Jura impressa c5 инструкция на русском промывание

Видео Jura Impressa C5 видео работы. Полностью автоматическая кофемашина с капучинатором. (автор: coffedoma.com.ua - продажа автоматических кофеварок, кофемашин и кофе)04:35

Jura Impressa C5 видео работы. Полностью автоматическая кофемашина с капучинатором.

Видео Чистка от накипи автоматической кофемашины JURA IMPRESSA C5 (автор: Expert CoffeeMachine)03:35

Чистка от накипи автоматической кофемашины JURA IMPRESSA C5

Видео Ремонт и обслуживание кофемашин Jura (автор: Руслан Усманов)10:35

Ремонт и обслуживание кофемашин Jura

Видео Чистка от кофейных масел кофемашины JURA IMPRESSA C5 (автор: Expert CoffeeMachine)01:54

Чистка от кофейных масел кофемашины JURA IMPRESSA C5

Видео Crew Review: Jura Impressa C5 (автор: Seattle Coffee Gear)08:48

Crew Review: Jura Impressa C5

Видео Jura Impressa C5 rapid auto-cappuccino (автор: hunfreelive)01:07

Jura Impressa C5 rapid auto-cappuccino

Видео Jura Impresa C5 limpieza (автор: antonio cabrera)11:51

Jura Impresa C5 limpieza

Видео Jura Impressa C5 reinigen / cleaning (автор: Familie pietersen)04:19

Jura Impressa C5 reinigen / cleaning

Руководство по эксплуатации…

Impressa c5 руководство по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества
независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.

Руководство по эксплуатации...

2

Оглавление

Ваша IMPRESSA C5

Органы управления и допол-нительное оборудование

4

Использование по назначению

6

Ради Вашей безопасности

6

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

9

Варианты моделей ……………………………………………………………………10
Описание символов …………………………………………………………………..10

Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!

11

1 IMPRESSA

C5

Click & Drink

12

Кофейные мечты становятся явью ………………………………………………..12
Click & Drink ……………………………………………………………………………12
JURA в Интернете …………………………………………………………………….13
Knowledge Builder …………………………………………………………………….13

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

14

Комплект поставки …………………………………………………………………..14
Установка и подключение…………………………………………………………..14
Наполнение бункера для воды …………………………………………………….15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ………………………………….15
Первый запуск кофе-машины ……………………………………………………..16
Установка и активирование фильтра …………………………………………….17
Определение и регулировка жесткости воды ………………………………….19
Регулировка кофемолки …………………………………………………………….20
Включение ……………………………………………………………………………..21
Выключение (режим ожидания) …………………………………………………..22

3 Знакомство с функциональными возможностями

23

Приготовление нажатием одной кнопки …………………………………………23
Разовая установка во время приготовления ……………………………………24
Долговременная установка по размеру чашек …………………………………25

4 Рецепты

28

5 Приготовление нажатием одной кнопки

34

Советы бариста ……………………………………………………………………….34
Эспрессо ………………………………………………………………………………..35
Кофе …………………………………………………………………………………….35
Каппучино ……………………………………………………………………………..36
Молотый кофе …………………………………………………………………………37
Молочная пена ………………………………………………………………………..39
Горячая вода …………………………………………………………………………..40

Ваша impressa c5

3

Оглавление

6 Долговременные установки по размеру чашек

41

7 Долговременные установки в режиме программирования

42

Время автоматического отключения ……………………………………………..42

8 Обслуживание

44

Советы по обслуживанию …………………………………………………………..44
Промывка машины ……………………………………………………………………45
Замена фильтра ……………………………………………………………………….45
Чистка машины ……………………………………………………………………….47
Удаление накипи в машине ………………………………………………………..48
Промывка устройства Easy-Auto-Cappuccino ……………………………………52
Чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino………………………………………..52

9

патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

56

Родниковая свежесть ………………………………………………………………..56
Вода

всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус …………………56

Бескомпромиссное качество ……………………………………………………….57
Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве ………………………….58

10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее

65

11 Устранение неисправностей

67

12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими

требованиями

68

Опорожнение системы ………………………………………………………………68
Транспорти-ровка …………………………………………………………………….69
Утилизация машины ………………………………………………………………….69

13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт

70

14 Технические данные и ориентировочные значения

81

Технические данные …………………………………………………………………81
Стандартные установки в режиме программирования ……………………….81

15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA

82

16 Контакты с компанией JURA

89

Указатель

91

Долговременные установки по размеру чашек...

4

Органы управления и дополнительное оборудование

1 Воронка для молотого кофе

10 Подставка для чашек

2 Полка для чашек

11 Средство компании JURA для чистки

устройства для приготовления каппучино

3 Бункер для воды с индикатором уровня

12 Поддон с контейнером для кофейных

отходов

4 Обзор индикаторов обслуживания

13 Регулируемый по высоте дозатор кофе

5 Сменный фильтр CLARIS plus

14 Устройство Easy-Auto-Cappuccino

с молочным шлангом

6 Насадка для подачи горячей воды

15 Connector System

©

для сменных насадок

7 Мерная ложка для молотого кофе

16 Переключатель для приготовления воды

и молока

8 Фирменныe таблетки компании JURA для

чистки

17 Контейнер для кофейных зерен, крышка

для сохранения аромата кофе

9 Поддон для слива воды

Органы управления и допол-
нительное оборудование

1

2

3

4

5

6

7

8

17

16

15

14

13

12

10

9

Главный выключатель и сетевой
шнур (вид сзади)

Переключатель, регули-
рующий степень помола

11

Рис.: IMPRESSA C5 Платина

Органы управления и допол- нительное оборудование

Органы управления и дополнительное оборудование Рабочий дис…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

Органы управления и дополнительное оборудование

Рабочий дисплей

Панель обслуживания

1

Рабочий дисплей

5

Индикатор обслуживания

2

Rotary Switch

6

Дверца панели

3

Светящиеся элементы

7

Панель обслуживания

4

Символы

8

Индикаторы

a

1 эспрессо

y

Бункер для воды

s

2 эспрессо

x

Контейнер для кофейных отходов

d

1 кофе

c

Контейнер для кофейных зерен

f

2 кофе

v

Кнопка «Чистка»

g

Вкл./Выкл.

b

Кнопка «Удаление накипи»

h

Режим обслуживания

n

Кнопка «Фильтр»

j

Молотый кофе

k

Пар

4

2

5

8

7

1

3

6

Органы управления и дополнительное оборудование Рабочий дис...

6

Важные указания

Кофе-машина задумана и разработана для домашнего ис-
пользования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначе-
нию. Компания JURA не несет ответственность за последс-
твия, связанные с использованием не по назначению.

Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижес-
ледующие важные указания по технике безопасности. Это
поможет вам избежать опасности для жизни из-за удара
электрическим током:

Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефек-
тами или поврежденным сетевым шнуром.
В случае появления признаков повреждения, напри-
мер, запаха горелого, немедленно отключите машину
от сети и обратитесь в отдел обслуживания компании
JURA.
При повреждении сетевого шнура машины его нужно
отремонтировать в самой компании JURA или в авто-
ризированном центре обслуживания компании JURA.
Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и се-
тевой шнур не находились вблизи горячих поверх-
ностей, например, возле газовой или электрической
плиты или печки.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
терся об острые кромки.
Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину са-
мостоятельно. Не вносите никаких изменений в маши-
ну, которые не описываются в руководстве кофе-ма-
шины IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали.
При ее открывании создается опасность для жизни.
Любой ремонт должен выполняться исключительно
авторизованным компанией JURA техническим персо-
налом с использованием оригинальных запасных час-
тей и принадлежностей.

p

p

p

p

p

p

Использование по назначению

Использование по назначению

Ради Вашей безопасности

Ради Вашей безопасности

Важные указания Кофе...

Важные указания Существует опасность обвариться или получит…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

7

Важные указания

Существует опасность обвариться или получить ожог от до-
заторов:

Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.
Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь пре-
дусмотренными ручками.

Поврежденная машина является ненадежной и может при-
чинить травмы или вызвать пожар. Во избежание повреж-
дений и возможных травм и опасности возгорания:

Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить машину.
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи.
Ни в коем случае не окунайте кофе-машину IMPRESSA,
шнур и патрубки в воду.
Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее детали в по-
судомоечной машине.
Перед проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
выключите ее главный выключатель. Всегда проти-
райте кофе-машину Impressa влажной, но не мокрой
тряпкой, и не допускайте попадания на машину брызг
воды.
Машину следует подключать только к сети с напряже-
нием, указанном в технических данных (См. заводс-
кую табличку и главу 14 «Технические данные и ори-
ентировочные значения»).
Пользуйтесь только оригинальными принадлежнос-
тами для обслуживания компании JURA. Применение
принадлежностей, которые не были явным образом
рекомендованы компанией JURA, могут привести к
повреждению кофе-машины IMPRESSA.
Не используйте карамельные кофейные зерна или
зерна, обработанные пищевыми добавками.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
На время длительного отсутствия выключайте машину
и вынимайте шнур из розетки.

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

Важные указания Существует опасность обвариться или получит...

Важные указания Храните данное руководство рядом с кофе…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

Важные указания

Храните данное руководство рядом с кофе-машиной
IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем,
кто пользуется этой машиной.

p

Важные указания Храните данное руководство рядом с кофе...

9

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей
кофе-машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве
информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться
со всеми возможностями вашей кофе-машины IMPRESSA.

В главе 2 «Подготовка и пуск в эксплуатацию» шаг за ша-
гом описывается установка и подготовка к работе кофе-ма-
шины IMPRESSA.

Обращаем особое внимание на главу 3 «Знаком-ство с фун-
кциональными возможностями», предназначенную для того,
чтобы хорошо ознакомиться с кофе-машиной IMPRESSA.
Она поможет вам раскрыть все возможности машины, отве-
чающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.

Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и
фирменные кофейные напитки, в главе 4 «Рецепты» специ-
ально для вас дается подборка самых вкусных вариантов
приготовления.

Все остальные главы будут служить вам справочным посо-
бием.

Изучив руководство для вашей кофе-машины IMPRESSA C5,
вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению
вкуснейших фирменных сортов кофе!

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации кофе...

10

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
действительно для всех моделей IMPRESSA серии С.

Варианты моделей

Варианты моделей

Предупреждения

ВНИМАНИЕ

Обязательно обращайте внимание
на информацию, которая сопровож-
дается значками ВНИМАНИЕ или
ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОС-
ТОРОЖНО! указывает на возможные
травмы. Сигнальное слово ВНИМА-
НИЕ – на возможное повреждение
имущества.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ указывает на ситуа-
цию, при которой возможно пов-
реждение машины.

Описание
символов

Описание
символов

Предупреждения

ВНИМАНИЕ

Обязательно обращайте внимание
на информацию, которая сопровож-
дается значками ВНИМАНИЕ или
ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОС-
ТОРОЖНО! указывает на возможные
травмы. Сигнальное слово ВНИМА-
НИЕ – на возможное повреждение
имущества.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ указывает на ситуа-
цию, при которой возможно пов-
реждение машины.

Описание
символов

Описание
символов

Используемые символы

o

Указания и советы, облегчающие
пользование вашей кофе-маши-
ной IMPRESSA.

@

Ссылки на интересные допол-
нительные

сведения,

кото-

рые можно получить от ком-
пании JURA в режиме онлайн:
www.jura.com

L

Приглашение к действию.
В этом случае вам предлагается
выполнить то или иное действие.

Используемые символы

o

Указания и советы, облегчающие
пользование вашей кофе-маши-
ной IMPRESSA.

@

Ссылки на интересные допол-
нительные

сведения,

кото-

рые можно получить от ком-
пании JURA в режиме онлайн:
www.jura.com

L

Приглашение к действию.
В этом случае вам предлагается
выполнить то или иное действие.

Руководство по эксплуатации кофе...

Комментарии

background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества
независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.

Jura IMPRESSA C5 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

The IMPRESSA C5 Manual

The «IMPRESSA C5 Manual» has been awarded the seal of

approval by the independent German Tech nical Inspection

Agency, TÜV SÜD, due to its easy-to-understand style, its

thoroughness and coverage of safety aspects.

loading

Related Manuals for Jura IMPRESSA C5

Summary of Contents for Jura IMPRESSA C5

  • Page 1: The Impressa C5 Manual

    The IMPRESSA C5 Manual The “IMPRESSA C5 Manual” has been awarded the seal of approval by the independent German Tech nical Inspection Agency, TÜV SÜD, due to its easy-to-understand style, its thoroughness and coverage of safety aspects.

  • Page 2: Table Of Contents

    The IMPRESSA C5 Manual Model variants …9 Symbol description …9 Welcome to the world of IMPRESSA! IMPRESSA C5 – Click & Drink Coffee that fulfils your wildest dreams … 11 Click & Drink … 11 JURA on the Internet … 12 Knowledge Builder …

  • Page 3
    Adjusting the permanent cup size settings Adjusting the permanent settings in programming mode Programmable switch-off time …37 Maintenance Maintenance tips … 39 Rinsing the machine … 40 Changing the filter … 40 Cleaning the machine … 41 Descaling the machine … 43 Rinsing the Easy Cappuccino Frother …
  • Page 4: Control Elements And Accessories

    Hot water nozzle Measuring spoon for pre-ground coffee JURA cleaning tablets Drip tray Switch for setting fineness of grind Figure: IMPRESSA C5 platinum Cup platform JURA Auto-Cappuccino Cleaner Drawer with coffee grounds container Height-adjustable coffee spout Easy Cappuccino Frother with milk pipe ©…

  • Page 5
    Symbol display Symbol display Rotary Switch Light segments Symbols 1 Espresso 2 Espressos 1 coffee 2 coffees On/off Maintenance Pre-ground coffee Steam Control elements and accessories Maintenance field Maintenance indicator Access door Maintenance field Indicators Water tank Coffee grounds container Bean container Cleaning button Descaling button…
  • Page 6: Proper Use

    Important information Proper use Proper use For your safety For your safety The machine has been designed and built for private use in the home. It should only be used to prepare coffee and to heat milk and water. Use for any other purpose will be deemed improper. JURA cannot accept any responsibility for the consequences of improper use.

