Отмена демонстрации
функций дисплея
Если в течение 20 секунд не будет выполнено
операций, начнется демонстрация функций
дисплея.
[По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 20.
1
2
3
4
Завершите процедуру.
Включение демонстрации функций
дисплея
В действии 3 выше…
8
Настройка часов
1
2
Установите час, минуту и формат
времени—12- или 24-часовой.
1 Выберите «CLOCK HOUR» и
настройте час.
2 Выберите «CLOCK MIN»
(минута), затем установите
минуты.
3
Завершите процедуру.
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция автомагнитолы JVC KW-XC407
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для автомагнитолы JVC KW-XC407.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с автомагнитолы JVC KW-XC407.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя автомагнитолы JVC KW-XC407 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя автомагнитолы JVC KW-XC407 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция автомагнитолы JVC KW-XC407 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство автомагнитолы JVC KW-XC407, можно выбрать только нужные страницы инструкции.
KW-XC407 В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы (годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни, здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7) лет со дня
ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover.
2 2 4 4 Tape operations ………………… 17 Playing a tape ………………………………. 17 KW-XC407……. 5 Parts identification …………………………… 5 Sound adjustments ……………. 18 Selecting preset sound modes (EQ: equalizer)…………………………… 18
ENGLISH How to read this manual The following methods are used to make the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this unit” (see pages 24 – 26). • Button operations are mainly explained with the illustrations as follows: How to use
KW-XC407 Parts identification Display window 1 2 3 4 5 6 7 8 9 p q w e r t y u Loading slot (standby/on attenuator) button DISP (display) button MODE button Cassette compartment Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). AUX (auxiliary)
ENGLISH Remote controller — RM-RK50 Installing the lithium coin battery (CR2025) Main elements and features 1 • When operating, aim the remote controller directly at the remote sensor on the unit. Make sure there is no obstacle in between. 2 Warning: • Do not install any battery other than CR2025
For TAPE/AUX Basic operations ENGLISH Getting started * You cannot select these sources if they are not ready. ! ~ Turn on the power. Ÿ For FM/AM tuner Adjust the volume. Volume level appears. For your favorite station • Stored your favorite station, see page 10 for details. Volume level indicator
ENGLISH Canceling the display demonstrations 1 If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration starts. [Initial: DEMO ON]—see page 20. 1 2 3 4 Finish the procedure. To activate the display demonstration In step 3 above… 8 Setting the clock 2 Set the hour and minute. 1 Select
Listening to the radio 2 Select the desired station frequencies. ENGLISH Radio operations When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 ~ Lights up when monaural mode is activated. Lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal strength. Reception improves, but stereo
ENGLISH 2 Listening to a preset station 1 3 2 Select the preset station (1 – 6) you want. “SSM” flashes, then disappears when automatic presetting is over. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band. or Manual presetting Ex.: Storing FM station
You can assign titles to 30 station frequencies (including both FM and AM). Each station name can be assigned up to 10 characters. However, you cannot assign title to the station frequency stored in the EX button. 1 Tune in to the station you would like to assign a title to. 4 Repeat steps 1 to 3
ENGLISH Disc operations Playing a disc in the unit • When inserting an audio CD or a CD Text disc: Total track number of the inserted disc All tracks will be played repeatedly until you change the source or eject the disc. Total playing time of the inserted disc CD Text: Disc title/performer =
All tracks of the inserted discs in the magazine will be played repeatedly until you change the source or eject the magazine from the CD changer. ENGLISH Playing discs in the CD changer ~ * If you have changed “EXT INPUT” setting to “EXT INPUT” (see page 21), you cannot select the CD changer. See
ENGLISH • When the current disc is an MP3 disc: Folder name*1 Disc information appears automatically (see page 15). Current track Elapsed playing number*2 time*2 To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks To go to the next or previous folders (for MP3 and WMA discs)
Changing the display information Skipping a track quickly during play Only possible on JVC MP3-compatible CD changer ENGLISH Other main functions While playing an audio CD or a CD Text • For MP3 or WMA disc, you can skip a track within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing track 6
ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. Select your desired playback mode. 1 2 Repeat play Mode Plays repeatedly TRACK RPT Ex.: When “TRACK RPT” is selected Random play Ex.: When “DISC RND” is selected Intro scan : The current track. •
Playing a tape Finding the beginning of a tune Multi Music Scan (MMS) allows you to automatically start playback from the beginning of a specified tune. ENGLISH Tape operations Specify the tune you want to locate (how many tunes ahead of or before the current tune) When the beginning of the
ENGLISH Sound adjustments Selecting preset sound modes (EQ: equalizer) Adjusting the sound You can adjust the sound characteristics to your preference. 1 2 You can select a preset sound mode suitable to the music genre. ~ Ÿ FLAT O Hard Rock O R & B O POP O JAZZ O DanceMusic O Country O Reggae O
4 Adjust the selected sound elements while the indication on step 3 is shown. You can adjust the sound modes and store your own adjustments in memory. 1 Indication 2 Select one of the sound mode to Preset values LOW MID HIGH LEVEL –06 (min.) to +06 (max.) FREQ 60Hz 80Hz 100Hz 120Hz WIDTH 1 (min.)
