Jvc kd g537 инструкция на русском

background image

ENGLISH

РУCCKИЙ

УКРАЇНА

CD RECEIVER

РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ

KD-G537

For installation and connections, refer to the separate manual.
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.

INSTRUCTIONS

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ІНСТРУКЦІЇ

GET0420-001A

[EE]

For canceling the display demonstration, see page 6.
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6.
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 6.

В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного
товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред
его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,
в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения
ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных
материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в
течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых
в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного
свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,
связанных с ним.

Cover_KD-G537[EE]1.indd 1

Cover_KD-G537[EE]1.indd 1

11/13/06 12:15:36 PM

11/13/06 12:15:36 PM

Видео Реально процессорная автомагнитола JVC KD-X362BT!? Что ожидать, распаковка, обзор настроек (автор: Автовид - автомобильная электроника)26:38

Реально процессорная автомагнитола JVC KD-X362BT!? Что ожидать, распаковка, обзор настроек

Видео Автомагнитола JVC KD - DV6107 (автор: Валентин Окулов)13:36

Автомагнитола JVC KD — DV6107

Видео Доступная процессорная магнитола JVC KD-X355 (автор: Модерн Автомузыка)11:25

Доступная процессорная магнитола JVC KD-X355

Видео Видеообзор автомагнитолы JVC KD-R521 (автор: Yaroslav450)08:53

Видеообзор автомагнитолы JVC KD-R521

Видео Обзор автомагнитолы JVC KD-R472. Дисковый бюджетник. (автор: tvmusic)23:34

Обзор автомагнитолы JVC KD-R472. Дисковый бюджетник.

Видео автомагнитола JVC kd -G747 (автор: Саша Универов)06:43

автомагнитола JVC kd -G747

Видео Доступная топовая магнитола jvc kd-x355 (автор: Студия 220_Вольт)03:21

Доступная топовая магнитола jvc kd-x355

Connection Manual Руководство по установке…

Kd-g537, Warnings, Предупреждения

  • Изображение
  • Текст

1

KD-G537

Installation/Connection Manual

Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання

GET0420-002A

[EE]

ENGLISH

This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground
electrical systems
. If your vehicle does not have this system, a
voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealers.

WARNINGS

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the
battery’s negative terminal and make all electrical connections before
installing the unit.
Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after

installation.

Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows

frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

• It is recommended to connect to the speakers with maximum

power of more than 50 W (both at the rear and at the front, with
an impedance of 4 to 8 Ω). If the maximum power is less than
50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from
being damaged (see page 16 of the INSTRUCTIONS).

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads

with insulating tape.

• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it

when removing this unit.

J
Handles
Рычаги
Ручки

F
Washer (ø5)
Шайба (њ5)
Шайба (ø5)

G
Lock nut (M5)
Фиксирующая гайка (M5)
Стопорна гайка (М5)

H
Mounting bolt (M5 × 20 mm)
Крепежный болт (M5

×

20 мм)

Монтажний болт (M5 × 20 мм)

I
Rubber cushion
Резиновый чехол
Гумова прокладка

A / B
Hard case/Control panel
Жесткий футляр/панель
управления
Жорсткий футляр/Панель
управління

C
Sleeve
Муфта
Екран

D
Trim plate
Декоративную панель
Знімна пластина

E
Power cord
Кабель питания
Шнур живлення

Parts list for installation and connection

The following parts are provided for this unit.
If any item is missing, consult your JVC IN-CAR
ENTERTAINMENT dealer immediately.

РУССКИЙ

Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В
постоянного напряжения с минусом на массе
. Если Ваш
автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера
автомобилнего специалиста JVC.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и
осуществить все подключения перед установкой устройства.
После установки обязательно заземлите данное

устройство на шасси автомобиля.

Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем

указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

• Рекомендуется подключать динамики с максимальной

мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели
устройства, с полным сопротивлением от 4 до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в
режим “AMP GAIN”, чтобы предотвратить их повреждение (см.
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 16).

• Для предотвращения короткого замыкания заклейте

НЕИСПОЛЬЗУЕМЫЕ концы изолирующей лентой.

• Радиатор во время использования сильно нагревается.

Старайтесь его не трогать во время удаления устройства.

Список деталей для установки и
подключения

Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с
дилером автомобильного специалиста JVC.

Heat sink

Радиатор

Радіатор

K
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Пульт дистанційного керування

L
Battery
Бaтapeйкa
Батарея

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the

speakers, check the speaker wiring in your car.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и
подключению громкоговорителей:

НЕ подключайте провода громкоговорителей к

аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.

• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю

питания громкоговорителя проверьте схему соединений
громкоговорителей в Вашем автомобиле.

1206DTSMDTJEIN

EN, RU, UK

© 2006 Victor Company of Japan, Limited

УКРАЇНА

Цей пристрій призначений для роботи під напругою 12 В
постійного струму; з електричними системами, що мають
заземлення ВІД’ЄМНОГО полюсу
. Якщо ваше авто не
оснащене такою системою, потрібно використовувати інвертор
напруги, який можна придбати у дилерів устаткування JVC для
автомобілів.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Для запобігання коротким замиканням рекомендується
перед встановленням пристрою відключити від’ємну клему
акумулятора та виконати усі електричні з’єднання.
Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення

пристрою, виконано його заземлення на шасі авто.

Примітки:
• Заміняти запобіжник можна тільки запобіжником із вказаними

у специфікації номінальними характеристиками. Якщо
запобіжники часто виходять з ладу, проконсультуйтеся з
дилером устаткування JVC для автомобілів.

• Рекомендується підключати гучномовці з максимальною

потужністю, що перевищує 50 Вт (як для розташованих
спереду, так і для тих, що розміщуються позаду.
Рекомендований діапазон опору: від 4 до 8 Ом). У разі,
якщо потужність є меншою чим 50 Вт, змініть налаштування
“AMP GAIN” (коефіцієнт підсилення) задля запобігання
пошкодженню гучномовців (див. стор. 16 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Для запобігання короткому замиканню, заізолюйте клеми

провідника, ЩО НЕ ВИКОРИСТОВУЄТЬСЯ, ізоляційною
стрічкою.

• По закінчені роботи радіатор стає надто гарячим. Будьте

обережні, не торкайтесь його при видалені цього пристрою.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела
живлення та гучномовців:

НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з

акумулятором. Невиконання такої вимоги призведе до
тяжкого ушкодження пристрою.

• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з

гучномовцями, перевірте схему з’єднання гучномовців
вашого авто.

Перелік деталей для встановлення та з’єднання

У комплекті з цим пристроєм надаються такі деталі.
Якщо будь-яка з цих деталей відсутня, негайно зверніться до
дилера устаткування JVC для автомобілів.

Install1-2_KD-G537[EE]f.indd 1

Install1-2_KD-G537[EE]f.indd 1

12/8/06 2:25:25 PM

12/8/06 2:25:25 PM

Connection Manual Руководство по установке...

Installation (in-dash mounting), Установка (установка в приборную панель), Встановлення (монтаж на приладову панель)

Troubleshooting, Bыявление неисправностей, Несправності

  • Изображение
  • Текст

2

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have
any questions or require information regarding installation kits,
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company
supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed

by a qualified technician.

Do the required electrical connections.
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной
стороне этой инструкции.
Виконайте потрібні електричні з’єднання.

*

1

When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the

rear.

*

2

Not supplied for this unit.

