Jabra bt2080 инструкция на русском языке

1

Английский

JABRA BT2080

Содержание

БЛАГОДАРНОСТЬ ………………………………………2

ОПИСАНИЕ ГАРНИТУРЫ JABRA BT2080 …………………..2

ВОЗМОЖНОСТИ ГАРНИТУРЫ ……………………………3

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ …………………………………..4

ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ ГАРНИТУРЫ ……………….4

СОПРЯЖЕНИЕ С ТЕЛЕФОНОМ……………………………4

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ ……………………………6

ЛЮБОЙ СПОСОБ НОШЕНИЯ …………………………….6

РЕЖИМЫ И ОПЕРАЦИИ …………………………………6

КАК РАБОТАЕТ ДИСПЛЕЙ STATUSDISPLAY™ ……………….8

ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ЧАСТО

ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ………………………………..8

ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ПОМОЩИ …..10

УХОД ЗА ГАРНИТУРОЙ …………………………………11

ОСТОРОЖНО! …………………………………………11

ИНФОРМАЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ! …………..12

УХОД ЗА ВСТРОЕННОЙ БАТАРЕЕЙ:………………………13

УХОД ЗА ЗАРЯДНЫМ УСТРОЙСТВОМ:……………………14

ГАРАНТИЯ …………………………………………….15

СЕРТИФИКАЦИЯ И НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ …………….17

ГЛОССАРИЙ …………………………………………..18

2

Английский

JABRA BT2080

БЛаГодарноСТЬ

Благодарим за приобретение гарнитуры Jabra BT2080 Bluetooth®.

Надеемся, что вы останетесь довольны своим приобретением.

Это руководство ознакомит вас со всеми возможностями новой

гарнитуры.

оПиСание ГарниТУрЫ JABRA BT2080

А. Кнопка «Ответ/завершение»

B. Кнопка On/o (вкл./выкл.)

C. StatusDisplay

TM

с индикаторами зарядки аккумулятора и соединения

Bluetooth

D. Гнездо для зарядки

E. Увеличение/уменьшение громкости

F. Дужка для уха

F

E

C

B

А

D

3

Английский

JABRA BT2080

ВоЗМожноСТи ГарниТУрЫ

Гарнитура Jabra BT2080 поддерживает следующие функции:

Ответ на вызовы

Завершение вызовов

Просмотр состояния заряда аккумулятора

Просмотр статуса соединения Bluetooth

Отклонение вызовов*

Голосовой набор*

Повторный набор последнего номера*

Отключение звука

Перевод вызовов

Регулировка громкости

Технические характеристики:

Время работы 6 часов в режиме разговора

Время работы 8 дней в режиме ожидания

Версия Bluetooth 2.1 с EDR и eSCO

Вес 8 граммов

Радиус действия до 10 метров (приблизительно 33 фута)

Поддерживаемые профили Bluetooth: HFP, HSP

Зарядка внутренней аккумуляторной батареи от настенного

зарядного устройства

Постоянное отображение состояния заряда аккумулятора и

статуса соединения на дисплее Jabra StatusDisplay™

ПодГоТоВКа К раБоТе

Перед использованием гарнитуры выполните три следующих

действия.

1 Зарядите гарнитуру.

2 Включите модуль Bluetooth на мобильном телефоне

(см. руководство пользователя мобильного телефона).

3

Выполните сопряжение гарнитуры с мобильным телефоном.

Пользоваться гарнитурой Jabra BT2080 очень просто. Кнопка

«Ответ/завершение» в зависимости от длительности нажатия

позволяет выполнить несколько различных команд.

* Зависит от модели телефона.

4

Английский

JABRA BT2080

Команда Длительность нажатия

Быстрое нажатие Короткое нажатие

Нажатие Приблизительно 1 секунда

Нажатие и удержание Приблизительно 5 секунд

ЗарЯдКа ГарниТУрЫ

Перед началом использования полностью зарядите гарнитуру

в течение двух часов. Для зарядки от сети используйте

источник питания переменного тока. Когда индикатор зарядки

аккумулятора горит немигающим красным светом, это означает,

что гарнитура заряжается. Когда гарнитура полностью заряжена,

индикатор зарядки аккумулятора горит немигающим зеленым

светом, а затем отключается через пять минут.

Используйте только те зарядные устройства, которые

поставляются с гарнитурой. Не используйте зарядные

устройства от других устройств, поскольку это может привести

к повреждению гарнитуры.

Примечание. Длительное отсутствие подзарядки существенно

сокращает срок службы аккумулятора. Рекомендуется

подзаряжать устройство не реже одного раза в месяц.

ВКЛЮЧение и ВЫКЛЮЧение ГарниТУрЫ

Нажмите и удерживайте кнопку ON/OFF (вкл./выкл.)

приблизительно 2 секунды для включения гарнитуры, пока

оба индикатора не замигают на дисплее Jabra StatusDisplay™.

СоПрЯжение С ТеЛеФоноМ

Чтобы гарнитура могла автоматически подключаться к

мобильному телефону, необходимо осуществить процедуру,

именуемую сопряжением. Сопряжение телефона с гарнитурой

требует выполнения нескольких простых действий и занимает

всего несколько минут.

5

Английский

JABRA BT2080

1 Переведите гарнитуру в режим сопряжения.

При первом включении гарнитура Jabra BT2080 переходит

в режим сопряжения автоматически, поэтому сразу может

быть обнаружена телефоном. Когда гарнитура находится

в режиме сопряжения, индикатор состояния соединения

Bluetooth мигает на дисплее StatusDisplay™.

2 Переведите телефон с функцией Bluetooth в режим

обнаружения гарнитуры Jabra BT2080.

Следуйте инструкциям, приведенным в руководстве по

эксплуатации телефона. Убедитесь, что модуль Bluetooth

телефона активирован. После этого переведите телефон

в режим обнаружения других устройств. Обычно для

этого следует перейти в меню «Настройка», «Соединение»

или «Bluetooth» на телефоне, и далее выбрать пункт

«Обнаружить» или «Добавить».*

3 Телефон найдет гарнитуру Jabra BT2080.

Телефон определяет гарнитуру как устройство «Jabra BT2080».

Затем на дисплее телефона появится запрос на сопряжение

с гарнитурой. Подтвердите свое согласие нажатием «Да» или

«ОК». Может потребоваться подтвердить свой выбор путем

ввода ключа доступа или пинкода. Для этого используйте

пинкод «000(4 нуля). После этого телефон должен

сообщить об успешном завершении процедуры сопряжения,

а индикатор состояния соединения Bluetooth на дисплее

StatusDisplay™ на дисплее перестанет мигать.

CONNECTIVITY

SELECT

MobilSurf

BLUET O O T H

Infrared port

Wap options

Synchronization

Networks

DEVICES FOUND

Jabra BT2080

Jabra BT2080

OK

Passkey:

****

HANDSFREE

SELECT

Jabra BT2080

added.

The handsfree is

now ready for use

SELECT

Ручной перевод в режим сопряжения

Чтобы подключить гарнитуру к другому телефону, или в случае,

если процедура сопряжения не была завершена, можно

перевести гарнитуру в режим сопряжения вручную.

* Зависит от модели телефона.

6

Английский

JABRA BT2080

Убедитесь, что гарнитура включена. Нажмите и удерживайте

приблизительно 5 секунд кнопку «Ответ/завершение», пока

индикатор Bluetooth не начнет мигать. Затем выполните

действия, описанные в пунктах 2 и 3 приведенной выше

процедуры сопряжения.

ПодКЛЮЧение К ТеЛеФонУ

Сопряжение требуется только при первом подключении

гарнитуры к телефону. После выполнения этой процедуры

включенная гарнитура будет автоматически обнаруживать

работающий модуль Bluetooth телефона и устанавливать с ним

соединение. Гарнитура готова к работе с телефоном сразу

после установления соединения. Если оба устройства были

сопряжены, однако не установили соединение автоматически,

следует слегка нажать кнопку «Ответ/завершение». Когда

гарнитура подключена, значок соединения Bluetooth будет

непрерывно гореть на дисплее StatusDisplay™ в течение 3 секунд.

ЛЮБоЙ СПоСоБ ноШениЯ

Гарнитуру Jabra BT2080 можно носить на любом ухе как с дужкой,

так и без нее. Просто снимите дужку для уха, если так будет

удобнее, либо прикрепите ее к правому или левому уху по

своему усмотрению.

режиМЫ и оПераЦии

Ответ на вызов

Для ответа на вызов слегка нажмите кнопку «Ответавершение»

(в течение менее, чем 1 секунды).

Завершение вызова

Для завершения текущего вызова слегка нажмите кнопку

«Ответ/завершение».

Отклонение вызова*

Для отклонения входящего вызова в момент звонка

следует нажать и удерживать кнопку «Ответ/завершение»

(приблизительно 1 секунду). В зависимости от текущей

настройки телефона вызывающему абоненту будут

предложены услуги вашей голосовой почты, или же он

услышит сигнал «занято».

* Зависит от модели телефона.

7

Английский

JABRA BT2080

Осуществление вызова

При осуществлении вызова с мобильного телефона вызов

автоматически (в зависимости от настроек телефона)

передается на гарнитуру. Если в телефоне отсутствует данная

функция, следует слегка нажать кнопку «Ответ/завершение»

на гарнитуре Jabra BT2080 для перевода вызова на гарнитуру.

Одновременно нажмите кнопку «Ответ/завершение» и кнопку

увеличения громкости для перевода вызова обратно на телефон.

Включение голосового набора*

Нажмите кнопку «Ответ/завершение». Для улучшения

результатов распознавания записывайте метки голосового

набора через гарнитуру. Для получения дополнительных

сведений об использовании данной функции см.

руководство пользователя мобильного телефона.

Повторный набор последнего номера*

Дважды слегка нажмите кнопку «Ответ/завершение», когда

гарнитура подключена к телефону.

Регулировка громкости*

Для регулировки громкости слегка нажмите кнопку

увеличения или уменьшения громкости.

Отключение и повторное включение микрофона

Для отключения звука одновременно нажмите кнопки

увеличения и уменьшения громкости. О том, что микрофон

отключен, оповещает звуковой сигнал.

Для включения звука слегка нажмите любую из кнопок

регулировки громкости.

Ожидание вызова и перевод вызова в режим удержания*

Позволяет перевести вызов в режим удержания и ответить

на ожидающий вызов.

Для перевода текущего вызова в режим удержания и ответа

на ожидающий вызов нажмите кнопку «Ответ/завершение»

один раз.

Для переключения с одного вызова на другой нажмите кнопку

«Ответ/завершение».

Для завершения текущего вызова слегка нажмите кнопку

«Ответ/завершение».

* Зависит от модели телефона.

8

Английский

JABRA BT2080

КаК раБоТаеТ диСПЛеЙ STATUSDISPLAY™

Индикатор

Bluetooth

Указывает на то, что гарнитура

подключена к телефону

Немигающий индикатор означает, что

гарнитура подключена к телефону

Мигающий индикатор означает, что

гарнитура находится в режиме сопряжения

и готова к подключению к новому телефону

Индикатор

зарядки

аккумулятора

Отображает сведения об уровне заряда

аккумулятора, а также включенное

состояние гарнитуры

Зеленый свет означает, что время работы

гарнитуры в режиме разговора составляет

более 10 минут

Красный свет означает, что время работы

гарнитуры в режиме разговора составляет

менее 10 минут

Для экономии заряда аккумулятора дисплей Jabra StatusDisplay™

выключается через 3 секунды в случае отсутствия активности.

Когда вызов не осуществляется, можно получить оперативные

сведения о статусе с дисплея Jabra StatusDisplay™, нажав любую

кнопку на гарнитуре.

ПоиСК и УСТранение неиСПраВноСТеЙ и

ЧаСТо ЗадаВаеМЫе ВоПроСЫ

Слышны помехи

Bluetooth – это разновидность радиосвязи, которой могут

препятствовать объекты, расположенные между двумя

устройствами. Гарнитура и телефон должны находиться на

расстоянии не более 10 метров (33 футов) друг от друга по

прямой. При этом между ними не должно быть крупных

объектов (стен и т. д.).

В гарнитуре ничего не слышно

Увеличьте громкость гарнитуры.

Проверьте сопряжение гарнитуры с устройством, на котором

выполняется воспроизведение.

9

Английский

JABRA BT2080

Убедитесь, что телефон подключен к гарнитуре, слегка

нажав кнопку «Ответ/завершение». Проверьте дисплей

Jabra StatusDisplay™.

Не удается выполнить сопряжение

Возможно, с мобильного телефона было удалено

сопряженное подключение к гарнитуре.

Следуйте инструкциям по выполнению сопряжения.

Требуется сбросить гарнитуру

Можно сбросить и проверить гарнитуру, одновременно нажав

и удерживая кнопку уменьшения громкости и кнопку «Ответ/

завершение». Значки аккумулятора и Bluetooth одновременно

замигают 5 раз на дисплее StatusDisplay

TM

. В этом режиме

перезагрузится список сопряжения, и появится возможность

проверить работоспособность гарнитуры, прослушав звук

микрофона в динамике.

Гарнитура автоматически выключится спустя прибл. 10 секунд.

При следующем включении гарнитура перейдет в режим

сопряжения по аналогии с первым включением новой

гарнитуры BT2080.

Будет ли гарнитура Jabra BT2080 работать с другим

оборудованием Bluetooth?

Гарнитура Jabra BT2080 предназначена для работы с

мобильными телефонами, в которых имеется модуль

Bluetooth. Она также может работать с другими устройствами,

соответствующими версии Bluetooth 1.1 или выше, если в

этих устройствах предусмотрены профили гарнитуры и/или

громкой связи.

Не работают функции отклонения вызова, удержания

вызова, повторного вызова или голосового набора

Доступность этих функций зависит от наличия в телефоне

профиля громкой связи. Даже если имеется профиль громкой

связи, функции отклонения вызова, удержания вызова

или голосового набора могут не работать, поскольку они

поддерживаются не всеми устройствами. Дополнительные

сведения см. в руководстве по эксплуатации устройства.

10

Английский

JABRA BT2080

При неоБходиМоСТи доПоЛниТеЛЬноЙ

ПоМощи

1. Интернет:

www.jabra.com

(здесь можно найти последние сведения о

поддержке и интерактивные руководства

пользователя)

2. Электронная почта:

3. Телефоны:

Австрия 00800 722 52272

Бельгия 00800 722 52272

Великобритания 0800 0327026

Германия 0800 1826756

Дания 702 52272

Испания 900 984572

Италия 800 786532

Люксембург 00800 722 52272

Нидерланды 0800 0223039

Норвегия 800 61272

Польша 0801 800 550

Португалия 00800 722 52272

Россия +7 495 660 71 51

Финляндия 00800 722 52272

Франция 0800 900325

11

Английский

JABRA BT2080

Швейцария 00800 722 52272

Швеция 020792522

Международные звонки 00800 722 52272

Уход За ГарниТУроЙ

Всегда храните гарнитуру Jabra BT2080 в выключенном

состоянии и защищайте ее от внешних воздействий.

Избегайте хранения при крайних температурах (выше

45°C, в том числе под прямыми солнечными лучами,

или ниже –10°C). Это может привести к сокращению

ресурса аккумулятора и отрицательно сказаться на

функционировании гарнитуры. Высокие температуры

также могут снизить качество работы изделия.

Нельзя подвергать гарнитуру Jabra BT2080 воздействию

дождя или других жидкостей.

оСТорожно!

ВЫСОКИЕ УРОВНИ ГРОМКОСТИ МОГУТ ПРИВЕСТИ К

ДОЛГОВРЕМЕННОМУ УХУДШЕНИЮ СЛУХА. ПО МЕРЕ

ВОЗМОЖНОСТИ ИСПОЛЬЗУЙТЕ САМЫЙ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ

ГРОМКОСТИ.

Гарнитура может воспроизводить звуки высокой громкости

и частоты, которые при определенных условиях могут

привести к долговременному ухудшению слуха. Старайтесь

не использовать гарнитуру на очень высокой громкости в

течение длительного времени. Перед использованием данной

гарнитуры необходимо ознакомиться с правилами техники

безопасности, изложенными далее.

Во избежание ухудшения слуха выполняйте следующие

правила техники безопасности

1. Прежде чем использовать это изделие, выполните

следующие действия.

Перед использованием гарнитуры установите регулятор

громкости на самый нижний уровень.

Наденьте гарнитуру.

Медленно настройте регулятор громкости до комфортного

уровня.

12

Английский

JABRA BT2080

2. Во время использования изделия придерживайтесь

следующих указаний.

Устанавливайте громкость на минимальный комфортный

уровень и избегайте использования гарнитуры в шумной

обстановке, где придется увеличивать громкость.

При необходимости повышения уровня громкости делайте

это плавно.

При ощущении дискомфорта или появлении звона в ушах

немедленно прекратите использование гарнитуры и

обратитесь к врачу.

При постоянном использовании высокого уровня громкости

уши привыкают к нему, что может привести к долговременному

ухудшению слуха без какого-либо ощущения дискомфорта.

инФорМаЦиЯ По ТехниКе БеЗоПаСноСТи!

При использовании гарнитуры снижается возможность

различать другие звуки. Необходимо проявлять особую

осторожность при использовании гарнитуры во время

выполнения каких-либо действий, требующих полной

концентрации внимания.

При использовании кардиостимулятора либо других

электрических медицинских приборов перед началом

эксплуатации этого устройства необходимо обратиться

к врачу.

В этом пакете находятся мелкие детали, которые могут стать

источником опасности для детей, поэтому пакет следует

хранить в недоступном для детей месте. Сами пакеты и

большое количество содержащихся в них мелких деталей

могут в результате проглатывания стать причиной удушья.

Никогда не пытайтесь самостоятельно разобрать изделие.

Внутри него отсутствуют детали, которые пользователи

могут заменить или отремонтировать самостоятельно.

Изделие вскрывается только официальными дилерами или

сервисными центрами. Если по какой-либо причине, включая

нормальный износ или повреждение, требуется замена

деталей изделия, обратитесь к своему дилеру.

Во избежание повреждения изделия либо получения травмы

не допускайте попадания изделия под дождь или его

контакта с другими жидкостями.

13

Английский

JABRA BT2080

Выполняйте все правила и указания относительно

отключения электрического устройства или изделия,

излучающего радиочастоты, в местах, где действует

подобное требование, например больницах или самолетах.

Всегда придерживайтесь безопасного стиля вождения,

избегайте всего, что может отвлечь ваше внимание,

и соблюдайте местное законодательство!

Использование гарнитуры при вождении автомобиля, мотоцикла,

водного судна или велосипеда может стать источником

опасности; более того, законодательство некоторых стран

запрещает использование гарнитуры в данных случаях, равно

как и установку этой гарнитуры на оба уха во время вождения.

Следует ознакомиться с требованиями местного законодательства.

Необходимо проявлять особую осторожность при

использовании гарнитуры во время выполнения каких-либо

действий, требующих полной концентрации внимания. Кроме

того, не делайте заметок и не читайте документов.

Уход За ВСТроенноЙ БаТарееЙ:

Питание устройства осуществляется от перезаряжаемой

батареи.

Эффективная работа новой батареи возможна только через

два или три цикла полной зарядки и разрядки.

Батарея рассчитана на сотни циклов зарядки и разрядки,

однако со временем она изнашивается. Для зарядки батареи

используйте только прилагаемые зарядные устройства,

которые одобрены и предназначены для данного устройства.

Когда зарядное устройство не используется, отключайте

его от электросети и устройства. После полной зарядки

батареи обязательно отключайте зарядное устройство,

поскольку избыточная зарядка может сократить срок

службы батареи.

Если полностью заряженная батарея не используется,

со временем уровень ее заряда будет уменьшаться.

Длительное нахождение устройства в местах с высокой

или низкой температурой, например в закрытой машине

летом или зимой, повлечет за собой уменьшение емкости

и сокращение срока службы батареи.

Всегда храните батарею при температуре 15-25°C (59-77°F).

При использовании батареи, температура которой отличается

от указанной выше, устройство может некоторое время

14

Английский

JABRA BT2080

не работать, даже если батарея заряжена полностью.

Температуры ниже нуля особенно сильно влияют на работу

батареи.

Не выбрасывайте батареи в огонь. Они могут взорваться.

Кроме того, батареи могут взорваться при повреждении.

Предупреждение относительно батареи!

Внимание! При неправильном обращении батарея,

используемая в этом устройстве, может стать причиной

возгорания или химического ожога.

Не пытайтесь вскрыть изделие или заменить батарею. Эта

батарея является встроенной и не подлежит замене.

Использование других батарей может привести к

возгоранию или взрыву, что в свою очередь повлечет

аннулирование гарантии.

Для зарядки батареи используйте только прилагаемые

зарядные устройства, которые одобрены и предназначены

для данного устройства.

Выбрасывайте батареи в соответствии с местными

нормативными требованиями. По мере возможности

утилизируйте батарею. Не выбрасывайте ее вместе

с бытовыми отходами.

Всегда храните изделие в месте, недоступном для детей.

Уход За ЗарЯднЫМ УСТроЙСТВоМ:

Заряжайте гарнитуру только с помощью прилагаемого

адаптера переменного тока. Использование адаптеров

других типов может привести к повреждению или

уничтожению гарнитуры, аннулированию подтверждения

безопасности или гарантии, а также является источником

опасности. Для получения сведений о наличии одобренных

приспособлений обратитесь к своему дилеру.

Важно: гарнитуру невозможно использовать во время зарядки

Предупреждение относительно зарядного устройства!

При отключении шнура питания или любого приспособления

держитесь за штепсель, а не за шнур. Никогда не используйте

поврежденное зарядное устройство.

15

Английский

JABRA BT2080

Не пытайтесь разобрать зарядное устройство, поскольку

это может привести к опасному поражению электрическим

током. Если повторная сборка выполнена неправильно, при

дальнейшем использовании изделия может произойти

поражение электрическим током или возгорание.

Старайтесь не заряжать гарнитуру при очень высоких

или низких температурах и не использовать зарядное

устройство вне помещений или в помещениях

с повышенной влажностью.

ГаранТиЯ

Ограниченная гарантия сроком один (1) год

Компания GN Netcom A/S («GN») гарантирует, что в течение

одного (1) года с момента приобретения («Гарантийный

период») изделия в нем не будет выявлено производственного

брака или дефектов материалов (согласно указанным ниже

условиям). В течение Гарантийного периода компания GN

обязуется отремонтировать или заменить (по усмотрению GN)

это изделие или любые неисправные детали («Гарантийное

обслуживание»). Если ремонт или замена нецелесообразны

по финансовым соображениям или не могут быть выполнены

своевременно, компания GN может возместить стоимость,

выплаченную за неисправное изделие. Ремонт или замена

по условиям настоящей Гарантии не продляют Гарантийного

периода и не предполагают его повторного начала.

Претензии по гарантии

Для получения Гарантийного обслуживания обратитесь

к дилеру компании GN, у которого вы приобрели данное

изделие, или посетите веб-сайты www.jabra.com для получения

дополнительных сведений о технической поддержке. Вы

должны вернуть это изделие дилеру либо отправить его

дилеру или в компанию GN (если такое требование указано

на веб-сайтах www.jabra.com) в его оригинальной упаковке

или упаковке с аналогичной степенью защиты. Расходы на

доставку изделия в компанию GN несет покупатель. Если

изделие подлежит сервисному обслуживанию по гарантии,

компания GN возмещает расходы на доставку по окончании

обслуживания по настоящей гарантии. Расходы по обратной

доставке изделия, не отвечающего условиям гарантии или

не требующего гарантийного ремонта, несет покупатель.

Для получения Гарантийного обслуживания необходимо

16

Английский

JABRA BT2080

предоставить: (а) само изделие и (б) доказательство

совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес

продавца, дата покупки и тип изделия, подтверждающие

актуальность Гарантийного периода для этого изделия.

Кроме того, указываются (в) обратный адрес покупателя,

(г) номер телефона для звонков в дневное время и (д)

причина возврата. Компания GN прилагает все усилия по

уменьшению загрязнения окружающей среды и поэтому

включает в продукцию восстановленное оборудование

с бывшими в употреблении компонентами, которые

частично модернизируются. Все бывшие в употреблении

компоненты отвечают высоким требованиям к качеству,

производительности и надежности, предъявляемым к изделиям

компании GN. Покупатель соглашается с тем, что замененные

детали или компоненты принадлежат компании GN.

Ограничение гарантии.

Настоящая гарантия распространяется только на

первоначального покупателя и в случае продажи или

передачи данного изделия третьему лицу автоматически

аннулируется досрочно. Настоящая гарантия компании

GN распространяется только на изделия, приобретенные

для использования, но не для перепродажи. Она не

распространяется на изделия со вскрытой упаковкой, которые

продаются «как есть» без всякой гарантии. Гарантия не

распространяется на расходуемые детали с ограниченным

сроком службы, подверженные естественному износу,

в частности ветровые щитки микрофонов, наушники,

модульные штекеры, ушные вкладыши, декоративную

отделку, батареи и прочие принадлежности. Гарантия

аннулируется при изменении или удалении заводской

наклейки с серийным номером, ярлыка даты изготовления

или идентификационного ярлыка. Настоящая гарантия не

распространяется на дефекты или повреждения, являющиеся

результатом: (а) неправильного хранения, использования

или обращения, несчастного случая или небрежности,

такие как физическое повреждение (трещины, царапины

и т.п.) поверхности изделия в результате неправильного

использования; (б) контакта с водой, средой с повышенной

влажностью, песком, грязью и т.п. или воздействия высоких

температур; (в) использования изделия или принадлежностей

в коммерческих целях или использования изделия или

принадлежностей в экстремальных условиях; или (г) других

действий, не являющихся ошибкой GN. Настоящая гарантия не

17

Английский

JABRA BT2080

распространяется на повреждения, вызванные неправильной

эксплуатацией, обслуживанием, установкой или связанные

с выполнением ремонта лицом, не являющимся сотрудником

компании GN или дилером GN, уполномоченным компанией

GN на осуществление гарантийного обслуживания. Любой

несанкционированный ремонт аннулирует настоящую

гарантию. Настоящая гарантия не распространяется на

дефекты или повреждения, являющиеся результатом

использования изделий, принадлежностей или другого

периферийного оборудования, не произведенного или не

сертифицированного компанией GN.

СОГЛАСНО НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИИ, ЕДИНСТВЕННЫМ СРЕДСТВОМ

ЗАЩИТЫ ПРАВ ПОКУПАТЕЛЯ ЯВЛЯЮТСЯ РЕМОНТ ИЛИ ЗАМЕНА

ИЗДЕЛИЯ. КОМПАНИЯ GN НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

ЗА СЛУЧАЙНЫЙ ИЛИ КОСВЕННЫЙ УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ

ИЗ-ЗА НАРУШЕНИЯ ЯВНЫХ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ

УСЛОВИЙ ГАРАНТИИ НА ЭТО ИЗДЕЛИЕ. В РАЗРЕШЕННОМ

ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ОБЪЕМЕ НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ

ИСКЛЮЧАЕТ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ЯВНЫЕ И ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ

ГАРАНТИИ, В ТОМ ЧИСЛЕ ГАРАНТИЮ ТОВАРНОГО СОСТОЯНИЯ И

ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ.

ВНИМАНИЕ! Настоящая гарантия наделяет покупателя рядом

юридических прав. В зависимости от места жительства

покупателя он может иметь другие права. Законодательство в

некоторых регионах не допускает исключения или ограничения

ответственности за случайный или косвенный ущерб либо

подразумеваемых гарантий, поэтому вышеуказанные исключения

могут к вам не относиться. Настоящая гарантия не нарушает

юридических (законных) прав покупателя, установленных

существующим федеральным или муниципальным

законодательством.

СерТиФиКаЦиЯ и норМЫ БеЗоПаСноСТи

CE

Это изделие имеет маркировку CE в соответствии с положениями

директивы R & TTE (Radio and Telecommunications Terminal

Equipment — терминальное радио- и телекоммуникационное

оборудование) (99/5/EC). Таким образом, компания GN Netcom

A/S заявляет, что изделие соответствует основополагающим

требованиям и другим важным условиям директивы 1999/5/EC.

Дополнительные сведения см. на сайте http://www.jabra.com.

18

Английский

JABRA BT2080

Bluetooth

Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью

компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom A/S

по лицензии. Остальные товарные знаки и наименования

являются собственностью соответствующих владельцев.

Утилизируйте продукт согласно местным стандартам и нормам.

www.jabra.com/weee

ГЛоССариЙ

1. Bluetooth — это радиоинтерфейс, соединяющий такие

устройства, как мобильные телефоны и гарнитуры, без кабелей

и проводов на коротком расстоянии (прибл. 10 метров).

Дополнительные сведения см. на сайте www.bluetooth.com.

2. Профили Bluetooth — это различные способы связи

устройств Bluetooth с другими устройствами. Мобильные

телефоны с интерфейсом Bluetooth поддерживают профиль

Headset (Гарнитура) или Hands-free (Без использования

рук) или оба эти профиля. Для обеспечения поддержки

конкретного профиля изготовитель телефона предусматривает

в ПО телефона ряд обязательных функций.

3. Согласование создает уникальный зашифрованный канал

связи между двумя устройствами Bluetooth. Устройства

Bluetooth работают только после согласования.

4. Пароль или PIN-код — это код, который вы вводите на вашем

мобильном телефоне для того, чтобы синхронизировать его с

гарнитурой Jabra BT2080. После его ввода телефон и гарнитура

Jabra BT2080 обнаруживают друг друга и автоматически

переходят в режим связи.

5. Режим ожидания — это режим пассивного ожидания

вызова на гарнитуре Jabra BT2080. По завершении вызова

на мобильном телефоне гарнитура переходит в режим

ожидания.

Утилизируйте продукт согласно местным

стандартам и нормам.

www.jabra.com/weee

Jabra BT2080 — Bluetooth Headset Manual

ABOUT YOUR JABRA BT2080

OVERVIEW

  1. Answer/end button
  2. On/off button
  3. StatusDisplayTM
    With battery indicator and Bluetooth connection indicator
  4. Charging socket
  5. Volume up/down
  6. Ear hook

WHAT YOUR HEADSET CAN DO

Your Jabra BT2080 lets you do all this:

  • answer calls
  • End calls
  • See battery status
  • See bluetooth connection status
  • reject calls*
  • Voice dialling*
  • Last number redial*
  • mute
  • transfer calls
  • adjust volume

* Phone dependent

Specifications

  • talk time 6 hours
  • Standby time 8 days
  • bluetooth specification version 2.1 with EDr and eSCO
  • Weight 8 gram
  • Operating range up to 10 meters (approximately 33 feet)
  • Supported bluetooth profiles: HFP, HSP
  • Internal rechargeable battery charged by wall charger
  • always see your battery and connection status on the Jabra StatusDisplay™

GETTING STARTED

You should follow three steps before using your headset

  1. Charge your headset
  2. Activate Bluetooth on your mobile phone (refer to the manual for your mobile phone)
  3. Pair your headset to your mobile phone

The Jabra bt2080 is easy to operate. The answer/end button on the headset performs different functions depending on how long you press it.