ENGLISH General settings — PSM 3 Adjust the PSM item selected. Basic procedure You can change PSM (Preferred Setting Mode) items listed in the table that follows. 1 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other PSM items if necessary. 2 Select a PSM item. Indications Selectable settings, [reference
Selectable settings, [reference page] DIMMER Dimmer AUTO ON OFF : [Initial]; Dims the display when you turn on the headlights. : Activates dimmer. : Cancels. CONTRAST Display contrast 1 – 10 TEL Telephone muting MUTING1/MUTING2: Select either one which mutes the sounds while using the cellular
ENGLISH External component operations This unit is ready for any Apple iPod® or JVC D. player control interface. • For details, refer also to the manual supplied with the interface adapter for iPod®—KS-PD100 or D. player— KS-PD500. ~ For selecting the external component connected to…. • AUX input
Handling discs Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the CD player in the following cases: • After starting the heater in the car. • If it becomes very humid inside the car. Should this occur, the CD player may malfunction. In this case, eject the disc and leave the unit
ENGLISH More about this unit Basic operations Disc operations Turning on the power Caution for DualDisc playback • By pressing the source buttons on the unit, you can also turn on the power. If the source is ready, playback also starts. • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the
Playing an MP3/WMA disc • This unit can play back MP3/WMA files with the extension code <.mp3> or <.wma> (regardless of the letter case—upper/lower). • This unit can show the names of albums, artists (performer), and ID3 Tag (Version 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, or 2.4) for MP3 files and for WMA files. •
ENGLISH Changing the source • If you change the source, playback also stops (without ejecting the disc). Next time you select “CD” or “CD-CH” for the playback source, disc play starts from where it has been stopped previously. Ejecting a disc • If the ejected disc is not removed within 15 seconds,
What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. FM/AM General Symptoms • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset the
MP3/WMA playback CD changer Tape playback ENGLISH Symptoms Remedies/Causes • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. Playback order is determined when the files are recorded. • Elapsed playing time is not correct. This sometimes occurs during play. This is caused by how
AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 50 W per channel Rear: 50 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8%
РУCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить оптимальную работу этого устройства. ВАЖНО ДЛЯ ЛАЗЕРНОЙ АППАРАТУРЫ 1. ЛАЗЕРНАЯ АППАРАТУРА КЛАССА 1 2.