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В

ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка.
Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки,
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие
принадлежности.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это

устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.

When installing the unit without using the sleeve / При установке устройства без
использования муфты / Встановлення пристрою без екрану

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.
В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место
это устройство.
У таких авто, як, наприклад, “Тойота”, спершу зніміть радіоприймач, а на його місце встановіть пристрій.

When using the optional stay / При использовании
дополнительной стойки / Використання
додаткової стійки (постачається за окремим
замовленням)

Bracket

*

2

Кронштейн

*

2

Кронштейн

*

2

Pocket
Карман
Карман

Flat type screws (M5 × 8 mm)

*

2

Крепежные винты (M5 × 8 мм)

*

2

Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)

*

2

Screw (option)
Винт (дополнительно)
Гвинт (на замовлення)

Stay (option)
Стойка (дополнительно)
Стійка (на замовлення)

Fire wall
Стена
Вогнестійка
стінка

Dashboard
Приборная панель
Приладова панель

Install the unit at an angle of less than 30˚.
Установите устройство под углом менее 30°.
Встановіть пристрій під кутом меншим, ніж 30˚.

Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Отогните соответствующие
фиксаторы, предназначенные для
прочной установки корпуса.
Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на
його місці.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

Insert the two handles, then pull them as illustrated so
that the unit can be removed.
Вставьте два рычажка, затем потяните их, как
показано на рисунке, чтобы вынуть устройство.
Вставте дві ручки, а потім потягніть їх на себе згідно
з ілюстрацією, щоби витягти пристрій.

Удаление устройства

Перед удалением устройства освободите заднюю часть.

ВСТАНОВЛЕННЯ
(МОНТАЖ НА ПРИЛАДОВУ ПАНЕЛЬ)

Наведена нижче ілюстрація демонструє типовий процес
встановлення. У разі будь яких запитань або потреби у
інформації щодо набору інструментів та спорядження,
проконсультуйтеся з дилером устаткування JVC для автомобілів
або з компанією, що постачає набір інструментів та спорядження.
• Якщо ви не впевнені щодо правильності встановлення цього

пристрою, залучіть до його встановлення кваліфікованого
спеціаліста.

Видалення пристрою

Перед видаленням пристрою, ослабте кріплення тильної частини.

Bracket

*

2

Кронштейн

*

2

Кронштейн

*

2

Flat type screws (M5 × 8 mm)

*

2

Крепежные винты (M5 × 8 мм)

*

2

Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм)

*

2

*

1

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить
предохранитель, расположенный сзади.

*

2

Не входят в комплект.

TROUBLESHOOTING

The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?

Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?

No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?

Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using

shorter and thicker cords?

This unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?

Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?

Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода

громкоговорителей?

Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)

громкоговорителей?

Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси

автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L)

громкоговорителей?

Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?

НЕСПРАВНОСТІ

Вийшов з ладу запобіжник.
* Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?

Не можна включити живлення.
* Чи приєднаний жовтий провідник?

Звук з гучномовців відсутній.
* Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?

Звук спотворений.
* Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця?
* Чи заземлені разом провідники “–” лівого та правого

гучномовця?

Звук чути з перешкодами.
* Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за

допомогою коротших та товстіших шнурів?

Пристрій нагрівається.
* Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця?
* Чи заземлені разом провідники “–” лівого та правого

гучномовця?

Цей пристрій не працює взагалі.
* Чи ви переналаштовували пристрій?

Note

: When installing the unit on the mounting bracket, make

sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws are
used, they could damage the unit.

Примечание : При установке устройства на крепежный кронштейн,

используйте только винты длиной 8 мм. При
использовании более длинных винтов можно
повредить устройство.

Примітка

: Встановлюючи пристрій на монтажні кронштейни,

переконайтеся, що застосовуються гвинти довжиною
8 мм. Якщо гвинти довші, вони можуть пошкодити
пристрій.

*

1

При встановленні пристрою, будьте обережні, не пошкодьте

запобіжник, розташований у тильній частині.

*

2

Не входить до комплекту постачання цього пристрою.

Install1-2_KD-G537[EE]f.indd 2

Install1-2_KD-G537[EE]f.indd 2

12/8/06 2:25:32 PM

12/8/06 2:25:32 PM

Installation (in-dash mounting), Установка (установка в приборную панель), Встановлення (монтаж на приладову панель)

Electrical connections, Електричні з’єднання, Электрические подключения

English b, Aрусский, Україна

  • Изображение
  • Текст

3

Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2

.

Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання
рознімань 2.

ENGLISH

B

Before connecting:

Check the wiring in the vehicle carefully.

Incorrect connection may cause serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car
body may be different in color.

1

Cut the ISO connector.

2

Connect the colored leads of the power cord in the order

specified in the illustration below.

3

Connect the aerial cord.

4

Finally connect the wiring harness to the unit.

A

РУССКИЙ

If your car is equipped with the ISO

connector / Если автомобиль оснащен
разъемом ISO / Якщо ваше авто оснащене
розніманням за стандартом ISO

• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
• Приєднайте рознімання ISO, як рекомендовано на ілюстрації.

From the car body
От корпуса автомобиля
Від корпусу авто

View from the lead side
Вид со стороны выводов

Вид зі сторони електричних виводів

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi
или Opel (Vauxhall) / Для деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Вам, можливо, прийдеться внести зміни до з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з уповноваженим дилером вашого авто.

Original wiring / Исходная схема соединений / Початкова
схема з’єднання рознімань

Modified wiring 1 / Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема
з’єднання рознімань 1

Modified wiring 2 / Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема
з’єднання рознімань 2

ISO connector
Разъем ISO

Рознімання ISO

Y: Yellow
Желтый

Жовтий

R: Red
Красный
Червоний

Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO / З’єднання без допомоги рознімань ISO

Перед началом подключений:

Тщательно проверьте

проводку в автомобиле. Неправильное подключение может
привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова
автомобиля могут быть разного цвета.

1

Обрежьте разъем ISO.

2

Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном
ниже порядке.

3

Подключите кабель антенны.

4

В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.

*

1

Not supplied for this unit.

*

2

Before checking the operation of this unit prior to installation, this lead

must be connected, otherwise power cannot be turned on.

Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
Лінійний вихід (див.
схему )

Rear ground terminal
Задний разъем заземления
Тильна клема заземлення

15 A fuse
Предохранитель 15 A
Запобіжник 15 А

Black
Черный
Чорний

Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Синій із білою смужкою

Red
Красный
Червоний

Yellow

*

2

Желтый

*

2

Жовтий

*

2

*

1

Не входит в комплект.

*

2

Перед проверкой работы устройства подключите этот провод,

иначе питание не включится.