  • Page 7
    A defective machine is not safe and could cause injury or fire. To avoid damage and any associated risk of injury or fire: Never allow the power cable to trail, as someone could trip over the power cable and/or it could get damaged. Protect your IMPRESSA from environmental influences such as rain, frost and direct sunlight.
  • Page 8: The Impressa C5 Manual

    The IMPRESSA C5 Manual The IMPRESSA C5 Manual You are holding the manual for your IMPRESSA C5 in your hand. The information contained in this manual will help you to familiarise yourself with your IMPRESSA safely and quickly and teach you the full range of facilities it offers.

  • Page 9: Model Variants

    Model variants Model variants Symbol description Symbol description Symbol description Symbol description The IMPRESSA C5 Manual covers all C series IMPRESSA models. Warnings Warnings CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION Symbols used Symbols used Model variants Always take note of any informa-…

  • Page 10: Welcome To The World Of Impressa

    Welcome to the world of IMPRESSA! Welcome to the world of IMPRESSA! Welcome to the world of IMPRESSA! Dear customer, We thank you for the trust that you have placed in us by purchasing a JURA IMPRESSA coffee machine. The machines, which are pro- duced in Switzerland, have already impressed independent, critical testers of goods and design award juries.

  • Page 11: Impressa C5 — Click & Drink

    The IMPRESSA C5 demonstrates just how wonderful a perfect cup of coffee can taste and how easy it is to prepare one. Thus, the fur- ther development of the IMPRESSA compact series is setting new standards in coffee quality while at the same time maintaining a visually pleasing appearance from every angle.

  • Page 12: Jura On The Internet

    At www.jura.com you will find interesting and up-to-date information on your IMPRESSA and on every aspect of the subject of coffee. You can familiarise yourself with your IMPRESSA C5 in a fun way on the PC. The Knowledge Builder awaits you at www.jura.com. The interactive assistant, LEO, will support you and explain the benefits of and how to use your IMPRESSA.

  • Page 13: Preparing And Using Your Impressa For The First Time

    Your JURA IMPRESSA fully automatic coffee machine CLARIS plus filter cartridge JURA Auto-Cappuccino Cleaner The Welcome Pack, which includes: The IMPRESSA C5 Manual IMPRESSA C5 Quick Reference Guide Milk pipe JURA cleaning tablets Measuring spoon for pre-ground coffee Hot water nozzle Aquadur®…

  • Page 14: Filling The Water Tank

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Filling the water tank Filling the water tank Filling the bean Filling the bean container container CAUTION CAUTION To enjoy perfect coffee, we recommend that you change the water every day. Only use fresh, cold water to refill the water tank and never milk, mineral water or other liquids.

  • Page 15: First-Time Use

    First-time use First-time use WARNING WARNING 2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time If the machine is operated with a defective power cable, there is a danger of electric shock. Never use a machine which has a defective power cable. Precondition: the water tank must be full.

  • Page 16: Using And Activating Filter

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Using and activating Using and activating filter filter Press the Rotary Switch. The machine will rinse itself, stopping automatically. The 1 Espresso symbol IMPRESSA is ready to use. After the first time that a coffee speciality has been prepared, you may find that the maintenance indicator and the bean container display flash if the grinder has not yet been filled…

  • Page 17
    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Precondition: your IMPRESSA must be switched off (standby mode). Open the access door. Hold down the Filter button until the Filter indicator lights up. ä l Turn the Rotary Switch until the 3 light segments around the Rotary Switch light up.
  • Page 18: Assessing And Setting Water Hardness

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Assessing and setting Assessing and setting water hardness water hardness Level Level Water hardness Water hardness The water hardness is switched off, the automatic The water hardness is switched off, the automatic calcification indicator is switched off calcification indicator is switched off German degree of water hardness 1 –…

  • Page 19: Adjusting Grinder

    Adjusting grinder Adjusting grinder CAUTION CAUTION 2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Example: to change the water hardness from level 3 to level 4, proceed as follows: Precondition: your IMPRESSA must be switched off (standby mode). Open the access door.

  • Page 20: Switching On

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Switching on Switching on Switching off Switching off (standby mode) (standby mode) Press the Rotary Switch to initiate preparation of the coffee. The grinder will now start up, and the 1 coffee symbol flashes.

  • Page 21: Familiarising Yourself With The Control Options

    3 Familiarising yourself with the control options 3 Familiarising yourself with the control options Preparing drinks at the Preparing drinks at the touch of a button touch of a button 3 Familiarising yourself with the control options With the IMPRESSA, you can prepare an excellent coffee speciality at the touch of a button.

  • Page 22: One-Off Setting During Drink Preparation

    3 Familiarising yourself with the control options O ne-off setting during O ne-off setting during drink preparation drink preparation Example: this is how to prepare an Espresso. Place an Espresso cup under the coffee spout. ä l Turn the Rotary Switch to the 1 Espresso setting Press the Rotary Switch to initiate preparation of the Espresso.

  • Page 23: Adjusting The Permanent Cup Size Settings

    Adjusting the perma- Adjusting the perma- nent cup size settings nent cup size settings 3 Familiarising yourself with the control options Press the Rotary Switch to initiate preparation of the coffee. The grinder starts up, the 1 coffee symbol light segment above the Rotary Switch is illuminated. ä…

  • Page 24: Recipes

    4 Recipes 4 Recipes You can use your IMPRESSA to prepare not only coffee classics but also unusual specialities in your home. You can find additional coffee recipes online at www.jura.com. Further information on how to operate your IMPRESSA can be found in Chapter 3, yourself with the control options”.

  • Page 25
    4 Recipes…
  • Page 26
    4 Recipes…
  • Page 27
    4 Recipes…
  • Page 28
    4 Recipes…
  • Page 29
    Winter’s dream coffee Ingredients 2 strong Espressos 200 ml of hot cocoa (for two people) 1 pinch of gingerbread seasoning 100 ml milk Sugar to suit personal taste 1-2 gingerbread cakes for decoration Prepare 2 Espressos. Stir Espresso with cocoa and gingerbread seasoning and divide into two glasses. Froth the milk and add to the Espressos.
  • Page 30: Preparing Drinks At The Touch Of A Button

    5 Preparing drinks at the touch of a button 5 Preparing drinks at the touch of a button 5 Preparing drinks at the touch of a button Barista tips Barista tips This chapter will explain how to prepare coffee specialities, milk and hot water.

  • Page 31: Espresso

    Espresso Espresso Coffee Coffee The classic coffee drink from Italy. There is a definite crema on the surface of the Espresso. Example: this is how to prepare an Espresso. Place an Espresso cup under the coffee spout. ä l Turn the Rotary Switch to the 1 Espresso setting Press the Rotary Switch to initiate preparation of the Espresso.

  • Page 32: Cappuccino

    5 Preparing drinks at the touch of a button Cappuccino Cappuccino A classic Italian recipe. The Cappuccino consists one-third of Espresso, hot milk and milk foam. It is finished with a sprinkling of cocoa powder. Precondition: your IMPRESSA is ready to use, the Easy Cappuccino Frother is mounted.

  • Page 33: Pre-Ground Coffee

    Pre-ground coffee Pre-ground coffee To ensure that the Easy Cappuccino Frother works perfectly, you should clean it regularly. For further information on cleaning, see Chapter 8, “Maintenance cleaning the Easy Cappuccino Frother”. – The high-quality milk containers available from JURA are a useful addition for all lovers of milk specialities.

  • Page 34: Milk Foam

    5 Preparing drinks at the touch of a button Milk foam Milk foam Open the filler funnel for pre-ground coffee. Place one level measuring spoon of pre-ground coffee in the filler funnel. Turn the Rotary Switch to the 1 coffee setting ä…

  • Page 35: Hot Water

    Hot water Hot water CAUTION CAUTION Turn the switch in the anticlockwise direction. The milk foam will be prepared. Turn the switch in the clockwise direction when there is sufficient milk foam in the cup. As long as the light segment continues to flash by the switch, you can continue preparing milk foam.

  • Page 36: Adjusting The Permanent Cup Size Settings

    6 Adjusting the permanent cup size settings 6 Adjusting the permanent cup size settings 6 Adjusting the permanent cup size settings It is easy to adjust the amount of water for all coffee specialities to the cup size for good. As in the following example, adjust the amount of water once.

  • Page 37: Adjusting The Permanent Settings In Programming Mode

    7 Adjusting the permanent settings in programming mode 7 Adjusting the permanent settings in programming mode Programmable Programmable switch-off time switch-off time Switch-off time Switch-off time Not active Not active 1 hour 1 hour 2 hours 2 hours 4 hours 4 hours 8 hours 8 hours…

  • Page 38
    7 Adjusting the permanent settings in programming mode ä l Turn the Rotary Switch until the 2 symbols Press the Rotary Switch to confirm the setting. The IMPRESSA will switch itself off (into standby mode). The programmable switch-off time is now configured at 2 hours.
  • Page 39: Maintenance

    8 Maintenance 8 Maintenance Maintenance tips Maintenance tips Your IMPRESSA has the following integrated maintenance pro- grams: Rinse the machine Change the filter Clean the machine Descale the machine The illuminated maintenance indicator draws your attention to the maintenance actions that are necessary. Open the access door and note the further indicators in the maintenance field.

  • Page 40: Rinsing The Machine

    8 Maintenance Rinsing the machine Rinsing the machine Changing the filter Changing the filter Replacement following a Replacement following a prompt prompt Once the IMPRESSA has heated up following switch-on, the Maintenance symbol form a rinse operation. To initiate the rinse operation, press the Rotary Switch.

  • Page 41: Cleaning The Machine

    Manual filter change Manual filter change Cleaning the machine Cleaning the machine CAUTION CAUTION Lift the cartridge holder. Take out the old CLARIS plus filter cartridge. Insert the new CLARIS plus filter cartridge into the water tank, pressing it lightly. Close the cartridge holder.

  • Page 42: Cleaning Following A Prompt

    8 Maintenance Cleaning following Cleaning following a prompt a prompt The cleaning program only lasts about 15 minutes. Do not interrupt the cleaning program, as this will impair the quality of cleaning. Your dealer will stock JURA cleaning tablets. Try out the “Cleaning the machine” operation online. Visit the Knowledge Builder on www.jura.com.

  • Page 43: Descaling The Machine

    Manual cleaning Manual cleaning Descaling the machine Descaling the machine CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION CAUTION Insert the empty drip tray and coffee grounds container back in the machine. The cleaning operation is now complete. The Maintenance symbol flashes, the IMPRESSA heats up and is once again ready for use.

  • Page 44
    8 Maintenance Descaling following Descaling following a prompt a prompt To descale your IMPRESSA when prompted to do so, you should proceed as follows: Precondition: the maintenance indicator and the Descaling indi- cator are lit up. Hold down the Descaling button until the Descaling indi- cator flashes.
  • Page 45
    Manual descaling Manual descaling Turn the switch in the clockwise direction. The descaling operation will resume. After a few minutes, the coffee grounds container indicator Empty the container under the Connector System Empty the drip tray and the coffee grounds container. Insert the empty drip tray and coffee grounds container back in the machine.
  • Page 46: Rinsing The Easy Cappuccino Frother

    8 Maintenance Rinsing the Easy Rinsing the Easy Cappuccino Frother Cappuccino Frother Cleaning the Easy Cleaning the Easy Cappuccino Frother Cappuccino Frother CAUTION CAUTION To ensure that the Easy Cappuccino Frother works perfectly, you should rinse it with water whenever you have prepared some milk. The IMPRESSA will not prompt you to rinse the Easy Cappuc- cino Frother.

  • Page 47
    Immerse the milk pipe in the receptacle. ä l Turn the Rotary Switch so that it points to the Steam symbol Press the Rotary Switch to confirm the action. The Steam symbol IMPRESSA has warmed up. As soon as the required temperature has been reached, the light segment by the switch will flash.
  • Page 48: Descaling The Water Tank

    8 Maintenance Descaling Descaling the water tank the water tank The water tank may build up deposits of limescale. In order to ensure perfect working order, descale the water tank from time to time. Remove the water tank. If you use a CLARIS plus filter cartridge, remove this. Descale the tank with a mild conventional descaling agent.

  • Page 49: Claris Plus Filter Cartridge — Water For Perfect Coffee

    9 CLARIS plus filter cartridge – Water for perfect coffee 9 CLARIS plus filter cartridge – Water for perfect coffee As fresh as from the As fresh as from the spring spring Water – always Water – always pleasant and freshly pleasant and freshly filtered filtered…

  • Page 50: Quality Knows No Compromises

    9 CLARIS plus filter cartridge – Water for perfect coffee Quality knows no Quality knows no compromises compromises Quality from A to Z Quality from A to Z No more descaling No more descaling Interaction of organic Interaction of organic materials materials Water freshly filtered…

  • Page 51
    Up-flow principle Up-flow principle Easy to operate Easy to operate Economical in use Economical in use Maintenance and storage Maintenance and storage 9 CLARIS plus filter cartridge – Water for perfect coffee The water flows through the filter at a constant speed, disturbing the granulate and ensuring that it is used evenly.
  • Page 52
    9 CLARIS plus filter cartridge – Water for perfect coffee Safe handling Safe handling CLARIS plus filter cartridges should be kept out of the reach of children. Store them dry in the sealed package. Protect them from heat and direct sunlight. Do NOT use damaged CLARIS plus filter cartridges.
  • Page 57: 10 «The Milk Makes The Difference

    10 “The milk makes the difference” 10 “The milk makes the difference” Trendy specialities Trendy specialities with milk with milk Most modern Most modern technology technology Frothing as done by a Frothing as done by a professional professional Coffee specialities are taking the entire planet by storm. Up until a few years ago, classics, such as Espresso and Café…

  • Page 58
    10 “The milk makes the difference”…
  • Page 59: Accessories And Service

    11 Accessories and Service 11 Accessories and Service Machine accessories – Machine accessories – extend your coffee extend your coffee horizon horizon Professional Cappuccino Professional Cappuccino Frother Frother Easy Cappuccino Frother Easy Cappuccino Frother 2-stage frothing nozzle 2-stage frothing nozzle Hot water nozzle Hot water nozzle Stainless steel vacuum milk…

  • Page 60
    11 Accessories and Service Care products Care products CLARIS plus filter CLARIS plus filter cartridge cartridge Cleaning tablets Cleaning tablets Descaling tablets Descaling tablets Auto-Cappuccino Cleaner Auto-Cappuccino Cleaner Service Service Original JURA care products are optimally tailored to the main- tenance programmes.
  • Page 69: Messages In The Maintenance Field And Symbol Display

    12 Messages in the maintenance field and symbol display Message Maintenance indicator is illuminated or is flashing Maintenance indicator and Water Tank indicator flashing Maintenance indicator and coffee grounds container indicator are flashing Maintenance indicator and bean container indicator are flashing Maintenance indicator and Cleaning indicator light up…

  • Page 70
    12 Messages in the maintenance field and symbol display Message Maintenance indicator and Cleaning indicator flash twice. Maintenance indicator and Descaling indicator flash twice Maintenance symbol flashes twice Maintenance indicator and all the indicators behind y x c v b n the access door are flashing synchronously Cause…
  • Page 71: Troubleshooting

    13 Troubleshooting Problem Grinder is making a very loud noise The coffee grounds container indicator flashing continuously The frother does not produce enough milk foam Coffee only comes out in drips Water hardness cannot be adjusted The maintenance indicator lights up and the bean container indicator continues to flash although it has been filled…

  • Page 72: Transport And Environmentally Neutral Disposal

    14 Transport and environmentally neutral disposal 14 Transport and environmentally neutral disposal 14 Transport and environmentally neutral disposal Empty system Empty system Transport Transport Disposal Disposal To protect the IMPRESSA from damage caused by frost during trans- portation, the system needs to be emptied. Precondition: the IMPRESSA is ready for use.