Instruction Duration of press
tap Press briefly
Press approx: 1 second
Press and hold approx: 5 seconds

CHARGE YOUR HEADSET

Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the aC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator has a solid red light, your headset is charging. When the headset is fully charged the battery indicator turns solid green for five minutes and is then turned off.

Use only the charger provided in the box — do not use chargers from any other devices as this may damage your headset.

Please note: the lifetime of the battery will be significantly reduced if your device is left uncharged for a long period. We therefore recommend that you recharge your device at least once a month.

TURNING YOUR HEADSET ON AND OFF

To turn on your headset please press the ON/OFF button for 2 seconds until both indicators flash on the Jabra StatusDisplay™.

PAIRING IT WITH YOUR PHONE

Headsets are connected to phones using a procedure called ‘pairing’. by following a few simple steps, a phone can be paired with a headset in a matter of minutes.

  1. Put the headset in pairing mode
  • When you turn on your Jabra bt2080 for the first time, the headset will automatically start up on pairing mode – i.e. it is discoverable for your phone. When the headset is in pairing mode the bluetooth status indication on the StatusDisplay™ is flashing.
  1. Set your Bluetooth phone to ‘discover’ the Jabra BT2080
  • Follow your phone’s instruction guide. First make sure that bluetooth is activated on your mobile phone. then set your phone to discover new devices. this usually involves going to a ‘setup,’ ‘connect’ or ‘bluetooth’ menu on your phone and selecting the option to ‘discover’ or ‘add’ a bluetooth device.*
  1. Your phone will find the Jabra BT2080
  • Your phone will find the headset under name «Jabra bt2080».
    Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. then use 0000 (4 zeros). Your phone will confirm when pairing is complete and the bluetooth status indication on the StatusDisplay™ will shift from flashing light to steady light.

PAIRING WITH YOUR PHONE

* Phone dependent

Manual pairing mode

If you wish to use the headset with a different phone, or if the pairing process was interrupted, you can manually set the headset to pairing mode.

make sure the headset is on. Press and hold the answer/end button for approximately 5 seconds until the bluetooth icon turns from a steady light to a flashing light. then repeat steps 2 and 3 in the above pairing guide.

CONNECTING WITH YOUR PHONE

Pairing is only needed the first time a headset and phone are used together. When the headset and phone have been paired once, they will automatically connect when the headset is on and bluetooth is activated on the phone. the headset can be used when it is «connected» to the phone. If the devices are paired, but do not immediately connect, tap the answer/end button. When your headset is connected the bluetooth connection icon in the StatusDisplay™ will be constant on for 3 seconds.

WEAR IT HOW YOU LIKE IT

the Jabra bt2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference.

HOW TO

Answer a call

  • Tap (less than 1 sec) the answer/end button on your headset to answer a call.

End a call

  • Tap the answer/end button to end an active call.

Reject a call*

  • Press (approx 1 sec) the answer/end button when the phone rings to reject an incoming call. Depending on your phone settings, the person who called you will either be forwarded to your voice mail or will hear a busy signal.

Make a call

  • When you make a call from your mobile phone, the call will (subject to phone settings) automatically transfer to your headset. If your phone does not allow this feature, tap on the Jabra bt2080’s answer/end button to transfer the call to the headset. Press answer/end button and volume up button at the same time, you can transfer the call back to phone.

Activate voice dialling*

  • Press the answer/end button. For best results, record the voice dialling tag through your headset. Please consult your phone’s user manual for more information about using this feature.

Redial last number*

  • Double tap the answer/end button when the headset is connected to your phone.

Adjust sound and volume*

  • Tap the volume up or down to adjust the volume.

* Phone dependent

Mute/un-mute

  • To mute, press both volume up and down at the same time. a low beep alert plays during a muted call.
  • To un-mute, tap either of the volume buttons.

Call waiting and placing a call on hold*

  • This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call.
  • Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call.
  • Press the answer/end button to switch between the two calls.
  • Tap the answer/end button to end the active conversation.

* Phone dependent

HOW THE STATUSDISPLAYTM WORKS

Bluetooth Indicator

Indicates if your headset is connected to your phone

  • Solid light means headset is connected to your phone
  • Flashing light means headset is in ‘pairing mode’ and ready to be connected to a new phone

Battery Indicator

Indicates battery level and if headset is turned ON

  • Green light indicates that the headset has more than 10 minutes of talk time remaining
  • red light indicates that the headset has less than 10 minutes of talk time remaining

To save battery the Jabra StatusDisplay™ is turned off after 3 seconds. Get an instant status from the Jabra StatusDisplay™ by a tap on any button on the headset when you are not on a call.

* Phone dependent

TROUBLESHOOTING & FAQ

I hear crackling noises

  • Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major objects in the way (walls, etc.).

I cannot hear anything in my headset

  • Increase the volume in the headset.
  • Ensure that the headset is paired to the device that you wish to use.
  • Make sure your phone is connected to the headset by tapping the answer/End button. See the Jabra StatusDisplay™.

I am having pairing problems

  • You may have deleted your headset pairing connection in your mobile phone.
    Follow the pairing instructions.

I want to reset the headset

It is possible to reset and test the headset by ‘Press and hold’ the volume down and answer/end buttons at the same time. In the StatusDisplaytm the battery icon and bluetooth icon will flash 5 times simultaneously. In this mode, the pairing list is reset, and you can test if the headset works as you will be able to hear audio in the speaker from the microphone.

The headset will automatically turn off after approx. 10 seconds. the next time you power on, the headset will go into pairing mode as the first time you powered your new bt2080 on.

Will the Jabra BT2080 work with other Bluetooth equipment?

  • The Jabra bt2080 is designed to work with bluetooth mobile phones. It can also work with other bluetooth devices that are compliant with bluetooth version 1.1 or higher and support a headset and /or hands-free profile.

I cannot use Reject call, call on hold, Redial or voice dialling

These features are dependent on the ability of your phone to support a hands-free profile. Even if the hands-free profile is implemented reject call, call hold and voice dialling are optional features which are not supported by all devices. Please consult your device manual for details.

NEED MORE HELP?

  1. Web: www.jabra.com
    (for the latest support info and online User manuals)
  2. E-mail:
Deutsch support.de@jabra.com
English support.uk@jabra.com
Españ ol support.es@jabra.com
Franç ais support.fr@jabra.com
Italiano support.it@jabra.com
Nederlands support.nl@jabra.com
Polska support.pl@jabra.com
Scandinavian support.no@jabra.com
Россия support.ru@jabra.com
Information: info@jabra.com
Phone:
Belgique/Belgie 00800 722 52272
Danmark 702 52272
Deutschland 0800 1826756
Die Schweiz 00800 722 52272
Españ a 900 984572
France 0800 900325
Italia 800 786532
Luxembourg 00800 722 52272
Nederland 0800 0223039
Norge 800 61272
Ö sterreich 00800 722 52272
Polska 0801 800 550
Portugal 00800 722 52272
Suomi 00800 722 52272
Sverige 020792522
United Kingdom 0800 0327026
Россия +7 495 660 71 51
International 00800 722 52272

TAKING CARE OF YOUR HEADSET

  • Always store the Jabra bt2080 with the power off and safely protected
  • Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). this can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may also degrade performance.
  • Do not expose the Jabra bt2080 to rain or other liquids.


EXCESSIVE VOLUME LEVELS CAN CAUSE PERMANENT HEARING DAMAGE. USE AS LOW A VOLUME AS POSSIBLE.

Headsets are capable of delivering sounds at loud volumes and high pitched tones which under certain circumstances can result in permanent hearing loss damage. avoid prolonged use of the headset at excessive sound pressure levels. Please read the safety guidelines below prior to using this headset.

You can reduce the risk of hearing damage by following these safety guidelines

  1. Prior to using this product follow these steps
  • Before putting on the headset, turn the volume control to its lowest level,
  • Put the headset on, and then
  • Slowly adjust the volume control to a comfortable level.
  1. During the use of this product
  • Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the headset in noisy environments where you may be inclined to turn up the volume;
  • If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly;
  • If you experience discomfort or ringing in your ears, immediately discontinue using the headset and consult a physician.

With continued use at high volume, your ears may become accustomed to the sound level, which may result in permanent damage to your hearing without any noticeable discomfort.

SAFETY INFORMATION

  • Use of a headset will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention.
  • If you have a pace maker or other electrical medical devices, you should consult your physician before using this device.
  • this package contains small parts that may be hazardous to children and should be kept out of reach from children. the bags themselves or the many small parts they contain may cause choking if ingested.
  • Never try to dismantle the product yourself. None of the components can be replaced or repaired by users. Only authorized dealers or service centers may open the product. If any parts of your product require replacement for any reason, including normal wear and tear or breakage, contact your dealer.
  • avoid exposing your product to rain, moisture or other liquids to protect against damage to the product or injury to you.
  • Observe all signs and instructions that require an electrical device or rF radio product to be switched off in designated areas such as hospitals or aircrafts.

Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws!

Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may be dangerous, and is illegal in some jurisdictions, just as use of this headset with both ears covered while driving is not permitted in certain jurisdictions. Check your local laws. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. also, do not take notes or read documents.

BUILT-IN BATTERY CARE

  • Your device is powered by a rechargeable battery.
  • the full performance of a new battery is achieved only after two or tree complete charge and discharge cycles.
  • the battery can be charged and discharged hundreds of times, but will eventually wear out. recharge your battery only with the provided approved chargers designated for this device
  • Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime.
  • If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time.
  • Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery.
  • always try to keep the battery between 15°C and 25°C (59°F and 77°F). a device with a hot or cold battery may not work temporary, even when the battery is fully charged. battery performance is particularly limited in temperatures well below freezing.
  • Do not dispose of batteries in a fire as they may explode.
  • batteries may also explode if damaged.


Battery warning!

  • «Caution» – the battery used in this device may present a risk of fire or chemical burn if mistreated.
  • Do not attempt to open the product or replace the battery. It is built-in and not changeable.
  • Use of other batteries may present a risk of fire or explosion and the warranty will be terminated.
  • recharge your battery only with the provided approved chargers designated for this device.
  • Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste.
  • always store product out of the reach of children.

CHARGER CARE

  • Do not attempt to charge your headset with anything other than the aC adaptor provided. the use of any other types may damage or destroy the headset and may invalidate any approval or warranty, and may be dangerous. For availability of approved enhancements, please check with your dealer.

    the headset cannot be used while charging


Charger warning!

  • When you disconnect the power cord or any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord, never use a charger that is damaged.
  • Do not attempt to disassemble the charger as it may expose you to dangerous electric shock. Incorrect reassembly can cause electric shock or fire when the product is subsequently used.
  • Avoid charging your headset in extremely high or low temperatures and do not use the charger outdoors or in damp areas.

WARRANTY

Limited One (1) -year Warranty
GN Netcom a/S («GN») warrants this Product to be free from defects in materials and workmanship (subject to the terms set forth below) for a period of one (1) year from the date of purchase («Warranty Period»). During the Warranty Period, GN will repair or replace (at GN’s discretion) this Product or any defective parts («Warranty Service»). If repair or replacement is not commercially practicable or cannot be timely made, GN may choose to refund to you the purchase price paid for the affected Product. repair or replacement under the terms of this Warranty does not give right to any extension or a new beginning of the period of Warranty.

Claims under the Warranty
to obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN (if so indicated on www.jabra.com) in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection. You will bear the cost of shipping the product to GN. If the Product is covered by the warranty, GN will bear the cost of shipping product back to you after the completion of service under this warranty. return shipping will be charged to you for products not covered by the warranty or requiring no warranty repair.

Documents / Resources

References

  • www.jabra.comWireless Headsets and Headphones for Office, Music & Sport | Jabra

Download manual

Here you can download full pdf version of manual, it may contain additional safety instructions, warranty information, FCC rules, etc.

Download Jabra BT2080 — Bluetooth Headset Manual

перейти к содержанию

Jabra - логотипBluetooth-гарнитура BT2080 Art
Инструкция по эксплуатации

Можно ли подключить Bluetooth-устройство Jabra к телевизору или игровой приставке?
Bluetooth-устройство Jabra оптимизировано для использования с мобильным устройством, таким как смартфон или планшет. Некоторым пользователям может удаться выполнить сопряжение Bluetooth-устройства Jabra с телевизором или игровой приставкой. Однако полная функциональность устройства Jabra может быть недоступна. Для бывшегоample, вы можете отправлять и получать звук, но кнопки управления музыкой могут работать не так, как на мобильном устройстве.
Если вы выполняете сопряжение с телевизором, игровой приставкой или другим неподдерживаемым устройством, обратите внимание, что оно должно поддерживать следующее:

  • Hands Free (HFP) или гарнитура (HSP) Bluetooth profile.
  • Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) Bluetooth профессиональныйfile.

Кроме того, убедитесь, что на всех устройствах, включая ваше устройство Jabra, установлена ​​последняя версия прошивки/программного обеспечения. При сопряжении Jabra
Устройство Bluetooth, выполните те же действия, что и для сопряжения с мобильным устройством. Чтобы устранить проблемы с подключением, попробуйте выполнить следующие действия:

  • Убедитесь, что соединение Bluetooth активно на устройстве.
  • Удалите предыдущее сопряжение и повторите сопряжение.
  • Сбросьте настройки Bluetooth-устройства Jabra.

https://www.jabra.com.au/supportpages/jabra-bt2080/100-92080000-60/faq/bf8e688df3a9-4311-a1ed-0f84914d4239