To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
На металічний корпус або на шасі авто

To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery (bypassing the
ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
На клему фази у блоці запобіжників для з’єднання з акумулятором авто
(обминаючи перемикач запалення)—постійний струм 12 В

Ignition switch
Переключатель зажигания
Перемикач запалювання

Fuse block
Блок
предохранителя
Блок запобіжників

To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
На допоміжну клему у блоці запобіжників

To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на антену (якщо
встановлена) (максимальний струм 200 мА)

Left speaker (front)
Левый громкоговоритель (передний)
Лівий гучномовець (передній)

Right speaker (front)
Правый громкоговоритель (передний)
Правий гучномовець (передній)

Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель (задний)
Лівий гучномовець (задній)

Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Правий гучномовець (задній)

Purple
Пурпурный
Пурпурний

Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Пурпурний з чорною
смужкою

Green
Зеленый
Зелений

Green with black stripe
Зеленый с черной полосой
Зелений з чорною смужкою

Gray
Серый
Сірий

Gray with black stripe
Серый с черной полосой
Сірий з чорною смужкою

White
Белый
Білий

White with black
stripe
Белый с черной
полосой
Білий з чорною
смужкою

Brown
Коричневый
Коричневий

To cellular phone system
К системе сотового телефона
На систему стільникового телефону

Aerial terminal
Разъем антенны
Рознімання антени

To external components (see diagram )
К внешним устройствам (см. схему )
До зовнішніх компонентів (див. схему )

ELECTRICAL CONNECTIONS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

УКРАЇНА

ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ

E

F

B

D

H

G

A

C

N

J

I

K

M

L

P

O

Перед тим, як з’єднати:

Уважно перевірте електричну

схему з’єднання вашого авто Неправильне з’єднання може
спричинити тяжке пошкодження вашого пристрою.
Контакти шнура живлення та рознімання, яке йде від корпуса
авто можуть мати різні кольори.

1

Від’єднайте рознімання ISO.

2

З’єднайте кольорові провідники шнура живлення у порядку,

що наведений нижче на ілюстрації.

3

Приєднайте провід антени.

4

Виконайте кінцеве приєднання джгута провідників до пристрою.

*

1

Не входить до комплекту постачання цього пристрою.

*

2

Перед тим, як перевірити працездатність цього виробу до його

встановлення, цей контакт необхідно приєднати, інакше живлення
на прилад подаватися не буде.

ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки

Рознімання ISO шнура живлення, що
входить до комплекту постачання

Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
Помаранчевий із білою смужкою

To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
До реле управління освітленням автомобіля

Install3-4_KD-G537[EE]f.indd 3

Install3-4_KD-G537[EE]f.indd 3

12/18/06 6:14:09 PM

12/18/06 6:14:09 PM

Electrical connections, Електричні з’єднання, Электрические подключения

4

Connecting the external amplifier / Подключение внешних усилителей / З’єднання із зовнішнім підсилювачем

You can connect an amplifier to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to

the amplifier. Leave the speaker leads of this unit unused.

Можно подключить усилители для обновления автомобильной
стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с

белой полосой) к проводу внешнего устройства другого
оборудования так, чтобы им можно было управлять с этого
устройства.

Отсоедините громкоговорители от данного

устройства, подключите их к усилителю. Оставьте
провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.

C

Remote lead
Провод внешнего устройства
Провідник зовнішнього пристрою

*

3

Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому

кузову или шасси автомобиля—в месте, не покрытом краской
(если оно покрыто краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение этого требования может
привести к повреждению данного устройства.

*

4

Кабель сигнала (не входит в комплект поставки).

*

5

Обрежьте выводы задних динамиков для разъема ISO

автомобиля и подсоедините их к усилителю.

*

6

Подключение кабеля, входящего в комплект поставки устройства
автоматической смены компакт-дисков или тюнера DAB.

Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект поставки)
Y-рознімання (двійник) (не входить до комплекту
постачання даного пристрою)

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis

of the car—to the place uncoated with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.

*

4

Signal cord (not supplied for this unit).

*

5

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect

them to the amplifier.

*

6

Connecting cord supplied for your CD changer or DAB tuner.

*

3

Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного

корпусу або до шасі авто у місці, яке не має фарбового покриття
(якщо воно є, видаліть фарбу до підключення провідника).
Невиконання цієї вимоги може призвести до пошкодження
пристрою.

*

4

Сигнальний шнур (не входить до комплекту постачання даного

пристрою).

*

5

Відключіть провідники задніх гучномовців від рознімання ISO,

що належить до авто, та з’єднайте їх із підсилювачем.

*

6

З’єднувальний шнур, призначений для пристрою зміни CD-
дисків або для DAB-тюнера.

Remote lead (blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (синий с белой полосой)
Провідник зовнішнього пристрою (синій із білою смужкою)

To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
На провідник зовнішнього пристрою іншого обладнання або на
антену (якщо встановлена)

JVC Amplifier

JVC-усилитель

Підсилювач JVC

Rear speakers
Задние громкоговорители
Задні гучномовці

Front speakers (see diagram )
Передние громкоговорители (см. схему )
Передні гучномовці (див. схему )

Rear speakers

Задние

громкоговорители

Задні гучномовці

You can connect these components as illustrated below. The iPod
or D. player can be connected using an interface adapter (not
supplied)—KS-PD100 (for iPod) or KS-PD500 (for D. player).

D

3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5 мм
Мініатюрний стереофонічний штекер 3,5 мм

External component

Внешнее устройство

Зовнішній компонент

You can also connect an external component through this unit using Line Input
Adapter, KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter, KS-U58 (not supplied).
Внешнее устройство также можно подключить с помощью
коммуникационного адаптера KS-U57 (не входит в комплект поставки) или
дополнительного адаптера KS-U58 (не входит в комплект поставки).
Також ви можете приєднати зовнішній компонент через даний пристрій
за допомогою адаптеру для підключення радіотрансляційної лінії, KS-U57
(не входить до комплекту постачання) або адаптеру вхідного сигналу
для зовнішнього пристрою (AUX), KS-U58 (не входить до комплекту
постачання).

Connecting the external components / Подключение внешних устройств / З’єднує зовнішні компоненти

Эти внешние устройства можно подключать параллельно,
как показано на рисунке. Проигрыватель iPod или D. можно
подключить с помощью интерфейсного адаптера (не входит
в комплект поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для
проигрывателя D.).

Ви можете приєднати ці компоненти згідно з ілюстрацією,
яку наведено нижче. Програвач iPod або D. програвач можна
приєднати за допомогою інтерфейсного адаптера (не входить
до комплекту постачання)—KS-PD100 (для iPod) або KS-PD500
(для D. програвача).

Other external component / Другое внешнее устройство / Інші зовнішні компоненти

External component

Внешнее устройство

Зовнішній компонент

Для покращення характеристик стереосистеми, до неї можна
підключити підсилювач.
• Підключіть провідник зовнішнього пристрою (синій з білою

смужкою) до провідника зовнішнього пристрою іншого
обладнання. Таким чином, ним можна буде керувати з цього
пристрою.

Відключіть гучномовці від цього пристрою, приєднайте

їх до підсилювача. Залиште провідники гучномовців
такими, що не використовуються.

or/или/або

Apple iPod

Apple iPod

Програвач Apple iPod

JVC D. player

Проигрыватель JVC D.

JVC D. програвач

JVC CD changer

Проигрыватель нескольких

компакт-дисков JVC

Пристрій зміни CD-дисків JVC

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

Тюнер цифрового

радіомовлення JVC

Connection 1 (integrated connection) / Соединение 1 (интегрированное соединение) /
З’єднання 1 (інтегроване з’єднання)

Connection 2 (alternative connection) / Соединение 2
(альтернативное соединение) / З’єднання 2 (альтернативне
з’єднання)

CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
Гніздо пристрою зміни
CD-дисків

or/или/або

JVC DAB tuner

Тюнер DAB JVC

Тюнер цифрового

радіомовлення JVC

JVC CD changer

Проигрыватель нескольких

компакт-дисков JVC

Пристрій зміни CD-дисків JVC

Apple iPod

Apple iPod

Програвач Apple iPod

JVC D. player

Проигрыватель JVC D.