  • Page 73: Technical Data And Guide Values

    15 Technical data and guide values 15 Technical data and guide values Technical data Technical data Rating plate Rating plate Meaning of symbols Meaning of symbols Basic settings in Basic settings in programming mode programming mode Voltage Power output Current Safety test Pump pressure Holding capacity of water tank…

  • Page 74: Key Technologies And Products

    16 Key technologies 16 Key technologies and products 16 Key technologies and products Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S. Perfect coffee is no accident. The Intelligent Pre Brew Aroma © System produces the very best in flavour from every coffee blend and roast.

  • Page 76
    IMPRESSA Z IMPRESSA S IMPRESSA J IMPRESSA F…
  • Page 77
    IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA X…
  • Page 79: Jura Contact Details

    17 JURA contact details Australia Global Coffee Solutions Pty Ltd Customer Service JURA Australia Head Office and Service Centre Phone +61 1300 552 883 Fax +61 0242 846 099 E-Mail info@globalcoffee.com.au Opening Hours Monday to Friday 8am – 5pm Distributor Address/ 5/77 Jardine Street, Service Address Fairy Meadow NSW 2519…

  • Page 80
    17 JURA contact details Hong Kong PRC Pacific Coffee Company Ltd Customer Service Pacific Coffee Company Ltd Phone +852 2290 6011 E-Mail sales@pacificcoffee.com Opening Hours Monday to Friday 9:00am – 6:00pm Saturday 9:00am – 1:00pm Distributor Address 701–704 Hollywood Center 233 Hollywood Road Sheung Wan, Hong Kong Service Address…
  • Page 81
    Malaysia, West RICMAS Peninsular Sdn. Bhd. Customer Service Phone +6 03 4296 5989 Fax +6 03 4297 5636 E-Mail ricmaskl@streamyx.com Opening Hours Monday to Friday 09:00 – 17:30 Service Number during off hours: 016-201 5789 Office Address/ Service 3A-1 Jalan Perubatan 3 Address Pandan Indah 55100 Kuala Lumpur, Malaysia…
  • Page 82
    17 JURA contact details United Arab Emirates Boncafé Middle East LLC. Customer Service Phone +97 14 28 28 742 Fax +97 14 28 28 743 E-Mail info@boncafeme.com Opening Hours Saturday to Thursday 8.30 – 17.30 Distributor Address/ P.O. Box 74044 Service Address DUBAI, United Arab Emirates United Kingdom…
  • Page 83
    17 JURA contact details…
  • Page 84: Index

    Index Index Accessories 59 Activate fi lter 16 Adjusting Grinder 19 Permanent cup size settings 36 Programmable switch-off time 37 Adjusting the amount of water One-off setting during drink preparation Permanent adjusting the permanent cup size settings 23 Altering coffee strength One-off setting during drink preparation Barista 30 Bean container 4…

  • Page 85
    One-off setting during drink preparation Pre-ground coffee preparation 33 Preparation Cappuccino 32 Coffee 31 Espresso 31 Hot water 35 Milk foam 34 Pre-ground coffee 33 Putting into service First-time use 15 Recipes 24 Rinsing Easy Cappuccino Frother 46 Machine 40 Rotary switch 11 Service 60 Setting…
  • Page 88
    89/336/EEC of 3 May 1989, Electromagnetic Compatibility, incl. Amending Directive 92/31/EEC. We reserve the right to make technical changes. The illustrations used in the IMPRESSA C5 Manual show the IMPRESSA C5 platinum model. Your IMPRESSA could incorporate minor changes. Your opinion is important to us! Use the contact link at www.jura.com.

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата ции » отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работ ников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности .

Оглавление

Ваша IMPRESSA C5

Органы управления и допол нительное оборудование

Использование по назначению

Ради Вашей безопасности

Руководство по эксплуатации кофе машины IMPRESSA C5 9

Варианты моделей ……………………………………………………………………10

4

6

6

Описание символов …………………………………………………………………..10

Добро пожаловать в мир кофе машин IMPRESSA!

11

Click & Drink 12

Кофейные мечты становятся явью ………………………………………………..12

Click & Drink ……………………………………………………………………………12

JURA в Интернете …………………………………………………………………….13

2

Knowledge Builder …………………………………………………………………….13

Подготовка и пуск в эксплуатацию 14

Комплект поставки …………………………………………………………………..14

Установка и подключение …………………………………………………………..14

Наполнение бункера для воды …………………………………………………….15

Заполнение контейнера для кофейных зерен ………………………………….15

Первый запуск кофе машины ……………………………………………………..16

Установка и активирование фильтра …………………………………………….17

Определение и регулировка жесткости воды ………………………………….19

Регулировка кофемолки …………………………………………………………….20

Включение ……………………………………………………………………………..21

Выключение ( режим ожидания ) …………………………………………………..22

3 Знакомство с функциональными возможностями 23

Приготовление нажатием одной кнопки …………………………………………23

4

Разовая установка во время приготовления ……………………………………24

Долговременная установка по размеру чашек …………………………………25

Рецепты

5 Приготовление нажатием одной кнопки

28

34

Советы бариста ……………………………………………………………………….34

Эспрессо ………………………………………………………………………………..35

Кофе …………………………………………………………………………………….35

Каппучино ……………………………………………………………………………..36

Молотый кофе …………………………………………………………………………37

Молочная пена ………………………………………………………………………..39

Горячая вода …………………………………………………………………………..40

2

Оглавление

6 Долговременные установки по размеру чашек

7 Долговременные установки в режиме программирования

41

42

8

Время автоматического отключения ……………………………………………..42

Обслуживание 44

Советы по обслуживанию …………………………………………………………..44

Промывка машины ……………………………………………………………………45

Замена фильтра ……………………………………………………………………….45

Чистка машины ……………………………………………………………………….47

Удаление накипи в машине ………………………………………………………..48

Промывка устройства Easy-Auto-Cappuccino ……………………………………52

Чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino………………………………………..52

9 фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе 56

Родниковая свежесть ………………………………………………………………..56

Вода

всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус …………………56

Бескомпромиссное качество ……………………………………………………….57

Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве ………………………….58

10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее

11 Устранение неисправностей

65

67

12 и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 68

Опорожнение системы ………………………………………………………………68

Транспорти ровка …………………………………………………………………….69

Утилизация машины ………………………………………………………………….69

13 оборудование – как расширить кофейный горизонт 70

14 Технические данные и ориентировочные значения 81

Технические данные …………………………………………………………………81

15

Стандартные установки в режиме программирования ……………………….81

Ключевые технологии и ассортимент кофе машин IMPRESSA 82

16 Контакты

Указатель с компанией JURA 89

91

3

Органы управления и дополнительное оборудование

Органы управления и допол

нительное оборудование

Главный выключатель и сетевой шнур ( вид сзади )

1

2

Переключатель , регули рующий степень помола

17

16

3

4

11

5

10

6

7

8

1

2

3

4 Обзор индикаторов обслуживания

5 Сменный фильтр CLARIS plus

6

7

Воронка

Полка для для

Насадка

Мерная для молотого чашек для воды с индикатором подачи ложка для кофе горячей молотого уровня воды кофе

8 Фирменны e таблетки компании JURA для чистки

9 Поддон для слива воды

10 Подставка для чашек

11 Средство компании JURA для чистки устройства для приготовления каппучино

12 Поддон с контейнером для кофейных отходов

13 Регулируемый по высоте дозатор кофе

14 Easy-Auto-Cappuccino с молочным шлангом

15 Connector System

© для сменных насадок

16 Переключатель для приготовления воды и молока

17 для кофейных зерен , крышка для сохранения аромата кофе

4

9

Рис .: IMPRESSA C5 Платина

15

14

13

12

Органы управления и дополнительное оборудование

1

2

3

6

7

8

4

5

Рабочий дисплей

1 Рабочий дисплей

2 Rotary Switch

3 Светящиеся элементы

4 Символы a

1 эспрессо s

2 эспрессо d

1 кофе f

2 кофе g

Вкл ./ Выкл .

h

Режим обслуживания j

Молотый кофе k

Пар

Панель обслуживания

5 Индикатор обслуживания

6 Дверца панели

7 Панель обслуживания

8 Индикаторы y

Бункер для воды x

Контейнер для кофейных отходов c

Контейнер для кофейных зерен v

Кнопка « Чистка » b

Кнопка « Удаление накипи » n

Кнопка « Фильтр »

5

6

Важные указания

Использование по назначению

Кофе машина задумана и разработана для домашнего ис пользования . Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды . Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначе нию . Компания JURA не несет ответственность за последс твия , связанные с использованием не по назначению .

Ради Вашей безопасности

Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижес ледующие важные указания по технике безопасности . Это поможет вам избежать опасности для жизни из за удара электрическим током : p

Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефек p p p p p тами или поврежденным сетевым шнуром .

В случае появления признаков повреждения , напри мер , запаха горелого , немедленно отключите машину от сети и обратитесь в отдел обслуживания компании

JURA.

При повреждении сетевого шнура машины его нужно отремонтировать в самой компании JURA или в авто ризированном центре обслуживания компании JURA.

Следите за тем , чтобы кофе машина IMPRESSA и се тевой шнур не находились вблизи горячих поверх ностей , например , возле газовой или электрической плиты или печки .

Следите за тем , чтобы сетевой шнур не был зажат и не терся об острые кромки .

Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину са мостоятельно . Не вносите никаких изменений в маши ну , которые не описываются в руководстве кофе ма шины IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали .

При ее открывании создается опасность для жизни .

Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованным компанией JURA техническим персо налом с использованием оригинальных запасных час тей и принадлежностей .

Важные указания

Существует опасность обвариться или получить ожог от до заторов : p

Поставьте машину вне пределов досягаемости детей .

p

Не прикасайтесь к горячим деталям . Пользуйтесь пре дусмотренными ручками .

Поврежденная машина является ненадежной и может при чинить травмы или вызвать пожар . Во избежание повреж дений и возможных травм и опасности возгорания : p p

Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур . Вы можете споткнуться о него или повредить машину .

Не допускайте воздействия на кофе машину IMPRESSA таких погодных факторов , как дождь , мороз и прямые p p p p p p p p солнечные лучи .

Ни в коем случае не окунайте кофе машину IMPRESSA, шнур и патрубки в воду .

Не мойте кофе машину IMPRESSA или ее детали в по судомоечной машине .

Перед проведением чистки кофе машины IMPRESSA выключите ее главный выключатель . Всегда проти райте кофе машину Impressa влажной , но не мокрой тряпкой , и не допускайте попадания на машину брызг воды .

Машину следует подключать только к сети с напряже нием , указанном в технических данных ( См . заводс кую табличку и главу 14 « Технические данные и ори ентировочные значения »).

Пользуйтесь только оригинальными принадлежнос тами для обслуживания компании JURA. Применение принадлежностей , которые не были явным образом рекомендованы компанией JURA, могут привести к повреждению кофе машины IMPRESSA.

Не используйте карамельные кофейные зерна или зерна , обработанные пищевыми добавками .

В бункер для воды всегда заливайте только свежую и холодную воду .

На время длительного отсутствия выключайте машину и вынимайте шнур из розетки .

7

8

Важные указания p

Храните данное руководство рядом с кофе машиной

IMPRESSA и , при необходимости , передавайте ее тем , кто пользуется этой машиной .

Руководство по эксплуатации кофе машины IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации кофе машины IMPRESSA C5

Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться со всеми возможностями вашей кофе машины IMPRESSA.

В главе 2 « Подготовка и пуск в эксплуатацию » шаг за ша гом описывается установка и подготовка к работе кофе ма шины IMPRESSA.

Обращаем особое внимание на главу 3 « Знаком ство с фун кциональными возможностями », предназначенную для того , чтобы хорошо ознакомиться с кофе машиной IMPRESSA.

Она поможет вам раскрыть все возможности машины , отве чающие индивидуальным вкусам приготовления кофе .

Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и фирменные кофейные напитки , в главе 4 « Рецепты » специ ально для вас дается подборка самых вкусных вариантов приготовления .

Все остальные главы будут служить вам справочным посо бием .

Изучив руководство для вашей кофе машины IMPRESSA C5, вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению вкуснейших фирменных сортов кофе !

9

Варианты моделей

Руководство по эксплуатации кофе машины IMPRESSA C5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии С .

Описание

Обязательно обращайте внимание на информацию , которая сопровож дается значками ВНИМАНИЕ или

ОСТОРОЖНО ! Сигнальное слово ОС —

ТОРОЖНО ! указывает на возможные травмы . Сигнальное слово ВНИМА —

НИЕ – на возможное повреждение имущества .

ВНИМАНИЕ указывает на ситуа цию , при которой возможно пов реждение машины .

Используемые символы

Указания и советы , облегчающие пользование вашей кофе маши ной IMPRESSA.