Документы / Ресурсы

Рекомендации

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

j

a

b

ra

User manual

www.jabra.com

Jabra BT2080

Страница:
(1 из 495)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

241

242

243

244

245

246

247

248

249

250

251

252

253

254

255

256

257

258

259

260

261

262

263

264

265

266

267

268

269

270

271

272

273

274

275

276

277

278

279

280

281

282

283

284

285

286

287

288

289

290

291

292

293

294

295

296

297

298

299

300

301

302

303

304

305

306

307

308

309

310

311

312

313

314

315

316

317

318

319

320

321

322

323

324

325

326

327

328

329

330

331

332

333

334

335

336

337

338

339

340

341

342

343

344

345

346

347

348

349

350

351

352

353

354

355

356

357

358

359

360

361

362

363

364

365

366

367

368

369

370

371

372

373

374

375

376

377

378

379

380

381

382

383

384

385

386

387

388

389

390

391

392

393

394

395

396

397

398

399

400

401

402

403

404

405

406

407

408

409

410

411

412

413

414

415

416

417

418

419

420

421

422

423

424

425

426

427

428

429

430

431

432

433

434

435

436

437

438

439

440

441

442

443

444

445

446

447

448

449

450

451

452

453

454

455

456

457

458

459

460

461

462

463

464

465

466

467

468

469

470

471

472

473

474

475

476

477

478

479

480

481

482

483

484

485

486

487

488

489

490

491

492

493

494

495

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 496
    ja b ra Jabra BT2080 User manual www.jabra.com
  • Страница 2 из 496
    USER MANUAL — LANGUAGES ENGLISH — EUROPE (click here for manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 ENGLISH — NORTH AMERICA (Click here for manual) . . . . . . . . . . . . . . . 20 ENGLISH — ASIA PACIFIC (Click here for manual). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 DANSK
  • Страница 3 из 496
    ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Κάντε κλικ εδώ για το εγχειρίδιο) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307 TÜRKÇE (Kullanım kılavuzu için buraya tıklayın). . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Magyar (Kattintson ide a kézikönyvért). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341 Română (Faceţi clic aici
  • Страница 4 из 496
    Contents ABOUT YOUR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR HEADSET CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 5 из 496
    ABOUT YOUR JABRA BT2080 A. Answer/end button english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra BT2080 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. B. On/off button C. tatusDisplayTM S With battery indicator
  • Страница 6 из 496
    english WHAT YOUR HEADSET CAN DO Your Jabra BT2080 lets you do all this: — Answer calls — End calls — See battery status — See Bluetooth connection status — Reject calls* — Voice dialling* — Last number redial* — Mute — Transfer calls — Adjust volume Specifications — Talk time 6 hours — Standby
  • Страница 7 из 496
    Duration of press Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds english Instruction CHARGE YOUR HEADSET Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the AC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator
  • Страница 8 из 496
    3 Your phone will find the Jabra BT2080 — Your phone will find the headset under name “Jabra BT2080”. Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. Then use 0000 (4 zeros). Your phone will
  • Страница 9 из 496
    HOW TO english WEAR IT HOW YOU LIKE IT The Jabra BT2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference. Answer a call — Tap (less than 1 sec) the answer/end
  • Страница 10 из 496
    Call waiting and placing a call on hold* — This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. — Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. — Press the answer/end button to switch between the two calls. — Tap the
  • Страница 11 из 496
    english TROUBLESHOOTING & FAQ I hear crackling noises — Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major
  • Страница 12 из 496
    www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals) 2. E-mail: Deutsch English Español Français Italiano Nederlands Polska Scandinavian Россия support.de@jabra.com support.uk@jabra.com support.es@jabra.com support.fr@jabra.com support.it@jabra.com support.nl@jabra.com
  • Страница 13 из 496
    english Taking care of your headset — Always store the Jabra BT2080 with the power off and safely protected — Avoid storage at extreme temperatures (above 45°C/113°F – including direct sunlight – or below -10°C/14°F). This can shorten battery life and may affect operation. High temperatures may
  • Страница 14 из 496
    english SAFETY INFORMATION! — Use of a headset will impair your ability to hear other sounds. Use caution while using your headset when you are engaging in any activity that requires your full attention. — If you have a pace maker or other electrical medical devices, you should consult your
  • Страница 15 из 496
    english — Unplug the charger from the electrical plug and the device when not in use. Do not leave a fully charged battery connected to a charger, since overcharging may shorten its lifetime. — If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. — Leaving the device in hot or
  • Страница 16 из 496
    Charger warning! — When you disconnect the power cord or any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord, never use a charger that is damaged. — Do not attempt to disassemble the charger as it may expose you to dangerous electric shock. Incorrect reassembly can cause electric shock or fire
  • Страница 17 из 496
    Jabra bt2080 english The Following information must be presented to obtain Warranty Service: (a) the product, and (b) proof of purchase, which clearly indicates the name and address of the seller, the date of purchase and the product type, which is evidence that this product is within the Warranty
  • Страница 18 из 496
    english REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. GNSHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS
  • Страница 19 из 496
    english Glossary 1 Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 10 meters/33 feet). Bluetooth is safe to use. It is secure too, so once a connection has been made no-one can listen in and there is no
  • Страница 20 из 496
    Contents ABOUT YOUR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR HEADSET CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 21 из 496
    ABOUT YOUR JABRA BT2080 A. Answer/end button english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra BT2080 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. B. On/off button C. tatusDisplayTM S With battery indicator
  • Страница 22 из 496
    english WHAT YOUR HEADSET CAN DO Your Jabra BT2080 lets you do all this: — Answer calls — End calls — See battery status — See Bluetooth connection status — Reject calls* — Voice dialling* — Last number redial* — Mute — Transfer calls — Adjust volume Specifications — Talk time 6 hours — Standby
  • Страница 23 из 496
    Duration of press Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds english Instruction CHARGE YOUR HEADSET Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the AC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator
  • Страница 24 из 496
    3 Your phone will find the Jabra BT2080 — Your phone will find the headset under name “Jabra BT2080”. Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. Then use 0000 (4 zeros). Your phone will
  • Страница 25 из 496
    HOW TO english WEAR IT HOW YOU LIKE IT The Jabra BT2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference. Answer a call — Tap (less than 1 sec) the answer/end
  • Страница 26 из 496
    Call waiting and placing a call on hold* — This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. — Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. — Press the answer/end button to switch between the two calls. — Tap the
  • Страница 27 из 496
    english TROUBLESHOOTING & FAQ I hear crackling noises — Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major
  • Страница 28 из 496
    english Need more help? 1 Web: www.jabra.com/nasupport (for the latest support info and online User Manuals) 2 Phone: 1 (800) 327-2230 (U.S) 1 (800) 489-4199 (Canada) Taking care of your headset — Always store the Jabra BT2080 with the power off and safely protected — Avoid storage at extreme
  • Страница 29 из 496
    english 2. During the use of this product: — Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the headset in noisy environments where you may be inclined to turn up the volume; — If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly; — Ringing in the ears may indicate that
  • Страница 30 из 496
    english — Keep all products, cords and cables away from operating machinery. — Observe all signs and instructions that require an electrical device or RF ratio product to be switched off in designated areas such as hospitals, blasting areas, potentially explosive atmospheres or aircrafts. — If this
  • Страница 31 из 496
    english — If left unused, a fully charged battery will lose its charge over time. — Leaving the device in hot or cold places, such as in a closed car in the summer and winter conditions, will reduce the capacity and lifetime of the battery. — Always try to keep the battery between 15°C and 25°C
  • Страница 32 из 496
    english Charger warning! — When you disconnect the power cord or any enhancement, grasp and pull the plug, not the cord, never use a charger that is damaged. — Do not attempt to disassemble the charger as it may expose you to dangerous electric shock. Incorrect reassembly can cause electric shock
  • Страница 33 из 496
    english the name and address of the seller, the date of purchase and the product type, which is evidence that this product is within the Warranty Period. Please further include (c) your return address, (d) daytime telephone number, and (e) a detailed reason for return. As part of GN/Jabra’s efforts
  • Страница 34 из 496
    english REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. GN SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS
  • Страница 35 из 496
    english — Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. — Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. The device and its antenna must not be co-loaded or operating in conjunction with any other antenna or
  • Страница 36 из 496
    english 3. airing creates a unique and encrypted link between two P Bluetooth devices and lets them communicate with each other. Bluetooth devices will not work if the devices have not been paired. 4. asskey or PIN is a code that you enter on your mobile phone P to pair it with your Jabra
  • Страница 37 из 496
    Contents ABOUT YOUR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 WHAT YOUR HEADSET CAN DO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 GETTING STARTED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 38 из 496
    ABOUT YOUR JABRA BT2080 A. Answer/end button english THANK YOU Thank you for purchasing the Jabra BT2080 Bluetooth® headset. We hope you enjoy it! This instruction manual will get you started and ready to make the most of your headset. B. On/off button C. tatusDisplayTM S With battery indicator
  • Страница 39 из 496
    english WHAT YOUR HEADSET CAN DO Your Jabra BT2080 lets you do all this: — Answer calls — End calls — See battery status — See Bluetooth connection status — Reject calls* — Voice dialling* — Last number redial* — Mute — Transfer calls — Adjust volume Specifications — Talk time 6 hours — Standby
  • Страница 40 из 496
    Duration of press Tap Press briefly Press Approx: 1 second Press and hold Approx: 5 seconds english Instruction CHARGE YOUR HEADSET Make sure that your headset is fully charged for two hours before you start using it. Use the AC power supply to charge from a power socket. When the battery indicator
  • Страница 41 из 496
    3 Your phone will find the Jabra BT2080 — Your phone will find the headset under name “Jabra BT2080”. Your phone then asks if you want to pair with the headset. Accept by pressing ‘Yes’ or ‘OK’ on the phone. You may be asked to confirm with a passkey or PIN. Then use 0000 (4 zeros). Your phone will
  • Страница 42 из 496
    HOW TO english WEAR IT HOW YOU LIKE IT The Jabra BT2080 can be worn on either ear with or without earhook. Simply remove the earhook if you prefer this wearing style or attach the earhook to fit left or right ear depending on your preference. Answer a call — Tap (less than 1 sec) the answer/end
  • Страница 43 из 496
    Call waiting and placing a call on hold* — This lets you put a call on hold during a conversation and answer a waiting call. — Press the answer/end button once to put the active call on hold and answer the waiting call. — Press the answer/end button to switch between the two calls. — Tap the
  • Страница 44 из 496
    english TROUBLESHOOTING & FAQ I hear crackling noises — Bluetooth is a radio technology, which means it is sensitive to objects between the headset and the connected device. It is designed for the headset and the connected device to be used within 33 feet (10 meters) of each other, with no major
  • Страница 45 из 496
    english Need more help? 1. Web: www.jabra.com (for the latest support info and online User Manuals) 2. E-mail: Australia support.au@jabra.com China support.cn@jabra.com Japan support.jp@jabra.com Singapore support.sg@jabra.com 3. Phone: Australia 1-800-738-521 China 800-858-0789 Japan 03-3242-8722
  • Страница 46 из 496
    2. During the use of this product — Keep the volume at the lowest level possible and avoid using the headset in noisy environments where you may be inclined to turn up the volume; — If increased volume is necessary, adjust the volume control slowly; — If you experience discomfort or ringing in your
  • Страница 47 из 496
    english Remember: Always drive safely, avoid distractions and follow local laws! Using the headset while operating a motor vehicle, motorcycle, watercraft or bicycle may be dangerous, and is illegal in some jurisdictions, just as use of this headset with both ears covered while driving is not
  • Страница 48 из 496
    CHARGER CARE: english — Recharge your battery only with the provided approved chargers designated for this device. — Dispose of batteries according to local regulations. Please recycle when possible. Do not dispose as household waste. — Always store product out of the reach of children. — Do not
  • Страница 49 из 496
    Jabra bt2080 english Claims under the Warranty To obtain Warranty Service, please contact the GN dealer from which you purchased this product or visit www.jabra.com for further information about customer support. You will need to return this Product to the dealer or ship it to the dealer or to GN
  • Страница 50 из 496
    english extreme heat; (c) use of the Product or accessories for commercial purposes or subjecting the Product or accessories to abnormal usage or conditions; or (d) other acts which are not the fault of GN. This Warranty does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation,
  • Страница 51 из 496
    english Glossary 1. Bluetooth is a radio technology that connects devices, such as mobile phones and headsets, without wires or cords over a short distance (approx. 10 meters/33 feet). Bluetooth is safe to use. It is secure too, so once a connection has been made no-one can listen in and there is
  • Страница 52 из 496
    indholdsfortegnelse OM DIT JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 DET KAN DIT HEADSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 KOM GODT I GANG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 53 из 496
    OM DIT JABRA BT2080 dansk TAK Tak, fordi du købte Jabra BT2080 Bluetooth®-headsettet. Vi håber, du får fornøjelse af det. Denne vejledning vil hjælpe dig med at komme i gang og få mest muligt ud af dit headset. A. Besvar/afslut-knap B. Tænd/sluk-knap C. tatusDisplayTM S Med batteriindikator og
  • Страница 54 из 496
    dansk DET KAN DIT HEADSET Med Jabra BT2080 kan du gøre alt dette: — Besvare opkald — Afslutte opkald — Se batteristatus — Se status på Bluetooth-forbindelse — Afvise opkald* — Foretage stemmeopkald* — Foretage genopkald til det sidst kaldte nummer* — Slå lyden fra — Overføre opkald — Justere
  • Страница 55 из 496
    Trykkets varighed Bank Tryk let Tryk Ca. 1 sekund Tryk og hold nede Ca. 5 sekunder dansk Instruktion OPLAD DIT HEADSET Sørg for, at dit headset er fuldt ud opladet i to timer, før du begynder at bruge det. Brug AC-strømforsyningen til at oplade fra en vægkontakt. Når batteriindikatoren lyser fast
  • Страница 56 из 496
    3 Telefonen registrerer Jabra BT2080 — Din telefon vil finde headsettet under navnet “Jabra BT2080”. Derefter vil din telefon spørge dig, om du vil parre med headsettet. Accepter ved at trykke på ‘Ja‘ eller ‘OK‘ på telefonen. Du kan evt. blive bedt om at bekræfte med en adgangskode eller pinkode.
  • Страница 57 из 496
    SÅDAN GØR DU dansk BÆR DET, SOM DU VIL Jabra BT2080 kan bæres på begge ører med eller uden ørekrog. Du skal blot fjerne ørekrogen, hvis du foretrækker denne måde eller påføre ørekrogen, så den passer til højre eller venstre øre efter eget valg. Besvar et opkald — Bank (mindre end 1 sek.) på
  • Страница 58 из 496
    Slå mikrofonen fra/til — Slå mikrofonen fra ved at trykke på både Lydstyrke op og ned på samme tid. Et lavt bip bliver afspillet under et opkald, hvor mikrofonen er slået fra. — Hvis du vil slå mikrofonen til igen, skal du banke på en af lydstyrke-knapperne. dansk Juster lyd og lydstyrke* — Bank på
  • Страница 59 из 496
    dansk FEJLFINDING OG OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Jeg hører skrattelyde — Bluetooth er en radioteknologi, hvilket gør den følsom for genstande placeret mellem headset og den tilsluttede enhed. Udstyret er designet til, at headsettet og den tilsluttede enhed kan bruges inden for 10 meter fra hinanden
  • Страница 60 из 496
    www.jabra.com (med de seneste supportoplysninger og onlinebrugervejledninger) 2. E-mail: Engelsk Fransk Hollandsk Italiensk Polsk Russisk Skandinavisk Spansk Tysk support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.nl@jabra.com support.it@jabra.com support.pl@jabra.com support.ru@jabra.com
  • Страница 61 из 496
    dansk Pleje af headsetTET — Jabra BT2080 skal altid opbevares slukket og på et sikkert sted. — Undgå opbevaring ved ekstreme temperaturer (over 45 °C – inkl. direkte sollys – eller under -10 °C). Dette kan forkorte batteriets levetid og påvirke funktionen. Høje temperaturer kan også medføre
  • Страница 62 из 496
    dansk SIKKERHEDSINFORMATION! — Brug af headset nedsætter din evne til at høre andre lyde. Vær forsigtig ved brug af headsettet under udførelse af aktiviteter, der kræver din fulde opmærksomhed. — Hvis du har pacemaker eller andet elektrisk medicinsk udstyr, bør du kontakte din læge inden
  • Страница 63 из 496
    dansk — Tag opladeren ud af stikkontakten og enheden, når den ikke er i brug. Lad ikke et fuldt opladet batteri sidde i opladeren, da overopladning kan forkorte batteriets levetid. — Hvis batteriet ikke bliver brugt, vil det blive afladet med tiden. — Hvis produktet opbevares varmt eller koldt,
  • Страница 64 из 496
    Advarsel vedr. oplader! — Når du frakobler strømforsyningen eller evt. tilbehør, skal du sørge for at tage fat om og trække i stikket og ikke ledningen. Brug aldrig en oplader, der er beskadiget. — Forsøg aldrig at demontere opladeren, da dette kan udsætte dig for farligt elektrisk stød. Forkert
  • Страница 65 из 496
    Jabra bt2080 dansk ikke kræver garantireparation. Følgende skal oplyses for at opnå Garantiservice: (a) produkt og (b) dokumentation for køb, hvoraf navn og adresse på sælgeren tydeligt fremgår, købstidspunkt og produkttype, hvilket betragtes som dokumentation for, at produktet falder inden for
  • Страница 66 из 496
    dansk FORBRUGERENS ENESTE BEFØJELSE I HENHOLD TIL GARANTIEN ER REPARATION ELLER UDSKIFTNING. GN HÆFTER IKKE FOR TILFÆLDIGE SKADER ELLER FØLGESKADER SOM FØLGE AF BRUD PÅ GARANTIEN, HVERKEN UDTRYKKELIG ELLER UNDERFORSTÅET, PÅ PRODUKTET. I DET OMFANG GÆLDENDE LOVGIVNING GØR DET MULIGT, ER DENNE
  • Страница 67 из 496
    dansk Ordliste 1. Bluetooth er en radioteknologi, som forbinder enheder såsom mobiltelefoner og headsets, uden brug af ledninger eller kabler over en kort afstand (ca. 10 meter). Få flere oplysninger på www.bluetooth.com. 2. Bluetooth-profiler er de forskellige måder, hvorpå Bluetoothenheder
  • Страница 68 из 496
    MERCI ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MISE
  • Страница 69 из 496
    À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 A. Touche Réponse/Fin Anglais MERCI ! Nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra BT2080. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra de l’utiliser et d’en tirer le meilleur parti. B. Bouton marche/arrêt C.
  • Страница 70 из 496
    Anglais FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE Votre Jabra BT2080 vous permet de : — Répondre aux appels — Terminer les appels — Voir l’état de la batterie — Voir l’état de la connexion Bluetooth — Rejeter des appels* — Effectuer une numérotation vocale — Rappeler le dernier numéro* — Mode secret —
  • Страница 71 из 496
    Durée d’appui Appui court Appuyez brièvement Appuyez Environ : 1 seconde Appuyez and maintenez Environ : 5 secondes Anglais Instruction CHARGEZ VOTRE OREILLETTE Avant la première utilisation, vous devez charger votre oreillette pendant au moins deux heures. Utilisez l’adaptateur secteur pour la
  • Страница 72 из 496
    Anglais 2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il la « détecte » — Suivez les instructions du mode d’emploi de votre téléphone. Commencez par vérifier que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone portable. Ensuite, configurez votre téléphone pour qu’il détecte de nouveaux
  • Страница 73 из 496
    PORTEZ L’OREILLETTE À VOTRE GUISE Votre Jabra BT2080 peut être porté sur une oreille ou l’autre, et avec ou sans crochet auriculaire. Vous pouvez retirer (ou non) le crochet auriculaire, ou le fixer sur l’oreille droite ou gauche : selon votre convenance. Anglais sur la touche Réponse/Fin. Lorsque
  • Страница 74 из 496
    Régler le son et le volume* — Appuyez la touche de volume pour régler le volume sonore. Activer/désactiver la fonction Secret — Pour activer le mode Secret, appuyez simultanément sur les deux touches haut et bas de réglage du volume. Lorsqu’un appel est en mode Secret, vous pouvez entendre un bip
  • Страница 75 из 496
    DIAGNOSTIC DES PANNES ET DES QUESTIONS FRÉQUENTES Anglais Pour économiser la batterie, la fonction Jabra StatusDisplay™ est automatiquement désactivée après 3 secondes. Pour obtenir une indication d’état Jabra StatusDisplay™, appuyez brièvement sur une des touches de l’oreillette lorsqu’il n’y a
  • Страница 76 из 496
    Je n’arrive pas à utiliser les fonctions de rejet d’appel, de mise en attente, de rappel du dernier numéro ou de numérotation vocale Ces fonctions dépendent de la capacité de votre téléphone à prendre en charge un profil mains libres. Même si le profil mains libres est appliqué, le rejet d’appel,
  • Страница 77 из 496
    702 52272 900 984572 00800 722 52272 0800 900325 800 786532 00800 722 52272 800 61272 0800 0223039 0801 800 550 00800 722 52272 0800 0327026 +7 495 660 71 51 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 Anglais Danemark Espagne Finlande France Italie Luxembourg Norvège Pays-Bas Pologne Portugal
  • Страница 78 из 496
    1. vant d’utiliser ce produit, veuillez suivre les étapes A ci-dessous : — Avant de mettre l’oreillette, réglez le volume au niveau le plus bas, — mettez l’oreillette, puis — réglez progressivement le volume à un niveau confortable. Anglais Vous pouvez réduire le risque de lésion auditive en
  • Страница 79 из 496
    N.B. : Conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale ! L’utilisation de l’oreillette alors que vous conduisez un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo peut être dangereuse et est illégale dans certaines juridictions. De même, l’utilisation de ce produit avec les deux
  • Страница 80 из 496
    Anglais Avertissement relatif à la pile ! — « Attention » : la pile utilisée dans cet appareil peut présenter un risque d’incendie ou de brûlure chimique en cas de mauvais traitement. — Ne tentez pas d’ouvrir le produit ou de remplacer la pile. Elle est intégrée et ne peut pas être remplacée. —
  • Страница 81 из 496
    Jabra bt2080 Anglais Pendant la Période de garantie, GN s’engage à réparer ou à remplacer (à sa discrétion) ce produit ou toute pièce défectueuse (« Service de garantie »). Si une réparation ou un remplacement n’est pas opportun(e) ou possible commercialement, GN peut choisir de vous rembourser le
  • Страница 82 из 496
    Jabra bt2080 Anglais revente. Elle n’est pas valable pour des produits vendus avec l’emballage ouvert, « tels quels » et sans aucune garantie. La présente garantie ne couvre pas les consommables exposés à l’usure normale, tels qu’écrans anti-vent, bouchons d’oreille, fiches modulaires, embouts,
  • Страница 83 из 496
    Anglais Certification ET APPROBATIONS DE SECURITe CE Ce produit porte la marque CE conformément aux dispositions de la Directive R & TTE (99/5/CE) GN Netcom A/S déclare par la présente que ce produit respecte les exigences de base et les autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.
  • Страница 84 из 496
    MERCI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 MISE
  • Страница 85 из 496
    À PROPOS DE VOTRE JABRA BT2080 anglais MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté l’oreillette Bluetooth® Jabra BT2080. Nous espérons que vous en serez satisfait. Ce mode d’emploi vous permettra d’utiliser vite votre appareil et d’en tirer le meilleur parti. A. Touche Réponse/Fin B. Bouton
  • Страница 86 из 496
    anglais FONCTIONNALITÉS DE VOTRE OREILLETTE Votre Jabra BT2080 offre les fonctions suivantes : — Répondre aux appels — Terminer les appels — Afficher l’état de la batterie — Afficher l’état de la connexion Bluetooth — Rejeter des appels* — Lancer une numérotation vocale* — Recomposer le dernier