JVC D. програвач

or/или/або

or/или/або

or/или/або

or/или/або

CD changer jack
Разъем устройства
автоматической смены
компакт-дисков
Гніздо пристрою зміни
CD-дисків

CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ / ЗАСТЕРЕЖЕННЯ!:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.
Перед подключением внешних компонентов убедитесь в том, что устройство выключено.
Перед тим як приєднати зовнішній компонент, переконайтеся утому, що ваш пристрій
вимкнений.

iPod is a trademark of Apple Computer, Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod является торговой маркой Apple Computer, Inc., зарегистрированной в США и
других странах.
iPod є торговою маркою Apple Computer, Inc., зареєстрованою у Сполучених Штатах та
інших країнах.

• To use JVC CD changer, Apple iPod or JVC D. player, set

the external input setting to “CHANGER” (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).

• To use other external components via KS-U57 or KS-U58,

set the external input setting to “EXT IN” (see page 16 of the
INSTRUCTIONS).

• Для использования устройства автоматической смены

компакт-дисков компании JVC, Apple iPod или проигрывателя
D. компании JVC установите для настройки внешнего входа
значение “CHANGER” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на
стр. 16).

• Для использования других внешних устройств через KS-U57

или KS-U58 установите для настройки внешнего входа
значение “EXT IN” (см. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на
стр. 16).

• Для використання пристрою зміни CD-дисків від JVC, Apple

iPod, або JVC D. player, у налаштуваннях зовнішнього входу
встановіть “CHANGER” (пристрій зміни CD-дисків)—(див.
стор. 16 “ІНСТРУКЦІЇ”).

• Для використання інших зовнішніх компонентів через

KS-U57 або KS-U58, у налаштуваннях зовнішнього входу
встановити “EXT IN” (зовнішній вхід)—(див. стор. 16
“ІНСТРУКЦІЇ”).

Install3-4_KD-G537[EE]f.indd 4

Install3-4_KD-G537[EE]f.indd 4

12/19/06 10:08:46 AM

12/19/06 10:08:46 AM

 Connecting the external amplifier ...

Комментарии

Страницы и текст этой инструкции

Инструкция автомагнитолы JVC KD-G537


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Информация отображена на картинке


Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для автомагнитолы JVC KD-G537.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с автомагнитолы JVC KD-G537.

Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя автомагнитолы JVC KD-G537 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:

• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя автомагнитолы JVC KD-G537 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».

• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция автомагнитолы JVC KD-G537 на свой компьютер и сохранить его в файлах.

Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство автомагнитолы JVC KD-G537, можно выбрать только нужные страницы инструкции.

  • Страница 1 из 87

    ENGLISH CD RECEIVER РУCCKИЙ РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ УКРАЇНА KD-G537 В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,

  • Страница 2 из 87

    ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.

  • Страница 3 из 87

    : External CD changer operations. : Indicator displayed for the corresponding operation. CONTENTS Control panel ……………………………. 4 Remote controller — RM-RK50 …………. 5 Getting started ………………………….. 6 ENGLISH The following marks are used to indicate… :

  • Страница 4 из 87

    ENGLISH Control panel Parts identification Display window 1 SRC (source) button 2 B BAND button 3 (standby/on attenuator) button / 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i Control dial SEL (select) button Display window 5 (up) / ∞ (down) buttons T/P (traffic programme/programme type) button Remote sensor DO

  • Страница 5 из 87

    Remote controller — RM-RK50 ENGLISH Main elements and features Installing the lithium coin battery (CR2025) 1 Aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. 2 Warning: • Do not install any battery other than CR2025 or its equivalent;

  • Страница 6 из 87

    ENGLISH 6 2 R (reverse) / F (forward) 3 buttons • Searches for stations (or DAB services) if pressed briefly. • Searches for DAB ensembles if pressed and held. • Fast-forwards or reverses the track if pressed and held. • Changes the tracks if pressed briefly. • While listening to an iPod or a D.

  • Страница 7 из 87

    Finish the procedure. To check the current clock time while the power is turned off 2 Select a desired station frequency. When an FM stereo broadcast is hard to receive Clock time is shown on the display for about 5 seconds. See also page 15. ENGLISH 3 Lights up when monaural mode is activated.

  • Страница 8 из 87

    ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 FM RDS operations What you can do with RDS RDS (Radio Data System) allows FM stations to send an additional signal along with their regular programme signals. 2 By receiving the RDS data, this unit

  • Страница 9 из 87

    Start searching for your favorite programme. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station is tuned in. Storing your favorite programme types You can store six favorite programme types. Using the standby receptions TA Standby Reception TA

  • Страница 10 из 87

    ENGLISH To deactivate the PTY Standby Reception, select “OFF” for the PTY code (see page 15). The PTY indicator goes off. Tracing the same programme— Network-Tracking Reception When driving in an area where FM reception is not sufficient enough, this unit automatically tunes in to another FM RDS

  • Страница 11 из 87

    To fast-forward or reverse the track All discs in the magazine will be played repeatedly until you change the source. • Ejecting the magazine will also stop playback. To go to the next or previous tracks ~ Ÿ * If you have changed the external input setting to “EXT IN” (see page 16), you cannot

  • Страница 12 из 87

    ENGLISH Other main functions Changing the display information Skipping tracks quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer While playing an audio CD or a CD Text • For MP3 or WMA discs, you can skip tracks within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing a track

  • Страница 13 из 87

    You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Sound adjustments You can select a preset sound mode suitable to the music genre (iEQ: intelligent equalizer). 1 Select your desired playback mode. ENGLISH Selecting the playback modes 2 7 Repeat play Mode Plays repeatedly TRK RPT

  • Страница 14 из 87

    ENGLISH Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. General settings — PSM You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 1 2 2 Select a PSM item. 3 Adjust the PSM item selected. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust other PSM

  • Страница 15 из 87

    Item ( : Initial) Setting, [reference page] DEMO Display demonstration • DEMO ON : Display demonstration will be activated automatically if no operation is done for about 20 seconds, [6]. : Cancels. CLK DISP*1 Clock display • ON • DEMO OFF • OFF CLOCK H Hour adjustment 0 – 23 (1 – 12) : Clock

  • Страница 16 из 87

    ENGLISH Indications Item ( : Initial) Setting, [reference page] DAB AF*4 Alternative frequency reception • AF ON : Traces the programme among DAB services and FM RDS stations, [10, 18]. : Cancels. DAB VOL*4 DAB volume adjustment VOL –12 — VOL +12 : [Initial: VOL 00]; You can adjust the volume level

  • Страница 17 из 87

    Item ( : Initial) Setting, [reference page] IF BAND Intermediate frequency band • AUTO : Increases the tuner selectivity to reduce interference noises between close stations. (Stereo effect may be lost.) : Subject to interference noises from adjacent stations, but sound quality will not be degraded

  • Страница 18 из 87

    ENGLISH To tune in to an ensemble manually Start searching for an ensemble, as in step ! on page 17… 1 2 Select a desired ensemble frequency. Storing DAB services in memory You can preset six DAB services (primary) for each band. 1 Select a service you want (see steps ~ to ⁄ on page 17). 2 Select

  • Страница 19 из 87

    This unit is ready for operating an Apple iPod or a JVC D. player from the control panel. Before operating your iPod or D. player: Connect either one of the following (separately purchased) to the CD changer jack on the rear of this unit. • Interface adapter for iPod—KS-PD100 for controlling an

  • Страница 20 из 87

    ENGLISH Selecting a track from the menu 1 1 Enter the main menu. Now the 5/∞/ 4 /¢ as the menu selecting buttons*. buttons work * The menu selecting mode will be canceled: – If no operations are done for about 5 seconds. – When you confirm the selection of a track. 2 Select the desired menu. For