Ссылки на интересные допол нительные сведения , кото рые можно получить от ком пании JURA в режиме онлайн :

L

Приглашение к действию .

В этом случае вам предлагается выполнить то или иное действие .

10

Добро пожаловать в мир кофе машин IMPRESSA!

Добро пожаловать в мир кофе машин IMPRESSA!

Уважаемые клиенты !

Спасибо вам за доверие , оказанное нам вашей покупкой кофе машины IMPRESSA компании JURA. Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже оценили производимые в Швейцарии машины . Мы прилагаем все усилия к тому , чтобы эта 2пор ционная кофе машина могла годами доставлять удовольствие вам , вашей семье и вашим гостям фирменными кофейными напитками , приготовленными простым нажатием на кнопку .

В руководстве по эксплуатации кофе машины IMPRESSA вы ознакомитесь со всеми важными сведениями , относящими ся к работе машины и индивидуальным настройкам . Кроме этого , там описывается , как избавиться от накипи , и даются важные советы по уходу за машиной . Мы предлагем вам воспользоваться всеми возможностями машины автомата компании JURA, чтобы разбудить вашу фантазию для воп лощения необычных рецептов приготовления кофе .

Желаем вам наслаждаться вашей кофе машиной

IMPRESSA.

Ваш

Эмануэль Пробст

Генеральный директор

11

1 IMPRESSA C5 – Click & Drink

1 IMPRESSA Click & Drink

Кофейные мечты становятся явью

Компания JURA стремится разрабатывать высококачествен ные машины , позволяющие оптимал ьно использовать лю бую кофейную смесь любой степени обжарки . Это стано вится возможным благодаря уникальной интеллектуальной системе предварительного смачивания и любви к проработ ке деталей .

Система Click & Drink ( Нажимай и пей ). Кофе машина

IMPRESSA C5 наглядно демонстрирует , насколько несложно добиться идеального вкуса приготовления кофе . Новая разработка серии компактных кофе машин IMPRESSA punkto открывает новые горизонты , включая и визуальный ряд . Особенно радуют неординарные принципы эксплуата ции машины . Приготовление фирменных кофейных напит ков обеспечивается одной единственной кнопкой – просто и понятно .

p

Click & Drink

Благодаря новаторскому подходу к эксплуатации и

« умному » поворотному переключателю Rotary Switch достаточно одного нажатия кнопки , и вы наслаждае тесь идеальным ароматом кофе . Простым поворотом переключателя вы выбираете кофейный напиток ( эс прессо , кофе , одна или две чашки ). Нажатие кнопки

— и все готово .

p

Индикаторы

Бархатно красным светом горят четкие и понятные значки индикаторы , сообщая те или иные указания .

А рядом с Rotary Switch, как бы незаметно , располага ются кнопки обслуживания со своими индикаторами .

12

JURA в Интернете

1 IMPRESSA C5 – Click & Drink p

Дозатор кофе , регулируемый по высоте

Регулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм дозатор кофе можно плавно настроить под чаш ку любых размеров — это может быть чашечка для эспрессо или большая кружка для утреннего кофе .

Благодаря этому кофе не разбрызгивается на машину , а кофейная крема выходит густой . А благородный ди зайн и неотразимое качество говорят сами за себя .

p

Connector System

©

Система сменных насадок Connector System

© позво ляет использовать стандартное устройство для при готовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino, насадку для равномерной подачи струи горячей воды , а также

( приобретается дополнительно ) 2уровневую насад ку или профессиональное автоматическое устройство для приготовления каппучино Pro fi -Auto-Cappuccino для вспенивания молочной пены или подогрева мо лока .

Более подробную информацию об этом вы найдете в главе

13 « Дополнительное оборудование – как расширить кофей ный горизонт ».

Посетите нас в Интернете .

@

По адресу www.jura.com вы найдете интересные и ак туальные сведения о вашей кофе машине IMPRESSA и узнаете немало нового о кофе .

Можно играючи изучить кофе машину IMPRESSA C5 с помо щью компьютера .

@

По адресу www.jura.com к вашим услугам – электрон ный справочник Knowledge Builder. Вас поддержит ин терактивный помощник LEO, который укажет на осо бенности кофе машины IMPRESSA и объяснит , как с ней работать .

13

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

В этой главе излагается информация , необходимая для правильного обращения с кофе машиной IMPRESSA. С ее помощью вы можете шаг за шагом подготовить кофе маши ну , чтобы насладиться первой порцией кофе .

Комплект поставки

Комплект поставки включает : p

Кофе машина IMPRESSA компании JURA p p p

Сменный фильтр CLARIS plus

Средство JURA для чистки устройства для приготовле ния каппучино

Комплект Welcome Pack, содержащий : u руководство по эксплуатации кофе машины

IMPRESSA C5 u u

IMPRESSA C5 – Краткое руководство молочный шланг u u фирменны e таблетки компании JURA для чистки мерная ложка для молотого кофе u u насадка для подачи горячей воды тест полоски Aquadur

® u обзор индикаторов обслуживания ( на нескольких языках )

Установка и

Сохраните упаковку кофе машины IMPRESSA. Она послу жит защитой при транспортировке .

При установке и подключении кофе машины IMPRESSA соблюдайте следующее : p

Установите кофе машину IMPRESSA на горизонтальную поверхность , невосприимчивую к воде .

p p p

Выберите место установки кофе машины IMPRESSA так , чтобы не допускать ее перегрева .

Никогда не ставьте кофе машину IMPRESSA на горячую поверхность , например , на конфорки .

Убедитесь в том , что сетевое напряжение соответству ет данным , указанным на заводской табличке .

14

Наполнение бункера для воды

Заполнение контейнера для кофейных зерен

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию p

Разместите сетевой шнур так , чтобы об него никто не спотыкался .

Идеальный вкус кофе обеспечен , если ежедневно менять воду .

o

В бункер для воды всегда заливайте свежую и холод ную воду . Ни в коем случае не наливайте туда молоко , минеральную воду или другие жидкости .

l

Откройте крышку бункера для воды .

l

Снимите бункер для воды и сполосните его холодной водой .

l

Наполните бункер свежей холодной водой и устано вите его в машину .

l

Закройте крышку бункера для воды .

Контейнер для кофейных зерен оснащен крышкой для со хранения аромата кофе . Это позволяет долго сохранять аромат кофейных зерен .

Кофейные зерна с пищевыми добавками ( например , с саха ром ), молотый и высушенный в замороженном состоянии кофе портят кофемолку .

l

В контейнер для кофейных зерен засыпайте только кофейные зерна без дополнительной обработки .

l

Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе .

l

Прочистите контейнер и удалите из него посторон ние предметы , если они есть .

l

У новых машин в контейнере для кофейных зерен лежит инструкция . Выньте ее из контейнера .

l

Засыпьте кофейные зерна в контейнер , закройте крышкой для сохранения аромата кофе , и поставьте на место крышку самого контейнера .

15

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

Первый запуск кофе машины

ОСТОРОЖНО !

Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром .

l

Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с пов режденным сетевым шнуром .

Условие

: заполненный бункер для воды .

l

Снимите защитную пленку с рабочего дисплея .

l

Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку .

e l

С помощью главного выключателя с задней стороны машины включите кофе машину IMPRESSA.

Загорится символ Вкл ./ Выкл .

G

( режим ожидания ).

m l

Для включения кофе машины IMPRESSA нажмите

Rotary Switch.

На переключателе замигает светящийся элемент .

l

Поставьте емкость под устройство Easy-Auto-Cappuccino.

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

На нем загорится светящийся элемент . Система на чнет заполняться водой . Из устройства Easy-Auto-

Cappuccino вытечет немного воды .

Процесс остановится автоматически . На переключателе замигает светящийся элемент .

t l

Поверните переключатель по часовой стрелке .

Символ обслуживания h будет мигать , пока машина нагревается . Символ обслуживания h продолжает го реть .

l

Поставьте емкость под носик раздачи кофе .

16

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

m l

Нажмите Rotary Switch.

Машина будет промываться , и процесс остановится автоматически .

Загорится символ «1 эспрессо »

A

– ваша кофе ма шина IMPRESSA готова к работе .

o

После приготовления первого фирменного кофе мо жет случиться , что замигают и индикатор обслужива ния , и индикатор контейнера для кофейных зерен y

, поскольку кофемолка еще не полностью заполнена кофейными зернами . В этом случае приготовьте еще одну порцию кофе .

Установка и вирование фильтра

Чистка кофе машины IMPRESSA от накипи не потребуется , если использовать сменный фильтр CLARIS plus.

o

Не прерывайте процесс « Установка фильтра ».

Это обеспечит оптимальную работу кофе машины

IMPRESSA.

@

С ходом процесса « Установка фильтра » можно озна комиться и в режиме онлайн . Посетите наш электрон ный справочник Knowledge Builder по адресу www.

jura.com.

Более подробную информацию о фильтре CLARIS plus мож но получить в главе 9 « патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе ».

l

Снимите упаковку с фильтра CLARIS plus.

l

Снимите бункер для воды и опорожните его .

l

Отогните держатель фильтра и с небольшим усилием вставьте фильтр в бункер для воды .

l

Защелкните держатель фильтра . Вы услышите щел чок .

l

Наполните бункер свежей холодной водой , и устано вите его в машину .

17

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию o

Действия фильтра хватает на два месяца . Следите за сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра .

Условие

: машина выключена ( режим ожидания ).

l

Откройте дверцу панели .

n l

Нажмите и удерживайте кнопку фильтра

до тех пор

, пока не загорится индикатор фильтра n

.

ä l

Поворачивайте Rotary Switch до тех пор , пока над ним не загорятся 3 светящихся элемента .

o

Когда загорятся эти 3 элемента , фильтр будет акти вирован . Если элементы не горят , фильтр не активи рован .

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку .

На переключателе замигает светящийся элемент .

l

Поставьте емкость ( мин . 500 мл ) под устройство

Easy-Auto-Cappuccino.

l

Снимите молочный шланг , если он подсоединен .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Запускается промывка фильтра . На переключателе загорится светящийся элемент .

Вода может слегка изменить цвет . Это не опасно для здоро вья , и не влияет на вкус .

Промывка фильтра остановится автоматически пос ле удаления примерно 500 мл жидкости , а на про хождения замигает светящийся элемент .

18

Определение и регулировка жесткости воды

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию t l

Поверните переключатель по часовой стрелке .

Кофе машина IMPRESSA выключится ( режим ожида ния ). Фильтр активирован .

Чем жестче вода , тем чаще нужно удалять накипь в кофе машине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать жест кость воды .

o o

Если используется сменный фильтр CLARIS plus, и фильтр активирован , регулировка жесткости воды не возможна .

Заводская установка жесткости воды соответствует степени 3.

Установка степени жесткости воды указывается символами на рабочем дисплее . При этом число символов соответству ет данной степени .

Степень Жесткость воды

0

1

2

3

4

Выключены индикатор жесткости воды и автоматичес кая индикация отложения накипи

Степень жесткости воды в нем . ед . 1–7° dH

Степень жесткости воды во фран . ед .

1,79–12,53° f

Степень жесткости воды в нем . ед . 8–15° dH

Степень жесткости воды во фран . ед . 14,32–26,85° f

Степень жесткости воды в нем . ед . 16–23° dH

Степень жесткости воды во фран . ед . 28,64–41,14° f

Степень жесткости воды в нем . ед . 24–30° dH

Степень жесткости воды во фран . ед . 42,96–53,7° f

Индикация на дисплее

не горит ни один символ горит 1 символ

A горят 2 символа

A S горят 3 символа

A S D горят 4 символа

A S D F

Жесткость воды можно определить с помощью тест полосок

Aquadur

®

, входящих в комплект Welcome Pack.

l

Подержите полоску недолго (1 секунду ) в воду .

Стряхните с нее воду .

l

Подождите около одной минуты .

19

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию l

Воспользовавшись описанием на упаковке , опреде лите степень жесткости воды по изменению цвета тест полоски Aquadur

®

.

Теперь можно установить степень жесткости воды .

Пример

: изменение жесткости воды с 3ей степени на сте пень 4.

Условие :

кофе машина IMPRESSA выключена ( режим ожи дания ).

l

Откройте дверцу панели .

b l

Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи

до тех пор

, пока не загорится индикатор удаления накипи b

.

Будут гореть индикатор удаления накипи b и сим волы

A S D

.

ä l

Поверните Rotary Switch, пока не загорятся четыре символа a s d f

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку на степень 4.

Кофе машина IMPRESSA выключится ( режим ожида ния ). Жесткость воды установлена .

Регулировка —

Можно настроить кофемолку в соответствии со степенью обжарки вашего кофе .

Если регулировать степень помола , когда кофемолка не подвижна , можно повредить переключатель , регулирую щий степень помола .

l

Регулируйте степень помола только на работающей кофемолке .

Мы рекомендуем : p для слабо обжаренного кофе — установите кофемолку p на мелкий помол для сильно обжаренного кофе — установите кофемол ку на крупный помол

20

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

Пример

: изменение степени помола во время приготовле ния кофе .

l

Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе .

ä l

Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе »

D

.

m l l

Поставьте чашку под носик раздачи кофе .

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление кофе .

Запускается кофемолка , начинает мигать символ «1 кофе »

D

.

l

Поставьте переключатель , регулирующий степень помола , в нужное положение во время работы кофе молки .

Идет приготовление кофе при установленной степе ни помола .

При включении кофе машины IMPRESSA требуется провес ти автоматический цикл промывки .

Условие

: включен главный выключатель кофе машины

IMPRESSA, горит символ Вкл ./ Выкл . g

( режим ожидания ).

m l

Для включения кофе машины IMPRESSA нажмите

Rotary Switch.

Символ обслуживания h будет мигать , пока машина нагревается . Символ обслуживания h продолжает го реть .

l

Поставьте емкость под носик раздачи кофе .

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать промывку .

Идет промывка дозатора кофе . Процесс остановится автоматически , и кофе машина IMPRESSA будет го това к работе .

21

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

Выключение

( режим ожидания )

При выключении кофе машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы .

ä l

Поверните Rotary Switch на символ Вкл ./ Выкл . g

.

m l l

Поставьте емкость под носик раздачи кофе .

Для выключения кофе машины IMPRESSA нажмите

Rotary Switch.