  • Страница 87 из 496
    Durée de la pression Tapez Brièvement Appuyez Env. : 1 seconde Appuyez et maintenez enfoncée Env. : 5 secondes anglais Instructions CHARGEMENT DE VOTRE OREILLETTE Assurez-vous que votre oreillette a été chargée pendant deux heures avant de l’utiliser. Utilisez le bloc d’alimentation c.a. pour
  • Страница 88 из 496
    2 Réglez votre téléphone Bluetooth pour qu’il « détecte » la Jabra BT2080 — Suivez le mode d’emploi de votre téléphone. Vérifiez tout d’abord que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone mobile. Ensuite, configurez votre téléphone pour qu’il recherche les nouveaux dispositifs.
  • Страница 89 из 496
    anglais CONNEXION À VOTRE TÉLÉPHONE L’appairage n’est nécessaire que lors de la première connexion entre une oreillette et un téléphone. Lorsque ces deux appareils ont été appairés une fois, ils se connectent ensuite automatiquement lorsque l’oreilllette est allumée et que la fonction Bluetooth est
  • Страница 90 из 496
    Activer la numérotation vocale* — Appuyez sur la touche Réponse/Fin. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous enregistrez l’identité de numérotation vocale via votre oreillette. Veuillez consulter le mode d’emploi de votre téléphone mobile pour plus de détails sur cette fonction. anglais Fin
  • Страница 91 из 496
    FONCTIONNEMENT DU STATUSDISPLAY™ Indique si votre oreillette est connectée à votre téléphone — ne lumière fixe signifie que l’oreilllette est U connectée à votre téléphone — orsque la lumière clignote, cela signifie que L l’oreillette est en « mode d’appairage » et prête à être connectée à un
  • Страница 92 из 496
    Je voudrais réinitialiser l’oreillette Pour réinitialiser et essayer l’oreillette, appuyez sur et maintenez la touche bas du volume et la touche Réponse/Fin simultanément. Sur le StatusDisplayTM l’icône de la batterie et l’icône Bluetooth clignoteront 5 fois simultanément. Dans ce mode, la liste
  • Страница 93 из 496
    anglais Entretien de votre oreillette — Entreposez toujours le Jabra BT2080 hors tension et bien protégé. — Evitez de le stocker à des températures extrêmes (plus de 45 °C/113 °F – surtout au rayonnement solaire direct – ou moins de -10 °C/14 °F). La longévité de la pile peut en être réduite, et le
  • Страница 94 из 496
    anglais — Si vous ressentez de la gêne ou un bourdonnement dans vos oreilles, arrêtez immédiatement l’utilisation du casque et consultez un médecin ; et — Arrêtez d’utiliser le casque en cas de gêne. En cas d’utilisation prolongée à un volume élevé, vous pouvez vous accoutumer à ce niveau sonore,
  • Страница 95 из 496
    N.B. : conduisez toujours prudemment en respectant la législation locale ! Il peut être dangereux et, dans certaines juridictions, illégal, d’utiliser le casque en conduisant un véhicule à moteur, une moto, un bateau ou un vélo. Renseignez-vous sur la réglementation locale. Soyez prudent si vous
  • Страница 96 из 496
    anglais — Essayez toujours de conserver la batterie entre 15 °C et 25 °C (59 °F et 77 °F). Un appareil avec une batterie chaude ou froide peut ne pas fonctionner de façon temporaire, même lorsque la batterie est entièrement chargée. Les performances de la batterie sont particulièrement limitées
  • Страница 97 из 496
    anglais Avertissement concernant le chargeur ! — Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou tout accessoire, attrapez et tirez la prise, pas le cordon. — N’essayez pas de démonter le chargeur au risque de vous trouver exposé à un choc électrique. Un nouvel assemblage incorrect peut
  • Страница 98 из 496
    anglais d’achat indiquant clairement le nom et l’adresse du revendeur, la date d’achat et le type de produit, permettant d’établir que le produit est bien couvert par la période de garantie. Veuillez également indiquer (c) votre adresse pour le renvoi du produit, (d) le numéro de téléphone où vous
  • Страница 99 из 496
    anglais d’autres personnes que des réparateurs GN ou un distributeur GN autorisé pour la réparation. Toute réparation non autorisée annulera la présente garantie. La présente garantie ne couvre pas les défauts ou dommages résultant de l’utilisation de produits, accessoires, ou autres matériels
  • Страница 100 из 496
    anglais milieu résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du constructeur, peut perturber la réception radio. Il n’est cependant pas garanti que l’équipement ne produira aucune interférence
  • Страница 101 из 496
    anglais Glossaire 1. luetooth est une technologie radio permettant de connecter B des appareils, notamment un téléphone portable une oreillette, sans fil ni cordon électrique, sur une courte distance (environ 10 mètres). Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www.bluetooth.com 2. es
  • Страница 102 из 496
    VIELEN DANK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 IHR JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNKTIONEN IHRES HEADSETS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 103 из 496
    IHR JABRA BT2080 Englisch VIELEN DANK Vielen Dank, dass Sie sich für das Jabra BT2080 Bluetooth®-Headset entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie viel Freude daran haben werden! Dieses Handbuch unterstützt Sie bei den ersten Schritten und hilft Ihnen dabei, Ihr Headset optimal zu nutzen. A. Taste
  • Страница 104 из 496
    Englisch FUNKTIONEN IHRES HEADSETS Das können Sie mit Ihrem Jabra BT2080 tun: — Anrufe annehmen — Anrufe beenden — Akkustatus ablesen — Status der Bluetooth-Verbindung ablesen — Anrufe ablehnen* — Sprachsteuerung* — Wahlwiederholung* — Stummschaltung aktivieren/deaktivieren — Anrufe weiterleiten —
  • Страница 105 из 496
    Drückdauer Tippen Kurz drücken Drücken ca. 1 Sekunde Drücken und Halten ca. 5 Sekunden AUFLADEN DES AKKUS IM HEADSET Englisch Aktion Vergewissern Sie sich, dass der Akku Ihres Headsets vollständig geladen ist, bevor Sie das Headset zum ersten Mal verwenden. Verwenden Sie das Netzteil, um den Akku
  • Страница 106 из 496
    Englisch 2 Konfigurieren Sie das Bluetooth-Telefon für die Erkennung des Jabra BT2080 — Folgen Sie hierfür den Anweisungen im Handbuch Ihres Telefons. Vergewissern Sie sich zuerst, dass Bluetooth auf Ihrem Mobiltelefon aktiviert ist. Weisen Sie anschließend Ihr Telefon an, nach neuen Geräten zu
  • Страница 107 из 496
    Englisch VERBINDUNG MIT DEM MOBILTELEFON Ein Pairing-Vorgang ist nur beim erstmaligen Verwenden des Headsets in Verbindung mit einem Mobiltelefon erforderlich. Nachdem das Pairing zwischen Headset und Mobiltelefon erfolgreich durchgeführt wurde, verbinden sich beide Geräte automatisch, sobald das
  • Страница 108 из 496
    Englisch Einen Anruf tätigen — Wenn Sie mit Ihrem Mobiltelefon einen Anruf tätigen, wird das Gespräch automatisch (je nach Telefoneinstellungen) über das Headset geführt. Bietet Ihr Telefon diese automatische Funktion nicht, tippen Sie kurz auf die Taste „Rufannahme/ Beenden“ am Jabra BT2080, um
  • Страница 109 из 496
    SO FUNKTIONIERT DAS STATUSDISPLAY™ Zeigt an, ob Ihr Headset mit Ihrem Mobiltelefon verbunden ist. — tetiges Leuchten zeigt an, dass das Headset S mit dem Mobiltelefon verbunden ist. — ine blinkende Anzeige zeigt an, dass sich E das Headset im „Pairing-Modus“ befindet und mit einem anderen
  • Страница 110 из 496
    Beim Pairing treten Probleme auf — Sie haben möglicherweise im Mobiltelefon die Pairing-Verbindung zu Ihrem Headset gelöscht. Folgen Sie den Anleitungen zum Pairing. Englisch — Vergewissern Sie sich, dass Ihr Telefon mit dem Headset verbunden ist, indem Sie auf die Taste „Rufannahme/Beenden“
  • Страница 111 из 496
    Jabra BT2080 Englisch Weitere Hilfe? 1. Internet: www.jabra.com (für die aktuellsten Supportinformationen und Online-Benutzerhandbücher) 2. E-Mail: Deutsch support.de@jabra.com Englisch support.uk@jabra.com Französisch support.fr@jabra.com Italienisch support.it@jabra.com Niederländisch
  • Страница 112 из 496
    Englisch Pflege Ihres Headsets — Lagern Sie Ihr Jabra BT2080 immer ausgeschaltet und an einem geschützten Ort. — Vermeiden Sie die Lagerung bei extremen Temperaturen (über 45 °C – einschließlich direkten Sonnenlichts – oder unter -10 °C). Dies könnte die Akkunutzungsdauer verkürzen und sich auf den
  • Страница 113 из 496
    Englisch — Wenn Sie die Lautstärke erhöhen müssen, passen Sie sie langsam an. — Wenn Beschwerden auftreten oder Sie ein Klingeln in den Ohren bemerken, setzen Sie das Headset sofort ab, und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. Bei fortgesetzter Verwendung mit hoher Lautstärke können sich Ihre Ohren an
  • Страница 114 из 496
    Englisch Vergessen Sie nicht: Die Sicherheit hat immer Vorrang. Vermeiden Sie Ablenkungen und halten Sie sich an die lokalen Verkehrsbestimmungen. Die Verwendung des Headsets am Steuer eines Kraftfahrzeuges, Motorrades, Wasserfahrzeuges oder Fahrrades kann gefährlich sein und ist in einigen
  • Страница 115 из 496
    Englisch Warnhinweise zum Akku — Vorsicht – Der in diesem Gerät verwendete Akku kann bei falscher Behandlung in Brand geraten oder zu Verätzungen führen. — Versuchen Sie nicht, das Produkt zu öffnen oder den Akku auszutauschen. Das Produkt ist integriert und nicht austauschbar. — Die Verwendung
  • Страница 116 из 496
    Jabra BT2080 Englisch GArantie Beschränkte Garantie (1 Jahr) GN Netcom A/S („GN“) garantiert, dass dieses Produkt (gemäß den nachstehenden Bedingungen) für den Zeitraum von einem (1) Jahr („Garantiezeit“) ab Kauf frei sein wird von Mängeln an Material und Verarbeitungsqualität. Während der
  • Страница 117 из 496
    Jabra BT2080 Englisch Garantiebeschränkung Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und endet vor ihrem Ablauf automatisch, wenn dieses Produkt verkauft oder anderweitig an einen Dritten übertragen wird. Die von GN in dieser Erklärung abgegebene Garantie bezieht sich nur auf Produkte,
  • Страница 118 из 496
    Englisch GEMÄSS DIESER GARANTIE DURCHGEFÜHRTE REPARATUREN ODER AUSTAUSCHARBEITEN STELLEN DAS ALLEINIGE RECHTSMITTEL DES KONSUMENTEN DAR. GN HAFTET FÜR KEINE BEILÄUFIGEN ODER FOLGESCHÄDEN INFOLGE DER VERLETZUNG EINER FÜR DIESES PRODUKT GELTENDEN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GARANTIE. AUSSER
  • Страница 119 из 496
    Englisch Glossar 1. Bluetooth ist eine Funktechnologie zur Verbindung von Geräten wie Mobiltelefonen und Headsets ohne den Einsatz von Kabeln oder Leitungen über eine kurze Entfernung (ca. 10 Meter). Weitere Informationen erhalten Sie unter www. bluetooth.com. 2. Bluetooth-Profile sind verschiedene
  • Страница 120 из 496
    БЛАГОДАРНОСТЬ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ОПИСАНИЕ ГАРНИТУРЫ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ВОЗМОЖНОСТИ ГАРНИТУРЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ПОДГОТОВКА К
  • Страница 121 из 496
    ОПИСАНИЕ ГАРНИТУРЫ JABRA BT2080 А. Кнопка «Ответ/завершение» Английский БЛАГОДАРНОСТЬ Благодарим за приобретение гарнитуры Jabra BT2080 Bluetooth®. Надеемся, что вы останетесь довольны своим приобретением. Это руководство ознакомит вас со всеми возможностями новой гарнитуры. B. Кнопка On/off
  • Страница 122 из 496
    Английский ВОЗМОЖНОСТИ ГАРНИТУРЫ Гарнитура Jabra BT2080 поддерживает следующие функции: — Ответ на вызовы — Завершение вызовов — Просмотр состояния заряда аккумулятора — Просмотр статуса соединения Bluetooth — Отклонение вызовов* — Голосовой набор* — Повторный набор последнего номера* — Отключение
  • Страница 123 из 496
    Длительность нажатия Быстрое нажатие Короткое нажатие Нажатие Приблизительно 1 секунда Нажатие и удержание Приблизительно 5 секунд ЗАРЯДКА ГАРНИТУРЫ Английский Команда Перед началом использования полностью зарядите гарнитуру в течение двух часов. Для зарядки от сети используйте источник питания
  • Страница 124 из 496
    2 Переведите телефон с функцией Bluetooth в режим обнаружения гарнитуры Jabra BT2080. — Следуйте инструкциям, приведенным в руководстве по эксплуатации телефона. Убедитесь, что модуль Bluetooth телефона активирован. После этого переведите телефон в режим обнаружения других устройств. Обычно для
  • Страница 125 из 496
    ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ТЕЛЕФОНУ Сопряжение требуется только при первом подключении гарнитуры к телефону. После выполнения этой процедуры включенная гарнитура будет автоматически обнаруживать работающий модуль Bluetooth телефона и устанавливать с ним соединение. Гарнитура готова к работе с телефоном сразу
  • Страница 126 из 496
    Включение голосового набора* — Нажмите кнопку «Ответ/завершение». Для улучшения результатов распознавания записывайте метки голосового набора через гарнитуру. Для получения дополнительных сведений об использовании данной функции см. руководство пользователя мобильного телефона. Английский
  • Страница 127 из 496
    Индикатор Bluetooth Указывает на то, что гарнитура подключена к телефону — емигающий индикатор означает, что Н гарнитура подключена к телефону — игающий индикатор означает, что М гарнитура находится в режиме сопряжения и готова к подключению к новому телефону Индикатор зарядки аккумулятора
  • Страница 128 из 496
    Не удается выполнить сопряжение — Возможно, с мобильного телефона было удалено сопряженное подключение к гарнитуре. Следуйте инструкциям по выполнению сопряжения. Требуется сбросить гарнитуру Можно сбросить и проверить гарнитуру, одновременно нажав и удерживая кнопку уменьшения громкости и кнопку
  • Страница 129 из 496
    1. Интернет: www.jabra.com (здесь можно найти последние сведения о поддержке и интерактивные руководства пользователя) 2. Электронная почта: Английский support.uk@jabra.com Голландский support.nl@jabra.com Испанский support.es@jabra.com Итальянский support.it@jabra.com Немецкий support.de@jabra.com
  • Страница 130 из 496
    Швейцария 00800 722 52272 Швеция 020792522 Международные звонки 00800 722 52272 Уход за гарнитурой — Всегда храните гарнитуру Jabra BT2080 в выключенном состоянии и защищайте ее от внешних воздействий. — Избегайте хранения при крайних температурах (выше 45°C, в том числе под прямыми солнечными
  • Страница 131 из 496
    Английский 2. о время использования изделия придерживайтесь В следующих указаний. — Устанавливайте громкость на минимальный комфортный уровень и избегайте использования гарнитуры в шумной обстановке, где придется увеличивать громкость. — При необходимости повышения уровня громкости делайте это
  • Страница 132 из 496
    Всегда придерживайтесь безопасного стиля вождения, избегайте всего, что может отвлечь ваше внимание, и соблюдайте местное законодательство! Использование гарнитуры при вождении автомобиля, мотоцикла, водного судна или велосипеда может стать источником опасности; более того, законодательство
  • Страница 133 из 496
    Предупреждение относительно батареи! — Внимание! При неправильном обращении батарея, используемая в этом устройстве, может стать причиной возгорания или химического ожога. — Не пытайтесь вскрыть изделие или заменить батарею. Эта батарея является встроенной и не подлежит замене. — Использование
  • Страница 134 из 496
    Английский — Не пытайтесь разобрать зарядное устройство, поскольку это может привести к опасному поражению электрическим током. Если повторная сборка выполнена неправильно, при дальнейшем использовании изделия может произойти поражение электрическим током или возгорание. — Старайтесь не заряжать
  • Страница 135 из 496
    Jabra bt2080 Английский предоставить: (а) само изделие и (б) доказательство совершения покупки, в котором ясно указаны имя и адрес продавца, дата покупки и тип изделия, подтверждающие актуальность Гарантийного периода для этого изделия. Кроме того, указываются (в) обратный адрес покупателя, (г)
  • Страница 136 из 496
    Английский распространяется на повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией, обслуживанием, установкой или связанные с выполнением ремонта лицом, не являющимся сотрудником компании GN или дилером GN, уполномоченным компанией GN на осуществление гарантийного обслуживания. Любой
  • Страница 137 из 496
    Глоссарий Английский Bluetooth Торговый знак и логотипы Bluetooth® являются собственностью компании Bluetooth SIG, Inc. и используются GN Netcom A/S по лицензии. Остальные товарные знаки и наименования являются собственностью соответствующих владельцев. Утилизируйте продукт согласно местным
  • Страница 138 из 496
    ПОДЯКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ПРО ГАРНІТУРУ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 МОЖЛИВОСТІ ГАРНІТУРИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 139 из 496
    ПОДЯКА Англійська Дякуємо за придбання гарнітури Jabra BT2080 Bluetooth®. Сподіваємося, ви будете задоволені нею! Цей посібник з експлуатації ознайомить вас із гарнітурою та допоможе якнайкраще використовувати її. ПРО ГАРНІТУРУ JABRA BT2080 А. Кнопка відповіді/завершення виклику B. Кнопка
  • Страница 140 из 496
    Англійська МОЖЛИВОСТІ ГАРНІТУРИ Гарнітура Jabra BT2080 підтримує такі функції: — відповідь на виклики; — завершення викликів; — відображення стану акумулятора; — відображення стану з’єднання Bluetooth; — відхилення викликів*; — голосовий набір*; — повторний набір останнього номера*; — вимкнення
  • Страница 141 из 496
    Тривалість натискання Швидке натискання Коротке натискання Натискання Приблизно 1 секунда Натискання й утримування Приблизно 5 секунд ЗАРЯДЖАННЯ ГАРНІТУРИ Англійська Дія Перед початком використання повністю зарядіть гарнітуру протягом двох годин. Для заряджання використовуйте розетку
  • Страница 142 из 496
    Англійська 2 Установіть в телефоні з підтримкою Bluetooth режим пошуку гарнітури Jabra BT2080 — Виконуйте інструкції, що містяться в посібнику з експлуатації телефону. Спочатку переконайтеся, що в телефоні увімкнуто функцію Bluetooth. Потім установіть у телефоні режим пошуку нових пристроїв. Це
  • Страница 143 из 496
    Англійська ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ТЕЛЕФОНУ З’єднання виконується лише один раз, коли гарнітура та телефон вперше використовуються разом. Якщо з’єднання гарнітури з телефоном уже виконувалося раніше, підключення відбуватиметься автоматично в разі увімкнення гарнітури та функції Bluetooth у телефоні.
  • Страница 144 из 496
    Англійська Здійснення виклику — Під час здійснення виклику з мобільного телефону його буде автоматично переведено на гарнітуру (залежить від параметрів мобільного телефону). Якщо мобільний телефон не підтримує цю функцію, швидко натисніть кнопку відповіді/завершення виклику на гарнітурі Jabra
  • Страница 145 из 496
    Індикатор Bluetooth Відображає підключення гарнітури до мобільного телефону — езперервна індикація означає, що гарнітуру Б підключено до телефону. — лимання означає, що гарнітура перебуває в Б «режимі з’єднання» і готова до підключення до нового телефону. Індикатор акумулятора Англійська
  • Страница 146 из 496
    Виникають проблеми зі з’єднанням — Можливо, ви видалили з’єднання з гарнітурою на своєму телефоні. Виконайте інструкції зі з’єднання. Я хочу скинути стан гарнітури Можна скинути та перевірити гарнітуру, одночасно натиснувши й утримуючи регулятор гучності вниз і кнопку відповіді/ завершення виклику.
  • Страница 147 из 496
    1. Інтернет: www.jabra.com (найновіша інформація щодо підтримки та електронні посібники користувача). 2. Електронна пошта: Англійська support.uk@jabra.com Голландська support.nl@jabra.com Іспанська support.es@jabra.com Італійська support.it@jabra.com Німецька support.de@jabra.com Польська
  • Страница 148 из 496
    — Зберігайте гарнітуру Jabra BT2080 вимкнутою та надійно захищеною. — Не зберігайте пристрій при надмірних температурах (понад 45°С/113°F, включаючи пряме сонячне проміння, або нижче 10°C/14°F). Це може скоротити термін служби акумулятора та вплинути на роботу пристрою. Високі температури також
  • Страница 149 из 496
    ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ — Використання гарнітури може погіршити вашу здатність чути інші звуки. Використовуючи гарнітуру, будьте обережні, коли виконуєте дії, які вимагають постійної концентрації уваги. — Якщо ви використовуєте стимулятор серця або інші електричні медичні прилади, порадьтеся з
  • Страница 150 из 496
    — Живлення пристрою здійснюється за допомогою акумуляторної батареї. — Щоб досягнути повної продуктивності акумулятора, його необхідно два-три рази повністю зарядити та розрядити. — Акумулятор можна заряджати та розряджати сотні разів, але поступово він зноситься. Заряджайте акумулятор лише за
  • Страница 151 из 496
    Англійська — Заряджайте акумулятор лише за допомогою стандартних зарядних пристроїв, які призначені спеціально для цього пристрою. — Утилізацію акумуляторів слід проводити згідно з вимогами місцевого законодавства. За можливості вдавайтеся до переробки для повторного використання. Не викидайте їх
  • Страница 152 из 496
    Jabra bt2080 Англійська власний рахунок) цей Продукт або будь-яку браковану деталь («Гарантійне обслуговування»). Якщо ремонт або заміна невигідні з економічної точки зору або триватимуть надто довго, Компанія може відшкодувати вам гроші, сплачені за несправний Продукт. Ремонт або заміна згідно з
  • Страница 153 из 496
    Jabra bt2080 Англійська для перепродажу. Вона не поширюється на товари, які було придбано у відкритій упаковці, які продаються на умовах «як є» без надання гарантії. Гарантія також не поширюється на такі недовговічні зношувані під час роботи та використання компоненти, як мембрани мікрофонів,
  • Страница 154 из 496
    Англійська ЗАУВАЖЕННЯ! Ця гарантія надає вам певні юридичні права. Ці права можуть відрізнятися залежно від вашого місця проживання. Деякі закони не визнають виключень чи обмежень за умов випадкового або навмисного пошкодження чи тимчасової гарантії, тож наведені вище виключення можуть не
  • Страница 155 из 496
    Англійська 2. Профілі Bluetooth — це різні способи обміну даними між пристроями Bluetooth. Телефони Bluetooth підтримують профіль «Гарнітура», «Вільні руки» або обидва ці профілі. Для забезпечення підтримки певного профілю виробник телефону повинен передбачити певні обов’язкові функції в
  • Страница 156 из 496
    Inhoud DE MOGELIJKHEDEN VAN UW HEADSET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 AAN DE SLAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Engels BEDANKT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 157 из 496
    BEDANKT Engels Gefeliciteerd met de aankoop van uw Bluetooth®-headset Jabra BT2080. We hopen dat u er veel plezier van zult hebben! Deze handleiding helpt u op weg om uw headset optimaal te gebruiken. INFORMATIE OVER JABRA BT2080 A. Toets Beantwoorden/beëindigen B. Aan/uit-knop C. tatusDisplayTM
  • Страница 158 из 496
    Engels DE MOGELIJKHEDEN VAN UW HEADSET Dit kunt u allemaal doen met uw Jabra BT2080: — Gesprekken beantwoorden — Gesprekken beëindigen — Batterijstatus bekijken — Status Bluetooth-verbinding bekijken — Gesprekken weigeren* — Spraakherkenning* — Laatste nummer herhalen* — Geluid onderdrukken (mute)
  • Страница 159 из 496
    Duur van indrukken Tikken Kort indrukken Indrukken Circa 1 seconde Ingedrukt houden Circa 5 seconden Engels Handeling DE HEADSET OPLADEN Zorg ervoor dat de headset gedurende twee uur volledig wordt opgeladen voordat u ermee aan de slag gaat. Gebruik AC-netvoeding om de headset via een stopcontact
  • Страница 160 из 496
    CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra BT2080 Jabra BT2080 Passkey: **** SELECT OK Engels 2 Stel uw Bluetooth-telefoon in om de Jabra BT2080 ‘op te sporen‘ — Raadpleeg de handleiding van uw telefoon. Controleer eerst of
  • Страница 161 из 496
    HOE MOET IK… Een oproep beantwoorden — Tik op de toets Beantwoorden/beëindigen op uw headset om een gesprek te beantwoorden. Engels UW EIGEN DRAAGSTIJL De Jabra BT2080 kan met of zonder oorhaak worden gedragen. U kunt de oorhaak verwijderen als u hieraan de voorkeur geeft, of de oorhaak bevestigen
  • Страница 162 из 496
    Wisselgesprek en een gesprek in de wacht zetten* — Hiermee kunt u een gesprek in de wacht zetten en een wachtend gesprek beantwoorden. — Druk eenmaal op de toets Beantwoorden/beëindigen om het actieve gesprek in de wacht te zetten en het wachtende gesprek te beantwoorden. — Druk op de toets
  • Страница 163 из 496
    Engels PROBLEMEN OPLOSSEN EN VEELGESTELDE VRAGEN Ik hoor gekraak — Bluetooth is een radiotechnologie en is daarom gevoelig voor objecten die geplaatst zijn tussen de headset en het apparaat waarop deze is aangesloten. De afstand tussen de headset en de verbonden telefoon mag niet meer dan tien
  • Страница 164 из 496
    Engels Ik kan Gesprek weigeren, Gesprek in de wacht, Nummer herhalen of Spraakherkenning niet gebruiken De werking van deze functies is afhankelijk van de ondersteuning van een handsfree-profiel op uw telefoon. Zelfs als het handsfreeprofiel is ingesteld, kunnen Gesprek weigeren, Gesprek in de
  • Страница 165 из 496
    00800 722 52272 0801 800 550 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 900 984572 0800 0327026 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 Engels Oosterijk Polen Portugal Rusland Spanje Verenigd Koninkrijk Zweden Zwitserland Internationaal Uw headset verzorgen — Zorg er altijd voor dat de Jabra BT2080 tijdens
  • Страница 166 из 496
    2. Tijdens het gebruik van dit product — Hou het volume zo laag mogelijk en vermijd het gebruik van de headset in lawaaierige omgevingen waar u snel geneigd bent om het volume hoger te zetten; — Als een hoger volume nodig is, stelt u de volumeknop langzaam in; — Bij een onaangenaam gevoel of een
  • Страница 167 из 496
    Engels Let op: rij altijd veilig, laat u niet afleiden en volg de plaatselijke wetgeving! Gebruik van de headset terwijl u een gemotoriseerd voertuig, vaartuig of fiets bestuurt kan gevaarlijk zijn, en is strafbaar in sommige rechtsgebieden. Bovendien is het gebruik van deze headset terwijl beide
  • Страница 168 из 496
    Engels Batterijwaarschuwing! — “Voorzichtig” – De batterij die in dit apparaat wordt gebruikt kan ontbranden of tot een chemische ontbranding leiden bij verkeerd gebruik. — Probeer het product niet te openen of de batterij te vervangen. De batterij is ingebouwd en niet vervangbaar. — Gebruik van
  • Страница 169 из 496