  • Страница 21 из 87

    You can connect an external component to… • CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied) for any other components (except iPod and D. player). • AUX (auxiliary) input jack on the control panel. For connection, see

  • Страница 22 из 87

    ENGLISH Maintenance How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. To keep discs clean A dirty disc may

  • Страница 23 из 87

    Basic operations Turning on the power • By pressing SRC on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. • When Alternative Frequency Reception is activated (with AF selected), Network-Tracking Reception is also activated automatically. On the other hand,

  • Страница 24 из 87

    ENGLISH – CD-R/CD-RW on which the files are written with “Packet Write” method. – There are improper recording conditions (missing data, etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.). • CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of

  • Страница 25 из 87

    • “AUTO” setting for “DIMMER” may not work correctly on some vehicles, particularly on those having a control dial for dimming. In this case, change “DIMMER” setting to any other than “AUTO.” • If you change the “AMP GAIN” setting from “HIGH PWR” to “LOW PWR” while the volume level is set higher

  • Страница 26 из 87

    What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms MP3/WMA playback Disc playback FM/AM General ENGLISH Troubleshooting Remedies/Causes • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check

  • Страница 27 из 87

    Remedies/Causes CD changer MP3/WMA playback • Tracks do not play back in the order you have Playback order is determined when the files are recorded. intended them to play. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how the tracks are recorded on the

  • Страница 28 из 87

    iPod/D. player playback ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • Playback stops. The headphones are disconnected during playback. Restart the playback operation using the control panel (see page 19). • No sound can be heard when connecting an iPod nano. • Disconnect the headphones from the iPod nano. •

  • Страница 29 из 87

    AUDIO AMPLIFIER SECTION CD PLAYER SECTION Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front/Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Bass:

  • Страница 30 из 87

    Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. РУCCKИЙ ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2.

  • Страница 31 из 87

    : Операции с внешним устройством автоматической смены компактдисков. : Индикатор, отображаемый при соответствующем действии. Отсоединение панели управления CОДЕРЖАНИЕ Панель управления ………………….. 4 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 ………………………………. 5 Начало

  • Страница 32 из 87

    Панель управления Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 Кнопка SRC (источника) 2 Кнопка B BAND (резервный/работающий 3 Кнопка аттенюатор) / Диcк упрaвлeния 4 Кнопка SEL (выбор) 5 Окно дисплея 6 Кнопки 5 (вверх) / ∞ (вниз) 7 Кнопка T/P (программа движения транспорта/тип программы) 8

  • Страница 33 из 87

    Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Основные элементы и функции РУCCKИЙ Установка литиевой батареитаблетки (CR2025) Направьте пульт дистанционного управления непосредственно на телеметрический датчик приемника. Убедитесь в том, что между ними нет никаких препятствий. Предупреждение: • Не

  • Страница 34 из 87

    РУCCKИЙ 6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3 • Поиск радиостанций (или служб DAB) при кратковременном нажатии. • При нажатии и удержании выполняется поиск блоков трансляции DAB (цифрового радиовещания). • Быстрая перемотка дорожки вперед или назад при нажатии и удерживании нажатыми. • Смена дорожек

  • Страница 35 из 87

    Завершите процедуру. Просмотр текущего времени на часах при выключенном питании 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM Появляются часы примерно на 5 секунд. См. также стр. 15. Операции с радиоприемником Загорается при включении

  • Страница 36 из 87

    Программирование вручную РУCCKИЙ Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92,5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. Операции с FM RDS Что можно делать с помощью RDS 1 Система RDS (Radio Data System) позволяет FMрадиостанциям отправлять дополнительный сигнал вместе с

  • Страница 37 из 87

    ! Запустите поиск любимой программы. Использование функции резервного приема Сохранение любимых программ Можно сохранить шесть типов любимых программ. Для программирования типов программ используйте нумерованные кнопки (1 – 6): 1 Выберите код PTY (см. действия ~ – ! на стр. 8 и 9). 2 Выберите

  • Страница 38 из 87

    РУCCKИЙ Для отключения резервного приема PTY выберите “OFF” для кода PTY (см. стр. 15). Индикатор PTY гаснет. • Настройка устройства на другую радиостанцию с помощью поиска программы занимает некоторое время. • См. также стр. 15. Отслеживание той же программы (сеть-отслеживающий прием) Просмотр

  • Страница 39 из 87

    Все диски в загрузочном механизме будут воспроизводиться последовательно, пока не произойдет смена источника. • Воспроизведение также будет остановлено при извлечении загрузочного механизма. Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Переход к следующим или предыдущим дорожкам ~ * Если настройка

  • Страница 40 из 87

    Другие основные функции Быстрый пропуск дорожек во время воспроизведения РУCCKИЙ Доступно только на устройстве автоматической-смены компакт-дисков JVC, совместимом с MP3 • Для дисков MP3 или WMA можно пропускать дорожки в пределах одной папки. Пример: Выбор дорожки 32 при воспроизведении дорожки,

  • Страница 41 из 87

    Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 Настройки звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру (iEQ: программируемый эквалайзер). 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. РУCCKИЙ 1 2

  • Страница 42 из 87

    Настройка звучания Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. РУCCKИЙ 1 2 Общие настройки— PSM Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 2 Выберите параметр PSM. 3 Настройте выбранный параметр PSM. 4 Повторите

  • Страница 43 из 87

    Элемент ( : По умолчанию) Настройки, [страница для справки] DEMO Демонстрация функций дисплея • DEMO ON : Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея, [6]. : Отмена. CLK DISP*1 Отображение часов • ON • DEMO OFF • OFF : Время постоянно отображается на

  • Страница 44 из 87

    РУCCKИЙ Индикация Элемент ( : По умолчанию) Настройки, [страница для справки] DAB AF*4 Поиск альтернативной частоты • AF ON : Oтслеживание программы среди служб DAB и радиостанций FM RDS, [10, 18]. : Отмена. DAB VOL*4 Настройка громкости DAB VOL –12 — VOL +12 : [По умолчанию: VOL 00]; Можно

  • Страница 45 из 87

    Элемент ( : По умолчанию) Настройки, [страница для справки] IF BAND Полоса промежуточных частот • AUTO : Повышение избирательности тюнера для устранения интерференционных помех от близлежащих радиостанций. (Сопровождается потерей стереоэффекта). : Могут возникать интерференционные помехи от

  • Страница 46 из 87

    Настройка на блок трансляции вручную Запустите поиск блока трансляции, как описано в действии ! на стр. 17… 1 2 Выберите частоты требуемых блоков РУCCKИЙ трансляции. Сохранение служб DAB в памяти Для каждого диапазона частот можно запрограммировать шесть служб DAB (основные службы). 1 Выберите

  • Страница 47 из 87

    Это устройство готово для работы с проигрывателем Apple iPod или проигрывателя JVC D. с панели управления. Перед использованием проигрывателя iPod или D.: Подключите одно из следующего (приобретаются отдельно) к разъему устройства автоматической смены компакт-дисков, расположенному на задней панели

  • Страница 48 из 87

    Выбор дорожки из меню РУCCKИЙ 1 Перейдите главное меню. 1 Теперь кнопки 5/∞/ 4 /¢ функционируют как кнопки выбора меню*. 2 * Режим выбора меню будет отменен: – если в течение 5 секунд не будет выполнена ни одна операция; – при подтверждении выбора дорожки. 2 Выберите необходимое меню. Для iPod:

  • Страница 49 из 87

    • Разъему устройства автоматической смены компакт-дисков на задней панели с использованием KS-U57 или KS-U58 Если надпись “EXT IN” не появляется, см. стр. 16 и выберите вход для внешнего устройства (“EXT IN”). Можно подключить внешнее устройство к… • Разъему устройства автоматической смены

  • Страница 50 из 87

    Обслуживание РУCCKИЙ Очистка разъемов При частом отсоединении разъемы загрязняются. Чтобы снизить уровень загрязнения, периодически проводите очистку разъемов с помощью ватных валиков или ткани, смоченных спиртом, соблюдая при этом меры предосторожности во избежание повреждения разъемов. Хранение

  • Страница 51 из 87

    • Для включения питания приемника также можно использовать кнопку SRC. Если источник готов, воспроизведение также начинается. Операции с дисками Выключение питания Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc • Если питание отключается во время прослушивания дорожки, при последующем

  • Страница 52 из 87

    РУCCKИЙ – При записи файлов на компакт-диск однократной или многократной записи использовался метод пакетной записи; – Некорректное состояние записи (отсутствие данных и т.д.) или носителя (пятна, царапины, деформация и т.д.). • Для считывания дисков многократной записи может потребоваться больше

  • Страница 53 из 87

    • Настройка “AUTO” для функции “DIMMER” может работать некорректно в некоторых автомобилях, в частности, в тех, которые оснащены диском управления затемнением. В этом случае измените значение настройки “DIMMER” на любое другое, отличное от “AUTO”. • Если для элемента “AMP GAIN” настройка “HIGH PWR”

  • Страница 54 из 87

    Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Общие сведения Воспроизведение диска FM/AM РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный

  • Страница 55 из 87

    устройство автоматической смены компакт-дисков Способы устранения/Причины • Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного. Порядок воспроизведения определяется при записи файлов. • Время от начала воспроизведения неправильное. Это иногда происходит во время воспроизведения. Причиной

  • Страница 56 из 87

    Воспроизведение на проигрывателе iPod/ D. РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Воспроизведение останавливается. Наушники отключаются в процессе воспроизведения. Перезапустите операцию воспроизведения с помощью панели управления (см. стр. 19). • Звук не слышен при подключении с iPod nano. •

  • Страница 57 из 87

    Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Радиоприемник в диапазоне CB Максимальная выходная мощность: Передние/Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние/Задние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического

  • Страница 58 из 87

    Дякуємо за придбання продукції JVC. Перед роботою уважно ознайомтеся з усіма інструкціями; досягти найкращої роботи пристрою можна тільки добре розуміючи їх. ВАЖЛИВО ДЛЯ ЛАЗЕРНИХ ПРИСТРОЇВ УКРАЇНА 1. ЛАЗЕРНИЙ ПРИСТРІЙ КЛАСУ 1 2. УВАГА: Не відкривайте верхню кришку. В пристрої немає частин, які міг

  • Страница 59 из 87

    Наступні примітки використано для вказівки… : Функції вмонтованого програвача компакт-дисків. : Функції зовнішнього пристрою для заміни компакт-дисків. : Індикатор, що показується для відповідної операції. ЗМІСТ Панель керування…………………….. 4 Дистанційний блок керування —RM-RK50

  • Страница 60 из 87

    Панель керування Визначення частин УКРАЇНА Вікно дисплея 1 Кнопка SRC (джерело) 2 Кнопка B BAND (діапазон) 3 Кнопка (очікування – на аттенюаторі) 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u i o ; / Ручка керування Кнопка SEL (вибір) Вікно дисплея Кнопки 5 (вгору) / ∞ (вниз) Кнопка T/P (програма руху та вид

  • Страница 61 из 87

    Дистанційний блок керування — RM-RK50 Головні елементи й функції 1 Кнопка Націльте дистанційний блок керування прямо на дистанційний датчик пристрою. Між ними не повинно бути перешкод. 2 Обережно: • Дозволяється встановлювати тільки батареї CR2025 або їхній еквівалент; у іншому разі можливий вибух.

  • Страница 62 из 87

    УКРАЇНА 6 Кнопки 2 R (назад) / F (вперед) 3 • При короткочасному натисненні — пошук станцій (або сервісів DAB — цифрового радіомовлення). • Якщо натиснути та утримувати система починає пошук блоків радіостанцій для DAB (цифрового радіомовлення). • При натисканні та утриманні – швидкий перехід

  • Страница 63 из 87

    3 Кінець процедури. Для перевірки поточного часу при вимкненому живленні 2 Оберіть частоту бажаної станції. Коли прийом радіостанції FM-стерео утруднений Показ часу на табло триває біля 5 секунд. Див. також стор. 15. Загорається коли активний режим “моно”. ~ Прийом покращується, але стереоефект

  • Страница 64 из 87

    Ручне занесення у пам’ять Напр.: FM-станції на частоті 92,5 МГц у ділянку пам’яті під номером 4 для діапазону FM1. 1 УКРАЇНА Що можна робити з RDS Система передачі радіоданих (RDS) дозволяє FM-станціям посилати додатковий сигнал поряд з їхніми звичайними програмними сигналами. 2 3 Номер кнопки буде

  • Страница 65 из 87

    Почніть пошук вашої улюбленої програми. Якщо буде знайдена станція, що транслює програму з тим самим PTY-кодом, що обраний вами, відбудеться налаштування на цю станцію. Занесення у пам’ять улюблених типів програм Ви можете занести в пам’ять шість улюблених типів програм. Занесення типів програм на

  • Страница 66 из 87

    Щоби відключити режим прийому вибраних програм у режимі очікування, виберіть “OFF” (відключити) для коду PTY (див. стор.15). Індикатор PTY погасне. УКРАЇНА Відстеження однієї програми — Прийом з мережним відстеженням При перетинанні місцевості, де FM-прийом недостатньо якісний, система автоматично

  • Страница 67 из 87

    Треки на усіх дисках, що знаходяться у магазині програвача будуть повторюватись доки ви не зміните джерело відтворення. • Витягши магазин з дисками з програвача, ви також зупините відтворення. ~ Ÿ * Якщо ви змінили налаштування для зовнішнього вхідного сигналу на “EXT IN” (див. стор. 16), обрати

  • Страница 68 из 87

    Інші основні функції Швидкий пропуск звукових доріжок під час відтворення УКРАЇНА Можливо тільки при використанні -пристрою зміни CD-дисків виробництва компанії JVC, що є сумісним із форматом MP3 • Для дисків форматів MP3 або WMA, ви можете пропускати звукові доріжки, що знаходяться у одній папці.

