА РАМЕ

p959_1_24

Рисунок 3

КРЕПЛЕНИЕ ШКАФА УЧЕТА НА ОПОРЕ ВЛ

1. Шкаф учета
2. Уголок крепежный ИЮУР 742222.139
3. Шпилька ИЮУР 71 III 1.006 — 4 шт.
4. Гайка М12-8шт.

5. Гровер 12-8шт.
6. Шайба 12-8 шт.

p959_1_25

Рисунок 4

УСТАНОВКА СОЕДИНИТЕЛЬНОГО КАБЕЛЯ НА ОПОРУ

Коммутационный модуль TER_ISM15_LD_8(200_1)

Коммутационный модуль TER_ISM15_LD_8(200_1) предназначен для коммутации электрических цепей при нормальных и аварийных режимах работы в сети трехфазного переменного тока частотой 50 Гц номинальным напряжением до 10(20) кВ включительно с изолированной, компенсированной, заземленной через резистор или дугогасительный реактор нейтралью. Выключатели предназначены для установки в новые ячейки КРУ, КСО

Состав: Модель одной деталью Язык документа

Софт: STEP / IGES 214

Файлы:

Коммутационный модуль TER_ISM15_LD_8(200_1).IGS


Чтобы скачать чертеж, 3D модель или проект, Вы должны зарегистрироваться
и принять участие в жизни сайта. Посмотрите, как тут скачивать файлы

Еще чертежи и проекты по этой теме:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Маалокс саше инструкция по применению цена
  • Лазолван раствор инструкция по применению для детей 7 лет дозировка
  • Судьба руководство пользователя
  • Должностная инструкция заведующей детским садом по фгос
  • Янтарная кислота официальная инструкция по применению таблетки