    Jabra bt2080 Engels Garantie Beperkte garantie van één (1) jaar GN Netcom A/S (‘GN’) garandeert dat dit product gedurende een periode van één (1) jaar na aankoopdatum (’Garantieperiode’) vrij van materiaaldefecten functioneert en vakkundig is vervaardigd (met inachtneming van de hieronder vermelde
  • Страница 170 из 496
    Jabra bt2080 Engels het product mogelijk bestaat uit herstelde apparatuur met mogelijk gebruikte onderdelen waaraan in sommige gevallen aanpassingen zijn doorgevoerd. De gebruikte onderdelen zijn allemaal conform de hoge kwaliteitsnormen die binnen GN gelden en voldoen aan alle specificaties van GN
  • Страница 171 из 496
    Engels REPARATIES OF VERVANGINGEN UITGEVOERD CONFORM DEZE GARANTIE IS HET ENIGE RECHTSMIDDEL DAT CONSUMENT TOEKOMT. GN IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE ALS GEVOLG VAN EEN OVERTREDING VAN EEN EXPLICIETE DAN WEL IMPLICIETE GARANTIE OP DIT PRODUCT. VOOR ZOVER WETTELIJK
  • Страница 172 из 496
    Engels Woordenlijst 1. Bluetooth is een radiotechnologie waarmee u apparaten, zoals mobiele telefoons en headsets, zonder kabels of snoeren kunt verbinden over een korte afstand van ongeveer 10 meter. Kijk voor meer informatie op www.bluetooth.com. 2. Bluetooth-profielen zijn de verschillende
  • Страница 173 из 496
    Sisällysluettelo ESITTELYSSÄ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 KUULOKKEEN OMINAISUUDET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ALOITTAMINEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 174 из 496
    ESITTELYSSÄ JABRA BT2080 suomi KIITOS Kiitos kun ostit Jabra BT2080 Bluetooth® -kuulokkeen. Toivottavasti nautit sen käyttämisestä. Tämän käyttöohjeen avulla aloitat käytön ja otat tuotteestasi kaiken hyödyn irti. A. Vastaus-/lopetuspainike B. Virtapainike C. tatusDisplayTM S — akun varauksen
  • Страница 175 из 496
    suomi KUULOKKEEN OMINAISUUDET Jabra BT2080 mahdollistaa kaiken tämän: — Puheluihin vastaaminen — Puheluiden lopettaminen — Akun varauksen tilan näkeminen — Bluetooth-yhteyden tilan näkeminen — Puheluiden hylkääminen* — Äänikomentojen käyttäminen* — Viimeisen numeron uudelleenvalinta* — Mykistäminen
  • Страница 176 из 496
    Painalluksen kesto Napsautus Paina lyhyesti Painallus Noin yksi sekunti Pidä painettuna Noin viisi sekuntia suomi Ohje KUULOKKEEN LATAAMINEN Varmista, että kuuloke on täyteen ladattu lataamalla sitä kahden tunnin ajan ennen käyttöä. Käytä lataamiseen laitteen mukana toimitettua verkkolaturia. Kun
  • Страница 177 из 496
    3 Puhelin löytää Jabra BT2080 -kuulokkeen — Puhelin löytää kuulokkeen nimellä “Jabra BT2080”. Puhelin kysyy, haluatko muodostaa kuulokkeen kanssa laiteparin. Hyväksy valinta painamalla ‘Kyllä’ tai ‘OK’ puhelimestasi. Puhelin saattaa kysyä tunnussanaa tai PIN-koodia. Koodi on 0000 (neljä nollaa).
  • Страница 178 из 496
    PIDÄ MIELESI MUKAAN Voit pitää Jabra BT2080 -kuuloketta kummalla tahansa korvalla joko korvapidikkeellä tai ilman sitä. Voit halutessasi irrottaa korvapidikkeen tai liittää sen sopimaan joko vasempaan tai oikeaan korvaan. suomi Kun kuuloke on yhdistetty, Bluetooth-yhteyden kuvake StatusDisplay™
  • Страница 179 из 496
    Mykistys ja mykistyksen poistaminen — Voit mykistää äänen painamalla molempia äänenvoimakkuuden säätöpainikkeita samanaikaisesti. Mykistetyn puhelun aikana kuulet hiljaisen varoitusäänen. — Voit kytkeä äänen mykistystoiminnon pois päältä napsauttamalla kumpaa tahansa äänenvoimakkuuden
  • Страница 180 из 496
    Kuulokkeesta kuuluu ritiseviä ääniä — Bluetooth-tekniikassa käytetään radioaaltoja, joten kuulokkeen ja siihen yhdistetyn laitteen väliset esteet vaikuttavat äänenlaatuun. Kuulokkeen ja siihen yhdistetyn laitteen välimatka voi olla 10 metriä, jos välissä ei ole haittaavia esteitä, kuten seinää.
  • Страница 181 из 496
    suomi Puheluita ei voi hylätä, asettaa pitoon, soittaa äänikomentojen avulla tai valita uudelleen Nämä ominaisuudet määräytyvät puhelimen handsfree-profiilin mukaan. Vaikka puhelu voidaan hylätä käytettäessä handsfreeprofiilia, pito ja äänikomennot ovat lisäominaisuuksia, joita kaikki laitteet
  • Страница 182 из 496
    suomi Saksa 0800 1826756 Suomi 00800 722 52272 Sveitsi 00800 722 52272 Tanska 702 52272 Venäjä +7 495 660 71 51 Kansainvälinen 00800 722 52272 Kuulokkeen hoitaminen — Jabra BT2080-laitetta tulee säilyttää turvallisessa paikassa virta katkaistuna. — Vältä säilyttämistä yli 45 °C:n ja alle -10 °C:n
  • Страница 183 из 496
    suomi — Jos äänenvoimakkuuden lisääminen on välttämätöntä, säädä äänenvoimakkuudensäädintä hitaasti. — Jos huomaat kipua tai korvien soimista, lopeta välittömästi kuulokkeen käyttö ja ota yhteys lääkäriin. Jos jatkat kuuntelemista suurella äänenvoimakkuudella, korvasi voivat tottua
  • Страница 184 из 496
    suomi SISÄÄNRAKENNETUSTA AKUSTA HUOLEHTIMINEN — Laitteesi saa virtaa ladattavasta akusta. — Akku saavuttaa täyden tehonsa vasta 2–3 lataus- ja purkauskerran jälkeen. — Akkua voidaan ladata ja purkaa satoja kertoja, mutta sen elinkaari päättyy aikanaan. Lataa akku vain käyttämällä tälle laitteelle
  • Страница 185 из 496
    Latauslaitetta koskeva varoitus! — Kun irrotat pistokkeen tai liittimen, tartu siihen äläkä vedä johdosta. Älä koskaan käytä vaurioitunutta latauslaitetta. — Älä yritä purkaa latauslaitetta. Muutoin voit saada vaarallisen sähköiskun. Virheellinen kokoaminen voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon,
  • Страница 186 из 496
    Jabra bt2080 suomi Seuraavat asiat on esitettävä takuuhuollon saamiseksi: (a) tuote ja (b) ostotodistus, josta käy selvästi ilmi myyjän nimi ja osoite, ostopäivä ja tuotteen tyyppi. Nämä tiedot todistavat, että takuuaika on voimassa. Liitä mukaan myös (c) palautusosoite, (d) puhelinnumero, josta
  • Страница 187 из 496
    suomi TÄMÄ TAKUU KATTAA VAIN KORJAAMISEN TAI VAIHTAMISEN. GN EI OLE VASTUUSSA MISTÄÄN SATUNNAISISTA TAI VÄLILLISISTÄ VAHINGOISTA, JOTKA AIHEUTUVAT ILMAISTUN TAI YMMÄRRETYN TAKUUN LAIMINLYÖNNISTÄ. LAINSÄÄDÄNNÖN PAKOTTAMISSA RAJOISSA TÄMÄN TAKUUN LISÄKSI MITÄÄN MUITA TAKUITA EI MYÖNNETÄ, EI
  • Страница 188 из 496
    suomi Sanasto 1. Bluetooth on radioteknologia, joka on kehitetty esimerkiksi matkapuhelinten ja kuulokkeiden yhdistämiseen ilman johtoja lyhyellä etäisyydellä (noin 10 metriä). Lisätietoja on osoitteessa www.bluetooth.com. 2. Bluetooth-profiilit ovat eri tapoja, joiden avulla Bluetoothlaitteet
  • Страница 189 из 496
    TACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 OM JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 HEADSETETS FUNKTIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 190 из 496
    OM JABRA BT2080 A. Svara-/avslutaknapp Engelska TACK Tack för att du valde Jabra BT2080 Bluetooth®-headset. Vi hoppas att du kommer att få stor glädje av det! Med den här bruksanvisningen kommer du igång och kan få ut det bästa av ditt headset. B. Strömbrytare C. tatusDisplayTM S Med
  • Страница 191 из 496
    Engelska HEADSETETS FUNKTIONER Med Jabra BT2080 kan du göra allt detta: — Besvara samtal — Avsluta samtal — Se batteristatus — Se status för Bluetooth-anslutning — Avvisa samtal* — Använda röstuppringning* — Återuppringning* — Stänga av ljudet — Överföra samtal — Ställa in ljudvolymen
  • Страница 192 из 496
    Nedtryckningens varaktighet Tryck lätt Kort och lätt tryckning Tryck Cirka 1 sekund Tryck och håll in Cirka 5 sekunder LADDA HEADSETET Engelska Instruktion Se till att headsetet har varit fulladdat i två timmar innan du börjar använda det. Ladda det i ett vägguttag med hjälp av nätadaptern. När
  • Страница 193 из 496
    3 Telefonen kommer att hitta Jabra BT2080 — Telefonen hittar headsetet under namnet “Jabra BT2080”. Telefonen frågar sedan om du vill para ihop den med headsetet. Acceptera genom att trycka på ”Ja” eller ”OK” på telefonen. Du kan bli ombedd att bekräfta med ett lösenord eller en PIN-kod. Ange i så
  • Страница 194 из 496
    SÅ HÄR GÖR DU FÖR ATT Engelska BÄR DET SOM DU VILL Jabra BT2080 kan användas på båda öronen med eller utan öronkrok. Du kan ta bort öronkroken om du föredrar att bära headsetet utan den. Annars fäster du den på höger eller vänster öra beroende på vad du föredrar. Besvara ett samtal — Tryck lätt
  • Страница 195 из 496
    Stänga av/sätta på ljudet — Tryck samtidigt på volym upp och volym ned för att stänga av ljudet helt. Under ett samtal med ljudet avstängt hörs en låg ljudsignal. — Tryck på någon av volymknapparna för att sätta på ljudet igen. Engelska Justera ljud och volym* — Tryck på volym upp eller ned för att
  • Страница 196 из 496
    Jag hör inget i headsetet — Öka ljudvolymen i headsetet. — Se till att headsetet är ihopparat med den enhet du vill använda. — Kontrollera att telefonen är ansluten till headsetet genom att trycka lätt på svara-/avslutaknappen. Se Jabra StatusDisplay™. Engelska FELSÖKNING OCH VANLIGA FRÅGOR Jag hör
  • Страница 197 из 496
    Engelska Jag kan inte använda funktionerna avvisa samtal, parkera samtal, återuppringning eller röstuppringning Dessa funktioner är beroende av vilket kapacitet din telefon har att hantera handsfreeprofiler. Även om handsfreeprofilen är implementerad så är funktionerna avvisa samtal,
  • Страница 198 из 496
    00800 722 52272 900 984572 0800 0327026 020792522 0800 1826756 00800 722 52272 00800 722 52272 Engelska Schweiz Spanien Storbritannien Sverige Tyskland Österrike Internationellt Skötsel av headsetet — Förvara alltid Jabra BT2080 avstängt och väl skyddat. — Undvik förvaring där det är mycket varmt
  • Страница 199 из 496
    Engelska — Om du måste öka ljudstyrkan, vrid då upp volymkontrollen långsamt; — Om du börjar uppleva obehag eller ringljud i öronen, sluta då snarast att använda headsetet och kontakta en läkare. Om du fortsätter att ha hög ljudvolym kan öronen vänja sig vid ljudstyrkan, vilket i sin tur kan leda
  • Страница 200 из 496
    Engelska SKÖTSEL AV DET INBYGGDA BATTERIET: — Anordningen strömförsörjs av ett laddningsbart batteri. — Ett nytt batteri får full prestanda först efter två eller tre fullständiga cykler med uppladdning och urladdning. — Batteriet kan laddas upp och laddas ur hundratals gånger men blir så småningom
  • Страница 201 из 496
    Laddarvarning: — När du drar ur sladden till elkontakten eller till något tillbehör, dra i kontakten, inte i sladden. Använd aldrig en laddare som är skadad. — Försök inte montera isär laddaren. Du kan få elektriska stötar. Felaktig ihopmontering kan orsaka elstötar eller brand när produkten sedan
  • Страница 202 из 496
    Jabra bt2080 Engelska åt produkten. Du får själv bekosta transporten av produkten till GN. Om Produkten täcks av Garantin, kommer GN att betala kostnaden för att transportera produkten tillbaka till dig efter avslutad service enligt denna Garanti. Återtransport debiteras dig för produkter som inte
  • Страница 203 из 496
    Engelska användning, underhåll eller installation, eller försök till reparation av annan än GN eller GN-återförsäljare som är behörig att utföra garantiarbete åt GN. Allt obehörigt reparationsarbete upphäver denna Garanti. Denna Garanti täcker inte defekter eller skador som orsakats av produkter,
  • Страница 204 из 496
    Engelska Ordlista 1. Bluetooth är en radioteknik som kopplar ihop enheter, t.ex. mobiltelefoner och headset, utan kablar eller ledningar, på korta avstånd (ca 10 meter). Läs mer på www.bluetooth.com 2. Bluetooth-profiler är de olika sätt som Bluetooth-enheter kan kommunicera med andra enheter.
  • Страница 205 из 496
    Sommario FUNZIONALITÀ DELL’AURICOLARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OPERAZIONI PRELIMINARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 inglese GRAZIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 206 из 496
    INFORMAZIONI SU JABRA BT2080 inglese GRAZIE Grazie per avere acquistato l’auricolare Bluetooth® Jabra BT2080. Ci auguriamo che il prodotto vi soddisfi. Questo manuale di istruzioni contiene tutte le informazioni che vi permetteranno di utilizzare al meglio l’auricolare. A. Tasto risposta/fine B.
  • Страница 207 из 496
    inglese FUNZIONALITÀ DELL’AURICOLARE L’auricolare Jabra BT2080 consente di: — Rispondere a una chiamata — Terminare una chiamata — Verificare lo stato della batteria — Verificare lo stato di connessione Bluetooth — Rifiutare le chiamate* — Effettuare chiamate vocali* — Ricomporre l’ultimo numero
  • Страница 208 из 496
    Durata della pressione Sfioramento Pressione rapida Pressione Circa 1 secondo Pressione lunga Circa 5 secondi inglese Istruzioni CARICA DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare, assicurarsi che sia completamente carico (tempo di ricarica di almeno due ore). Utilizzare l’alimentatore CA per
  • Страница 209 из 496
    inglese 2 Impostare il telefono Bluetooth in modo da «rilevare» l’auricolare Jabra BT2080 — Seguire le istruzioni riportate nel manuale del telefono. Accertarsi innanzitutto che sul telefono cellulare sia stata attivata la funzione Bluetooth. Quindi avviare la ricerca automatica di nuovi
  • Страница 210 из 496
    INDOSSALO COME PREFERISCI inglese utilizzare l’auricolare solo quando è «connesso» al telefono. Se i dispositivi sono accoppiati, ma non si connettono subito, sfiorare il tasto risposta/fine. Quando l’auricolare è connesso, l’icona di connessione Bluetooth sullo StatusDisplay™ rimane fissa per 3
  • Страница 211 из 496
    Disattivare/attivare l’audio — Per disattivare l’audio, premere i tasti del volume su e giù contemporaneamente. Durante una chiamata con audio disattivato si sente un lieve segnale acustico. — Per riattivare l’audio, sfiorare entrambi i tasti del volume. inglese Regolare l’audio e il volume* —
  • Страница 212 из 496
    Si sentono crepitii — Il Bluetooth è una tecnologia radio, per cui è sensibile agli oggetti che si trovano tra l’auricolare e il dispositivo a cui questo è connesso. Affinché la connessione funzioni correttamente, i due dispositivi devono trovarsi entro un raggio di 10 metri l’uno dall’altro, senza
  • Страница 213 из 496
    inglese Non è possibile usare le funzioni di rifiuto chiamata, chiamata in attesa, ripetizione numero e chiamata vocale Queste funzioni dipendono dalla capacità del telefono utilizzato di gestire un profilo vivavoce. Infatti, anche se il telefono supporta il profilo vivavoce, le funzioni di rifiuto
  • Страница 214 из 496
    800 61272 0800 0223039 0801 800 550 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 900 984572 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 inglese Norvegia Paesi Bassi Polonia Portogallo Russia Spagna Svezia Svizzera Internazionale Cura DELLE CUFFIE — Riporre sempre il Jabra BT2080 spento e adeguatamente protetto.
  • Страница 215 из 496
    inglese 2. Durante l’utilizzo del prodotto — Tenere il volume al livello minimo evitando di utilizzare l’auricolare in ambienti rumorosi, in cui si è costretti ad alzare il volume. — Se è necessario alzare il volume, effettuare la regolazione lentamente; — Se si avverte un fastidio o un ronzio
  • Страница 216 из 496
    inglese Attenzione: guidare sempre in maniera sicura e rispettare le leggi locali. L’utilizzo dell’auricolare quando si è alla guida di veicoli, motocicli, natanti o biciclette può essere pericoloso e in alcune giurisdizioni tale utilizzo è considerato illegale; allo stesso modo, usare cuffie su
  • Страница 217 из 496
    inglese — L’uso di batterie diverse da quella in dotazione comporta il rischio di incendio o esplosione e in questo caso la garanzia non coprirà i danni provocati. — Ricaricare la batteria utilizzando solo il caricabatterie fornito con il prodotto. — Smaltire le batterie in conformità alle norme
  • Страница 218 из 496
    Jabra bt2080 inglese Diritti di garanzia Per usufruire del servizio di garanzia, contattare il rivenditore GN dal quale è stato acquistato il prodotto o visitare il sito all’indirizzo www.jabra.com per ulteriori informazioni sull’assistenza clienti. Il cliente dovrà restituire questo prodotto al
  • Страница 219 из 496
    inglese o negligenza, come nel caso di danno fisico (rotture, graffi, ecc.) sulla superficie del prodotto dovuto ad un uso improprio; (b) contatto con l’acqua, umidità estrema, sabbia, sporcizia o esposizione a temperature eccessive; (c) utilizzo del prodotto o degli accessori per scopi commerciali
  • Страница 220 из 496
    inglese Bluetooth Il marchio e i loghi Bluetooth® sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di GN Netcom A/S avviene dietro licenza. Altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. Lo smaltimento del prodotto deve avvenire in
  • Страница 221 из 496
    Conteúdo O QUE SEU FONE PODE FAZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INICIAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Inglês OBRIGADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 222 из 496
    INFORMAÇÕES SOBRE O JABRA BT2080 Inglês OBRIGADO Obrigado por adquirir o fone Jabra BT2080 Bluetooth®. Esperamos que aprecie! Este manual de instruções irá orientá-lo durante os primeiros passos e ajudá-lo a obter o maior rendimento de seu fone. A. Botão atender/terminar B. Botão liga/desliga C.
  • Страница 223 из 496
    Inglês O QUE SEU FONE PODE FAZER O Jabra BT2080 permite o seguinte: — Atender chamadas — Terminar chamadas — Ver o status da bateria — Ver o status da conexão Bluetooth — Rejeitar chamadas* — Discar por voz* — Rediscar o último número* — Silenciar — Transferir chamadas — Ajustar o volume
  • Страница 224 из 496
    Duração do pressionamento Tocar Pressionar brevemente Pressionar Aprox.: 1 segundo Pressionar e segurar Aprox.: 5 segundos Inglês Instrução CARREGUE O FONE Assegure-se de que o fone foi totalmente carregado por duas horas antes de iniciar o uso. Use a fonte de alimentação CA para carregá-lo em uma
  • Страница 225 из 496
    Inglês 2 Ajuste o telefone com Bluetooth para ‘descobrir’o Jabra BT2080 — Siga o manual de instruções do telefone. Primeiro, assegure-se de que o Bluetooth esteja ativado em seu celular. Depois, ajuste o telefone para descobrir novos dispositivos. Isto normalmente envolve acessar um menu
  • Страница 226 из 496
    USE-O COMO QUISER O Jabra BT2080 pode ser usado no ouvido direito ou esquerdo, com ou sem prendedor de ouvido. É possível remover o prendedor, se você preferir usar assim, ou fixar o prendedor ao ouvido direito ou esquerdo, dependendo da sua preferência. Inglês estiverem pareados, mas não se
  • Страница 227 из 496
    Ajustar o som e o volume* — Toque para aumentar ou reduzir a fim de ajustar o volume. Silenciar o fone e cancelar esta função — Para silenciar o fone, pressione para aumentar e reduzir o volume ao mesmo tempo. Um alerta sonoro baixo é reproduzido durante a chamada silenciada. — Para cancelar o
  • Страница 228 из 496
    SOLUÇÃO DE PROBLEMAS E PERGUNTAS FREQUENTES Inglês Para economizar bateria, o Jabra StatusDisplay™ é desligado após três segundos. Receba um status instantâneo do Jabra StatusDisplay™ com um toque em qualquer botão no fone quando você não estiver em uma chamada. Escuto ruídos — O Bluetooth é uma
  • Страница 229 из 496
    Não é possível usar Rejeitar uma chamada, Colocar uma chamada em espera, Rediscar ou Discagem por voz Estes recursos dependem da capacidade do telefone de suportar perfis hands-free (viva-voz). Ainda que o perfil hands-free (viva-voz) esteja implementado, rejeitar chamadas, reter ligação e discagem
  • Страница 230 из 496
    Pode reduzir o risco de danos de audição seguindo estas diretrizes de segurança Inglês circunstâncias, a exposição a esses sons pode resultar em perda permanente de audição. O nível de volume pode variar com base em condições como o telefone que você estiver usando, as suas configurações de volume
  • Страница 231 из 496
    Jabra bt2080 Inglês — Este pacote contém peças pequenas que podem ser perigosas para as crianças, e deve ser guardado fora do alcance das crianças. As bolsas ou as pequenas peças que estão contidas nelas podem fazer engasgar, se ingeridas. — Nunca tente desmontar o produto por conta própria. Nenhum
  • Страница 232 из 496
    CUIDADOS COM A BATERIA INTEGRADA: — desempenho completo de uma bateria nova é alcançado O somente após dois ou três ciclos completos de carga e descarga. — A bateria pode ser carregada e descarregada centenas de vezes, mas eventualmente ficará gasta. Recarregue sua bateria somente com os
  • Страница 233 из 496
    Inglês CUIDADOS COM O CARREGADOR: — Não tente carregar o fone de ouvido Jabra com outro dispositivo que não o adaptador de CA fornecido. O uso de outros tipos pode danificar ou destruir o fone de ouvido, e tornar inválida todas as aprovações ou garantias, e pode ser perigoso. Para saber da
  • Страница 234 из 496
    Jabra bt2080 Inglês Reivindicações sob a garantia: Para obter o Serviço de Garantia, entre em contato com o revendedor da GN do qual você comprou este produto ou visite www.jabra.com para obter maiores informações sobre suporte ao cliente. Você precisará devolver este Produto para o revendedor ou
  • Страница 235 из 496
    Inglês que resultam de: (a) armazenamento impróprio, uso incorreto ou abuso, acidente ou negligência, como danos físicos (rachas, riscos, etc.) na superfície do produto resultando de uso incorreto; (b) contato com líquidos, água, chuva, umidade extrema ou transpiração forte, areia, sujeira, calor
  • Страница 236 из 496
    Jabra bt2080 Inglês ou modificações não aprovadas expressamente pela Jabra (GN Netcom, Inc.) impedirão o usuário de operar o equipamento. Veja 47 CFR Sec. 15.21. Este equipamento foi testado e está conforme os limites para um dispositivo digital da Classe B, e conforme a parte 15 da Regras FCC.
  • Страница 237 из 496
    Glossário Inglês Bluetooth A marca Bluetooth® e os logotipos são possuídos pela Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso destas marcas pela Jabra é feito de acordo com licença. As outras marcas comerciais e nomes registrados são de seus respectivos proprietários. 1. luetooth é uma tecnologia de rádio
  • Страница 238 из 496
    Contenido ACERCA DE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 QUÉ PUEDE HACER CON EL AURICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CÓMO EMPEZAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 239 из 496
    GRACIAS english Gracias por adquirir el auricular Bluetooth® Jabra BT2080. ¡Esperamos que lo disfrute! Este manual de instrucciones le indicará los pasos para utilizar su auricular y sacarle el mayor rendimiento posible. ACERCA DE JABRA BT2080 A. Botón responder/finalizar B. Botón encender/apagar
  • Страница 240 из 496
    english QUÉ PUEDE HACER CON EL AURICULAR El auricular Jabra BT2080 le permite: — Responder llamadas — Finalizar llamadas — Ver el estado de la batería — Ver el estado de la conexión Bluetooth — Rechazar llamadas* — Marcación por voz* — Volver a marcar el último número* — Activar el modo de silencio
  • Страница 241 из 496
    Duración de la pulsación Tocar Pulsar brevemente Pulsar Aprox.: 1 segundo Mantener presionado Aprox.: 5 segundos english Instrucción CARGA DEL AURICULAR Asegúrese de que el auricular se ha cargado por completo durante dos horas antes de empezar a usarlo. Utilice la fuente de alimentación de CA para
  • Страница 242 из 496
    english 2 Configure su teléfono Bluetooth para “descubrir” el Jabra BT2080 — Siga las instrucciones del manual de usuario de su teléfono. En primer lugar, asegúrese de que el Bluetooth de su teléfono está activado. A continuación, configure su teléfono para que detecte nuevos dispositivos.
  • Страница 243 из 496
    COLÓQUESE EL AURICULAR COMO DESEE El auricular Jabra BT2080 se puede llevar en cualquiera de las dos orejas, con o sin gancho. Simplemente quite el gancho para la oreja si prefiere llevarlo así o coloque el gancho para que encaje en la oreja derecha o izquierda, según prefiera. english teléfono. Si
  • Страница 244 из 496
    Ajustar el sonido y el volumen* — Pulse brevemente el botón de subir o bajar volumen para ajustarlo. Activar/desactivar el modo de silencio — Para activar el modo de silencio, pulse ambos botones al mismo tiempo. Si tiene activada esta función y llega una llamada oirá un pequeño bip. — Para
  • Страница 245 из 496
    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y PREGUNTAS FRECUENTES Oigo interferencias — Bluetooth es una tecnología de radio; esto significa que es sensible a los objetos situados entre el auricular y el dispositivo conectado. Esta tecnología está diseñada para utilizar el auricular y el dispositivo conectado a una
  • Страница 246 из 496
    No puedo usar las funciones de rechazar llamadas, llamada en espera, volver a marcar ni marcación por voz Estas funciones dependen de la compatibilidad de su teléfono con un perfil de manos libres. Incluso si el teléfono es compatible con el perfil de manos libres, rechazar llamadas, llamada en
  • Страница 247 из 496
    00800 722 52272 0800 900325 0800 0223039 800 786532 00800 722 52272 800 61272 0801 800 550 00800 722 52272 0800 0327026 +7 495 660 71 51 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 english Finlandia Francia Holanda Italia Luxemburgo Noruega Polonia Portugal Reino Unido Rusia Suecia Suiza
  • Страница 248 из 496
    1. Antes de usar este producto, siga los siguientes pasos — Baje el volumen al mínimo, antes de colocarse el auricular, — Póngase el auricular y luego — Ajuste el volumen lentamente hasta un nivel adecuado. 2. Cuando use este producto — Mantenga el volumen lo más bajo posible y evite el uso de los
  • Страница 249 из 496
    Recuerda: conduzca de forma segura, evite las distracciones y cumpla la legislación local. Usar los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, una motocicleta, una moto de agua o una bicicleta podría ser peligroso. Además es ilegal en algunos países. En algunos países está prohibido
  • Страница 250 из 496
    english Advertencias sobre la batería — “Precaución” – la batería que usa este dispositivo puede inflamarse o producir una quemadura química si no se manipula adecuadamente. — No intente abrir el producto ni sustituir la batería. La batería está incorporada al dispositivo y no se puede cambiar. —
  • Страница 251 из 496
    Jabra bt2080 english Garantía La garantía limitada de Un (1) – año de GN Netcom A/S (“GN”) garantiza que este producto está libre de defectos de material y mano de obra (en las condiciones que figuran a continuación) durante un período de un (1) año a partir de su fecha de compra (“Período de