Будет проводится промывка системы , а символ об служивания

H будет мигать . Процесс остановится автоматически .

Кофе машина IMPRESSA выклюся ( режим ожидания ), и загорится символ Вкл ./ Выкл .

G

.

22

3 Знакомство с функциональными возможностями

3 Знакомство с функциональными возможностями

Нажатие на кнопку – и кофе машина IMPRESSA приготовит для вас чудесный фирменный кофейный напиток . Кроме этого , во время приготовления вы можете подобрать сте пень крепости кофе и количество воды в соответствии с индивидуальными пожеланиями .

В этой главе на примерах вы познакомитесь со всеми фун кциональными возможностями машины . Чтобы освоиться с кофе машиной IMPRESSA, мы рекомендуем воплотить на практике предлагаемые здесь действия . Поверьте , стоит попрактиковаться .

Приготовление нажатием одной

Вы ознакомитесь со следующими операциями : p p p приготовление нажатием одной кнопки разовые установки

во время

приготовления долговременные установки по размеру чашек o

Во время приготовления кофе этот процесс можно ос тановить в любой момент . Для этого нажмите Rotary

Switch.

@

При желании можно играючи изучить кофе машину

IMPRESSA C5 с помощью компьютера . В этом вам помо жет интерактивная обучающая программа Knowledge

Builder, которую вы найдете в сети по адресу www.

jura.com.

Вы можете приготовить свой любимый кофейный напиток простым нажатием на кнопку .

Для приготовления нажатием одной кнопки любых фир менных кофейных напитков действуйте по приведенному образцу .

23

3 Знакомство с функциональными возможностями o

Без дополнительных регулировок любые фирменные кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при

слабой

крепости кофе .

Пример

: как приготовить кофе эспрессо .

l

Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи кофе .

ä l

Поставьте Rotary Switch в положение «1 эспрессо » a

.

m l

Нажмите переключатель Rotary Switch, чтобы начать приготовление эспрессо .

Замигает символ «1 эспрессо » a

, и в чашку потечет заранее установленное количество кофе .

Приготовление останавливается автоматически .

Разовая установка во время приготов —

Во время приготовления можно изменять как степень кре пости кофе , так и количество воды . Эти установки не фик сируются в памяти .

Разовые установки во время приготовления всегда делают ся по данному образцу .

o

Во время процесса помола светящиеся элементы над

Rotary Switch указывают на степень крепости кофе .

Крепость кофе при приготовлении 1 эспрессо или 1 кофе можно менять .

Можно устанавливать следующие степени крепости кофе :

Крепость кофе

слабый нормальный крепкий

Индикация на рабочем дисплее

горит 1 элемент горят 2 элемента горят 3 элемента

24

Долговременная установка по размеру чашек

3 Знакомство с функциональными возможностями o

В процессе заваривания светящиеся элементы по казывают количество воды . В это время поворотом

Rotary Switch можно изменять количество воды .

Пример

: как приготовить

крепкий

кофе .

ä l

Поставьте чашку под носик раздачи кофе .

l

Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе » d

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление кофе .

Заработает кофемолка , замигает символ «1 кофе » d

, над Rotary Switch загорится светящийся элемент .

ä l

Во время

работы кофемолки поверните Rotary

Switch по часовой стрелке , пока не загорятся три светящихся элемента .

Процесс помола остановится , начнется процесс за варивания , и в чашку потечет заранее установлен ное количество кофе .

Приготовление остановится автоматически .

Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соответствии с размером чашек . В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз . В дальнейшем всегда бу дет подаваться одно и то же количество воды .

Ниже приводится образец

долговременной

установки по размеру чашки для любых видов кофейных напитков .

Пример

: как выполнить

долговременную

установку ко личества воды для кофе эспрессо .

l

Поставьте чашечку для кофе эспрессо под носик раздачи кофе .

ä l

Поставьте Rotary Switch в положение

«1 эспрессо » a

.

25

3 Знакомство с функциональными возможностями

m l

Нажмите и удерживайте Rotary Switch

до тех пор

, пока над ним не замигает светящийся элемент .

Начнется приготовление эспрессо , который потечет m в чашку .

l

Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необхо димое количество эспрессо .

Приготовление эспрессо прекратится . Установлен ное

долговременное

значение количества воды для кофе эспрессо будет записано в память .

o

Эту установку можно изменить в любой момент при повторении этого процесса .

26

3 Знакомство с функциональными возможностями

27

4 Рецепты

В вашей власти дома с помощью кофе машины IMPRESSA остановиться на классических рецептах приготовления кофе или творить по особенным рецептам . Немало предложений по приготовлению кофе вы также найдете в сети по нашему адресу www.jura.com.

Более подробно работа вашей кофе машины описывается в главе 3

«

Знакомство с фун кциональными возможностями ».

«

Каппуцино

»

Состав

( на двоих )

200 мл холодного молока

2 крепких эспрессо

20 мл сиропа из корицы

Молотая корица для украшения l l l

Сироп из корицы разлейте в чашки для каппучино .

Поставьте чашку под устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino и наполните молочной пеной до половины .

Приготовьте эспрессо прямо в молочную пену и посыпьте сверху немного молотой корицы .

Кофе

«

Белый шоколад

»

Состав

( на двоих )

50 г белого шоколода

2 эспрессо

200 мл молока белая шоколадная стружка для украшения l l l l

С помощью устройства Easy-Auto-Cappuccino вспените молоко в двух декоративных стаканах .

В водяной бане расплавьте белый шоколад .

Приготовьте два эспрессо , размешайте с расплавленным шоколадом и влейте в мо лочную пену .

Посыпьте сверху белую шоколадную стружку .

28

4 Рецепты

29

4 Рецепты

30

4 Рецепты

31

4 Рецепты

32

Кофе

«

Зимние мечты

»

Состав

( на двоих )

2 крепких эспрессо

200 мл горячего какао

1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников

100 мл молока сахар по вкусу

1-2 пряника для украшения

4 Рецепты l l l l

Приготовьте два эспрессо .

Размешайте эспрессо с какао и молотыми пряностями и разлейте в два стакана .

Вспените молоко и полейте на эспрессо .

Посыпьте сверху пряничную крошку .

Холодный латте макиато

Состав

( на двоих )

2 холодных эспрессо

200 мл холодного молока

1 чашечка дробленого льда

20 мл кленового сиропа молочная пена l l l

Приготовьте эспрессо и дайте ему остыть .

Смешайте в стакане 100 мл холодного молока , кленовый сироп и дробленый лед .

Добавьте холодный эспрессо .

33

5 Приготовление нажатием одной кнопки

5 Приготовление нажатием одной кнопки

В этой главе рассказывается , как приготовить фирменные кофейные напитки , молоко и горячую воду .

Советы бариста

В главе 3 « Знакомство с функциональными возможностя ми » описано , как настроить машину в соответствии с ва шими индивидуальными пожеланиями . Соответствующие указания даются и в главе 6 « Долговременные установки по размеру чашек ».

o

Во время приготовления кофе этот процесс можно ос тановить в любой момент . Для этого нажмите Rotary

Switch.

@

Приготовлению фирменных кофейных напитков мож но также научиться и во Всемирной сети . Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com

.

Бариста в переводе с итальянского означает специалист по приготовлению кофе и эспрессо . В Италии – это уважаемая профессия . Бариста умеет идеально приготовить любой ко фейный напиток . Вместе с кофе машиной IMPRESSA произ водства компании JURA вы тоже можете достичь блестящих результатов .

Вот несколько советов бариста для вас : p

Храните кофе в сухом месте . Кислород , свет , жара и влажность вредят кофе .

p p p

Для сохранения оптимального аромата кофе исполь зуйте только свежую холодную воду .

Идеальный вкус кофе обеспечен , если ежедневно ме нять воду .

Отрегулируйте помол кофе в кофемолке по степени обжарки вашего кофе . Для оптимального высвобож дения ароматических веществ важна правильная сте пень помола .

34

Эспрессо

Кофе

5 Приготовление нажатием одной кнопки p p p

Подогревайте вашу чашку .

Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кла дите прессованный сахар рафинад . Тогда кофейная крема или молочная пена останутся нетронутыми .

Отрегулируйте высоту дозатора кофе по размеру ва шей чашки . Тогда ваша кофейная крема будет иде альной .

Это самый классический рецепт из Италии . В завершение добавьте в эспрессо немного густых сливок .

Пример

: как приготовить эспрессо .

l

Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи кофе .

ä l

Поверните Rotary Switch в положение

«1 эспрессо » a

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление эспрессо .

Замигает символ «1 эспрессо » a

, и в чашку потечет заранее установленное количество кофе .

Приготовление останавливается автоматически .

Аналогично можно приготовить две чашки эспрессо . Для этого поставьте под носик дозатора две чашки , поверни те Rotary Switch в положение «2 эспрессо » s и нажатием включите приготовление кофе

.

Пример

: как приготовить кофе .

l

Поставьте чашку под носик раздачи кофе .

ä l

Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе » d

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление кофе .

Замигает символ «1 кофе » d

, и в чашку потечет за ранее установленное количество кофе .

Приготовление останавливается автоматически .

35

5 Приготовление нажатием одной кнопки

Аналогично можно приготовить две чашки кофе . Для этого поставьте под носик дозатора две чашки , поверните Rotary

Switch в положение «2 кофе » f и нажатием включите приготовление кофе

.

Каппучино

Классический итальянский рецепт . Третью часть каппучино составляет эспрессо , остальное – горячее молоко и молоч ная пена поверх чашки . Сверху каппучино присыпается не большим количеством порошка какао .

Условие

: кофе машина готова к работе , установле но устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-

Cappuccino.

l

Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный шланг .

l

Снимите защитный колпачок с устройства Easy-Auto-

Cappuccino.

l

Подсоедините молочный шланг к насадке .

l

Другой конец шланга вставьте в пакет молока или подсоедините к контейнеру с молоком .

l

Поставьте чашку под устройство Easy-Auto-

Cappuccino.

ä l

Поверните Rotary Switch на символ пара k

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку .

Символ пара k будет мигать до тех пор , пока нагре вается кофе машина IMPRESSA. Светящийся элемент на переключателе мигает , пока температура не до стигнет нужного значения .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Будет приготавливаться молочная пена .

t l

Поверните переключатель по часовой стрелке , когда в чашке окажется достаточное количество молочной пены .

36

Молотый кофе

5 Приготовление нажатием одной кнопки o

Молочную пену можно приготавливать

до тех пор

, пока мигает светящийся элемент на переключателе .

l

Поставьте чашку под носик раздачи кофе .

ä l

Поверните Rotary Switch в положение «1 эспрессо » a

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление эспрессо .

Замигает символ «1 эспрессо » a

, и в чашку потечет заранее установленное количество воды .

Приготовление останавливается автоматически .

Устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-

Cappuccino нужно регулярно чистить , и тогда оно будет служить вам исправно . Более подробно об этом изложено в главе 8 « Обслуживание – чистка устройства Easy-Auto-

Cappuccino».

Высококачественные контейнеры для молока – это весомое дополнение для всех любителей фирменных напитков с молочными продуктами . Более подробную информацию об этом вы найдете в главе 13 « Дополнительное оборудование

– как расширить кофейный горизонт » .

Для использования молотого кофе служит специальная во ронка .

Любые кофейные напитки можно приготовить с молотым кофе по тому же образцу .

o o

Не насыпайте более двух мерных ложек без верха мо лотого кофе .

Не берите молотый кофе высокой степени помола . Та кой кофе может забить систему , и кофе будет посту пать только каплями .

37

5 Приготовление нажатием одной кнопки o

Если засыпано недостаточно молотого кофе

для приготвления порции кофе , кофе машина

IMPRESSA остановит процесс и будет снова готова к работе .

Пример

: как приготовить чашку кофе , используя молотый кофе .

l

Из комплекта Welcome Pack возьмите мерную ложку для молотого кофе .

ä l

Установите Rotary Switch на символ молотого ко фе j

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку .

Символ молотого кофе j замигает .

l

Поставьте чашку под носик раздачи кофе .

l

Откройте воронку для молотого кофе .

l

Засыпьте в воронку мерную ложку без верха молото го кофе .

ä l

Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе » d

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление кофе .

Символы молотого кофе j и «1 кофе » d будут ми гать , и в чашку потечет заранее установленное ко личество кофе .

Приготовление останавливается автоматически .

Можно приготовить две чашки напитка из молотого кофе .

Для этого поставьте под носик дозатора две чашки , засыпь те в воронку две мерные ложки без верха молотого кофе , поверните Rotary Switch в положение «2 кофе » f и нажа тием включите приготовление кофе .

38

Молочная пена

5 Приготовление нажатием одной кнопки

Условие

: кофе машина готова к работе , установлено уст ройство для приготовления каппучино Easy-Auto-

Cappuccino.

l

Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный шланг .

l

Снимите защитный колпачок с устройства Easy-Auto-

Cappuccino.

l

Подсоедините молочный шланг к насадке .

l

Другой конец шланга вставьте в пакет молока или подсоедините к контейнеру для молока .

l

Поставьте чашку под устройство Easy-Auto-Cappuccino.

ä l

Поверните Rotary Switch на символ пара k

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку .

Символ пара k будет мигать до тех пор , пока нагре вается кофе машина IMPRESSA. Светящийся элемент на переключателе мигает , пока температура не до стигнет нужного значения .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Будет приготовливаться молочная пена .

t l

Когда в чашке окажется достаточное количество мо лочной пены , поверните переключатель по часовой стрелке .

o

Молочную пену можно приготавливать

до тех пор

, пока мигает светящийся элемент на переключателе .

Устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-

Cappuccino нужно чистить ежедневно , и тогда оно будет служить вам исправно . Описание вы найдете в главе 8 « Об служивание – чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino» .

39

5 Приготовление нажатием одной кнопки

Горячая

Для получения идеальной струи воды установите сменную насадку для подачи горячей воды .

Будьте осторожны ! Брызги горячей воды могут вас ошпа рить .

l

Избегайте попадания воды на кожу .

Сначала замените насадку : l

Аккуратно снимите устройство Easy-Auto-Cappuccino с системы Connector System

©

.

l

Из комплекта Welcome Pack возьмите насадку для подачи горячей воды .

l

Легким поворотом поставьте эту насадку на систему

Connector System

©

.

l

Поставьте чашку под насадку для подачи горячей воды .