  • Страница 69 из 87

    Вибір режимів програвання Водночас можна користуватися тільки одним з наступних режимів програвання: 1 Регулювання звуку Можна вибрати запрограмований режим звучання, який краще підходить до музичного жанру (iEQ: мікропроцесорний еквалайзер). 1 Виберіть бажаний режим програвання. 7 Repeat play 2

  • Страница 70 из 87

    Налаштування звуку УКРАЇНА Ви можете налаштувати звукові характеристики якнайліпше за вашим сприйняттям. Загальні параметри— PSM 1 Можна змінювати режими PSM (режим преференційних налаштувань), що наведені у наступній таблиці: 2 1 2 Виберіть режим PSM. 3 Налаштуйте вибраний режим PSM. FAD*2

  • Страница 71 из 87

    Індикація Режим ( : Первісна) Налаштування, [посилання на сторінку] DEMO Демонстрація функцій дисплею CLK DISP*1 Показ часу • DEMO ON 0 – 23 (1 – 12) 00 – 59 [первісне: 00 (0:00)], [6]. • 24H • 12H : Щодо встановлення див. також стор. 6. CLK ADJ*2 Налаштування годинника AF-REG*2 Прийом на

  • Страница 72 из 87

    УКРАЇНА Індикація Режим ( : Первісна) DAB AF*4 Прийом інших частот DAB VOL*4 Налаштування гучності DAB • AF ON Налаштування, [посилання на сторінку] : Виконує простеження програм між блоками станцій DAB та станціями FM RDS, [10, 18]. • AF OFF : Відміняє. VOL –12 — VOL +12 : [первісне: VOL 00]; Ви

  • Страница 73 из 87

    IF BAND Селективність по проміжній частоті Режим ( : Первісна) • AUTO • WIDE Налаштування, [посилання на сторінку] : Підвищує селективність тюнеру для зменшення шумових перешкод між близькими станціями. (Стереоефект може бути втрачений). : Залежить від шумових перешкод, які надходять від суміжних

  • Страница 74 из 87

    Для того, щоб вручну налаштувати необхідний блок радіостанцій Почніть пошук блоку радіостанцій, як вказано в описі кроку ! на сторінці 17… 1 УКРАЇНА 2 Введіть частоту бажаного блоку станцій. Зберігання сервісів DAB у пам’яті системи. Ви можете занести в пам’ять шість сервісів (первинних) у

  • Страница 75 из 87

    Apple iPod або JVC D. програвач можуть бути приєднані до цього пристрою через панель керування. Перед користуванням вашим iPod або D. програвачем: Приєднайте один з даних пристроїв (який було придбано окремо) до гнізда пристрою зміни CDдисків на тильному боці цього пристрою. • Інтерфейсний адаптер

  • Страница 76 из 87

    Обирання треку з меню 1 Вибір режимів програвання 1 Увійдіть у головне меню. Тепер кнопками 5/∞/ 4 /¢ можете вибирати опції меню*. ви УКРАЇНА * Режим обирання опцій меню буде скасовано: – Якщо з боку користувача не буде ніяких дій впродовж 5 секунд. – Після підтвердження вибору треку. 2 Оберіть

  • Страница 77 из 87

    Ви можете приєднати зовнішній пристрій до… • Гніздо на тильній стінці пристрою зміни CD-дисків, призначене для адаптеру для підключення радіотрансляційної лінії—KS-U57 (не входить до комплекту постачання) або адаптеру для підключення зовнішнього вхідного сигналу—KS-U58 (не входить до комплекту

  • Страница 78 из 87

    Обслуговування Як чистити з’єднувачі Часте від’єднання з’єднувачів погіршує їх стан. Для виключення цієї можливості протирайте з’єднувачі періодично з обережністю бавовняним тампоном або тканиною, змоченою у спирті, аби їх не пошкодити. Чищення дисків Забруднений диск може програватись некоректно.

  • Страница 79 из 87

    Основні функції Включення живлення • Живлення можна також включити натиском на кнопку SRC в системі. Якщо джерело програвання готове, також почнеться й його програвання. Відключення живлення • Якщо відключити живлення під час прослуховування доріжки, то після наступного включення живлення

  • Страница 80 из 87

    УКРАЇНА – Диски CD-R/CD-RW, на які записані файли методом пакетного запису “Packet Write”. – Неналежні умови запису (відсутність даних, і т. ін.) або стан носія (заплямований, подертий, погнутий і т. ін.) • Диски CD-RW можуть потребувати більше часу на зчитування, оскільки відбивна здатність

  • Страница 81 из 87

    • Налаштування “AUTO” для функції “DIMMER” (зменшення яскравості) може не працювати належним чином на деяких транспортних засобах, зокрема на тих, які мають регулятор для зменшення яскравості. У такому разі змініть налаштування функції “DIMMER” (зменшення яскравості) на будь-яке за виключенням

  • Страница 82 из 87

    Пошук та усунення несправностей Те, що здається проблемою, не завжди виявляється серйозним. Перш ніж телефонувати до сервісного центру, перевірте наступне: Загальна інформація FM/AM Програвання MP3/WMA Програвання диску УКРАЇНА Симптоми Засоби виправлення/Причини • З колонок не чути звук. •

  • Страница 83 из 87

    Відтворення за допомогою програвача iPod/D. Порядок програвання визначається під час запису файлів. • Минулий час показується невірно. Це іноді відбувається під час програвання. Це залежить від того, як доріжки записуються на диск. • На дисплеї по черзі з’являються написи “PLEASE” та “EJECT” (“будь

  • Страница 84 из 87

    Відтворення за допомогою програвача iPod/D. УКРАЇНА Симптоми Засоби виправлення/Причини • Зупиняється відтворення треку. Навушники відключено під час відтворення треку. Повторіть відтворення треу з початку, використовуючи панель керування (дивіться сторінку 19). • Під час приєднання iPod немає

  • Страница 85 из 87

    Характеристики АУДІО ПІДСИЛЮВАЧ Середньохвильовий тюнер Максимальна вихідна потужність: Передня/задня 50 Вт на канал колонка: Тривала вихідна потужність (ефективна): Передня/задня 19 Вт на канал на 4 Ом, від колонка: 40 Гц до 20 000 Гц при не більш ніж 0,8% загальних нелінійних викривлень. Імпеданс

  • Страница 86 из 87

    Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу Маєте ПРОБЛЕМУ з функціонуванням?

  • Страница 87 из 87
  • ENGLISHРУCCKИЙУКРАЇНА

    CD RECEIVER

    РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ
    ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ

    KD-G537

    For installation and connections, refer to the separate manual.Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.

    INSTRUCTIONS

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИІНСТРУКЦІЇGET0420-001A

    [EE]

    For canceling the display demonstration, see page 6. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 6. Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 6.

    В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потре бителей” срок службы (годности) данного

    товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред

    его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня производства. Этот срок является временем,

    в течение которого потребитель данного товара может безопасно им пользоваться при условии соблюдения

    ин струк ции по эксплуатации данного товара, проводя необходимое обслуживание, включающее замену расходных

    материалов и/или соответствующее ремонтное обеспечение в специализированном сервисном центре.

    Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляе мые вместе с ним, могут храниться в

    течение двух (2) лет со дня его производства.

    Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных космети ческих материалов, упомянутых

    в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в частности, гарантийного

    свидетельства JVC, которое он может получить в соответствии с законом о правах потребителя или других законов,

    связанных с ним.

    Cover_KD-G537[EE]1.indd 1Cover_KD-G537[EE]1.indd 1 11/13/06 12:15:36 PM11/13/06 12:15:36 PM

    Настройка звучания

    Общие настройки—

    Можно выбрать режим звучания, соответствующий

    PSM

    музыкальному жанру.

    Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый

    1

    режим настройки), которые перечислены в таблице

    ниже.

    2

    1

    РУCCKИЙ

    2 Выберите параметр PSM.

    Индикатор, [Диапазон]

    1

    BAS*

    (низкие частоты), [от –06 до +06]

    Настройте низкие частоты.

    3 Настройте выбранный параметр PSM.

    1

    MID*

    (Средний диапазон частот), [от –06 до +06]

    Настройте уровень звука для средних частот.