  • Страница 252 из 496
    Jabra bt2080 english Limitación de garantía Esta garantía sólo es válida para el comprador original y se anulará automáticamente si este producto se vende o se transfiere de algún otro modo a un tercero antes de su fecha de expiración. La garantía que GN concede en virtud de esta declaración es
  • Страница 253 из 496
    english NOTA: Esta garantía le proporciona derechos legales específicos. Es posible que usted goce de otros derechos dependiendo del país en el que viva. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o resultantes o garantías implícitas, por lo que las exclusiones
  • Страница 254 из 496
    english 3. La sincronización crea un vínculo único y cifrado entre dos dispositivos Bluetooth para permitir la comunicación entre ellos. Los dispositivos Bluetooth no funcionarán si no se han sincronizado. 4. La contraseña o PIN es un código que usted introduce en su teléfono celular para
  • Страница 255 из 496
    Contenido ACERCA DEL JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 FUNCIONALIDADES DE SU ALTAVOZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 256 из 496
    ACERCA DEL JABRA BT2080 Inglés GRACIAS Gracias por comprar el altavoz Bluetooth® Jabra BT2080. Esperamos que lo disfrute. Este manual de instrucciones le enseñará a utilizar su altavoz y a aprovecharlo de la mejor manera posible. A. Botón responder/finalizar B. Botón de encendido/apagado C.
  • Страница 257 из 496
    Inglés FUNCIONALIDADES DE SU ALTAVOZ Su Jabra BT2080 le permite: — Responder llamadas — Finalizar llamadas — Ver el estado de la batería — Ver el estado de la conexión Bluetooth — Rechazar llamadas* — Realizar marcación por voz* — Volver a marcar el último número marcado* — Silenciar una llamada —
  • Страница 258 из 496
    Duración de la pulsación Pulsar Presionar brevemente Presionar Aprox: 1 segundo Mantener presionado Aprox: 5 segundos Inglés Instrucción CARGA DEL ALTAVOZ Verifique que el altavoz esté totalmente cargado dos horas antes antes de comenzar a utilizarlo. Utilice una fuente de alimentación de CA para
  • Страница 259 из 496
    Inglés 2 Configure su teléfono Bluetooth para “detectar“ el Jabra BT2080 — Siga las instrucciones del manual del teléfono. En primer lugar, asegúrese de haber activado el Bluetooth en el teléfono móvil. Luego configure su teléfono para que detecte nuevos dispositivos. Para ello en general se debe
  • Страница 260 из 496
    Inglés CONEXIÓN CON SU TELÉFONO Sólo es necesario realizar una sincronización la primera vez que utiliza juntos un altavoz y un teléfono. Una vez que el altavoz y el teléfono hayan sido sincronizados, si el altavoz está encendido y el Bluetooth del teléfono está activado, éstos se conectarán
  • Страница 261 из 496
    Inglés Realizar una llamada — Cuando realiza una llamada desde su teléfono móvil, la llamada (dependiendo de la configuración del teléfono) se transferirá automáticamente a su altavoz. Si su teléfono no permite esta función, pulse el botón responder/finalizar del Jabra BT2080 para transferir la
  • Страница 262 из 496
    ¿CÓMO FUNCIONA EL STATUSDISPLAY™? Indica si el altavoz está conectado con su teléfono — a luz fija significa que el altavoz está L conectado con su teléfono — a luz parpadeante significa que el altavoz está L en “modo de sincronización“ y está listo para conectarse con un nuevo teléfono
  • Страница 263 из 496
    Inglés No oigo nada en el altavoz — Suba el volumen del altavoz. — Asegúrese de que el altavoz esté sincronizado con el dispositivo que desea utilizar. — Pulse brevemente el botón responder/finalizar para comprobar que su teléfono esté conectado con el altavoz. Vea el StatusDisplay™ de Jabra. Tengo
  • Страница 264 из 496
    Inglés ¿Necesita más ayuda? 1. Web: www.jabra.com/nasupport (para la última información de asistencia técnica y manuales del usuario en línea) 2. Teléfono: 1 (800) 327-2230 (Estados Unidos) 1 (800) 489-4199 (Canadá) Cuidado del auricular — Guarde siempre los auriculares Jabra BT2080 apagados y
  • Страница 265 из 496
    Inglés 2. Cuando use este producto: — Mantenga el volumen lo más bajo posible y evite el uso de los auriculares en entornos ruidosos donde se vea obligado a subir el volumen; — Si fuera necesario subir el volumen, ajuste el control del volumen lentamente; — Pitidos en los oídos pueden ser
  • Страница 266 из 496
    Inglés — Tenga en cuenta todas las señales e instrucciones que requieran apagar un dispositivo eléctrico o producto de radio de RF en zonas concretas como hospitales, zonas de voladuras y entornos potencialmente explosivos o aviones. — Si el producto se sobrecalienta, se ha caído o está dañado, si
  • Страница 267 из 496
    Inglés — Si deja el dispositivo en lugares cálidos o fríos, como en un coche cerrado durante el verano o en invierno, se reducirá la capacidad y la duración de la batería. — Intente siempre mantener la batería entre 15°C y 25°C (59°F y 77°F). Un dispositivo con una batería caliente o fría puede que
  • Страница 268 из 496
    Inglés Advertencias sobre el cargador — Cuando desconecte el cable de alimentación o cualquier otro accesorio, sujete y tire del enchufe, no del cable. No use nunca un cargador dañado. — No desmonte el cargador, ya que puede exponerle a tensiones peligrosas. Un montaje incorrecto puede causar
  • Страница 269 из 496
    Jabra bt2080 Inglés información: (a) el producto y (b) justificante de compra, que indique claramente el nombre y dirección del vendedor, la fecha de compra y el tipo de producto, que demuestren que este producto se encuentra dentro del período de garantía. Indique igualmente (c) la dirección a la
  • Страница 270 из 496
    Inglés garantía de GN. Todas las reparaciones no autorizadas anularán esta Garantía. Esta Garantía no cubre los defectos o daños que produzcan el uso de productos, accesorios o equipos periféricos que no sean de la marca GN o no estén certificados por GN. LAS REPARACIONES O SUSTITUCIONES
  • Страница 271 из 496
    Jabra bt2080 Inglés perjudiciales para las comunicaciones de radio. No se garantiza que no pueda producir interferencias en una instalación particular. Si este equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de señales de radio o televisión, lo cual podrá determinarse apagando y
  • Страница 272 из 496
    Inglés Glosario 1. luetooth es una tecnología de radio que conecta dispositivos B como teléfonos móviles y auriculares sin usar cables y a una distancia corta. (aproximadamente10 metros). Encontrará más información en www.bluetooth.com 2. os perfiles Bluetooth son las diferentes maneras en las
  • Страница 273 из 496
    PODĚKOVÁNÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 VAŠE JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CO VAŠE NÁHLAVNÍ SOUPRAVA UMÍ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 274 из 496
    VAŠE JABRA BT2080 Anglicky PODĚKOVÁNÍ Děkujeme vám, že jste si koupili náhlavní soupravu Jabra BT2080 Bluetooth®. Věříme, že vám bude dobře sloužit! Tento návod k obsluze vám pomůže začít a připravit se na maximální využití náhlavní soupravy. A. Tlačítko pro příjem/ukončení volání B. Tlačítko
  • Страница 275 из 496
    Vaše souprava Jabra BT2080 Vám umožňuje následují činnosti: — Přijetí hovorů — Ukončení hovorů — Sledování stavu baterie — Sledování stavu připojení Bluetooth — Odmítnutí hovorů* — Hlasové vytáčení* — Opakovanou volbu posledního čísla* — Ztlumení — Přesměrování hovorů — Nastavení hlasitosti
  • Страница 276 из 496
    Délka stisknutí Klepnutí Krátké stisknutí Stisknout Přibližně: 1 sekunda Stisknout a podržet Přibližně: 5 sekund NABÍJENÍ NÁHLAVNÍ SOUPRAVY Anglicky Příkaz Než začnete náhlavní soupravu používat, zajistěte její plné nabití nepřetržitým nabíjením po dobu dvou hodin. Soupravu nabíjejte ze síťové
  • Страница 277 из 496
    Anglicky 2 Pro vyhledání Jabra BT2080 nastavte na svém telefonu „Vyhledat zařízení Bluetooth” — Postupujte podle návodu k použití svého telefonu. Nejprve zkontrolujte, zda je ve Vašem mobilním telefonu režim Bluetooth aktivní. Pak nastavte telefon tak, aby vyhledával nové zařízení. Obvykle je třeba
  • Страница 278 из 496
    POUŽÍVEJTE SOUPRAVU PODLE POTŘEBY Souprava Jabra BT2080 se dá nosit na libovolném uchu s ušním závěsem nebo bez něho. Pokud dáváte přednost jinému způsobu nošení, ušní závěs jednoduše sejměte, nebo jej připojte na levé nebo pravé ucho, podle toho, čemu dáváte přednost. Anglicky „připojena” k
  • Страница 279 из 496
    Nastavení zvuku a hlasitosti* — Nastavte hlasitost klepnutím na tlačítko pro zvýšení nebo snížení hlasitosti. Ztlumení/zrušení ztlumení — Pro ztlumení stiskněte současně tlačítka zvyšování a snižování hlasitosti. Během ztlumeného hovoru se ozývá upozornění pomalým pípáním. — Ztlumení zrušíte
  • Страница 280 из 496
    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ A ČASTO KLADENÉ OTÁZKY Slyším praskavé zvuky — Bluetooth je rádiová technologie, což znamená, že je citlivá na předměty umístěné mezi reproduktorem telefonu a připojeným zařízením. Je navržena k použití pro náhlavní soupravu a připojené zařízení, které jsou ve vzdálenosti
  • Страница 281 из 496
    Anglicky Nelze použít funkci odmítnutí hovoru, přidržení hovoru, opětovné volby čísla ani hlasového vytáčení Tyto funkce závisí na tom, zda Váš telefon podporuje profil handsfree. I když je profil hands-free zaveden, funkce odmítnutí hovoru, přidržení hovoru a hlasové vytáčení jsou volitelné
  • Страница 282 из 496
    0801 800 550 00800 722 52272 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 0800 0327026 900 984572 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 Anglicky Polsko Portugalsko Rakousko Rusko Spojené království Španělsko Švédsko Švýcarsko Mezinárodní Přehrávání stereofonní hudby — Produkt Jabra BT2080 skladujte vždy
  • Страница 283 из 496
    Anglicky 2. Během používání produktu: — Udržujte hlasitost na co nejnižší úrovni a nepoužívejte sluchátka v hlučném prostředí, v němž můžete mít sklon hlasitost zvyšovat. — Pokud je vyšší hlasitost nutná, zvyšujte ji pomalu. — Jestliže se vyskytnou nepříjemné pocity nebo zvonění v uších, okamžitě
  • Страница 284 из 496
    PÉČE O VESTAVĚNOU BATERII: — Zařízení je napájeno baterií. — Plného výkonu nové baterie je dosaženo až poté, co je dvakrát nebo třikrát plně nabita a vybita. — Baterie může být nabita a vybita několiksetkrát, ale nakonec se opotřebuje. Baterii nabíjejte pouze dodávanými schválenými nabíječkami
  • Страница 285 из 496
    Výstraha při použití nabíječky — Při odpojovaní napájecího kabelu nebo doplňku uchopte a tahejte za zástrčku, nikoliv za kabel. Nepoužívejte nabíječku, která je poškozena. — Nabíječku nerozebírejte, jinak se vystavujete riziku zasažení elektrickým proudem. Nesprávné opětovné smontování může
  • Страница 286 из 496
    Jabra bt2080 Anglicky který zaručí rovnocenný stupeň ochrany produktu. Náklady na zaslání produktu společnosti GN hradí zákazník. Pokud se na produkt vztahuje záruka, společnost GN po provedení servisu na základě této záruky uhradí náklady spojené s odesláním produktu zpět zákazníkovi. Náklady za
  • Страница 287 из 496
    Anglicky (c) požíváním výrobku nebo příslušenství ke komerčním účelům nebo abnormálním použitím výrobku nebo příslušenství nebo jejich vystavení abnormálním podmínkám; nebo (d) dalším jednáním, které není zaviněno společností GN. Tato záruka se nevztahuje na poškození v důsledku nesprávného
  • Страница 288 из 496
    Anglicky Bluetooth Slovní značka a loga Bluetooth® jsou majetkem společnosti Bluetooth SIG, Inc. a společnost GN Netcom A/S tyto značky používá na základě licence. Ostatní ochranné známky a obchodní názvy patří příslušným vlastníkům. Likvidaci produktu provádějte v souladu se zákonnými předpisy a
  • Страница 289 из 496
    Spis treści MOŻLIWOŚCI ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 WPROWADZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english PODZIĘKOWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 290 из 496
    JABRA BT2080 – INFORMACJE english PODZIĘKOWANIA Dziękujemy za zakup zestawu słuchawkowego Jabra BT2080 Bluetooth®. Mamy nadzieję, że spełni on Państwa oczekiwania! Niniejsza instrukcja obsługi pozwoli przygotować zestaw słuchawkowy do pracy i optymalnie wykorzystać jego możliwości. A. Przycisk
  • Страница 291 из 496
    english MOŻLIWOŚCI ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO Zestaw Jabra BT2080 umożliwia: — Odbieranie połączeń — Kończenie połączeń — Sprawdzenie poziomu naładowania baterii — Sprawdzenie stanu połączenia Bluetooth — Odrzucanie połączeń* — Wybieranie głosowe* — Ponowne wybieranie ostatniego numeru* — Wyciszenie —
  • Страница 292 из 496
    Instrukcja Długość wciskania Dotknięcie Naciśnij szybko Naciśnięcie Około 1 sekundy Wciskanie english Zestaw Jabra BT2080 jest prosty w obsłudze. Przycisk odbierania/ kończenia połączenia pełni różne funkcje, odpowiednio do długości wciskania. Około 5 sekund ŁADOWANIE ZESTAWU SŁUCHAWKOWEGO
  • Страница 293 из 496
    2 Ustaw telefon komórkowy Bluetooth tak, aby wykrył zestaw słuchawkowy Jabra BT2080 — Postępuj zgodnie z instrukcją obsługi telefonu. Najpierw upewnij się, że funkcja Bluetooth w telefonie jest aktywna. Następnie włącz w telefonie wyszukiwanie nowych urządzeń. Zwykle wymaga to przejścia do menu
  • Страница 294 из 496
    english ŁĄCZENIE ZESTAWU Z TELEFONEM Parowanie wykonuje się tylko przed pierwszym użyciem danego telefonu z zestawem słuchawkowym. Po pierwszym sparowaniu urządzenia będą się łączyć automatycznie, kiedy zestaw słuchawkowy będzie włączony, a w telefonie zostanie aktywowana funkcja Bluetooth. Z
  • Страница 295 из 496
    english Wykonać połączenie — Zależnie od ustawień telefonu, nawiązane przez niego połączenie zostanie automatycznie przekierowane do zestawu słuchawkowego. Jeśli telefon nie posiada takiej funkcji, dotknij przycisku odbierania/ kończenia połączenia na zestawie Jabra BT2080, aby przekierować rozmowę
  • Страница 296 из 496
    DZIAŁANIE WYŚWIETLACZA STATUSDISPLAY™ Informuje, czy zestaw słuchawkowy jest połączony z telefonem. — tałe światło oznacza, że zestaw jest połączony S z telefonem — igające światło oznacza, że zestaw M słuchawkowy jest w trybie ‘parowania’ i jest gotowy do połączenia z telefonem Wskaźnik
  • Страница 297 из 496
    Występują problemy podczas parowania — Być może połączenie z zestawem słuchawkowym zostało usunięte z telefonu. Postępuj zgodnie z instrukcjami dotyczącymi parowania. english — Upewnij się, że telefon jest połączony z zestawem słuchawkowym, dotykając przycisku odbierania/ kończenia połączenia.
  • Страница 298 из 496
    www.jabra.com (najnowsze informacje techniczne i instrukcje obsługi w formacie elektronicznym) 2. E-mail: Angielski Francuski Hiszpański Holenderski Niemiecki Polski Rosyjski Skandynawia Włoski support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.es@jabra.com support.nl@jabra.com support.de@jabra.com
  • Страница 299 из 496
    english Konserwacja zestawu słuchawkowego — Zestaw Jabra BT2080 powinien być przechowywany z wyłączonym zasilaniem i odpowiednio zabezpieczony. — Unikaj przechowywania w ekstremalnych temperaturach (powyżej 45°C – dotyczy to również bezpośredniego wystawiania na działanie promieni słonecznych, lub
  • Страница 300 из 496
    english — Jeśli konieczne jest zwiększenie głośności, zwiększają ją powoli. — W przypadku uczucia dyskomfortu lub dzwonienia w uszach, natychmiast przerwij korzystanie z zestawu słuchawkowego i skonsultuj się z lekarzem. Dalsze używanie słuchawek przy wysokim poziomie głośności może spowodować
  • Страница 301 из 496
    english Pamiętaj: Zawsze prowadź bezpiecznie, nie rozpraszaj się i przestrzegaj lokalnych przepisów drogowych! Użytkowanie zestawu słuchawkowego podczas prowadzenia pojazdu mechanicznego, motocykla, łodzi lub roweru może być niebezpieczne i jest zabronione w niektórych jurysdykcjach, podobnie jak
  • Страница 302 из 496
    english Akumulator — ostrzeżenie! — „Uwaga” — akumulator zastosowany w niniejszym urządzeniu może spowodować poparzenia od ognia lub chemiczne w przypadku nieprawidłowego użytkowania. — Nie należy podejmować prób otwarcia produktu i wymiany akumulatora. Jest on wbudowany i nie ma możliwości jego
  • Страница 303 из 496
    Gwarancja Ograniczona roczna (1) gwarancja Firma GN Netcom A/S (“GN”) gwarantuje, że niniejszy produkt będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonania (z zastrzeżeniem poniższych postanowień) przez okres 1 (słownie: jednego) roku od daty zakupu („okres gwarancyjny”). W okresie gwarancyjnym GN
  • Страница 304 из 496
    Jabra bt2080 english środowiska naturalnego, produkt może zawierać części naprawione, zawierające elementy używane, z których część mogła zostać poddana ponownej obróbce. Używane elementy produktu spełniają wysokie standardy jakości firmy GN i są zgodne z parametrami i normami niezawodności.
  • Страница 305 из 496
    english NAPRAWA LUB WYMIANA PRODUKTU NA PODSTAWIE NINIEJSZEJ GWARANCJI JEST WYŁĄCZNYM ŚRODKIEM NAPRAWCZYM PRZYSŁUGUJĄCYM KONSUMENTOWI. FIRMA GN NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY PRZYPADKOWE LUB NASTĘPCZE WYNIKAJĄCEJ Z NARUSZENIA DOWOLNEJ WYRAŹNEJ LUB DOROZUMIANEJ GWARANCJI
  • Страница 306 из 496
    english Słownik 1. Bluetooth jest technologią radiowego łączenia urządzeń, takich jak telefony komórkowe i zestawy słuchawkowe, na krótkich odległościach (ok. 10 metrów), bez potrzeby używania przewodów ani kabli. Więcej informacji można uzyskać na stronie www.bluetooth.com. 2. Profile Bluetooth są
  • Страница 307 из 496
    Περιεχόμενα ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΣΑΣ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ΓΙΑ ΝΑ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Αγγλικά ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 308 из 496
    ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ JABRA BT2080 Αγγλικά ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ Σας ευχαριστούμε για την αγορά του ακουστικού Jabra BT2080 Bluetooth®. Ελπίζουμε να το απολαύσετε! Αυτές οι οδηγίες χρήσης θα σας βοηθήσουν να ξεκινήσετε τη χρήση του ακουστικού σας και να εκμεταλλευτείτε στο έπακρο τις δυνατότητές του. Α. Πλήκτρο
  • Страница 309 из 496
    Αγγλικά ΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΚΑΝΕΙ ΤΟ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟ ΣΑΣ Το Jabra BT2080, σας επιτρέπει να κάνετε όλα τα παρακάτω: — Απάντηση κλήσεων — Τερματισμό κλήσεων — Εμφάνιση κατάστασης μπαταρίας — Εμφάνιση κατάστασης σύνδεσης Bluetooth — Απόρριψη κλήσεων* — Φωνητική κλήση* — Επανάκληση τελευταίου αριθμού* — Σίγαση —
  • Страница 310 из 496
    Διάρκεια πίεσης Πιέστε ελαφρά Πιέστε σύντομα Πιέστε Περίπου: 1 δευτερόλεπτο Πιέστε παρατεταμένα Περίπου: 5 δευτερόλεπτα Αγγλικά Οδηγία ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ Πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά το ακουστικό θα πρέπει να το φορτίσετε πλήρως για δύο ώρες. Χρησιμοποιήστε το τροφοδοτικό εναλλασσόμενου
  • Страница 311 из 496
    2 Ρυθμίστε το τηλέφωνο Bluetooth ώστε να «εντοπίσει» το Jabra BT2080 — Ακολουθήστε τις οδηγίες χρήσης του τηλεφώνου σας. Βεβαιωθείτε πρώτα ότι είναι ενεργοποιημένο το Bluetooth στο κινητό σας τηλέφωνο. Στη συνέχεια ρυθμίστε το τηλέφωνο ώστε να εντοπίζει νέες συσκευές. Αυτό περιλαμβάνει συνήθως τη
  • Страница 312 из 496
    Αγγλικά ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΟ ΤΗΛΕΦΩΝΟ Η σύζευξη χρειάζεται μόνον την πρώτη φορά που χρησιμοποιούνται από κοινού ένα ακουστικό και ένα τηλέφωνο. Όταν το ακουστικό και το τηλέφωνο συζευχθούν μία φορά, θα συνδέονται αυτόματα όταν είναι ενεργοποιημένο το ακουστικό και το Bluetooth στο τηλέφωνο. Το ακουστικό
  • Страница 313 из 496
    Ενεργοποίηση φωνητικής κλήσης* — Πιέστε το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού κλήσεων. Για καλύτερα αποτελέσματα, εγγράψτε την ετικέτα φωνητικής κλήσης μέσω του ακουστικού. Συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο χρήσης του τηλεφώνου σας για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρησιμοποίηση αυτής της
  • Страница 314 из 496
    ΠΩΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΤΟ STATUSDISPLAY™ Δείχνει εάν το ακουστικό είναι συνδεδεμένο με το τηλέφωνό σας — άν η φωτεινή ένδειξη ανάβει σταθερά αυτό Ε σημαίνει ότι το ακουστικό είναι συνδεδεμένο με το τηλέφωνο — άν η φωτεινή ένδειξη αναβοσβήνει, το ακουΕ στικό είναι σε «λειτουργία σύζευξης» και έτοιμο να
  • Страница 315 из 496
    Αγγλικά Δεν μπορώ να ακούσω τίποτα στο ακουστικό — Αυξήστε την ένταση του ήχου στο ακουστικό. — Εξασφαλίστε ότι το ακουστικό έχει συζευχθεί με τη συσκευή που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. — Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας έχει συνδεθεί με το ακουστικό, πιέζοντας ελαφρά το πλήκτρο απάντησης/τερματισμού
  • Страница 316 из 496
    www.jabra.com (για τις τελευταίες πληροφορίες υποστήριξης και τα online εγχειρίδια χρήσης) 2. E-mail: Αγγλικά Γαλλικά Γερμανικά Ισπανικά Ιταλικά Ολλανδικά Πολωνικά Ρώσικα Σκανδιναβικά support.uk@jabra.com support.fr@jabra.com support.de@jabra.com support.es@jabra.com support.it@jabra.com
  • Страница 317 из 496
    Αγγλικά ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ΣΑΣ — Τα Jabra BT2080 πρέπει πάντα να φυλάσσονται απενεργοποιημένα και με την κατάλληλη προστασία. — Αποφύγετε τη φύλαξη σε ακραίες θερμοκρασίες (άνω των 45°C σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία, και κάτω των 10°C). Αυτό μπορεί να μειώσει τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας και
  • Страница 318 из 496
    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ! — Η χρήση των ακουστικών θα επηρεάσει αρνητικά την ικανότητά σας να ακούτε άλλους ήχους. Απαιτείται μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. — Εάν έχετε βηματοδότη ή άλλες ηλεκτρικές ιατρικές
  • Страница 319 из 496
    ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΕΝΣΩΜΑΤΩΜΕΝΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ: Αγγλικά τα δύο αυτιά δεν επιτρέπεται σε συγκεκριμένες νομοθεσίες. Συμβουλευτείτε τους τοπικούς κανονισμούς. Απαιτείται μεγάλη προσοχή όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά ενώ ασχολείστε με κάποια δραστηριότητα που απαιτεί την πλήρη προσοχή σας. Επίσης, μην κάνετε
  • Страница 320 из 496
    Αγγλικά — Μην προσπαθείτε να ανοίξετε το προϊόν ή να αντικαταστήσετε τη μπαταρία. Είναι ενσωματωμένη και δεν μπορεί να αντικατασταθεί. — Η χρήση άλλων μπαταριών μπορεί να είναι αποτελέσει κίνδυνο φωτιάς ή έκρηξης και παύει την ισχύ της εγγύησης. — Φορτίζετε τη μπαταρία σας μόνο με τους
  • Страница 321 из 496
    Jabra bt2080 Αγγλικά Εγγύηση Περιορισμένη εγγύηση ενός (1) έτους Η GN Netcom A/S (“GN”) εγγυάται ότι αυτό το προϊόν δεν έχει ελαττώματα υλικού και κατασκευής (σύμφωνα με τους όρους που παρατίθενται κατωτέρω) για μία περίοδο ενός (1) έτους από την ημερομηνία αγοράς («Περίοδος εγγύησης»). Κατά τη
  • Страница 322 из 496
    Jabra bt2080 Αγγλικά επιστροφής. Στο πλαίσιο των προσπαθειών των GN για μείωση των περιβαλλοντικών ρύπων, αντιλαμβάνεστε ότι το προϊόν ενδεχομένως να αποτελείται από επιδιορθωμένο εξοπλισμό που περιέχει μεταχειρισμένα μέρη, ορισμένα από τα οποία έχουν επανεπεξεργαστεί. Όλα τα χρησιμοποιημένα
  • Страница 323 из 496
    Αγγλικά οι οποίες προκαλούνται από τη χρήση προϊόντων, εξαρτημάτων, ή άλλου περιφερειακού εξοπλισμού που δεν φέρουν το εμπορικό σήμα της GN ή δεν είναι πιστοποιημένα από αυτήν. ΕΠΙΣΚΕΥΕΣ Η ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΟΠΩΣ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΒΑΣΕΙ ΤΗΣ ΠΑΡΟΥΣΑΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ ΑΠΟΤΕΛΟΥΝ ΤΗΝ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΝΟΜΙΚΗ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΟΥ
  • Страница 324 из 496
    Αγγλικά ΓΛΩΣΣΑΡΙ 1. Bluetooth είναι μια ραδιοτεχνολογία που συνδέει συσκευές, όπως κινητά τηλέφωνα και ακουστικά, χωρίς καλώδια, εντός μικρής απόστασης (περίπου 10 μ). Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.bluetooth.com. 2. Τα προφίλ Bluetooth είναι οι διάφοροι τρόποι με τους
  • Страница 325 из 496
    İçindekiler KULAKLIĞINIZ NELER YAPABİLİR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 BAŞLANGIÇ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 english TEŞEKKÜR EDERİZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 326 из 496
    JABRA BT2080 HAKKINDA english TEŞEKKÜR EDERİZ Jabra BT2080 Bluetooth® kulaklığı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Ürünümüzü beğeneceğinizi umut ediyoruz! Kullanım kılavuzu, kulaklığı kullanmaya başlamanızı ve ondan en iyi şekilde yararlanmanızı sağlayacaktır. A. Cevaplama/bitirme düğmesi B.
  • Страница 327 из 496
    english KULAKLIĞINIZ NELER YAPABİLİR Jabra BT2080 aşağıdakileri yapabilmenizi sağlar: — Aramaları cevaplama — Aramaları bitirme — Pil durumunu görme — Bluetooth bağlantı durumunu görme — Aramaları reddetme* — Sesli arama* — Son numarayı tekrar arama* — Sessize alma — Aramaları aktarma — Ses
  • Страница 328 из 496
    Basma süresi Dokunun Kısaca basın Basın Yaklaşık: 1 saniye Basın ve basılı tutun Yaklaşık: 5 saniye english Talimatlar KULAKLIĞIN ŞARJ EDİLMESİ Kullanmaya başlamadan önce kulaklığınızın iki saat boyunca tam olarak şarj olduğundan emin olun. Prizden şarj etmek için AC güç kaynağı kullanın. Pil
  • Страница 329 из 496
    english 2 Bluetooth özellikli telefonunuzu Jabra BT2080’i ‘arayacak’ şekilde ayarlayın — Telefonunuzun talimatlar kılavuzuna bakınız. Önce cep telefonunuzda Bluetooth özelliğinin açık olup olmadığını kontrol edin. Sonra telefonunuzu yeni cihazları arayacak şekilde ayarlayın. Bu işlemler genellikle
  • Страница 330 из 496
    NASIL YAPILIR Bir aramayı cevaplama — Bir aramayı cevaplamak için kulaklığın cevaplama/bitirme düğmesine 1 sn’den kısa bir süre dokunun. english İSTEDİĞİNİZ GİBİ TAKIN Jabra BT2080 kulak kancasıyla veya kancasız şekilde takılabilir. Kancasız takmak için kancayı çıkarmanız yeterli; kancalı takmak
  • Страница 331 из 496
    Bekleyen arama ve arama bekletme* — Bu özellik bir görüşme sırasında aramayı beklemeye almanızı ve bekleyen bir aramayı cevaplamanızı sağlar. — Etkin bir aramayı beklemeye alıp bekleyen aramayı cevaplamak için cevaplama/bitirme düğmesine bir kez basın. — İki arama arasında geçiş yapmak için