Условие

: Кофе машина IMPRESSA готова к работе .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Загорится светящийся элемент на переключателе , и в чашку потечет горячая вода .

t l

Когда в чашке окажется достаточное количество воды , поверните переключатель по часовой стрел ке .

40

6 Долговременные установки по размеру чашек

Долговременные установки по размеру чашек

Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соответствии с размером чашек . В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз . В дальнейшем всегда бу дет подаваться одно и то же количество воды .

Ниже приводится образец

долговременной

установки по размеру чашки для любых кофейных напитков .

Пример

: как выполнить

долговременную

установку ко личества воды для эспрессо .

l

Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи кофе .

ä l

Поверните Rotary Switch в положение

«1 эспрессо » a

.

m l

Нажмите и удерживайте Rotary Switch

до тех пор

, пока над ним не замигает светящийся элемент .

Начнется приготовление эспрессо , который потечет в чашку .

m l

Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необхо димое количество эспрессо .

Приготовление эспрессо прекратится . Установлен ное

долговременное

значение количества воды для эспрессо будет записано в память .

o

Эту установку можно изменить в любой момент при повторении этого процесса .

41

7 Долговременные установки в режиме программирования

7 Долговременные установки в режиме программирова —

Время автомати ческого отключения

Режим автоматического выключения кофе машины IMPRESSA позволяет сберегать электроэнергию .

o

Стандартное время автоматического выключения со ставляет 4 часа .

Число светящихся символов указывает на установку време ни автоматического отключения машины в часах :

Время выключения Индикация на рабочем Что означает

Не установлено

1 час

2 часа

4 часа

8 часов не горит ни один символ горит 1 символ горят 2 символа горят 3 символа горят 4 символа автоматическое выключение не автоматическое выключение через 1 час автоматическое выключение через 2 часа автоматическое выключение через 4 часа автоматическое выключение через 8 часов

Условие

: машина выключена ( режим ожидания ).

Пример

: как изменить время автоматического выключения с 4 часов на 2 часа .

l

Откройте дверцу панели .

v l

Нажмите и удерживайте кнопку чистки

до тех пор

, пока не загорится индикатор чистки v

.

Кофе машина IMPRESSA находится в режиме про граммирования и светятся индикатор чистки v и символы a s d

.

42

7 Долговременные установки в режиме программирования

ä l

Поворачивайте Rotary Switch до тех пор , пока не за горятся 2 символа a s

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку .

Кофе машина IMPRESSA выключится ( режим ожида ния ). Время автоматического выключения установ лено на 2 часа .

43

8 Обслуживание

8 Обслуживание

Советы по обслу —

Ваша кофе машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания : p

Промывка машины p p p

Замена фильтра

Чистка машины

Удаление накипи в машине

Светящийся индикатор обслуживания указывает на необхо димость проведения операций по уходу за машиной . От крыв дверцу панели , вы увидите еще несколько индикато ров на панели обслуживания . В показанном примере кофе машине IMPRESSA требуется чистка .

o

В соответствии с показаниями индикаторов следует проводить чистку , удаление накипи или замену филь тра .

Если вы хотите получать удовольствие от своей кофе ма шины IMPRESSA, не забывайте

ежедневно

ухаживать за ней , и она отплатит вам отменным качеством кофе .

Чтобы это сделать , выполните следующие указания : p

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под p p p дон для слива воды . Сполосните их теплой водой .

Сполосните бункер для воды чистой водой .

Снимите и промойте устройство для приготовле ния каппучино Easy-Auto-Cappuccino ( см . главу 8

« Обслуживание – промывка устройства Easy-Auto-

Cappuccino»).

Вытрите поверхность машины влажной тряпкой .

44

Промывка машины

8 Обслуживание o o

При включении кофе машины IMPRESSA требуется провести операцию промывки после нагрева , на что будет указывать светящийся символ обслуживания h

.

Запустите промывку , для чего нажмите Rotary Switch.

При выключении кофе машины IMPRESSA промывка осуществится автоматически .

Условие

: Кофе машина IMPRESSA готова к работе .

l

Поставьте емкость под носик раздачи кофе .

ä l

Поверните Rotary Switch на символ обслуживания h

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы начать промывку .

Начнется промывка и замигает символ обслужива ния h

.

Промывка прекращается автоматически .

Кофе машина IMPRESSA готова к работе .

Замена фильтра

o o o

После очистки 50 литров воды ресурс фильтра исчер пывается . Ваша кофе машина автоматически затребу ет замену фильтра .

Действия фильтра хватает на два месяца . Следите за сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра .

Если сменный фильтр CLARIS plus не активирован , ин дикация смены фильтра не появится .

Замена по требованию

Замена фильтра CLARIS plus по требованию самой машины выполняется следующим образом .

Условие

: горят индикатор обслуживания и индикатор фильтра n

.

l

Снимите бункер для воды и опорожните его .

45

8 Обслуживание

Замена фильтра

l

Отогните держатель сменного фильтра .

l

Выньте использованный сменный фильтр CLARIS plus.

l

С небольшим усилием вставьте новый сменный фильтр CLARIS plus в бункер для воды .

l

Защелкните держатель фильтра .

Вы услышите щелчок .

l

Наполните бункер свежей холодной водой и устано вите его в машину .

l

Поставьте емкость ( мин . 500 мл ) под устройство

Easy-Auto-Cappuccino.

n l

Снимите молочный шланг , если он подсоединен .

l

Нажмите и удерживайте кнопку фильтра

до тех пор

, пока не замигает индикатор фильтра n

.

На переключателе замигает светящийся элемент .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Запускается промывка фильтра . На переключателе загорится светящийся элемент .

Вода может слегка изменить цвет . Это не опасно для здоро вья , и не влияет на вкус .

Промывка фильтра остановится автоматически пос ле прохождения примерно 500 мл жидкости , а на пе реключателе замигает светящийся элемент .

t l

Поверните переключатель по часовой стрелке .

Замигает символ обслуживания h

, кофе машина

IMPRESSA нагреется и будет вновь готова к работе .

Процесс « Замена фильтра » можно запустить вручную . Сде лайте это при первом приглашении машины к действию l

, как описывается в пункте « Замена по требованию маши ны ».

46

Чистка

8 Обслуживание

Чистка машины IMPRESSA нужна после 200 раздач кофе или 80 циклов промывки .

Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине , а также привести к появлению осадка в воде .

l

Пользуйтесь только оригинальными принадлежноста ми для обслуживания компании JURA.

o o o

Программа автоматической чистки длится около 15 минут .

Не прерывайте программу автоматической чистки . Это ухудшит качество чистки .

Приобретите у вашего авторизованного дилера фир менны e таблетки компании JURA для чистки .

@

Процесс « Чистка машины » можно провести в режиме онлайн . Посетите электронный справочник Knowledge

Builder по адресу www.jura.com.

Чистка по требованию

Так выполняется чистка по требованию самой машины .

Условие

: горят индикатор обслуживания и индикатор чистки v

.

v l

Нажмите и удерживайте кнопку чистки

до тех пор

, пока не замигает индикатор чистки v

.

Будет мигать индикатор контейнера для кофейных отходов x

.

l

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под дон для слива воды .

l

Верните на место чистый поддон для слива воды и чистый контейнер для кофейных отходов .

Загорится индикатор чистки v

.

47

8 Обслуживание

Программа чистки , запускаемая вручную

l

Поставьте емкость под носик раздачи кофе .

v l

Нажмите кнопку чистки .

Замигает индикатор чистки v

. Из носика раздачи кофе потечет вода .

Процесс остановится . Замигает символ молотого кофе j и загорится индикатор чистки v

.

l

Откройте крышку воронки для молотого кофе .

l

В воронку бросьте одну фирменную таблетку компа нии JURA для чистки .

l

Закройте крышку воронки для молотого кофе .

v l

Нажмите кнопку чистки .

Замигает индикатор чистки v

. Из носика раздачи кофе вновь потечет вода .

Процесс остановится , замигает индикатор контейне ра для кофейных отходов x

.

l

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под дон для слива воды .

l

Верните на место чистый поддон для слива воды и чистый контейнер для кофейных отходов .

Чистка закончена . Замигает символ обслуживания h

, кофе машина IMPRESSA нагреется и будет вновь готова к работе .

Процесс « Чистка машины » можно запустить вручную . Сде лайте это при первом приглашении машины к действию l

, как описывается в пункте « Чистка по требованию маши ны ».

Удаление накипи в

В процесс эксплуатации кофе машины IMPRESSA на внут ренних стенках ее гидравлического контура образуются из вестковые отложения , и для их удаления проводится соот ветствующий автоматический процесс . Количество образу ющейся накипи зависит от степени жесткости используемой вами воды .

48

8 Обслуживание

При попадании на кожу или в глаза средство для удаления накипи может вызывать раздражения .

l

Не допускайте попадания этого средства на кожу и в глаза .

l

При попадании средства на кожу или в глаза промойте чистой водой . В случае попадания в глаза обратитесь к врачу .

Использование неподходящего средства для удаления на кипи может нанести ущерб машине , а также привести к по явлению осадка в воде .

l

Пользуйтесь только оригинальными принадлежноста ми для обслуживания компании JURA.

Прерывание процесса удаления накипи может повредить машину .

l

Дайте закончиться этому процессу .

Средство для удаления накипи при попадании на чувстви тельные поверхности машины может их повредить .

l

Сразу же удаляйте брызги с машины .

o o

Программа автоматического удаления накипи длится около 40 минут .

Приобретите у вашего авторизованного дилера фирменны e таблетки компании JURA для удаления накипи .

@

Процесс « Удаление накипи в машине » можно провес ти в режиме онлайн . Посетите наш электронный спра вочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com.

49

8 Обслуживание

Удаление накипи по требованию машины

Так выполняется удаление накипи по требованию самой машины .

Условие

: Горят индикатор обслуживания и индикатор уда ления накипи b

.

b l

Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи

до тех пор

, пока не замигает индикатор удаления на кипи b

.

Будет мигать индикатор контейнера для кофейных отходов x

.

l

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под дон для слива воды .

l

Верните на место чистый поддон для слива воды и чистый контейнер для кофейных отходов .

Будет мигать индикатор бункера для воды y

.

l

Снимите бункер для воды и опорожните его .

l

Содержимое блистерной упаковки (1 брикет из 3х таблеток для удаления накипи производства компа нии JURA) полностью растворите в емкости , содер жащей 500 мл воды . Это может занять несколько минут .

l

Залейте раствор в пустой бункер для воды .

l

Установите бункер в машину .

На переключателе замигает светящийся элемент .

l

Снимите насадку .

l

Поставьте емкость под систему Connector System

©

.

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Из системы Connector System

© потечет вода .

В ходе процесса удаления накипи горит светящийся элемент на переключателе .

Процесс остановится автоматически , а светящийся t элемент на переключателе начнет мигать .

l

Поверните переключатель по часовой стрелке .

50

Программа удаления накипи , запускаемая

8 Обслуживание

Процесс удаления накипи продолжится . Через не сколько минут замигает индикатор контейнера для кофейных отходов x

.

l

Опорожните емкость под системой Connector

System

©

.

l

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под дон для слива воды .

l

Верните на место чистый поддон для слива воды и чистый контейнер для кофейных отходов .

Будет мигать индикатор бункера для воды y

.

l

Тщательно промойте бункер для воды и наполните его свежей холодной водой .

l

Установите бункер опять в машину .

l

Поставьте емкость под систему Connector System

©

.

На переключателе замигает светящийся элемент .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Из системы Connector System

© потечет вода .

Процесс остановится автоматически , а светящийся элемент на переключателе начнет мигать .

t l

Поверните переключатель по часовой стрелке .

Процесс удаления накипи продолжится . Через не сколько минут замигает индикатор контейнера для кофейных отходов x

.

l

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под дон для слива воды .

l

Верните на место чистый поддон для слива воды и чистый контейнер для кофейных отходов .

l

Присоедините насадку к машине .

Процесс удаления накипи закончен . Замигает сим вол обслуживания h

, кофе машина IMPRESSA на греется и будет вновь готова к работе .

Процесс « Удаление накипи в машине » можно запустить вруч ную . Сделайте это при первом приглашении машины к дейс твию l

, как описывается в пункте « Удаление накипи по требо ванию машины ».

51

8 Обслуживание o

В случае неожиданного прекращения процесса удале ния накипи тщательно промойте бункер для воды .

Промывка ройства Easy-Auto-

Для исправной работы устройство для приготовления кап пучино Easy-Auto-Cappuccino нужно промывать водой после каждого приготовления молока .

o

Сама кофе машина не извещает о необходимости про мыть устройство Easy-Auto-Cappuccino.

l

Аккуратно снимите устройство Easy-Auto-Cappuccino с системы Connector System

©

.

l

Разберите устройство на части .

l

Тщательно промойте все части насадки под струей проточной воды .

l

Соберите устройство Easy-Auto-Cappuccino и устано вите на систему Connector System

©

.

Чистка тва Easy-Auto-

Если вы готовите молоко , то для исправной работы устройс тва для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino его нужно чистить

ежедневно

.

o o

Сама кофе машина не извещает о необходимости по чистить устройство Easy-Auto-Cappuccino.

Средство компании JURA для чистки устройства для приготовления каппучино можно приобрести у авто ризованного дилера .

Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине , а также привести к появлению осадка в воде .

l

Пользуйтесь только оригинальными принадлежноста ми для обслуживания компании JURA.

52

8 Обслуживание

@

Можете провести этот процесс онлайн . Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com.

Условие :

Кофе машина IMPRESSA готова к работе .

l

Поставьте емкость под устройство Easy-Auto-Cappuccino.

l

Залейте в емкость 250 мл свежей воды и добавь те колпачок ( макс . 15 мл ) средства для чистки уст ройства для приготовления каппучино .

ä l

Опустите в емкость молочный шланг .

l

Поверните Rotary Switch на символ пара k

.

m l

Нажмите на Rotary Switch, чтобы подтвердить уста новку .

Символ пара k будет мигать до тех пор , пока нагре вается кофе машина IMPRESSA.