    1

    TRE*

    (верхние частоты), [от –06 до +06]

    Настройте верхние частоты.

    2

    FAD*

    (микшер), [от R06 до F06]

    4 Повторите действия 2 и 3 для настройки

    Настройка баланса передних и задних динамиков.

    других параметров PSM, если необходимо.

    BAL (баланс), [от L06 до R06]

    Настройка баланса левых и правых динамиков.

    5 Завершите процедуру.

    1

    S.BS*

    (супербас), [S.BS ON или S.BS OFF], [01 до

    3

    05, по умолчанию: 03]*

    Обеспечение полноты и богатства звучания низких

    частот независимо от уровня громкости.

    4

    VOL (громкость), [от 00 до 30 или 50*

    ]

    Настройте громкость.

    1

    *

    При настройке верхних, средний диапазон

    частот, нижних частот или супербаса

    выполненная настройка сохраняется для

    текущего выбранного режима звучания (iEQ),

    включая режим “USER”.

    2

    *

    При использовании системы с двумя

    динамиками установите для уровня баланса

    значение “00”.

    3

    *

    Настройка диапазона для супербаса возможна

    только в том случае, когда установлен

    параметр “S.BS ON”.

    4

    *

    В зависимости от настройки регулятора

    усиления. (Подробнее см. на стр. 16).

    14

    RU1421KDG537[EE]f.indd 14RU14-21KD-G537[EE]f.indd 14 28/11/06 3:28:40 pm28/11/06 3:28:40 pm

    Индикация Элемент

    Настройки, [страница для справки]

    ( : По умолчанию)

    DEMO

    DEMO ON

    : Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций,

    Демонстрация

    начнется демонстрация функций дисплея, [6].

    функций дисплея

    DEMO OFF

    : Отмена.

    1

    CLK DISP*

    ON

    : Время постоянно отображается на дисплее, даже когда

    Отображение часов

    питание выключено.

    OFF

    : Отмена; Если устройство выключено, при нажатии “D

    DISP” время отображается примерно в течение 5 секунд,

    [7].

    РУCCKИЙ

    CLOCK H

    0 – 23 (1 – 12) [По умолчанию: 0 (0:00)], [6].

    Настройка часа

    CLOCK M

    00 – 59 [По умолчанию: 00 (0:00)], [6].

    Настройка минуты

    24H/12H

    24H

    : Описание настройки см. на стр. 6.

    Формат отображения

    12H

    времени

    2

    CLK ADJ*

    AUTO

    : Встроенные часы автоматически настраиваются с

    Настройка часов

    помощью данных CT (время на часах) в сигнале RDS.

    OFF

    : Отмена.

    2

    AF-REG*

    AF

    : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство

    Прием на

    переключается на другую радиостанцию (программа

    альтернативных

    может отличаться от принимаемой в данный момент

    частотах/прием

    программы), [10, 18].

    региональных

    Загорается индикатор AF.

    передач

    AF REG

    : Если принимаемые сигналы ослабевают, устройство

    переключается на другую радиостанцию, передающую в

    эфир ту же программу.

    Загораются индикаторы AF и REG.

    : Отмена (нельзя выбрать, если для “DAB AF” установлено

    OFF

    значение “AF ON”).

    2

    PTY-STBY*

    OFF, кодов PTY : Включение функции резервного приема PTY с помощью

    Резервный PTY

    одного из кодов PTY, [9].

    2

    TA VOL*

    VOL 00 –

    [По умолчанию: VOL 15]

    3

    Громкость передачи

    VOL 30 или 50*

    сообщений о

    движении на дорогах

    2

    P-SEARCH*

    ON

    : Активация поиска программы, [10].

    Поиск программ

    OFF

    : Отмена.

    1

    *

    Если подача питания не прекращается при выключении зажигания автомобиля, рекомендуется выбрать

    “OFF” для сохранения заряда аккумулятора автомобиля.

    2

    *

    Только для радиостанций FM RDS.

    3

    *

    Зависит от использования регулятора усиления.

    Продолжение не следующей странице

    15

    RU1421KDG537[EE]f.indd 15RU14-21KD-G537[EE]f.indd 15 28/11/06 3:28:43 pm28/11/06 3:28:43 pm

    Индикация Элемент

    Настройки, [страница для справки]

    ( : По умолчанию)

    4

    DAB AF*

    AF ON

    : Oтслеживание программы среди служб DAB и

    Поиск

    радиостанций FM RDS, [10, 18].

    альтернативной

    AF OFF

    : Отмена.

    частоты

    4

    DAB VOL*

    VOL –12 — VOL +12 : [По умолчанию: VOL 00]; Можно настроить уровень

    Настройка

    громкости тюнера DAB в соответствии с уровнем звучания

    громкости DAB

    FM-радиостанции и сохранить это в памяти.

    DIMMER

    AUTO

    : Затемнение дисплея при включении фар.

    РУCCKИЙ

    Затемнение

    ON

    : Включение затемнения.

    OFF

    : Отмена.

    TEL

    MUTING 1/

    : Выбор любого из параметров, который обеспечивает

    Отключение звука

    MUTING 2

    отключение звука при использовании сотового телефона.

    телефона

    OFF

    : Отмена.

    5

    SCROLL*

    ONCE

    : Однократная прокрутка информации дорожки.

    Прокрутка

    AUTO

    : Повторная прокрутка (через 5-секундные интервалы).

    OFF

    : Отмена.

    При нажатии кнопки D DISP в течение более одной секунды

    происходит включение функции прокрутки информации на

    дисплее независимо от имеющейся настройки.

    6

    EXT IN*

    CHANGER

    : Использование устройства автоматической смены

    Ввод внешних

    компакт-дисков JVC, [11], проигрывателя Apple iPod/JVC D.,

    сигналов

    [19].

    EXT IN

    : Использование любого внешнего устройства, [21].

    AUX ADJ

    A.ADJ 00 — A.ADJ 05 : Настройка уровня дополнительного входного сигнала

    Настройка уровня

    во избежание неожиданного увеличения уровня

    дополнительного

    выходного сигнала при переходес внешнего устройства,

    входного сигнала

    подключенного к входному разъему AUX на панели

    управления, на другой источник.

    TAG DISP

    TAG ON

    : Отображение информации о тегах во время

    Отображение

    воспроизведения дорожек MP3 или WMA, [12].

    тегов

    TAG OFF

    : Отмена.

    AMP GAIN

    LOW PWR

    : VOL 00 – VOL 30 (Выберите значение из этого интервала,

    Регулятор

    если максимальная мощность динамика меньше 50 Вт, что

    усиления

    позволит предотвратить его выход из строя).

    HIGH PWR

    : VOL 00 – VOL 50

    4

    *

    Отображается только при подключении тюнера DAB.

    5

    *

    Некоторые буквы или символы не будут отображаться правильно (или не будут отображаться) на

    дисплее.

    6

    *

    Не требуется для тюнера DAB компании JVC. Отображается только при выборе одного из следующих

    источников—FM, AM, DAB, CD или AUX IN.

    16

    RU1421KDG537[EE]f.indd 16RU14-21KD-G537[EE]f.indd 16 18/12/06 7:19:22 pm18/12/06 7:19:22 pm

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Весы huawei scale 3 инструкция на русском
  • Афала инструкция по применению цена отзывы аналоги таблетки цена аналоги
  • Лепка из пластилина для детей 9 10 лет пошаговая инструкция
  • Препарат уро ваксом инструкция по применению цена
  • Серная мазь от чесотки инструкция по применению детям