  • Страница 332 из 496
    english SORUN GİDERME & SIKÇA SORULAN SORULAR Cızırtılı sesler duyuyorum — Bluetooth bir kablosuz iletişim teknolojisidir. Başka bir ifadeyle kulaklık ve bağlı olduğu cihaz arasındaki nesnelere karşı duyarlıdır. Aralarında büyük bir nesne (duvar vs.) olmama koşuluyla kulaklık ile bağlı olduğu cihaz
  • Страница 333 из 496
    www.jabra.com (en son destek bilgileri ve online Kullanım Kılavuzları için) 2. E-posta: Almanca support.de@jabra.com Fransızca support.fr@jabra.com Hollandaca support.nl@jabra.com İngilizce support.uk@jabra.com İskandinavca support.no@jabra.com İspanyolca support.es@jabra.com İtalyanca
  • Страница 334 из 496
    english Kulaklığınızın bakımı — Jabra BT2080’u her zaman kapalı ve korunur halde saklayın. — Aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda saklamayın (45°C/113°F’tan fazla –doğrudan güneş ışığı dahil–, ya da -10°C/14’F°’tan az). Yoksa cihazın pil ömrü kısalır ve çalışması etkilenebilir. Yüksek sıcaklıklar
  • Страница 335 из 496
    english GÜVENLİK BİLGİLERİ! — Kulaklık kullanılması, diğer sesleri duymanızı engelleyebilir. Tam dikkat gerektiren bir etkinlik sırasında kulaklıkları kullanırken dikkatli olun. — Kalp pili ya da diğer elektrikli tıbbi aletler kullanıyorsanız, bu cihazı kullanmadan önce doktorunuzla görüşmeniz
  • Страница 336 из 496
    english — Pil yüzlerce kez şarj edilebilir ve boşalabilir ancak sonuçta yıpranacaktır. Pili, yalnızca bu cihaz için tasarlanmış, ürünle birlikte verilen onaylı şarj cihazları ile şarj edin. — Kullanılmadığında şarj cihazını prizden ve cihazdan ayırın. Aşrı şarj etme pilin ömrünü kısaltabileceğinden
  • Страница 337 из 496
    Şarj cihazı uyarısı! — Herhangi bir donanımın elektrik kablosunun bağlantısını keserken kabloyu değil ve fişi tutup çekin, asla bozuk bir şarj cihazı kullanmayın. — Tehlikeli elektrik çarpma riski ile karşı karşıya kalabileceğinizden asla şarj cihazını sökmeye çalışmayın. Şarj cihazının yanlış
  • Страница 338 из 496
    Jabra bt2080 english ürün, ve (b) satıcının adını ve adresini, satın alınma tarihini ve ürün türünü açıkça belirten, ürünün Garanti Süresi içinde olduğunu kanıtlayan satın alma belgesi. Lütfen ayrıca (c) ürünün hangi adrese geri gönderileceğini, (d) gündüz ulaşılabilecek telefon numarası ve (e)
  • Страница 339 из 496
    english BU GARANTİ ALTINDA YAPILAN ONARIM YA DA PARÇA DEĞİŞİMLERİ, TÜKETİCİNİN BAŞVURABİLECEĞİ TEK YOLDUR. GN, BU ÜRÜNÜN HİÇBİR AÇIK YA DA İMA EDİLEN GARANTİSİNİN ÇİĞNENMESİNDEN MEYDANA GELEBİLECEK TESADÜFİ YA DA SONUÇTA ORTAYA ÇIKABİLECEK HASARLARDAN SORUMLU OLMAYACAKTIR. YASALAR TARAFINDAN
  • Страница 340 из 496
    english Sözlük 1. Bluetooth, cep telefonu ve kulaklık gibi cihazları, kısa mesafelerde (yaklaşık 10 metre) kablosuz ya da telsiz olarak birbirine bağlayan bir kablosuz iletişim teknolojisidir. www.bluetooth.com adresinden daha fazla bilgi alabilirsiniz. 2. Bluetooth profilleri, Bluetooth
  • Страница 341 из 496
    Tartalomjegyzék A JABRA BT2080 LEÍRÁSA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 ELSŐ LÉPÉSEK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 342 из 496
    A JABRA BT2080 LEÍRÁSA english KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy a Jabra BT2080 Bluetooth® headsetet választotta! Reméljük, örömét leli majd benne! Ez a használati útmutató segítséget nyújt az első lépésekben, így a legtöbbet hozhatja ki majd headsetjéből. A. Hívásfogadás/-befejezés gomb B.
  • Страница 343 из 496
    english A HEADSET SZOLGÁLTATÁSAI A Jabra BT2080 eszközzel a következőket teheti: — Hívások fogadása — Hívások befejezése — Az akkumulátor állapotának ellenőrzése — A Bluetooth-kapcsolat állapotának ellenőrzése — Hívások elutasítása* — Hangtárcsázás* — Előző szám újratárcsázása* — Elnémítás —
  • Страница 344 из 496
    Megnyomás időtartama Érintés Rövid megnyomás Megnyomás Kb. 1 másodperc Megnyomás és lenyomva tartás Kb. 5 másodperc english Utasítás A HEADSET FELTÖLTÉSE A headsetet a használatba vétel előtt két órán keresztül, teljesen fel kell tölteni. Használja a hálózati (AC) tápegységet az akkumulátor
  • Страница 345 из 496
    english 2 A Bluetooth-funkciós telefonján „keresse meg” a Jabra BT2080 készüléket. — Kövesse a telefon használati utasítását. Először ellenőrizze, hogy mobiltelefon-készülékén bekapcsolta-e a Bluetoothfunkciót. Ezt követően állítsa be a telefont, hogy eszközöket keressen. Ez általában a telefon
  • Страница 346 из 496
    TETSZÉS SZERINTI VISELET english A headset használható, ha „csatlakozik” a telefonhoz. Ha az eszközök párosítva vannak, de nem csatlakoznak azonnal, érintse meg a hívásfogadás/-befejezés gombot. Amikor a headset csatlakozik, a StatusDisplay™ kijelző Bluetooth kapcsolatjelző ikonja 3 másodpercen át
  • Страница 347 из 496
    Hang és hangerő beállítása* — Érintse meg a hangerő fel vagy le gombot a beállításához. Némítás/némítás vége — A némításhoz nyomja meg egyidejűleg a hangerő fel és le gombot. A lenémított hívás közben hangjelzés hallható. — A némítás megszüntetéséhez érintse meg a valamelyik hangerő-szabályozó
  • Страница 348 из 496
    HIBAELHÁRÍTÁS ÉS GYIK Recsegő hang hallható — A Bluetooth rádiós technológia, ami azt jelenti, hogy érzékeny a headset és a csatlakoztatott eszköz közötti tárgyak jelenlétére. Úgy tervezték, hogy a headset és a használandó csatlakoztatott eszköz közötti távolság nem haladhatja meg a 10 métert (33
  • Страница 349 из 496
    Nem tudom használni a hívás elutasítása, hívás tartása, újratárcsázás vagy hangtárcsázás funkciókat E funkciók elérhetősége telefonja hands-free profil támogatásától függ. Annak ellenére, hogy a hands-free profilt esetleg támogatja a készüléke, a hívás elutasítása, a hívástartás és a hangtárcsázás
  • Страница 350 из 496
    Franciaország Hollandia Lengyelország Luxemburg Németország Norvégia Olaszország Oroszország Portugália Spanyolország Svájc Svédország Nemzetközi 0800 900325 0800 0223039 0801 800 550 00800 722 52272 0800 1826756 800 61272 800 786532 +7 495 660 71 51 00800 722 52272 900 984572 00800 722 52272
  • Страница 351 из 496
    1. A termék használatba vétele előtt kövesse az alábbi lépéseket: — Mielőtt felvenné a headsetet, állítsa a hangerő-szabályozót a legalacsonyabb szintre, — Vegye fel a headsetet, majd — Lassan állítsa a hangerő-szabályozót a megfelelő szintre. english A halláskárosodás kockázatát csökkentheti az
  • Страница 352 из 496
    Emlékeztetőül: mindig biztonságosan vezessen, ne hagyja, hogy elvonják a figyelmét és tartsa be a helyi törvényeket! A headset használata gépkocsi, motorkerékpár, vízi jármű vagy kerékpár használata közben veszélyes lehet és egyes joghatóságokban tiltott is, ugyanúgy, mint egyes joghatóságokban a
  • Страница 353 из 496
    Akkumulátorral kapcsolatos figyelmeztetés! — „Vigyázat!” – A készülékben lévő akkumulátor nem megfelelő használat esetén tűzveszélyt vagy vegyi marást okozhat. — Ne kísérelje meg felnyitni a termék burkolatát vagy kicserélni az akkumulátort. Beépített, ezért nem cserélhető. — Másfajta akkumulátor
  • Страница 354 из 496
    Jabra bt2080 english GARANCIA Korlátozott egy (1) éves garancia A GN Netcom A/S (a továbbiakban: „GN”) garantálja, hogy a Termék mentes az anyag- és gyártási hibáktól (az alábbiakban kikötött feltételek esetén) a vásárlás időpontjától számított egyéves (1) időtartam alatt („Jótállási időszak”). A
  • Страница 355 из 496
    Jabra bt2080 english illetve részben felújított alkatrészeket tartalmaznak. A használt részegységek kivétel nélkül megfelelnek a GN magas minőségi szabványainak, továbbá eleget tesznek a GN termékteljesítményre és megbízhatóságra vonatkozó specifikációinak. Ön tudomásul veszi, hogy a kicserélt
  • Страница 356 из 496
    english A JELEN GARANCIA KERETÉBEN ELVÉGZETT JAVÍTÁSOK VAGY CSERÉK JELENTIK A FOGYASZTÓ EGYEDÜLI JOGORVOSLATÁT. A GN NEM FELEL E TERMÉKRE VONATKOZÓ KIFEJEZETT VAGY HALLGATÓLAGOS GARANCIA MEGSÉRTÉSÉBŐL EREDŐ SEMMILYEN ESETLEGES VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT. A TÖRVÉNY ÁLTAL TILTOTT TERJEDELEMTŐL
  • Страница 357 из 496
    english SzóSZEDET 1. A Bluetooth olyan rádiótechnológia, amelynek segítségével különböző készülékek (pl. mobiltelefonok és fejhallgatók) vezeték vagy huzal nélkül rövid távolságon (kb. 9 m) belül összekapcsolhatók egymással. További információk: www.bluetooth.com. 2. A Bluetooth-profilok különböző
  • Страница 358 из 496
    Cuprins DESPRE DISPOZITIVUL JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 CE POATE FACE CASCA DUMNEAVOASTRĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 PORNIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
  • Страница 359 из 496
    DESPRE DISPOZITIVUL JABRA BT2080 A. Butonul de răspuns/încheiere apel english VĂ MULŢUMIM Vă mulţumim că aţi achiziţionat casca cu Bluetooth® Jabra BT2080. Sperăm să vă bucuraţi de aceasta! Prezentul manual de utilizare vă va ajuta să profitaţi din plin de casca dumneavoastră. B. Butonul de
  • Страница 360 из 496
    english CE POATE FACE CASCA DUMNEAVOASTRĂ Dispozitivul Jabra BT2080 vă permite să efectuaţi toate operaţiunile următoare: — să răspundeţi la apeluri — să încheiaţi apelurile — să vizualizaţi starea bateriei — să consultaţi starea conexiunii Bluetooth — să respingeţi apelurile* — să efectuaţi
  • Страница 361 из 496
    Durata apăsării Apăsaţi Apăsaţi uşor Apăsaţi Apoximativ: 1 secundă Apăsaţi şi menţineţi apăsat Apoximativ: 5 secunde english Indicaţie CUM SĂ ÎNCĂRCAŢI CASCA Asiguraţi-vă că aţi încărcat complet casca, timp de două ore, înainte de a începe să o utilizaţi. Utilizaţi o sursă de alimentare de curent
  • Страница 362 из 496
    CONNECTIVITY DEVICES FOUND MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT Jabra BT2080 Jabra BT2080 Passkey: **** SELECT OK english 2 Setaţi telefonul având funcţia Bluetooth activată să «identifice» dispozitivul Jabra BT2080 — Urmaţi instrucţiunile de pe telefonul
  • Страница 363 из 496
    PURTAŢI CASCA AŞA CUM DORIŢI Casca Jabra BT2080 poate fi purtată pe oricare ureche, cu sau fără suportul pentru ureche. Îndepărtaţi suportul pentru ureche dacă preferaţi această posibilitate de purtare sau ataşaţi suportul pe urechea stângă sau dreaptă, după preferinţă. english este «conectată» la
  • Страница 364 из 496
    Reglaţi sunetul şi volumul* — Apăsaţi tasta de creştere sau reducere a volumului pentru a regla volumul. Porniţi/opriţi sunetul — Pentru a opri sunetul, apăsaţi simultan tastele de creştere şi de reducere a volumului. În timpul unui apel fără sunet, se aude un semnal sonor de avertizare. — Pentru a
  • Страница 365 из 496
    DEPANARE & ÎNTREBĂRI FRECVENTE Aud pocnituri — Bluetooth este o tehnologie radio, adică este sensibilă la obiectele aflate între cască şi dispozitivul conectat. Acesta a fost creat pentru a fi utilizat cu casca şi dispozitivul conectat la o distanţă de 33 picioare (10 metri), iar în calea acestora
  • Страница 366 из 496
    english Nu pot să utilizez funcţia de respingere a apelurilor, de apel în aşteptare, de reapelare sau de efectuare a apelurilor vocale Aceste funcţii depind de capacitatea telefonului dumneavoastră de a suporta profilul hands-free. Chiar dacă este utilizat profilul hands-free, respingerea
  • Страница 367 из 496
    0801 800 550 00800 722 52272 +7 495 660 71 51 900 984572 020792522 00800 722 52272 00800 722 52272 english Polonia Portugalia Rusia Spania Suedia Suomi Internaţional Cum să vă protejaţi căştile — Opriţi întotdeauna dispozitivul Jabra BT2080 când îl depozitaţi şi asiguraţi-vă că acesta este protejat
  • Страница 368 из 496
    english 2. În timpul utilizării acestui produs — Menţineţi volumul la cel mai mic nivel posibil şi evitaţi să utilizaţi căştile în medii zgomotoase, în care aţi putea fi nevoiţi să creşteţi volumul; — Dacă trebuie să creşteţi volumul, reglaţi uşor butonul de reglare a volumului; — Dacă resimţiţi
  • Страница 369 из 496
    english Este periculos să utilizaţi căştile în timp ce conduceţi un autovehicul, o motocicletă, o ambarcaţiune sau o bicicletă, în anumite jurisdicţii este chiar ilegală această operaţiune, la fel cum utilizarea căştilor cu ambele urechi acoperite în timpul condusului nu este permisă în anumite
  • Страница 370 из 496
    english — Utilizarea unui alt tip de baterii poate prezenta un risc de incendiu sau explozie, iar garanţia va fi anulată. — Reîncărcaţi bateria folosind numai încărcătoarele furnizate, aprobate pentru acest dispozitiv. — Distrugeţi bateriile în conformitate cu regulamentele locale. În măsura în
  • Страница 371 из 496
    Jabra bt2080 english Solicitări în perioada de garanţie Pentru a beneficia de Service-ul de garanţie, vă rugăm să contactaţi furnizorul GN de la care aţi achiziţionat acest produs sau, pentru informaţii suplimentare despre serviciul de asistenţă clienţi, să vizitaţi site-ul www.jabra.com. Va trebui
  • Страница 372 из 496
    english au fost modificate sau îndepărtate de pe produs. Prezenta garanţie nu acoperă defecţiunile sau daunele provocate de: (a) depozitarea incorectă, utilizarea greşită sau abuzivă, accidente sau neglijenţe, de exemplu daune fizice (fisuri, zgârieturi etc.) pe suprafaţa produsului care rezultă
  • Страница 373 из 496
    english Bluetooth Marca şi siglele Bluetooth sunt deţinute de Bluetooth SIG, Inc, iar utilizarea acestor mărci de către GN Netcom A/S se efectuează sub licenţă. Celelalte mărci înregistrate şi denumiri comerciale aparţin proprietarilor acestora. Distrugeţi produsul în conformitate cu standardele şi
  • Страница 374 из 496
    ‫احملتويات‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫شكرا ً لك . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‬ ‫حول 0802‪2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . JABRA BT‬‬ ‫ما
  • Страница 375 из 496
    ‫شكرا ً لك‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫نشكرك على شراء سماعة الرأس ®‪ Jabra BT2080 Bluetooth‬ونرجو أن تتمتع بها!‬ ‫سيساعدك دليل اإلرشادات هذا على الشروع في االستخدام والتحضر للحصول على‬ ‫أفضل استفادة من سماعة الرأس اخلاصة بك.‬ ‫حول 0802‪JABRA BT‬‬ ‫أ زر الرد/اإلنهاء‬ ‫.‬ ‫ب زر التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫.‬ ‫ج
  • Страница 376 из 496
    ‫ما الذي تستطيع سماعة الرأس اخلاصة بك القيام به‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫تسمح لك سماعة 0802‪ Jabra BT‬القيام مبا يلي:‬ ‫ الرد على املكاملات‬ ‫‬‫ إنهاء املكاملات‬‫ رؤية حالة البطارية‬‫ رؤية حالة اتصال البلوتوث‬‫ رفض املكاملات*‬‫ الطلب الصوتي*‬‫ إعادة طلب أخر رقم*‬‫ كتم الصوت‬‫ حتويل املكاملات‬‫ ضبط مستوى
  • Страница 377 из 496
    ‫اللمس‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫اإلرشادات‬ ‫مدة الضغط‬ ‫الضغط ملدة قصيرة‬ ‫الضغط‬ ‫حوالي ثانية واحدة‬ ‫الضغط باستمرار‬ ‫حوالي 5 ثواني‬ ‫شحن سماعة الرأس اخلاصة بك‬ ‫تأكد من اكتمال شحن سماعة الرأس اخلاصة بك ملدة ساعتني كاملتني قبل بدء‬ ‫استخدامها. استخدم مصدر طاقة تيار متردد للشحن من مقبس الطاقة. عندما يتحول‬
  • Страница 378 из 496
    ‫اإلنجليزية‬ ‫3 سيجد هاتفك سماعة 0802‪Jabra BT‬‬ ‫ سيجد هاتفك سماعة الرأس حتت اسم “0802‪ .”Jabra BT‬سيطالبك هاتفك‬ ‫‬‫بتأكيد رغبتك في املزاوجة مع سماعة الرأس. قم بقبول األمر عن طريق الضغط‬ ‫على «نعم» أو «موافق» على الهاتف. قد تتم مطالبتك بتأكيد األمر عن طريق‬ ‫إدخال كلمة مرور أو رقم ‪ .PIN‬ثم
  • Страница 379 из 496
    ‫كيف تقوم بـ‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫الرد على مكاملة‬ ‫ املس (أقل من ثانية) زر الرد/اإلنهاء املوجود في سماعة الرأس اخلاصة بك للرد على مكاملة.‬‫إنهاء مكاملة‬ ‫ املس الزر الرد/اإلنهاء إلنهاء مكاملة نشطة.‬‫رفض مكاملة*‬ ‫ اضغط على (حوالي ثانية) الزر الرد/اإلنهاء عندما يصدر صوت رنني الهاتف لرفض‬‫مكاملة واردة.
  • Страница 380 из 496
    ‫كيف تعمل شاشة ™‪STATUSDISPLAY‬‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫مؤشر البلوتوث‬ ‫يشير إلى ما إذا كانت سماعة الرأس اخلاصة بك متصلة بهاتفك‬ ‫الضوء الثابت يشير إلى أن سماعة الرأس متصلة بهاتفك‬‫يشير الوميض إلى أن سماعة الرأس موجودة في «وضع املزاوجة»‬‫وجاهزة لالتصال بالهاتف اجلديد‬ ‫يشير إلى مستوى شحن
  • Страница 381 из 496
    ‫اإلنجليزية‬ ‫تعيني قائمة املزاوجة، وميكنك اختبار ما إذا كانت سماعة الرأس تعمل إذا كان بإمكانك‬ ‫سماع الصوت في مكبر الصوت من امليكروفون.‬ ‫سيتم إيقاف تشغيل سماعة الرأس بشكل تلقائي بعد حوالي 01 ثواني. في املرة التالية‬ ‫التي سيتم فيها التشغيل، ستدخل سماعة الرأس في وضع املزاوجة كما هو احلال مع‬
  • Страница 382 из 496
    ‫اإلنجليزية‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫0080 6576281‬ ‫أملانيا ‬ ‫اململكة املتحدة 0080 6207230‬ ‫008 27216‬ ‫النرويج ‬ ‫00800 227 27225‬ ‫النمسا ‬ ‫008 235687‬ ‫إيطاليا ‬ ‫00800 227 27225‬ ‫بلجيكا ‬ ‫1080 008 055‬ ‫بولندا ‬ ‫+7 594 066 17 15‬ ‫روسيا ‬ ‫00800 227 27225‬
  • Страница 383 из 496
    ‫َ‬ ‫ميكن التقليل من مخاطر أضرار السمع باتباع إرشادات السالمة التالية‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫1 اتبع اخلطوات التالية قبل استخدام هذا املنتج‬ ‫.‬ ‫ قبل ارتداء سماعة الرأس، قم بتحويل زر التحكم في مستوى الصوت إلى أدنى مستوى له،‬‫ ارتد سماعة الرأس، ثم‬ ‫‬‫ِ‬ ‫ اضبط ببطء زر التحكم في مستوى الصوت إلى مستوى
  • Страница 384 из 496
    ‫العناية بالبطارية املدمجة:‬ ‫اإلنجليزية‬ ‫ يزود جهازك بالطاقة بواسطة بطاريات قابلة إلعادة الشحن.‬ ‫‬‫ ال تصل البطارية اجلديدة إلى أقصى أداء لها إال بعض دورتني أو ثالث دورات من الشحن‬ ‫‬‫والتفريغ الكامل.‬ ‫ ميكن شحن البطارية وتفريغها مئات املرات، ولكنها ستستهلك في نهاية األمر. قم‬ ‫‬‫بإعادة
  • Страница 385 из 496
    ‫اإلنجليزية‬ ‫حتذير بشأن الشاحن!‬ ‫ عند فصل سلك الطاقة أو أية أجهزة مساعدة، أمسك بالقابس — وليس السلك — واجذبه من‬ ‫‬‫املأخذ، والتستخدم الشاحن مطلقا ً إذا كان تالفاً.‬ ‫ ال حتاول تفكيك الشاحن فقد يعرضك ذلك لصدمة كهربية خطيرة. التجميع اخلاطئ‬ ‫‬‫قد يؤدي إلى حدوثصدمة كهربية أو حريق عند استخدام
  • Страница 386 из 496
    ‫اإلنجليزية‬ ‫حدود الضمان‬ ‫هذا الضمان صالح فقط للمشتري األصلي وسينتهي تلقائيا ً قبل انقضاء فترة الضمان‬ ‫في حالة بيع املنتج أو نقل ملكيته بصورة أو بأخرى إلى طرف آخر. يشمل الضمان املقدم‬ ‫من جانب ‪ GN‬في هذا اإلقرار املنتجات املشتراة لالستخدام فقط، وال يشمل املنتجات‬ ‫التي يعاد بيعها. وال ينطبق على
  • Страница 387 из 496
    ‫اإلنجليزية‬ ‫‪Bluetooth‬‬ ‫إن العالمة ®‪ ‎Bluetooth‬وشعاراتها مملوكة لشركة ‪ .Bluetooth SIG, Inc‬ويجب أن يكون أي‬ ‫استخدام لتلك العالمات من قبل ‪ GN Netcom A/S‬مبوجب ترخيص. أية عالمات جتارية أو‬ ‫أسماء جتارية أخرى تكون خاصة مبالكيها املعنيني.‬ ‫يجب التخلص من املنتج وفقا ً للمعايير واللوائح
  • Страница 388 из 496
    ‫محتوا‬ ‫انگلیسی‬ ‫سپاسگزاریم . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‬ ‫در مورد 0802‪ Jabra BT‬شما. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2‬ ‫قابلیت های هدست شما .
  • Страница 389 из 496
    ‫سپاسگزاریم‬ ‫انگلیسی‬ ‫از اینکه هدست بلوتوث 0802‪ Jabra BT‬را خریداری کرده اید، سپاسگزاریم. امیدواریم از‬ ‫آن لذت ببرید! این دفترچه راهنما به شما کمک می کند تا استفاده از هدست خود را آغاز‬ ‫منوده و آماده شوید بیشترین بهره را از آن ببرید.‬ ‫در مورد 0802‪ Jabra BT‬شما‬ ‫الف دکمه پاسخ/پایان متاس‬ ‫.‬
  • Страница 390 из 496
    ‫قابلیت های هدست شما‬ ‫انگلیسی‬ ‫هدست 0802‪ Jabra BT‬شما امکان اجنام متامی کارهای زیر را برای شما فراهم می کند:‬ ‫ پاسخ دادن به متاس ها‬ ‫‬‫ پایان دادن متاس ها‬‫ مشاهده وضعیت باتری‬‫ مشاهده وضعیت اتصال بلوتوث‬‫ رد کردن متاس ها*‬‫ شماره گیری صوتی*‬‫ شماره گیری مجدد آخرین شماره*‬‫ حالت بی صدا‬‫
  • Страница 391 из 496
    ‫ضربه سریع‬ ‫انگلیسی‬ ‫دستورالعمل‬ ‫مدت زمان فشار دادن‬ ‫فشار دادن به مدت کوتاه‬ ‫فشار‬ ‫تقریبا ً 1 ثانیه‬ ‫فشار دادن و نگه داشنت‬ ‫تقریبا ً 5 ثانیه‬ ‫هدست خود را شارژ کنید‬ ‫قبل از استفاده از هدست خود، اطمینان حاصل کنید که به مدت دو ساعت بطور کامل‬ ‫شارژ شده باشد. از منبع برق متناوب (‪ )AC‬برای
  • Страница 392 из 496
    ‫انگلیسی‬ ‫2 گوشی مجهز به بلوتوث خود را در حالت جستجوی 0802‪ Jabra BT‬قرار دهید‬ ‫ دستورالعمل های دفترچه راهنمای گوشی خود را دنبال کنید. ابتدا اطمینان حاصل کنید‬‫که بلوتوث روی گوشی موبایل شما فعال شده باشد. سپس گوشی خود را در حالت‬ ‫جستجوی دستگاه های جدید تنظیم کنید. این کار عموما ً شامل رفنت به
  • Страница 393 из 496
    ‫آنگونه که دوست دارید از آن استفاده کنید‬ ‫انگلیسی‬ ‫هدست 0802‪ Jabra BT‬را می توان روی هر یک از گوش ها با قالب گوش و یا بدون آن مورد‬ ‫استفاده قرار داد. در صورتی که سبک استفاده بدون قالب گوش را ترجیح می دهید،‬ ‫بسادگی می توانید قالب گوش را بردارید، در غیر اینصورت می توانید به دخلواه خود قالب‬
  • Страница 394 из 496
    ‫انگلیسی‬ ‫حالت بی صدا/لغو حالت بی صدا‬ ‫ جهت حذف صدا، دکمه های افزایش و کاهش میزان بلندی صدا را بطور همزمان فشار‬‫دهید. یک بوق هشدار خفیف در حین متاسی که صدای آن حذف شده است پخش می‬ ‫شود.‬ ‫ جهت حذف حالت بی صدا، دکمه افزایش یا کاهش میزان بلندی صدا را فشار دهید.‬‫کال ویتینگ و قرار دادن یک متاس در
  • Страница 395 из 496
    ‫راهنمای رفع عیب و سؤاالت متداول‬ ‫انگلیسی‬ ‫صدای ترق و تروق می شنوم‬ ‫ بلوتوث یک فناوری رادیوئی است، و این بدین معناست که نسبت به اشیاء بین هدست‬ ‫‬‫و دستگاه متصل شده به آن حساس می باشد. این فناوری بگونه ای طراحی شده‬ ‫است که هدست و دستگاه متصل شده به آن در حد فاصل 33 پایی (01 متری) از‬ ‫یکدیگر
  • Страница 396 из 496
    ‫به راهنمایی بیشتر نیاز دارید؟‬ ‫انگلیسی‬ ‫1. وب سایت: ‪www.jabra.com‬‬ ‫(برای کسب به روزترین اطالعات پشتیبانی و مشاهده دفترچه های ‬ ‫ ‬ ‫راهنمای آنالین)‬ ‫ ‬ ‫2. ایمیل: ‬ ‫ اسپانیولی ‪support.es@jabra.com‬‬ ‫ اسکاندیناوی ‪support.no@jabra.com‬‬ ‫‪support.de@jabra.com‬‬ ‫ آملانی ‬ ‫ انگلیسی
  • Страница 397 из 496
    ‫انگلیسی‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫ ‬ ‫نروژ ‬ ‫هلند ‬ ‫بین املللی ‬ ‫008 27216‬ ‫0080 9303220‬ ‫00800 227 27225‬ ‫نگهداری از هدست‬ ‫ همیشه 0802‪ Jabra BT‬را در حالت خاموش و حفاظت ایمنی مناسب نگهداری کنید.‬ ‫‬‫ از نگهداری در دماهای بسیار باال یا بسیار پایین (باالتر از 54 درجه سانتیگراد/311 درجه‬ ‫‬‫فارنهایت — از
  • Страница 398 из 496
    ‫اطالعات ایمنی!‬ ‫انگلیسی‬ ‫ استفاده از هدست، توانایی شما برای شنیدن صداهای دیگر را کاهش خواهد داد. در‬ ‫‬‫حین استفاده ازهدست، هنگامی که درگیر فعالیتی هستید که نیازمند توجه و مترکز‬ ‫کامل شماست، احتیاط کنید.‬ ‫ اگر از دستگاه تنظیم ضربان قلب یا دستگاه های پزشکی برقی دیگر استفاده می‬ ‫‬‫کنید، باید
  • Страница 399 из 496
    ‫انگلیسی‬ ‫ هنگامی که شارژر درحال استفاده نیست، آن را از پریز برق و دستگاه جدا کنید. باتری‬ ‫‬‫کامالً شارژ شده را متصل به شارژر رها نکنید، زیرا شارژ شدن بیش از حد می تواند‬ ‫باعث کاهش عمر باتری گردد.‬ ‫ در صورتی که باتری دارای شارژ کامل بدون استفاده رها شود، به مرور زمان شارژ خود را‬ ‫‬‫از دست
  • Страница 400 из 496
    ‫انگلیسی‬ ‫هشدار شارژر!‬ ‫ هنگامی که سیم برق یا هر وسیله دیگری را قطع می کنید، آن را از قسمت دوشاخه‬ ‫‬‫گرفته و بکشید نه از قسمت سیم، و هرگز از شارژر صدمه دیده استفاده ننمائید.‬ ‫ سعی نکنید شارژر را از هم باز کنید زیرا این کار می تواند شما را در معرض خطر برق‬ ‫‬‫گرفتگی قرار دهد. سوارکردن مجدد به
  • Страница 401 из 496
    ‫انگلیسی‬ ‫41‬ ‫محدودیت ضمانت‬ ‫این ضمانت تنها برای خریدار اصلی معتبر بوده، و در صورتیکه این محصول فروخته شده‬ ‫و یا به شخص دیگری منتقل گردد، قبل از انقضای مدت ضمانت آن خودبخود فسخ خواهد‬ ‫شد. ضمانت ارائه شده توسط ‪ GN‬در این اعالمیه، تنها به محصوالت خریداری شده‬ ‫جهت استفاده قابل اطالق بوده و در
  • Страница 402 из 496
    ‫گواهی‬ ‫انگلیسی‬ ‫‪CE‬‬ ‫این محصول طبق مقررات دستورالعمل‪ )R & TTE (99/5/EC‬دارای عالمت ‪ CE‬است.‬ ‫‪ GN Netcom A/S‬بدینوسیله اعالم میدارد که این محصول با الزامات ضروری و دیگر‬ ‫مقررات مرتبط با دستورالعمل 5/9991/‪ EC‬تطابق دارد. برای اطالعات بیشتر، لطفا ً به‬ ‫‪ http://www.jabra.com‬مراجعه
  • Страница 403 из 496
    目录 您的捷波朗 BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 您的耳机具有哪些功能 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 开机 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 404 из 496
    谢谢您购买捷波朗bt2080蓝牙耳机。希望您从中得到享受!本 使用手册将帮助您做好一切准备,为您充分享用您的耳机,启 动您的愉快历程。 您的捷波朗BT2080 english 致谢 A. 接听/结束按钮 B. 开/关按钮 C. 状态指示 电池电量指示和蓝牙连接指示 D. 充电插座 E. 音量上调/音量下调 F. 耳钩 B A D ja br a E C F Jabra bt2080 2
  • Страница 405 из 496
    您的耳机具有哪些功能 english 您的捷波朗BT2080让您能够进行下述所有操作: — 接听来电 — 结束通话 — 查看电池状态 — 查看蓝牙连接状态 — 拒绝接听来电* — 语音拨号* — 最近号码重拨* — 静音 — 来电转移 — 音量调节 规格 — 6小时通话时间 — 8天待机时间 — 符合2 .1+EDr(增强数据速率) 和 eSCO版本蓝牙规范,支 持用于手机通话的耳机协议和免持协议 — 重量:8克 — 最大工作距离达10米(大约33英尺) — 支持蓝牙性能;HFP, HSP — 可充电电池 — Jabra StatusDisplaytM让您对您的电池电量和蓝牙连接状态心
  • Страница 406 из 496
    开机 1 给您的耳机充电 2 在您的手机上启动蓝牙功能(请参考您的手机手册) 3 将您的耳机配对连接到您的手机上 english 在您使用您的耳机之前,请完成下述三个步骤: 捷波朗bt2080易于操作。耳机上的接听/结束按钮根据您按下的 时间长短实现不同的功能。 指令 按下时长 点触 短暂按下(少于1秒) 按下 大约:1秒钟 按下并按住 大约:5 秒钟 给您的耳机充电 开始使用之前,请给您的耳机充电两小时,确保其充满电。请 通过电源插座采用交流电源上充电。当电池指示灯发出持续红 光时,表明您的耳机正在充电。当电池充满电时,电池指示灯 发出持续绿光,5分钟后熄灭。
  • Страница 407 из 496
    1 让耳机处于配对模式 — 在您首次开启捷波朗 bt2080 时,耳机将自动进入配对模 式—就是说,您的手机可以找到耳机。当耳机处于配对模式 时,蓝牙状态指示灯会持续闪烁。 english 几个简单的步骤,一部手机就能在几分钟内与一个耳机完成 配对。 2 设置您的蓝牙手机,让其“找到”捷波朗 BT2080 — 请按照您的手机的用法指南进行操作。首先,确保已在您 的手机上启动蓝牙功能。然后设置您的手机,以便让其找 到耳机。这一操作通常涉及转至您的手机上的“setup(设 置)”、“connect(连接)”或“bluetooth(蓝牙)”菜
  • Страница 408 из 496
    配对只在耳机和手机第一次一起使用时才需要。一旦您的耳机 和手机配对完成,当手机上的蓝牙功能开启,耳机和手机将会 自动连接。在耳机连接到手机后,耳机可以使用。如果配对完 成,但耳机没有与手机立即连接,请点触接听/结束按钮。当您 的耳机连接成功,蓝牙状态指示灯将会持续亮3秒钟。 english 接连您的电话 佩戴风格 您可以选择使用或者不使用耳勾来佩戴捷波朗bt2080。移去耳 勾,也可轻松将耳机佩戴于左耳或右耳(取决于您的喜好) 如何实现下列操作 接听来电 — 点触(少于1秒钟)您的耳机上的接听/结束按钮,接听来 电。 结束通话 — 点触您的耳机上的接听/结束按钮,结束一个正在进行的通 话。
  • Страница 409 из 496
    最近号码重拨* — 在耳机开启但未通话时,双击接听/结束按钮。 调节音质与音量* — 点触音量上调或下调按钮,调节音量大小。 english 制语音拨号标记。有关运用这一功能的更多信息,请参阅您 的手机用户手册。 静音/解除静音 — 如要静音,请同时按下增大音量和减小音量两个键。静音模 式下如有电话拨打进来,将通过轻微振动提示用户。 — 如要解除静音,再次同时按下增大音量和减小音量两个键。 呼叫等待与通话暂停* — 这一功能让您在交谈期间暂停通话,转而接听一个等待接入 的电话。 — 按下接听/结束按钮一次,暂停正在进行的通话,转而接听 等待中的来电。 —
  • Страница 410 из 496
    故障诊断与常见问题问答 听到劈啪噪音 — 蓝牙是一种无线电技术,这意味着它对耳机与连通设备之间 的物体非常敏感。其设计使用条件为:耳机与连接设备相互 之间相距不超过33英尺(0米),二者之间不存在大的障碍 物(如墙体等)。 english 为了节约电量,指示灯在无操作后3秒钟会熄灭。当耳机不在通 话中时,点触耳机上的任何按钮可以看到相应的状态指示。 耳机听不到任何声音 — 调高耳机音量 — 确保耳机已与一个正在播放的设备成功配对 — 通过点触接听/结束按钮,确认您的手机已连接到耳机 我遇到配对问题 — 您可能删除了您的手机中的耳机配对连接。请遵照配对方法 说明进行配对。
  • Страница 411 из 496
    需要更多帮助 1 Web: www .jabra .com/support (获取最新支持信息与在线用户手册) 2 电子邮箱地址: support .uk@jabra .com Information:info@jabra .com 3 请致电: 中国: 800-858-0789 香港: 800-968-265 台湾: english 是所有设备均支持这些功能。有关详细信息,请参阅您的设备 手册。 0080-168-3013 呵护您的耳机 — 总是在关闭电源并取得安全防护的条件下保存 捷波朗BT2080。 — 避免存放于极端温度环境 (高于45°C/113°F –包括阳光直射
  • Страница 412 из 496
    • 将音量控制缓慢地调节到适当水平。 • 尽可能保持音量在最低级别,不要在嘈杂的环境中使用耳 机,因为这种环境下您很可能会加大音量; • 必须调高音量时,应缓慢调节音量控制; english 2. 在使用该产品过程中 • 如果您感觉到不舒服或有耳鸣现象,则需要立即停止使用耳 机并咨询医生。 如果您持续在高音量下使用耳机,则您的耳朵可能会习惯于该声 级,从而对您的听力造成永久性损害,而不会有任何明显的不适。 安全信息! • 使用耳机会对您的听力造成损害。在从事需要高度注意力的 运动时,请谨慎使用耳机。 • 如果您佩戴有心脏起搏器或其他电子医疗设备,那么您应该 在使用本设备前征求医生的意见。 •
  • Страница 413 из 496
    内置式电池养护: english 在某些地方甚至是非法的。而在某些地方,驾驶过程中双耳上 佩戴此耳机也是不允许的。请参阅您本地的法律法规。在从事 需要高度注意力的运动时,请谨慎使用耳机。同时,也不要做 记录或看文件。 • 您的设备所使用的是充电电池。 • 新电池必须在进行两到三次充电放电的过程后,才能完全发 挥其全部效力。 • 电池可以充电放电百余次,但最终会老化。只能使用专为此 设备提供的充电器对电池进行充电。 • 不用的时候,请将充电器与电源线和设备断开。电池完全充 满后请与充电器断开,因为充电过度会缩短电池寿命。 • 不用的时候,完全充电的电池中的电量会慢慢丢失。 •
  • Страница 414 из 496