Светящийся элемент на переключателе мигает , пока температура не достигнет нужного значения .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Насадка и шланг будут подвергнуты чистке .

t l

Как только емкость со средством для чистки уст ройства для приготовления каппучино опорожнит ся , поверните переключатель по часовой стрелке .

На переключателе замигает светящийся элемент .

l

Залейте в емкость 250 мл свежей воды и опустите в нее молочный шланг .

o

Выполните следующий шаг , пока мигает светящийся элемент на переключателе . Это означает , что тем пература пара в кофе машине достигла требуемого значения . Когда светящийся элемент перестает мига ет , поверните Rotary Switch опять на символ пара k и нажмите Rotary Switch. Светящийся элемент на пе реключателе мигает , пока не будет вновь достигнута нужная температура .

53

8 Обслуживание r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Насадка и шланг будут промываться свежей водой .

t l

Как только емкость с водой опорожнится , поверните переключатель по часовой стрелке .

Чистка устройства для приготовления каппучино

Easy-Auto-Cappuccino закончена , кофе машина го това к работе .

54

8 Обслуживание

55

9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального

Родниковая све —

Вода

всегда све жеотфильтрован ная и приятная на

Кто однажды испил родниковой воды , знает : между при родным эликсиром жизни и водой из водопровода , обрабо танной человеком , дистанция огромного размера . Мало кто может брать воду прямо из родника .

Решение есть : сменный фильтр CLARIS plus производства компании JURA. С его помощью жесткую воду можно пре вратить в благоприятную для кофе воду с нейтральным значением рН . Кроме этого , благодаря фильтру CLARIS plus вашей кофе машине обеспечивается « страхование от на кипи », что при правильном использовании удлиняет срок службы машины .

Наша вода отличается высокими питьевыми качествами .

Органы здравоохранения постоянно проверяют качество воды , к которому предъявляются высокие законодательные требования , в том числе и к содержанию важнейших мине ральных веществ и фтора .

Благодаря применению сменного фильтра CLARIS plus у вас всегда будет свежеотфильтрованная живительная влага , что важно для приготовления и чая , и кофе . Этот фильтр , разработанный специально для кофе машин компании

JURA, отличается нейтральным значением рН и устанавли вается непосредственно в бункере для воды .

Так достигаются три важнейших преимущества : p

Гарантия того , что каждая порция напитка приготов p p ляется из свежеотфильтрованной воды .

Свежая вода и нейтральные запахи , несомненно , при дутся вам по вкусу .

Удлинение срока службы вашей кофе машины

IMPRESSA ( отпадает необходимость в удалении наки пи ).

CLARIS plus компании JURA борется с накипью и бережет кофе машину .

56

Бескомпромиссное

9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

Вы можете читать такое каждый день в отношении любых бытовых приборов : известковые отложения укорачивают срок службы . Известь откладывается со временем как на кипь в нагревательных элементах , что ухудшает их тепло отдачу и забивает трубы . От этого страдает и качество лю бимых напитков – со временем и вода не нагревается так , как следует . В результате кофе не так ароматен , эспрессо теряет свою силу , а вкус чая становится пресным . Это зна чит : никакого удовольствия !

Качество от А до Я

Удаление накипи отпа —

Регулярное применение сменного фильтра CLARIS plus по может вам сэкономить на трудоемкой операции удаления накипи . Ваша кофе машина отблагодарит вас долгими го дами работы . Рекомендуется применять фильтр CLARIS plus при жесткости воды выше 10° по немецкой шкале (dH).

Степень жесткости вашей воды можно определить перед первым запуском кофе машины компании JURA с помощью тест полосок Aquadur

®

, которые входят в комплект Welcome

Pack.

Взаимодействие орга нических материалов

Вы придаете большое значение качеству уже при покупке фирменных сортов кофе , эспрессо , чая ? Тогда не забывай те и о наилучшем качестве воды . Разницу вы почувствуете сразу , как только начнете использовать фильтр CLARIS plus. Вода становится чище , а от аромата фирменного кофе вы воспрянете духом .

Сменный фильтр CLARIS plus разработан специально для кофе машин компании JURA для автоматического приготов ления кофе и эспрессо . Он содержит гранулят из ионооб менника и активированного угля – это чисто органические материалы без каких либо химических добавок . Их взаимо действие позволяет уменьшить объем известковых отложе ний , тяжелых металлов и других вредных веществ , содер жащихся в нашей воде . Выводятся также и вещества , плохо сказывающиеся на вкусовых и обонятельных свойствах , как , например , хлор . В то же время находящиеся в воде минеральные вещества и фтор сохраняются .

57

9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

Свежеотфильтро ванная вода в нуж ном количестве

В отличие от других систем фильтрации воды в домашнем хозяйстве , фильтр CLARIS plus работает по высокопрофес сиональному принципу дозированной подачи воды . На практике это означает следующее : при каждой раздаче на питка всасывается и фильтруется только то количество воды , которое необходимо для приготовления данного на питка .

Принцип дозированной подачи воды

Вода протекает через фильтр с постоянной скоростью , поэ тому гранулят вращается в воде и расходуется равномерно .

Этот принцип обеспечивает оптимальное использование фильтра . Остальная вода находится в бункере в своих ис ходных условиях до следующей раздачи напитка .

Простота в обращении

Заменить сменный фильтр CLARIS plus несложно . Описание вы найдете в главе 2 « Подготовка и пуск в эксплуатацию – установка и активация фильтра ».

Уход и хранение

Ресурс сменного фильтра истекает после прохождения 50 литров воды или , самое позднее , через два месяца . После этого фильтр подлежит замене . Кофе машина компании

JURA обратит ваше внимание на необходимость замены фильтра .

Этот процесс подробно описывается в главе 8 « Обслужива ние – замена фильтра ».

Использованные сменные фильтры можно вернуть автори зованному дилеру . Это обеспечивает экологичное повтор ное использование материалов .

Сменный фильтр CLARIS plus следует вынимать из бункера для воды только в случае длительного отъезда или на время чист ки или удаления известковых отложений в бункере стандарт ными средствами .

58

Надежность в обраще —

9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

При длительном отсутствии ( например , отпуск ) мы реко мендуем хранить сменный фильтр следующим образом : вы ньте сменный фильтр из бункера для воды . Положите его в стакан , наполненный водой примерно на два сантиметра , и поставьте стакан с фильтром в холодильник .

При повторном использовании фильтра мы советуем снача ла пропустить через него около поллитра воды . Возможно изменение цвета воды , однако это не вредно для здоро вья . p p p p p

Храните сменный фильтр CLARIS plus в недоступном для детей месте .

Запас сменных фильтров CLARIS plus следует хранить в сухом месте в закрытой упаковке .

Не храните их вблизи источников тепла и не допус кайте попадания на них прямого солнечного света .

Не пользуйтесь поврежденными сменными фильтрами

CLARIS plus.

Не открывайте сменные фильтры CLARIS plus.

59

9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

60

На следующих страницах изображены :

1

Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус .

2

Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополнитель ных принадлежностей и места . Их можно устанавливать прямо в бункер для воды .

3 4

Вода для идеальных кофейных напитков .

5

Высокопрофессиональный принцип дозированной подачи воды : при каждой раздаче напитка всасывается и фильтрует ся только то количество воды , которое необходимо для приго товления данного напитка .

6

Трубки для подвода воды из нержавеющей стали в нагре вательном элементе : благодаря фильтру CLARIS plus ( слева ) вы избавляетесь от трудоемкого процесса удаления накипи

( справа ).

7

При взаимодействии органических веществ выводятся следующие элементы : известь (Ca), хлор (Cl), свинец (Pb), медь (Cu), алюминий (Al).

2 3

1

4

5

6 7

10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее

10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее

Сообщение

Горит или мигает индика тор обслуживания

Мигают индикатор обслу живания и индикатор бун кера для воды y

Мигают индикатор об служивания и индикатор контейнера для кофейных отходов x

Мигают индикатор об служивания и индикатор контейнера для кофейных зерен c

Горят индикатор обслужи вания и индикатор чистки v

Горят индикатор обслужи вания и индикатор удале ния накипи b

Причина

Кофе машина IMPRESSA хочет вам что то сообщить

Бункер для воды пуст .

Невозможно приготовить ни кофе , ни горячую воду

Что делать

l

Откройте дверцу панели и проверьте остальные индикаторы l

Налейте воду в бункер для воды

( см . главу 2 « Подготовка и пуск в эксплуатацию

– наполнение бункера для воды »

) l

Опорожните контейнер для кофейных отходов и поддон для слива воды

Контейнер для кофейных отходов заполнен .

Нельзя приготовить кофе , но горячую воду – можно

Контейнер для кофейных зерен пуст .

Нельзя приготовить кофе , но горячую воду – можно

После раздачи 200 чашек кофе или 80 циклов про мывки кофе машине требу ется чистка

Кофе машина IMPRESSA требует провести удаление накипи l

Засыпьте кофе в зернах в контейнер .

Индикатор погаснет после приготовления кофе

( см . главу 2 « Подготовка и пуск в эксплуатацию – за полнение контейнера для кофейных зерен »

) l

Проведите процесс чис тки

( см . главу 8 « Обслуживание

– чистка машины ») l

Проведите процесс уда ления накипи

( см . главу 8 « Обслужива ние – удаление накипи в машине »)

65

10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее

Сообщение

Горят индикатор обслужи вания и индикатор филь тра n

Причина

Сменный фильтр CLARIS plus исчерпал свой ресурс

Дважды мигают индикатор обслуживания и индикатор чистки v

Дважды мигают индикатор обслуживания и индикатор удаления накипи b

Символ обслуживания h мигает дважды

Индикатор обслуживания и все индикаторы y x c v b n за двер цей панели синхронно мигают

Система слишком нагрета для проведения чистки

Система слишком нагрета для удаления накипи

Система слишком нагрета для промывки во время обслуживания или при выключении машины

Общая неисправность сис темы l l

Что делать

l

Замените сменный фильтр CLARIS plus

( см . главу 8 « Обслуживание

– замена фильтра ») l

Подождите несколько минут минут

Подождите

Подождите минут несколько несколько l

Полностью выключите кофе машину IMPRESSA, для чего выключите глав ный выключатель машины e

. Если после включения машины неисправность сохраняется , обратитесь в отдел технической под держки в вашей стране .

Номер телефона указан в главе 16 « Контакты с ком панией JURA

»

66

11 Устранение неисправностей

11 Устранение неисправностей

Проблема

Кофемолка сильно шу мит

Непрерывно мигает ин дикатор контейнера для кофейных отходов x

Мало пены при вспени вании молока

В процессе приготовле ния кофе подается из дозатора отдель ными каплями

Жесткость воды не ре гулируется

Загорается индикатор обслуживания , а за ним индикатор контейнера для кофейных зерен c

, хотя кофе в зернах в контейнер засыпан

Причина

В кофемолке есть посторонние пред меты

Что делать

l

Обратитесь в службу технической поддержки в вашей стране

( см . главу 16 « Контакты с компанией

JURA») l

Поставьте правильно поддон Поддон с контейне ром для кофейных отходов стоит не правильно

Загрязнено уст ройство Easy-Auto-

Cappuccino

Кофе или молотый кофе слишком тон кого помола и заби вает сетку фильтра

Сменный фильтр

CLARIS plus активи рован

Машина опознает полный контейнер для кофейных зерен только при приго товлении кофе , хотя кофе в зернах в контейнер засыпан l

Почистите устройство Easy-Auto-

Cappuccino

( см . главу 8 « Обслуживание – чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino») l

Установите кофемолку на более крупный помол или возьмите моло тый кофе более крупного помола

( см . главу 2 « Подготовка и пуск в эксплуатацию – регулировка кофе молки ») l

Деактивируйте сменный фильтр

CLARIS plus

( см . главу 2 « Подготовка и пуск в эксплуатацию – установка и актива ция фильтра ») l

Приготовьте порцию кофе

Если вы не можете устранить неисправности , обратитесь в службу технической подде ржки в вашей стране . Номер телефона указан в главе 16 « Контакты с компанией JURA».

67

12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями

12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями

Опорожнение

Для защиты кофе машины IMPRESSA от повреждения от мо роза при транспортировке необходимо опорожнить систе му .

Условие

: Кофе машина IMPRESSA готова к работе .

l

Поставьте емкость под насадку .

ä l

Поверните Rotary Switch на символ пара k

.

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установ ку .

Символ пара k будет мигать до тех пор , пока кофе машина нагревается . Светящийся элемент на пере ключателе мигает , пока температура не достигнет нужного значения .

r l

Поверните переключатель против часовой стрелки .

Из насадки пойдет пар .

l

Снимите бункер для воды и опорожните его .

Пар будет выходит из насадки

до тех пор

, пока сис тема не опорожнится . На переключателе замигает светящийся элемент .

t l

Поверните переключатель по часовой стрелке .

o

Индикатор обслуживания и индикатор бункера для воды y будут мигать . Не обращайте внимания на них .

m l

Нажмите Rotary Switch, чтобы выключить машину .

e

l

Выключите главный выключатель кофе машины

IMPRESSA.

o

При последующем запуске машины необходимо вновь заполнить систему ( см . главу 2 «

Подготовка и пуск в эксплуатацию – первый запуск кофе маши ны »

).

68

12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями

Транспорти ровка

Сохраните упаковку кофе машины IMPRESSA. Она послу жит защитой при транспортировке .

Утилизация

Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с экологическими требованиями .

Оно содержит ценные материалы , пригодные для перера ботки и вторичного использования . По этой причине утили зируйте устаревшее оборудование посредством соответс твующих систем сбора отходов .

69

13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт

13 Дополнительное оборудование – как расширить кофей ный горизонт

1

Оригинальные принадлежности для обслуживания ком пании JURA оптимально подходят для программ обслужи вания . Поэтому пользуйтесь только оригинальными при надлежностами для обслуживания компании JURA. Ваша кофе машина IMPRESSA будет вам благодарна .

Сменный фильтр

2

Сменный фильтр CLARIS plus разработан специально для кофе машин компании JURA. Он устанавливается не посредственно в бункер для воды . Фильтр CLARIS plus ра ботает по высокотехнологичному принципу дозированной подачи воды .

Более подробную информацию можно получить в главе 9

« патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе ».