    • 按照当地规定处理电池。可能的话,请循环使用。不要将其 作为家庭垃圾处理。 • 产品应放置在儿童无法触及的地方。 充电器养护: english • 只能使用专为此设备提供的充电器对电池进行充电。 • 不要使用其他适配器对耳机充电,应使用所提供的交流适配 器充电。使用任何其他交流适配器都可能会损坏耳机,也会 因此而造成审核或担保无效,因此是很危险的。要获得经审 核的附加设备,请咨询您的经销商。 重要:充电时切勿使用耳机。 充电器警告! • 断开电源或任何附加设备的时候,应抓住并拉插头,而不是 电源线,不要使用已损坏的充电器。 • 不要试图拆卸充电器,因为这样您可能会有触电的危险。错误
  • Страница 415 из 496
    为取得保修维修服务,请与向您出售本产品的 GN Netcom a/S经 销商联系,或访问网站或 www .jabra .com,以获得有关客户支持 方面的更多信息。 您将需要将本产品返回到经销商,或者以原始包装或提供等同 保护的包装,将其运送到经销商或 GN Netcom a/S(如果网站或 www .jabra .com上如此指示的话)。 english 保修之权利主张 您将承担把产品运送到 GN Netcom a/S的费用。如果产品在保修 之列,GN Netcom a/S 将承担完成本保修涵盖的维修服务后将产 品返回给您的运输费用。对于不在本保修之列或不需要任何保
  • Страница 416 из 496
    本保修不包括表面损伤或因误用、滥用、疏忽、自然力、事故、 拆分或修改对产品的任何部分造成的损坏。本保修亦不涵盖因不 正确的操作、维护或安装、或任何非 GN Netcom a/S 人员或 GN Netcom a/S 授权从事保修工作的 GN Netcom a/S 经销商尝试维修 造成的损坏。任何未经授权进行的维修均将导致本保修失效。 english 上清除,则本保修无效。 依据本保修提供维修或更换是给用户提供的唯一补救办法。GN Netcom a/S 将不对违反本产品任何明示或隐含保修条款而造成的 任何伴随发生的损害或间接损害承担责任。除法律法规条文明文
  • Страница 417 из 496
    3. 配对在两个蓝牙设备之间形成一种独特的加密连接,并让他 们能够进行互相交流。如果设备没有进行配对,蓝牙设备将 不能工作。 english 2. 蓝牙协议是蓝牙设备与其它设备通讯的各种不同方法途径。 蓝牙手机支持耳麦协议或免持协议,或两种协议均支持。要 支持某一协议,手机制造商必须在手机的软件中加入某些强 制性功能。 4. 配对码或 PIN 是您输入到您的手机,以便让其与您的捷波朗 bt2080 进行配对的一个代码。它使得您的手机与捷波朗 bt2080 能够彼此认识并自动一道工作。 5. 待机模式是指捷波朗 bt2080 被动地等待来电的状态。当您在
  • Страница 418 из 496
    目录 您的捷波朗 BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 您的耳機具有哪些功能 . . . . . . . . . . . . . . . . .3 開機 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 english 緻謝 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 給您的耳機充電 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 開啟及關閉您的耳機 . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 419 из 496
    謝謝您購買捷波朗bt2080藍牙耳機。希望您從中得到享受!本 使用手冊將幫助您做好一切準備,為您充分享用您的耳機,啟 動您的愉快歷程。 您的捷波朗BT2080 english 緻謝 A. 接聽/結束按鈕 B. 開/關按鈕 C. 狀態指示 電池電量指示和藍牙連接指示 D. 充電插座 e. 音量上調/音量下調 F. 耳鉤 B A D ja br a E C F Jabra bt2080 2
  • Страница 420 из 496
    您的耳機具有哪些功能 english 您的捷波朗BT2080讓您能夠進行下述所有操作: — 接聽來電 — 結束通話 — 查看電池狀態 — 查看藍牙連接狀態 — 拒絕接聽來電* — 語音撥號* — 最近號碼重撥* — 靜音 — 來電轉移 — 音量調節 規格 — -6小時通話時間 — 8天待機時間 — 符合2.1+EDr(增強數據速率) 和 eSCO版本藍牙規範,支 持用於手機通話的耳機協議和免持協議 — 重量:8克 — 最大工作距離達10米(大約33英尺) — 支持藍牙性能;HFP, HSP — 可充電電池 — Jabra StatusDisplaytM讓您對您的電池電量和藍牙連接狀態心
  • Страница 421 из 496
    開機 1 給您的耳機充電 2 在您的手機上啟動藍牙功能(請參考您的手機手冊) 3 將您的耳機配對連接到您的手機上 english 在您使用您的耳機之前,請完成下述三個步驟: 捷波朗bt2080易於操作。耳機上的接聽/結束按鈕根據您按下的 時間長短實現不同的功能。 指令 按下時長 點觸 短暫按下(少於1秒) 按下 大約:1秒鐘 按下並按住 大約:5 秒鐘 給您的耳機充電 開始使用之前,請給您的耳機充電兩小時,確保其充滿電。請 通過電源插座採用交流電源上充電。當電池指示燈發出持續紅 光時,表明您的耳機正在充電。當電池充滿電時,電池指示燈 發出持續綠光,5分鐘後熄滅。
  • Страница 422 из 496
    1 讓耳機處於配對模式 — 在您首次開啟捷波朗 bt2080 時,耳機將自動進入配對模 式—就是說,您的手機可以找到耳機。當耳機處於配對模式 時,藍牙狀態指示燈會持續閃爍。 english 幾個簡單的步驟,一部手機就能在幾分鐘內與一個耳機完成 配對。 2 設置您的藍牙手機,讓其“找到"捷波朗 BT2080 — 請按照您的手機的用法指南進行操作。首先,確保已在您 的手機上啟動藍牙功能。然後設置您的手機,以便讓其找 到耳機。這一操作通常涉及轉至您的手機上的“setup(設 置)”、“connect(連接)”或“bluetooth(藍牙)”菜
  • Страница 423 из 496
    配對隻在耳機和手機第一次一起使用時才需要。一旦您的耳機 和手機配對完成,當手機上的藍牙功能開啟,耳機和手機將會 自動連接。在耳機連接到手機後,耳機可以使用。如果配對完 成,但耳機沒有與手機立即連接,請點觸接聽/結束按鈕。當您 的耳機連接成功,藍牙狀態指示燈將會持續亮3秒鐘。 english 接連您的電話 佩戴風格 您可以選擇使用或者不使用耳勾來佩戴捷波朗bt2080。移去耳 勾,也可輕鬆將耳機佩戴於左耳或右耳(取決於您的喜好)。 如何實現下列操作 接聽來電 — 點觸(少於1秒鐘)您的耳機上的接聽/結束按鈕,接聽來 電。 結束通話 — 點觸您的耳機上的接聽/結束按鈕,結束一個正在進行的通 話。
  • Страница 424 из 496
    最近號碼重撥* — 在耳機開啟但未通話時,雙擊接聽/結束按鈕。 調節音質與音量* — 點觸音量上調或下調按鈕,調節音量大小。 english 製語音撥號標記。有關運用這一功能的更多信息,請參閱您 的手機用戶手冊。 靜音/解除靜音 — 如要靜音,請同時按下增大音量和減小音量兩個鍵。靜音模 式下如有電話撥打進來,將通過輕微振動提示用戶。 — 如要解除靜音,再次同時按下增大音量和減小音量兩個鍵。 呼叫等待與通話暫停* — 這一功能讓您在交談期間暫停通話,轉而接聽一個等待接入 的電話。 — 按下接聽/結束按鈕一次,暫停正在進行的通話,轉而接聽 等待中的來電。 —
  • Страница 425 из 496
    故障診斷與常見問題問答 聽到劈啪噪音 — 藍牙是一種無線電技術,這意味著它對耳機與連通設備之間 的物體非常敏感。其設計使用條件為:耳機與連接設備相互 之間相距不超過33英尺(0米),二者之間不存在大的障礙 物(如牆體等)。 english 為了節約電量,指示燈在無操作後3秒鐘會熄滅。當耳機不在通 話中時,點觸耳機上的任何按鈕可以看到相應的狀態指示。 耳機聽不到任何聲音 — 調高耳機音量 — 確保耳機已與一個正在播放的設備成功配對 — 通過點觸接聽/結束按鈕,確認您的手機已連接到耳機 我遇到配對問題 — 您可能刪除了您的手機中的耳機配對連接。請遵照配對方法 說明進行配對。
  • Страница 426 из 496
    1 Web: www.jabra.com/support (獲取最新支持信息與在用戶手冊 ) 2 電子郵箱地址: support.uk@jabra.com Information:info@jabra.com 3 請緻電: 中國: 800-858-0789 香港: 800-968-265 臺灣: english 需要更多幫助 0080-168-3013 呵護您的耳機 — 總是在關閉電源並取得安全防護的條件下保存捷波朗bt2080 。 — 避免存放於極端溫度環境 (高於45°C/113°F –包括陽光直射 或低於-10°C/14°F)。因為那樣會縮短電池壽命,且可能影
  • Страница 427 из 496
    • 必須調高音量時,應緩慢調節音量控制; • 如果您感覺到不舒服或有耳鳴現象,則需要立即停止使用耳 機並諮詢醫生。 如果您持續在高音量下使用耳機,則您的耳朵可能會習慣於該 聲級,從而對您的聽力造成永久性損害,而不會有任何明顯的 不適。 english • 盡可能保持音量在最低級別,不要在嘈雜的環境中使用耳 機,因為這種環境下您很可能會加大音量; 安全信息! • 使用耳機會對您的聽力造成損害。在從事需要高度注意力的 運動時,請謹慎使用耳機。 • 如果您佩戴有心臟起搏器或其他電子醫療設備,那您應該 在使用本設備前徵求醫生的意見。 • 設備套裝中含有可能對兒童有害的小零部件,因此,應置於
  • Страница 428 из 496
    內置式電池養護: • 您的設備所使用的是充電電池。 • 新電池必須在進行兩到三次充電放電的過程後,才能完全發 揮其全部效力。 english 需要高度注意力的運動時,請謹慎使用耳機。同時,也不要做 記錄或看文件。 • 電池可以充電放電百余次,但最終會老化。隻能使用專為此 設備提供的充電器對電池進行充電。 • 不用的時候,請將充電器與電源線和設備斷開。電池完全充 滿後請與充電器斷開,因為充電過度會縮短電池壽命。 • 不用的時候,完全充電的電池中的電量會慢慢丟失。 • 設備不應放置在太熱或太冷的地方,如,夏季密閉的車內或 冬天的嚴寒中,因為這樣會使電池容量減少,也會縮短電池 的壽命。 •
  • Страница 429 из 496
    • 產品應放置在兒童無法觸及的地方。 充電器養護: • 不要使用其他適配器對耳機充電,應使用所提供的交流適配 器充電。使用任何其他交流適配器都可能會損壞耳機,也會 因此而造成審核或擔保無效,因此是很危險的。要獲得經審 核的附加設備,請諮詢您的經銷商。 english • 按照當地規定處理電池。可能的話,請循環使用。不要將其 作為家庭垃圾處理。 重要:充電時切勿使用耳機。 充電器警告! • 斷開電源或任何附加設備的時候,應抓住並拉插頭,而不是 電源線,不要使用已損壞的充電器。 • 不要試圖拆卸充電器,因為這樣您可能會有觸電的危險。錯 誤的拆裝會使產品在日後使用過程中出現觸電或起火。 •
  • Страница 430 из 496
    您將需要將本產品返回到經銷商,或者以原始包裝或提供等同 保護的包裝,將其運送到經銷商或 GN Netcom a/S(如果網站 或 www.jabra.com上如此指示的話)。 english 為取得保修維修服務,請與向您出售本產品的 GN Netcom a/S 經銷商聯繫,或訪問網站或 www.jabra.com,以獲得有關客戶 支持方面的更多信息。 您將承擔把產品運送到 GN Netcom a/S的費用。如果產品在保 修之列,GN Netcom a/S 將承擔完成本保修涵蓋的維修服務後 將產品返回給您的運輸費用。對於不在本保修之列或不需要任
  • Страница 431 из 496
    english 本保修不包括表面損傷或因誤用、濫用、疏忽、自然力、事 故、拆分或修改對產品的任何部分造成的損壞。本保修亦不涵 蓋因不正確的操作、維護或安裝、或任何非 GN Netcom a/S 人 員或 GN Netcom a/S 授權從事保修工作的 GN Netcom a/S 經銷 商嘗試維修造成的損壞。任何未經授權進行的維修均將導致本 保修失效。 依據本保修提供維修或更換是給用戶提供的唯一補救辦法。GN Netcom a/S 將不對違反本產品任何明示或隱含保修條款而造成 的任何伴隨發生的損害或間接損害承擔責任。除法律法規條文 明文禁止的以外,本保修為排他性的,並取代所有其它一切明
  • Страница 432 из 496
    前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波幅 射性電機設備之干擾。 english 低功率射頻電機之始用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經 發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續 使用。 藍牙 藍牙®文字標識與標誌為藍牙公司(bluetooth SIG, Inc.)所擁有, 大北歐通信公司(GN Netcom a/S)對任何此種標識的使用均取 得了使用許可。其他商標與商品名稱為其各自擁有者的財產。 術語表 1. 藍牙是一種毋需導線或電線、短距離內(約 33 英尺)連接 諸如手提電話與耳麥等設備的無線電技術。請訪問網站
  • Страница 433 из 496
    目次 JABRA BT2080 について. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 ヘッドセットの機能. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 英語 お客様各位 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 434 из 496
    Jabra BT2080 Bluetooth® ヘッドセットをご購入いただき、あり がとうございます。この製品をお役立ていただければ幸いで す。この取扱説明書では、ヘッドセットの準備方法と活用方 法について説明します。 英語 お客様各位 JABRA BT2080 について A. 応答/終了ボタン B. オン/オフボタン C. StatusDisplayTM バッテリー状態および Bluetooth 接続状態を表示 D. 充電用ソケット E. ボリューム アップ/ダウン F. イヤーフック B A D ja br a E C F JABRA BT2080 2
  • Страница 435 из 496
    ヘッ ドセッ トの機能 — 着信の応答 — 通話の終了 — バッテリー状態の表示 英語 Jabra BT2080 には、以下の機能があります: — Bluetooth 接続状態の表示 — 着信の拒否* — 音声ダイヤル* — 最後にかけた番号にリダイヤルする* — ミュート — 通話を転送する — 音量を調整する 仕様 — 通話時間 6 時間 — スタンバイ時間 8 日 — Bluetooth Specification version 2.1 + EDR および eSCO に準拠 — 重量 8 グラム — 動作範囲最長 10 メートル (約 33 フィート) — サポートする
  • Страница 436 из 496
    Jabra BT2080 の操作は簡単です。ボタンを押す時間の長さに より、ヘッドセットの [応答/終了] ボタンはさまざまな機能を 実行します。 ボタンを押す時間の長さ 軽く押す 短く押す 押す 約:1 秒 押し続ける 約:5 秒 英語 操作 ヘッ ドセッ トを充電する ヘッドセットは、使用前に 2 時間のフル充電を行ってくださ い。AC アダプターを使用して電源ソケットから充電します。 バッテリー表示が赤色に点灯しているとき、ヘッドセットは 充電中です。ヘッドセットがフル充電されるとバッテリー表 示が緑色に点灯し、5 分後に消えます。
  • Страница 437 из 496
    — 初めて Jabra BT2080 をオンにすると、ヘッドセットは自動 的にペアリング モードで起動します。これで、携帯電話か らの検出が可能になります。ヘッドセットがペアリングモ ードになっている間、Jabra StatusDisplay™ の Bluetooth 状 態表示は点滅しています。 英語 1 ヘッドセットをペアリング モードにする 2 Jabra BT2080 を「検出」するように Bluetooth 携帯電話を 設定する — 携帯電話の取扱説明書に従ってください。最初に、携帯 電話の Bluetooth 機能が有効になっていることを確認しま
  • Страница 438 из 496
    ヘッドセットを別の電話で使用する場合、またはペアリング プロセスが中断した場合、ヘッドセットを手動でペアリング モードにすることができます。 ヘッドセットをオンの状態にしてください。Bluetooth アイコ ンが点灯から点滅に変わるまで [応答/終了] ボタンを約 5 秒間 押し続けます。前述のペアリング方法のステップ 2 と 3 を行 います。 英語 手動によるペアリングモード 電話との接続 ペアリングは、ヘッドセットと携帯電話を初めて一緒に使用 する際にのみ必要です。ヘッドセットと携帯電話を一度ペア リングすると、ヘッドセットがオンで携帯電話の Bluetooth が
  • Страница 439 из 496
    — 着信の応答を拒否するには、電話が鳴っているときに [応 答/終了] ボタンを約 1 秒押します。電話の設定により、発 信者は留守番電話に転送されるか、話中信号が聞こえるか のいずれかの状態になります。 電話をかける 英語 着信の拒否* — 携帯電話から電話をかけると、通話は自動的にヘッドセッ トに転送されます (携帯電話の設定によります)。お使いの 電話でこの機能が使用できない場合は、Jabra BT2080 の [応 答/終了] ボタンを軽く押して通話をヘッドセットに転送し てください。[応答/終了] ボタンと [ボリューム アップ]ボタ
  • Страница 440 из 496
    キャッチホン機能と通話の保留* — [応答/終了] ボタンを 1 回押すと、通話途中でその通話を保 留にし、別の着信に応答できます。 — 2 つの通話を切り替えるには、ヘッドセットの [応答/終了] ボタンを押します。 英語 — この機能では、通話途中でその通話を保留にし、着信に応 答できます。 — ヘッドセットの [応答/終了] ボタンを軽く押すと、現在アク ティブになっている通話を終了します。 STATUSDISPLAY™ の機能 Bluetooth 接続状態 表示 ヘッドセットと電話との接続状態を表示し ます — 点灯していると、ヘッドセットと電話が正 常に接続されていることを示します
  • Страница 441 из 496
    トラブルシューティングと Q&A 集 — Bluetooth は無線技術です。そのため、ヘッドセットと、 ヘッドセットが接続されている機器の間に障害物があると 影響を受けます。ヘッドセットと接続機器は、間に大きな 障害物 (壁など) のない 10 メートル (33 フィート) 以内の範 囲内で使用するように設計されています。 英語 ノイズが入る ヘッドセットから音が聞こえない — ヘッドセットのボリュームを上げてみてください — 一緒に使用する機器とヘッドセットがペアリングされてい るか確認してください。 — [応答/終了] ボタンを軽く押して、携帯電話がヘッドセット
  • Страница 442 из 496
    — Jabra BT2080 は Bluetooth 携帯電話に使用できます。Bluetooth バージョン 1.1 以降に準拠し、ヘッドセットプロファイル またはハンズフリープロファイルをサポートする Bluetooth 対応機器とも使用できます。 英語 Jabra BT2080 で他の Bluetooth 機器を使用することができま すか? 着信拒否、保留、リダイヤルまたは音声ダイヤル機能が使え ない これらの機能は、携帯電話がハンズフリープロファイルに対 応しているか否かによって異なります。ハンズフリープロフ ァイルに対応していたとしても、着信拒否、通話保留および
  • Страница 443 из 496
    ヘッドセットのお手入れ法 — 高温または低温になる場所 (45°C/113°F 以上 – 直射日光 を含む – または -10°C/14°F 以下) で保管しないでくださ い。バッテリー寿命を縮め、製品の性能に悪影響を及ぼす おそれがあります。高温も性能を低下させます。 英語 — Jabra BT2080 は必ず電源を切って安全な状態で保管してく ださい。 — Jabra BT2080 に雨などの液体がかからないようにしてく ださい。 注意! 大音量は聴覚に永久的な悪影響を及ぼす恐れがあります。 できるだけ小さい音量で使用するように注意してください。
  • Страница 444 из 496
    安全情報 — ヘッドセットの使用中は他の音が聞こえなくなります。細 心の注意が必要となる活動に従事しているときは、ヘッド セットの使用に注意が必要です。 英語 大きな音量で聴き続けると、耳がその音量レベルに慣れてし まい、自覚症状がないまま、聴覚が永久的に損失される危険 性があります。 — ペースメーカーなど医療機器を装着している方は、本機器 を使用する前に医師の相談を受けてください。 — パッケージには誤飲する危険のある小さい部品が含まれて おりますので、お子様の手の届かない場所に保管してくだ さい。ビニール袋本体や袋に収容されている小型の部品を
  • Страница 445 из 496
    内蔵電池の取り扱い: — 新品電池は充電/放電サイクルを 2∼3 回行った後に最大 効果を発揮します。 — 電池の充電/放電サイクルは数百回行えますが、最終的に は性能が劣化します。電池の充電は必ず本機器専用の付属 充電器で行ってください。 英語 — お使いの機器は充電式電池を電源としています。 — 充電器を使用しないときは電源コンセントおよび本機器か ら外しておいてください。フル充電された電池を充電器に 接続したままにしないでください。過充電により電池の寿 命が短縮する場合があります。 — フル充電した電池も使用しないでおけば時間が経つと放電 します。 —
  • Страница 446 из 496
    — 製品はお子様の手の届かないところへ保管してください。 充電器の取り扱い: 英語 — 電池は地域の条例に従って廃棄してください。可能な場合 はリサイクルに出してください。家庭用ごみとして廃棄し ないでください。 — 付属のACアダプター以外を使用して絶対にヘッドセットを 充電しないでください。他の種類のアダプターを使用する とヘッドセットを損傷/損壊したり、認可や保証を無効に したりする場合があるうえ危険です。認定のアップグレー ドについては販売店にお尋ねください。 重要: 充電中にはヘッドセットを使用できません。 充電器に関する警告! —
  • Страница 447 из 496
    保証サービスのご利用には、本商品をお買い求めになられた GN Netcom A/S 社の販売店までご連絡ください。当社のウェ ブサイト: www.jabra.com でカスタマーサポートの詳細をお確 かめください。 欠陥商品は、販売店または GN Netcom A/S 社 www.jabra.comに指 示のある場合に限り) へ、購入時の包装状態のまま、または購 入時と同程度の保護度でご返品いただかなければなりません。 英語 保証に基づく請求 GN Netcom A/S 社への返品送料は、お客様の負担となります。 本商品が保証の対象内である場合には、GN Netcom A/S 社は本
  • Страница 448 из 496
    本保証は、製造所が貼付した製造番号、日付コードラベル、 商品ラベルなどが改造されていたり、商品より剥がされてい る場合には無効となります。 英語 特に、マイクロフォン・ウインドスクリーン、イヤクッショ ン、モジュラプラグ、イヤチップ、装飾仕上げ、バッテリー、 その他の正常損耗下での使用を条件とする、寿命制限のある消 耗コンポーネントの場合には、保証の対象外となります。 本保証は、商品の表面上の損傷、または商品や部品の悪用、 乱用、不注意、天災や事故、解体や修正に起因する損傷の場 合には対象外となります。本保証は、商品の不適切な操作、 保守、設置に起因する損傷および、GN Netcom A/S
  • Страница 449 из 496
    日本 用語集 1. Bluetooth は、短い距離 (約 30 フィート) で携帯電話とヘッ ドセットなどのデバイスをワイヤーやコードを使わずに接 続するよう開発された無線テクノロジーです。さらに詳し い情報は www.bluetooth.com をご覧ください。 英語 TELEC (電波法第 38-24-2 条準拠) 認可取得 2. Bluetooth プロファイルは、Bluetooth デバイスがその他のデ バイスに接続するための様々な方法です。Bluetooth 携帯電話 は、ヘッドセットプロファイル、ハンズフリープロファイ ル、またはその両方に対応しています。特定のプロファイ
  • Страница 450 из 496
    목차 JABRA BT2080 정보 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 헤드셋의 기능 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 영어 감사합니다 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 451 из 496
    Jabra BT2080 Bluetooth® 헤드셋을 구입해 주셔서 감사합니다. 이 제품의 다양한 기능을 경험해 보십시오. 본 설명서를 통해 헤드셋을 시작하고 최대한 잘 활용할 수 있습니다. JABRA BT2080 정보 영어 감사합니다 A. 통화/종료 버튼 B. 켜기/끄기 버튼 C. StatusDisplayTM 배터리 표시등 및 Bluetooth 연결 표시등 포함 D. 충전 소켓 E. 볼륨 높이기 및 볼륨 낮추기 F. 이어 후크 B A D ja br a E C F JABRA BT2080 2
  • Страница 452 из 496
    헤드셋의 기능 Jabra BT2080으로 아래의 기능을 사용할 수 있습니다. 영어 — 전화 받기 — 전화 끊기 — 배터리 상태 보기 — Bluetooth 연결 상태 보기 — 통화 거부* — 음성 다이얼링* — 마지막 번호 재다이얼* — 음소거 — 통화 전환 — 볼륨 조정 사양 — 통화 시간: 6시간 — 대기시간: 8일 — Bluetooth 사양 버전 2.1(EDR 및 eSCO 포함) — 중량: 8그램 — 작동 거리: 최대 10미터(약 33피트) — 지원되는 Bluetooth 프로필: HFP, HSP — USB 플러그식
  • Страница 453 из 496
    누르는 시간 가볍게 누르기 짧게 누름 누르기 약 1초 길게 누르기 약 5초 영어 지시 헤드셋 충전 헤드셋을 사용하기 전에 2시간 동안 완전히 충전해야 합니다. AC 전원 공급 장치를 사용하여 전원 소켓에서 충전하십시오. 배터리 표시등이 빨간색으로 점등되면 헤드셋이 충전 중임을 나타냅니다. 헤드셋이 완전히 충전되면 배터리 표시등이 녹색으로 점등된 후 5분이 지나면 꺼집니다. 제품 상자에 들어 있는 충전기만 사용합니다. 다른 충전기를 사용하면 헤드셋이 손상될 수 있습니다. 주의 사항: 장치를 오랫동안 방전 상태로 두면 배터리 수명이
  • Страница 454 из 496
    — 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 먼저 휴대폰에서 Bluetooth가 활성화되어 있는지 확인합니다. 그런 다음 새 장치를 감지할 수 있도록 휴대폰을 설정합니다. 대개의 경우 휴대폰의 ‘설정’, ‘연결’ 또는 ‘Bluetooth’ 메뉴로 이동하여 Bluetooth 장치를 ‘감지’하거나 ‘추가’하는 옵션을 선택하면 됩니다.* 영어 2 Jabra BT2080을 ‘감지’할 수 있도록 Bluetooth 휴대폰을 설정합니다. 3 휴대폰에서 Jabra BT2080을 감지합니다. — 휴대폰에서 «Jabra BT2080″이라는 이름으로
  • Страница 455 из 496
    페어링은 헤드셋과 휴대폰을 처음으로 함께 사용할 때만 필요합니다. 헤드셋과 휴대폰을 한 번만 페어링하면, 헤드셋이 켜지고 휴대폰에서 Bluetooth가 활성화된 경우 자동으로 연결됩니다. 헤드셋이 휴대폰에 «연결»되어야 사용할 수 있습니다. 장치가 페어링되어 있지만 즉시 연결되지 않는 경우에는 통화/종료 버튼을 가볍게 누르십시오. 헤드셋이 연결되면 StatusDisplay™의 Bluetooth 연결 아이콘이 3초간 켜져 있습니다. 영어 휴대폰에 연결하기 헤드셋 착용 방법 Jabra BT2080은 한쪽 귀에 이어 후크와 함께 또는
  • Страница 456 из 496
    — 휴대폰에서 전화를 걸면 통화가 자동으로 헤드셋으로 전환됩니다(휴대폰 설정에 따라 다름). 휴대폰이 이 기능을 지원하지 않으면 Jabra BT2080의 통화/종료 버튼을 가볍게 눌러서 통화를 헤드셋으로 전환합니다. 통화/종료 버튼과 볼륨 높이기 버튼을 동시에 누르면 통화를 다시 휴대폰으로 전환할 수 있습니다. 영어 전화 걸기 음성 다이얼링 활성화* — 통화/종료 버튼을 누릅니다. 최상의 결과를 얻으려면 헤드셋으로 음성 다이얼 태그를 녹음하십시오. 이 기능의 사용에 대한 자세한 내용은 휴대폰의 사용 설명서를 참조하십시오. 최근
  • Страница 457 из 496
    STATUSDISPLAY™ 동작 방식 헤드셋이 휴대폰에 연결되어 있는지를 나타 냅니다. — 계속 켜져 있으면 헤드셋이 휴대폰에 연결되 어 있음을 의미합니다. 영어 Bluetooth 표시등 — 깜박이면 헤드셋이 ‘페어링 모드’이며 새로운 휴대폰에 연결 대기 중임을 의미합니다. 배터리 표 시등 배터리 상태와 헤드셋이 켜져 있는지를 나타 냅니다. — 녹색으로 켜져 있으면 헤드셋에 통화 가능한 시간이 10분 이상 남아 있음을 나타냅니다. — 빨간색으로 켜져 있으면 헤드셋에 통화 가 능한 시간이 10분 이하로 남아 있음을 나타 냅니다.
  • Страница 458 из 496
    통화/종료 버튼과 볼륨 낮추기 버튼을 동시에 ‘길게 누르면’ 헤드셋을 리셋하고 테스트할 수 있습니다. StatusDisplayTM 의 배터리 아이콘과 Bluetooth 아이콘이 동시에 다섯 번 정도 깜빡입니다. 이 모드에서는 페어링 목록이 리셋되며 마이크에 대고 말한 다음 스피커로 소리가 들리는지 확인하여 헤드셋이 작동하는지 테스트할 수 있습니다. 영어 헤드셋을 리셋하고 싶은 경우 약 10초 후에 헤드셋이 자동으로 꺼집니다. 헤드셋을 다시 켜면 BT2080을 처음 켰을 때와 마찬가지로 페어링 모드로 전환됩니다. Jabra
  • Страница 459 из 496
    3. 전화 번호: 800 1012329 1-800-738-521 일본 03-3242-8722 중국 800-858-0789 영어 싱가포르 오스트레일리아 헤드셋 보관 — Jabra BT2080은 전원을 끈 상태로 안전하게 보관해야 합니다. — 극한의 온도 조건(45°C/113°F이상 –직사광선 포함 – 혹은 10°C/14°F이하)하에서 보관해서는 안 됩니다. 배터리 수명을 단축시키고 작동에 악영향을 미칠 수 있습니다. 고온은 성능 을 떨어뜨립니다. — Jabra BT2080을 비 혹은 기타 액체에 노출되지 않도록 주의하 십시오.
  • Страница 460 из 496
    — 볼륨은 가능한 최저 수준으로 유지하고, 볼륨을 크게 해야 하 는 시끄러운 환경에서 헤드셋을 사용하는 것은 피해주시기 바랍니다. — 볼륨을 크게 해야만 할 경우에는 볼륨 조절기를 천천히 조절 하십시오. 영어 2. 본 제품 사용 도중에는 — 귀가 불편하거나 울리는 느낌이 들면 헤드셋 착용을 즉시 중 단하고 의사의 진료를 받으십시오. 고음으로 계속 사용하면 그 음량에 익숙해져 특별히 불편함을 느 끼지도 못하는 새에 청력에 영구적인 손상을 입을 수 있습니다. 안전 정보! — 헤드셋을 사용하면 다른 소리를 듣지 못할 수 있습니다. 고도
  • Страница 461 из 496
    영어 자동차, 오토바이, 수상기 또는 자전거를 조작하는 동안 헤드 셋을 사용하는 것은 매우 위험하며 일부 지역에서는 불법입니 다. 일부 국가에서는 운전 중 양쪽 귀에 헤드셋을 착용하는 것 이 허용되지 않을 수 있습니다. 현지 법규를 확인하십시오. 고도 의 집중력을 요하는 작업을 수행할 때 헤드셋을 사용하는 경우 에는 각별히 주의해야 합니다. 메모를 하거나 책자를 읽거나 하 지 마십시오. 내장 배터리 관리: — 본 장치는 충전 배터리로 작동됩니다. — 2-3차례의 충전-방전 사이클을 완료해야 새 배터리의 성능을 온전히 사용할 수
  • Страница 462 из 496
    — 배터리는 본 장치 전용으로 지정되어 승인된 충전기(제공됨) 만을 사용하여 충전하십시오. — 배터리는 현지 법규에 따라 폐기해야 합니다. 가능한 재활용 하되, 일반 생활 쓰레기와 함께 폐기하지 마십시오. 영어 — 다른 배터리를 사용하면 화재나 폭발의 위험이 있으며 더 이 상 보증을 받을 수 없습니다. — 제품은 항상 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하십시오. 충전기 관리: — 제공되는 교류 충전기 외에 기타 교류 충전기로 충전 시도를 하지 마십시오. 당사 충전기가 아닌 타 회사의 충전기를 사용 하면 헤드셋이 손상 또는 파손될
  • Страница 463 из 496
    품질보증하의 청구 품질보증 서비스를 받으려면 본 제품을 구입한 GN Netcom A/S 판매업체에 연락하거나 또는 www.jabra.com을 방문하여 고객 서비스지원에 대한 자세한 정보를 찾아보십시오. 영어 수리 혹은 교체가 경제상 실행이 불가능하거나 즉시 이루어질 수 없다면 GN Netcom A/S사는 본 파손 제품을 구입한 가격만큼 환불할 수 있습니다. 본 품질보증의 조건하의 수리와 교체는 품 질보증기간의 연장 또는 새 시작을 부여하지 않습니다. 귀하는 본 제품을 원래 패키지상태 혹은 동등한 보호물의 패키 지로 판매업체에
  • Страница 464 из 496
    본 제품의 제조업체 일련번호, 날짜 코드 레이블 혹은 제품 레이 블이 변경되었거나 제거된 경우 품질보증은 무효로 됩니다. 화장품으로 인한 손상 혹은 사용상의 잘못, 남용, 부주의, 자연재 해, 사고, 제품과 그 부품의 분해 혹은 수리로 인한 손상은 품질 보증에서 제외됩니다. 부적절한 사용, 보수 및 설치, GN Netcom A/S 혹은 GN Netcom A/S에서 보증작업을 진행하도록 권리를 부 여한 GN Netcom A/S 판매업체가 아닌 기타인에 의한 수리 시도 에 인한 손상은 품질보증에서 제외됩니다. GN Netcom
  • Страница 465 из 496
    1. Bluetooth 는 휴대폰 및 헤드셋과 같은 장치를 연결하기 위한 무선 기술입니다. 케이블과 코드가 없이도 연결이 가능한 이 기술은 작업 범위가 아주 짧습니다(약 30피트). 더 자세한 정 보는 www.bluetooth.com을 참조하십시오. 2. Bluetooth 프로파일은 Bluetooth 장치가 기타 장치와 통신하 는 다른 방법들입니다. Bluetooth 전화는 헤드셋 프로파일 또 는 핸즈프리 프로파일을 지원합니다. 또는 두 가지 모두를 지 원합니다. 모종의 프로필을 지원하기 위하여 제조업자는 반 드시 휴대폰에 모종의
  • Страница 466 из 496
    TERIMA KASIH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 MENGENAI JABRA BT2080 ANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 APAKAH YANG BOLEH DILAKUKAN OLEH ALAT DENGAR ANDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Страница 467 из 496
    MENGENAI JABRA BT2080 ANDA A. Butang jawab/tamat B. Butang hidup/mati Bahasa Inggeris TERIMA KASIH Terima kasih kerana membeli alat dengar Jabra BT2080 Bluetooth®. Kami harap anda menikmatinya! Manual arahan ini akan membolehkan anda bermula dan bersedia untuk menggunakan alat dengar anda
  • Страница 468 из 496
    Jabra BT2080 membenarkan anda melakukan semua ini: — Jawab panggilan — Tamatkan panggilan — Lihat status bateri — Lihat status sambungan Bluetooth — Tolak panggilan* — Dailan suara* — Dail semula nombor terakhir* — Bisu — Pindah panggilan — Laraskan kelantangan Bahasa Inggeris APAKAH YANG BOLEH
  • Страница 469 из 496
    Arahan Tempoh menekan Ketik Tekan sekejap Tekan Anggaran: 1 saat Tekan dan tahan Anggaran: 5 saat Bahasa Inggeris Jabra BT2080 mudah untuk dikendalikan. Butang jawab/tamat pada alat dengar menjalankan fungsi berbeza bergantung pada berapa lama anda menekannya. MENGECAS ALAT DENGAR ANDA Pastikan
  • Страница 470 из 496
    Alat dengar disambungkan ke telefon dengan menggunakan prosedur yang disebut ‘berpasangan’. Dengan mengikuti beberapa langkah mudah, telefon boleh dijadikan berpasangan dengan alat dengar dalam hanya beberapa minit. 1 Letakkan alat dengar dalam mod berpasangan — Apabila anda menghidupkan Jabra
  • Страница 471 из 496
    Bahasa Inggeris Mod berpasangan manual Jika anda ingin menggunakan alat dengar anda dengan telefon yang berbeza, atau jika proses berpasangan diganggu, anda boleh menetapkan alat dengar kepada mod berpasangan secara manual. Pastikan alat dengar dihidupkan. Tekan dan tahan butang jawab/ tamatkan
  • Страница 472 из 496
    Membuat panggilan — Apabila anda membuat panggilan dari telefon mudah alih anda, panggilan akan (tertakluk kepada seting telefon) secara automatik dipindahkan ke alat dengar anda. Jika telefon anda tidak membenarkan ciri ini, ketik pada butang jawab/tamat BT2080 untuk memindahkan panggilan ke alat
  • Страница 473 из 496
    Penunjuk Bluetooth Menunjukkan jika alat dengar anda bersambung kepada telefon anda — ampu padu bermaksud alat dengar L disambungkan kepada telefon anda — ampu berkelip bermaksud alat dengar sedang L dalam ‘mod berpasangan’ dan bersedia untuk disambungkan ke telefon baru Penunjuk Bateri
  • Страница 474 из 496
    Saya mempunyai masalah berpasangan — Anda mungkin telah memadam sambungan berpasangan alat dengar anda dalam telefon mudah alih anda. Ikuti arahan berpasangan tersebut. Saya hendak mengeset semula alat dengar Alat dengar boleh diset semula dan diuji dengan ’Tekan dan tahan’ kelantangan ke bawah dan
  • Страница 475 из 496
    2. E-mel: Australia China Jepun Singapura support.au@jabra.com support.cn@jabra.com support.jp@jabra.com support.sg@jabra.com 3. Telefon: Australia China Jepun Singapura Bahasa Inggeris mahukan lebih bantuan? 1. Web: www.jabra.com (untuk maklumat sokongan terkini dan Manual Pengguna dalam talian)
  • Страница 476 из 496
    1. ebelum menggunakan produk ini, ikutilah langkahS langkah ini — Sebelum memakai set kepala, alihkan kawalan kelantangan ke tahapnya yang paling rendah, — Pakai set kepala, dan kemudian — Secara perlahan-lahan laraskan kawalan kelantangan ke tahap yang selesa. 2. Semasa menggunakan produk ini —
  • Страница 477 из 496
    Bahasa Inggeris — Jangan sekali-kali cuba membuka produk itu sendiri. Tiada komponen yang dapat diganti atau dibaiki oleh pengguna. Hanya peniaga sah atau pusat perkhidmatan boleh membuka produk. Jika mana-mana bahagian produk anda memerlukan penggantian atas sebarang sebab, termasuklah haus dan
  • Страница 478 из 496
    Bahasa Inggeris — Jika tidak digunakan, bateri yang telah dicas sepenuhnya akan hilang casnya dengan berlalunya masa. — Meninggalkan peranti di tempat yang panas atau sejuk, contohnya di dalam kereta yang tertutup ketika musim panas dan musim sejuk akan mengurangkan keupayaan serta hayat bateri. —
  • Страница 479 из 496
    Bahasa Inggeris Amaran pengecas! — Apabila anda menanggalkan tali kord kuasa atau sebarang penambahan, pegang dan tarik palam, dan bukannya menarik kord, jangan sekali-kali gunakan pengecas yang rosak. — Jangan cuba menyahhimpun pengecas kerana ia mungkin mendedahkan anda kepada kejutan elektrik
  • Страница 480 из 496
    Jabra bt2080 Bahasa Inggeris Anda akan menanggung kos penghantaran produk ke GN Netcom A/S. Jika Produk dilindungi jaminan, GN Netcom A/S akan menanggung kos menghantar pulang produk kepada anda selepas melengkapkan perkhidmatan di bawah jaminan ini. Penghantaran pulang akan dicajkan pada anda bagi
  • Страница 481 из 496
    Bahasa Inggeris Jaminan ini tidak termasuk kerosakan kosmetik atau kerosakkan kerana salah guna, kelalaian, Bencana Alam, kemalangan, penceraian atau pengubahsuaian bagi, atau sebarang bahagian bagi, produk. Jaminan ini tidak termasuk kerosakan kerana salah operasi, penyelenggaraan atau pemasangan,
  • Страница 482 из 496
    Bahasa Inggeris Glosari 1. Bluetooth ialah teknologi radio yang menyambungkan peranti, seperti telefon mudah alih dan alat dengar, tanpa wayar atau kord melalui jarak yang dekat (kira-kira 30 kaki). Dapatkan lebih maklumat dari www.bluetooth.com. 2. Profil Bluetooth adalah cara berbeza bagi peranti
  • Страница 483 из 496
    สารบัญ english ขอขอบคุณ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 เกี่ยวกับ JABRA BT2080 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 คุณสมบัติของชุดหูฟัง . . . . . .
  • Страница 484 из 496
    ขอขอบคุณ english ขอขอบคุณที่คุณเลือกซื้อชุดหูฟัง Bluetooth® Jabra BT2080 เราหวังว่าคุณจะเพลิดเพลินกับการใช้ งาน! คู่มือการใช้งานจัดทำขึ้นเพื่อช่วยแนะนำการใช้งานเริ่มต้นและฟังก์ชั่นต่าง ๆ ของชุดหูฟัง เกี่ยวกับ JABRA BT2080 A. ปุ่มรับ/วางสาย B. ปุ่มเปิด/ปิดเครื่อง C. StatusDisplayTM
  • Страница 485 из 496
    คุณสมบัติของชุดหูฟัง english Jabra BT2080 มีคุณสมบัติดังต่อไปนี้: — รับสาย — วางสาย — ดูสถานะแบตเตอรี่ — ดูสถานะการเชื่อมต่อ Bluetooth — ปฏิเสธสาย* — เรียกสายด้วยเสียง* — เรียกเบอร์ล่าสุดซ้ำ* — ปิดเสียง — โอนสาย — ปรับระดับเสียง ข้อมูลทางเทคนิค — เวลาคุยสาย 6 ชั่วโมง — เวลารอรับสาย 8 วัน — ระบบ
  • Страница 486 из 496
    ระยะเวลาในการกด แท็ป กดแล้วปล่อย กด ประมาณ: 1 วินาที กดค้าง ประมาณ: 5 วินาที english คำแนะนำ ชาร์จชุดหูฟังของคุณ ตรวจสอบให้แน่ใจว่าชุดหูฟังได้รับการชาร์จไฟจนเต็มเป็นเวลาสองชั่วโมงก่อนเริ่มใช้งาน ใช้สาย AC เพื่อชาร์จจากเต้ารับไฟฟ้า ในกรณีที่ไฟแบตเตอรี่สว่างเป็นสีแดงค้างอยู่
  • Страница 487 из 496
    CONNECTIVITY MobilSurf BLUETOOTH Infrared port Wap options Synchronization Networks SELECT DEVICES FOUND Jabra BT2080 Jabra BT2080 Passkey: **** OK SELECT english 3 โทรศัพท์ของคุณจะสามารถตรวจพบ Jabra BT2080 — โทรศัพท์จะพบชุดหูฟังในชื่อ “Jabra BT2080” จากนั้นโทรศัพท์จะถามว่าต้องการเข้าคู่ชุดหูฟัง
  • Страница 488 из 496
    english การปฏิเสธไม่รับสาย* — กดปุ่มรับ/วางสาย (ประมาณ 1 วินาที) เมื่อโทรศัพท์ดังขึ้น เพื่อปฏิเสธสายเรียกเข้า ผู้โทรจะถูก โอนไปยังวอยซ์เมลหรือได้ยินเสียงสัญญาณไม่ว่าง ขึ้นอยู่กับค่าโทรศัพท์ที่ตั้งไว้ การโทรออก — ในกรณีที่ต้องการโทรออกจากโทรศัพท์มือถือ สายจะโอนไปยังชุดหูฟังโดยอัตโนมัติ (ขึ้นอยู่
  • Страница 489 из 496
    english เพื่อประหยัดแบตเตอรี่ Jabra StatusDisplay™ จะปิดการทำงานหลังผ่านไป 3 วินาที เรียกดูสถานะอย่างรวดเร็วจาก Jabra StatusDisplay™ โดยแท็ปที่ปุ่มใดก็ได้ที่ชุดหูฟังเมื่อไม่ได้ ใช้สายอยู่ การแก้ไขปัญหา & คำถามที่พบบ่อย ได้ยินเสียงแตก — Bluetooth เป็นเทคโนโลยีสัญญาณวิทยุ
  • Страница 490 из 496
    เมื่อต้องการความช่วยเหลือ www.jabra.com (ดูข้อมูลล่าสุดและเรียกค้นคู่มือผู้ใช้ออนไลน์) 2. อีเมล: จีน ญี่ปุ่น สิงคโปร์ ออสเตรเลีย support.cn@jabra.com support.jp@jabra.com support.sg@jabra.com support.au@jabra.com 3. โทรศัพท์: จีน ญี่ปุ่น สิงคโปร์ ออสเตรเลีย 800-858-0789 03-3242-8722 800 1012329
  • Страница 491 из 496
    english — ้สึกไม่สบายหูหรือได้ยินเสียงดังอยู่ในหู ให้หยุดใช้ชุดหูฟังและไปพบแพทย์ทันที หากรู การรับฟังเสียงดังติดต่อกันเป็นเวลานานจะทำให้หูเคยชินกับเสียงดังซึ่งอาจทำให้หูหนวกถาวรโด ยไม่รู้ตัว ข้อมูลเพื่อความปลอดภัย! — การใช้ชุดหูฟังจะรบกวนความสามารถในการได้ยินเสียงอื่นๆ
  • Страница 492 из 496
    english — พยายามเก็บรักษาแบตเตอรี่ไว้ที่อุณหภูมิระหว่าง 15°C ถึง 25°C (59°F ถึง 77°F) อยู่เสมอ อุปก รณ์ที่ใช้แบตเตอรี่ที่ร้อนหรือเย็นอาจไม่สามารถทำงานได้ชั่วคราว แม้ว่าจะชาร์จแบตเตอรี่เต็มแล้ว ก็ตาม โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่อุณหภูมิต่ำกว่าจุดเยือกแข็ง ประสิทธิภาพของแบตเตอรี่จะลดลงมาก —
  • Страница 493 из 496
    การเรียกร้องภายใต้การรับประกัน หากต้องการขอรับบริการตามประกัน โปรดติดต่อตัวแทนจำหน่ายของ GN Netcom A/S ที่ท่านได้ซื้อผลิตภัณฑ์นี้ หรือเข้าไปที่ หรือ www.jabra.com เพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการ สนั บสนุนลูกค้าท่านต้องส่งคืนผลิตภัณฑ์นี้ไปยังตัวแทนจำหน่าย หรือจัดส่งไปยัง GN Netcom A/S
  • Страница 494 из 496
    english นเป็นผลสืบเนื่องหรือโดยไม่ เจตนา อันเนื่องมาจากการผิดสัญญารับประกันใดๆ ที่มีต่อผลิตภัณฑ์นี้ ไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย เว้นแต่ขอบเขตที่กฎหมายไม่อนุญาต การรับประกันนี้ถือเป็นสิทธิ์ขาดแ ละใช้แทนการรับประกัน อื่นใดทั้งหมดไม่ว่าโดยชัดแจ้งหรือโดยนัย ซึ่งรวมถึงแต่u3652
  • Страница 495 из 496
    81-02989 A © 2009 GN Netcom A/S. All rights reserved. Jabra® is a registered trademark of GN Netcom A/S. All other trademarks included herein are the property of their respective owners. The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by GN Netcom
  • Страница 496 из 496

Гарнитуры Bluetooth Jabra BT2080 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Jabra BT2080 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Jabra BT2080?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Глицин вис инструкция по применению цена отзывы
  • Поздравление с новым годом 2023 руководству
  • Руководство по visual basic excel
  • Конструктор lego speed champions 76895 ferrari f8 tributo инструкция
  • Бифидум баг жидкий концентрат бифидобактерий инструкция