Таблетки для чистки

3

Ваша кофе машина IMPRESSA оснащена встроенной программой автоматической чистки . Фирменные таблетки компании JURA для чистки специально разработаны для проведения программы чистки и хорошо снимают кофейное масло .

Средство для чистки устройства для приго товления каппучино

Таблетки для удаления

5

Известковая накипь является самым большим врагом всех бытовых машин , работающих с водой . Компания JURA разработала для кофе машины IMPRESSA таблетки для уда ления накипи , которые снимают известковые отложения и берегут вашу машину .

70

4

Проводите чистку профессионального автоматического устройства для приготовления каппучино Pro fi -Auto-

Cappuccino и стандартного устройства для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino с использованием фир менного средства для чистки устройств для приготовления каппучино производства компании JURA. Этим обеспечива ется оптимальная чистота системы .

13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт

6

Фирменные кофейные напитки с молоком для утон ченного вкуса – это изыск . С помощью системы Connector

System

© и широкого ассортимента дополнительного обору дования перед вами открывается мир модных напитков . Не входящее в комплект поставки дополнительное оборудова ние можно приобрести у авторизованного дилера .

Профессиональное устройство Pro fi -Auto-

7

Каппучино или латте макиато ( горячее вспененное мо локо , в которое добавляют эспрессо ) нажатием кнопки — это просто , если воспользоваться устройством Pro fi -Auto-

Cappuccino. Оно обеспечивает подачу молока прямо из кон тейнера , нагревает и вспенивает молоко , и эта молочная пена сказочно окутывает вашу чашку с каппучино или бо кал латте макиато .

Устройство Easy-Auto-

8

С помощью устройства Easy-Auto-Cappuccino получить молочную пену просто – нажмите кнопку , и все готово . Это устройство рассчитано на систему Connector System

©

.

При подаче пара создается разрежение , благодаря которо му молоко всасывается из контейнера . Такой машине под силу любой каппучино .

2уровневая насадка для вспенивания и

( или ) подогрева

9

2уровневая насадка служит для подогрева и вспенива ния напитков .

Насадка для подачи горячей воды

Термоконтейнер для молока из высокока чественной стали

Термоконтейнер для

10

ко

Насадка мерную холодным для струю подачи воды весь

.

день .

горячей воды обеспечивает равно

11

Прекрасный термоконтейнер для молока из высокока чественной стали вместимостью 0,6 литра сохраняет моло —

12

Важным дополнением для всех любителей фирменных напитков с молоком может послужить высококачественный термоконтейнер для молока . Он вмещает 1 литр и сохраня ет молоко холодным весь день .

71

13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт

Контейнер для молока

13

Емкость для молока , выполненная в лучшем дизайне из пластика с элегантной хромированной стальной крышкой .

Вместимость сосуда – 0,6 л .

14

Компетентное и высококачественное обслуживание – это азбука компании JURA, будь это предприятие по обслу живанию Gläserne Service-Fabrik в главном офисе в Швейца рии или авторизованные сервисные центры компании JURA по всему миру .

15

Обслуживание кофе машин IMPRESSA всегда начинается с проведения электронной диагностики .

16

Специализированный и прошедший курсы повышения квалификации персонал всегда обеспечит компетентное и профессиональное обслуживание .

72

1

2

3

5 4

6

7 8 9 10

11 12 13

14

15

16

14 Технические данные и ориентировочные значения

14 Технические данные и ориентировочные значения

Технические

Напряжение

Мощность

Сила тока

Уровень безопасности

Статическое давление помпы

Объем водяного бачка

Вместимость контейнера для отходов кофе

Длина кабеля питания

Масса

Размеры ( ШхВхГ )

220 – 240 В перем . тока , 50 Гц

1450 Вт

6,6 – 6,0 до 15 бар

1,9 л

А около 16 порций около 1,1 м

9 кг

28 x 34,5 x 41 см

Заводская табличка

Значение символов

Заводская табличка находится на нижней стороне кофе ма шины . Принятые обозначения : p p

V AC = напряжение переменного тока в вольтах

W = мощность в ваттах

Данное изделие отвечает всем соответствующим ди рективам ЕС .

Данное изделие отвечает всем соответствующим ди рективам SEV ( Комиссия по сильноточному оборудованию

Швейцарского электротехнического союза ).

Стандартные ус тановки в режиме

Сменный фильтр CLARIS plus

Жесткость воды

Время автоматического отключения нет степень 3 через 4 часа

81

15 Ключевые технологии и ассортимент кофе машин IMPRESSA

15 Ключевые технологии и ассортимент кофе машин

1

Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.

©

).

Идеальный кофе не приготовишь случайно . Интеллектуаль ная система предварительной ароматизации (Intelligent Pre

Brew Aroma System

©

) обеспечивает оптимальное извлече ние ароматических веществ из любой кофейной смеси лю бого типа обжарки кофе .

1a

Из кофемолки свежемолотый кофе попадает в завароч ный цилиндр .

1b

Там кофе прессуется оптимальным образом при помощи поршня .

1c

Перед завариванием порошок смачивается . Кофейные поры разбухают и ароматические вещества высвобождают ся .

1d

Далее происходит заваривание , и идеально приготов ленный кофе подается в чашку , где его венчает бархатис тая крема — перед вами само наслаждение !

2

Ассортимент кофе машин IMPRESSA охватывает следу ющие серии изделий : p серия IMPRESSA Z: каппучино нажатием кнопки , пер p p p воклассные высокотехнологичные машины для дома серия IMPRESSA S для взыскательных хозяек серия IMPRESSA F: простое обслуживание , масса на град серия IMPRESSA C системы Click & Drink ( Нажимай и пей ) p серия IMPRESSA X для баров и офисов

Обратитесь за советом к специалистам торговой компании

JURA.

@

Наш интерактивный консультант находится на веб сайте по адресу www.jura.com.

82

15 Ключевые технологии и ассортимент кофе машин IMPRESSA

3

Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол . Этой цели служит высокопроизводительная кони ческая жерновая кофемолка из закаленной стали с 6ю степенями помола .

4

Регулируемое заварное устройство вмещает от 5 до 16 г кофе . В процессе заваривания одновременно можно при готовить 2 чашки напитка .

5

Вода проходит по стойким трубкам из высококачествен ной стали через термоблоки , где она нагревается до нуж ной температуры .

83

15 Ключевые технологии и ассортимент кофе машин IMPRESSA

84

1

1a 1b

1c 1d

IMPRESSA Z

2

IMPRESSA S

IMPRESSA F

IMPRESSA C

IMPRESSA X

IMPRESSA X

F

3

4 5

16 Контакты с компанией JURA

16 Контакты с компанией JURA

Россия

: Союзагрокомплект

Тел .

E-mail

+7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37 www.jura.ru

Часы работы понедельник – пятница с 9-00 до 18-00

Адрес сервисной службы 127018 Москва , ул . Складочная , д .1, стр . 1

Адрес дистрибьютора 127018 Москва , ул . Складочная , д .1, стр . 1

Россия , Санкт Петербург

: Союзагрокомплект

Тел .

+7 812 448 19 67

E-mail

Часы работы [email protected]

понедельник – пятница с 9-00 до 18-00

Адрес сервисной службы Санкт — Петербург , ш . Революции , д .84.

Адрес дистрибьютора Санкт — Петербург , ш . Революции , д .84.

Украина

: Союзагрокомплект

Тел .

E-mail

Часы работы

+380 44 501 30 19 [email protected]

понедельник – пятница с 9-00

Адрес сервисной службы 03049 Киев , ул . Тополева , д . 3

Адрес дистрибьютора 03049 Киев , ул . Тополева , д . 3 до 18-00

Эстония

: Infomelton OÜ

Тел .

E-mail

+372 651 88 55; +372 651 88 50 [email protected]

Часы работы

Адрес дистрибьютора

Понедельник – пятница с 9-00

Weizenbergi 27, Tallinn 10150

Адрес сервисной службы Weizenbergi 27, Tallinn 10150 до 17-00

89

16 Контакты с компанией JURA

Latvija

: CREMA SIA

Тел .

E-mail

+371 724 40 82; +371 2662 28 88 www.jura.com

Часы работы

Адрес дистрибьютора

Понедельник

Ģ ertr ū

– пятница des iela 86, R ī

no 10:00 l ga, LV-1009

Адрес сервисной службы Ģ ertr ū des iela 86, R ī ga, LV-1009 ī dz 17:00

Литва

: ЗАО «Pretendentas»

Тел .

+370 315 73442; моб . +370 650 847 79

E-mail

Часы работы

Адрес дистрибьютора [email protected]

Понедельник – пятница

LT-62161 Alytus, ул с 9-00

. Ulonu 33

Адрес сервисной службы LT-62161 Alytus, ул . Ulonu 33 до 18-00

Казахстан

: ТОО «Coffee Center Company»

Тел .

E-mail

Часы работы

+7 3272 641 996 www.jura.kz

Понедельник пятница с 09:00 до 18:00

Адрес дистрибьютора 050059 Алматы , ул . Фурманова 242, офис 308

Адрес сервисной службы 050008 г .

Алматы ул . Муканова 245

ТОО « АЛСИ Азия Пейдж »

050002 г .

Алматы ул .

Жибек Жолы 32

« Планета Сервис центр »

90

Указатель

Указатель

А

Активировать фильтр 17 см .

Разовая установка во время приготовления

Использование молотого кофе 37

К

Б

Бариста 34

Бачок см .

Бункер для воды

Бункер для воды 4 наполнение 15

В

Включение 21

Время выключения см .

Установка времени автоматичес кого отключения

Выключение 22

Д

Жесткость воды 19 определение 19 регулировка 19

З

Количество кофе см .

Установка количества воды

Контейнер для кофейных зерен 4

Заполнение 15

Кофе машина включение 21 выключение 22 промывка 45 удаление накипи 48 установка 14 чистка 47

Кофейные зерна см .

Контейнер для кофейных зерен

Кофемолка регулировка 20

Долговременные установки по размеру чашек 41

М

Ж

Молотый кофе см .

Использование молотого кофе

Н

Наполнение бункера для воды 15

Насадка см .

Устройство Easy-Auto-Cappuccino Замена фильтра 45

Заполнение контейнера для кофейных зерен 15

Засыпка см .

Заполнение

И

Изменение крепости кофе

П

Первый запуск кофе машины 16

Приготовление горячей воды 40 из молотого кофе 37 каппучино 36 кофе 35

91

Указатель молочной пены 39 эспрессо 35

Приготовление горячей воды 40

Приготовление каппучино 36

Приготовление кофе 35

Приготовление молочной пены 39

Приготовление эспрессо 35

Промывка дозатора кофе см .

Кофе машина : промывка машины 45 устройства Easy-Auto-Cappuccino 52

Промывка дозатора кофе см .

Кофе машина : промывка

Пуск в эксплуатацию см .

Первый запуск кофе машины

Р

Разовая установка во время приготовления 24

Регулировка жесткости воды 19 кофемолки 20

Регулировка степени помола см .

Кофемолка : регулировка

Режим ожидания 22 см .

Выключение

Рецепты 28

С

Сменный фильтр CLARIS plus см .

Фильтр

Степень жесткости воды см .

жесткость воды

У

Удаление накипи в машине 48

Установка времени автоматического отключения

42 количества воды см .

Установка количества воды степени крепости кофе см .

Разовая установка во время при готовления фильтра 17

Установка времени автоматического отклю чения 42

Установка количества воды долговременная см .

Долговременные установки по размеру чашек разовая см .

Разовая установка во время при готовления

Устройство Easy-Auto-Cappuccino 4 промывка 52 чистка 52

Ф

Фильтр активирование 17 замена 45 установка 17

Фильтр для воды см .

Фильтр

Фирменные кофейные напитки 34

Ч

Чистка машины 47 устройства Easy-Auto-Cappuccino 52

92

C

CLARIS plus 56

Connector System 13

R

Rotary Switch 12

Указатель

93

Art. 65932/C5/ru/0608

Машина отвечает следующим директивам : p

73/23/EWG от 19.02.1973 « Низковольтное оборудова p ние » с изменениями 93/68/EWG

89/336/EWG от 03.05.1989 « Электромагнитная совмес тимость » с изменениями 92/31/EWG

Технические из —

Права на технические изменения сохраняются .

На используемых в руководстве кофе машины IMPRESSA

C5 иллюстрациях показана модель IMPRESSA C5 Платина .

Ваша кофе машина IMPRESSA может отличаться теми или иными деталями .

Ваше мнение важно для нас !

Воспользуйтесь для этого ссылкой на сайте www.jura.com.

JURA Elektroapparate AG

Kaffeeweltstrasse 10

CH-4626 Niederbuchsiten www.jura.com

background image

44

8  Обслуживание

Ваша  кофе-машина IMPRESSA оснащена  следующими 
встроенными программами обслуживания:

Промывка машины
Замена фильтра
Чистка машины
Удаление накипи в машине

Светящийся индикатор обслуживания указывает на необхо-
димость  проведения  операций  по  уходу  за  машиной.  От-
крыв дверцу панели, вы увидите еще несколько индикато-
ров на панели обслуживания. В показанном примере кофе-
машине IMPRESSA требуется чистка.

В  соответствии  с  показаниями  индикаторов  следует 
проводить чистку, удаление накипи или замену филь-
тра.

Если  вы  хотите  получать  удовольствие  от  своей  кофе-ма-
шины IMPRESSA, не  забывайте  ежедневно  ухаживать  за 
ней, и она отплатит вам отменным качеством кофе. 

Чтобы это сделать, выполните следующие указания:

Опорожните контейнер для кофейных отходов и под-
дон для слива воды. Сполосните их теплой водой.
Сполосните бункер для воды чистой водой.
Снимите  и  промойте  устройство  для  приготовле-
ния  каппучино Easy-Auto-Cappuccino (см.  главу 8 
«Обслуживание – промывка  устройства Easy-Auto-
Cappuccino»).
Вытрите поверхность машины влажной тряпкой.

p

p

p

p

o

p

p

p

p

8  Обслуживание

8  Обслуживание

Советы по обслу-
живанию

Советы по обслу-
живанию

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Гамавит для собак инструкция по применению дозировка перорально
  • Афалаза цена в оренбурге инструкция по применению
  • Руководство западным фронтом в 1941
  • Ксимелин глазные капли инструкция по применению
  • Принтер epson 3151 инструкция по эксплуатации