Содержание 2 2 4 4 Панель управления — KW-XC407 … 5 Расположение кнопок …………………….. 5 Пульт дистанционного управления — RM-RK50 ………….. 6 Основные элементы и функции ……… 6 Начало работы ……………………….. 7 Основные операции ……………………… 7
РУCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы: • Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Дополнительная информация о приемнике” (см. стр. 24 – 26). • Операции, выполняемые с использованием кнопок, в
Панель управления — KW-XC407 Расположение кнопок РУCCKИЙ Окно дисплея 1 Загрузочный отсек (резервный/работающий/ 2 Кнопка аттенюатор) 3 Кнопка DISP (дисплей) 4 Кнопка MODE 5 Кассетоприемник 6 Телеметрический датчик • НE подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечных
Пульт дистанционного управления — RM-RK50 Основные элементы и функции РУCCKИЙ Установка литиевой батареитаблетки (CR2025) • При использовании направляйте пульт дистанционного управления непосредственно на датчик дистанционного управления, расположенный на приемнике. Убедитесь в том, что между ними
Начало работы * Если эти источники не готовы, их невозможно выбрать. ! ~ Включение питания. Ÿ Для тюнера FM/AM Настройка громкости. РУCCKИЙ Для TAPE/AUX Основные операции Отображается уровень громкости. Индикатор уровня громкости ⁄ Настройка необходимого звука. (см. стр. 18 и 19.) Для любимой
РУCCKИЙ Отмена демонстрации функций дисплея Если в течение 20 секунд не будет выполнено операций, начнется демонстрация функций дисплея. [По умолчанию: DEMO ON]—см. стр. 20. 1 2 3 4 Завершите процедуру. Включение демонстрации функций дисплея В действии 3 выше… 8 Настройка часов 1 2 Установите
Операции с радиоприемником 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 РУCCKИЙ Прослушивание радио 2 ~ Загорается при включении монофонического режима. Данный индикатор отображается при приеме стереосигнала FM-передачи достаточной силы.
2 Прослушивание запрограммированной радиостанции 3 РУCCKИЙ 1 На дисплее мигает надпись “SSM”, которая исчезает по завершении автоматического программирования. 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). Осуществляется поиск местных FMрадиостанций с наиболее сильными сигналами и их автоматическое
Можно присвоить названия 30 частотам радиостанций (включая как FM, так и AM). Каждой радиостанции можно присвоить имя длиной до 10 символов. Однако невозможно присвоить название частоте радиостанции, сохраненной на кнопке EX. 1 Настройка на радиостанцию, 4 Повторяйте действия 1 и 3 пока не
Операции с дисками • При установке звукового компакт-диска или CD-текста: Общее количество дорожек вставленного диска Общее время воспроизведения вставленного диска РУCCKИЙ Воспроизведение диска в приемнике Все дорожки будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не произойдет смена
Все дорожки дисков, вставленных в загрузочный механизм, будут воспроизводиться последовательно до тех пор, пока не п роизойдет смена источника или загрузочный механизм не будет извлечен из устройства автоматической смены компакт-дисков. ~ РУCCKИЙ Воспроизведение дисков с помощью устройства
РУCCKИЙ • Если текущий диск имеет формат MP3: Имя папки*1 Информация диска отображается автоматически (см. стр. 15). Время от Номер текущей начала воспроидорожки*2 зведения*2 Быстрая перемотка дорожки вперед или назад Переход к следующим или предыдущим дорожкам Переход к следующим или предыдущим
Быстрый переход на дорожку во время воспроизведения Доступно только на устройстве автоматической смены компакт-дисков JVC, совместимом с MP3 Изменение информации на дисплее При воспроизведении звукового компакт-диска или CD-текста РУCCKИЙ Другие основные функции • Для дисков MP3 или WMA можно
Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. РУCCKИЙ Выберите необходимый режим воспроизведения. 1 Повторное воспроизведение 2 Режим Повторное воспроизведение TRACK RPT Пример: Если выбрано “TRACK RPT” : Текущая дорожка. •
Операции с кассетой Воспроизведение кассеты Поиск начала мелодии Укажите мелодию, к которой необходимо перейти (на сколько мелодий вперед или назад относительно текущей мелодии) Воспроизведение начинается автоматически. Когда одна сторона кассеты подходит к концу во время воспроизведения,
Настройки звучания Выбор запрограммированных режимов звучания (EQ: эквалайзер) Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. РУCCKИЙ 1 2 Можно выбрать режим звучания, соответствующий музыкальному жанру. ~ Ÿ FLAT O Hard Rock O R & B O POP O JAZZ O DanceMusic O Country O Reggae O
4 Настройте выбранные элементы звучания, когда отображается индикация действия 3. Можно настроить режимы звучания и сохранить свои настройки в памяти. 1 Индикатор 2 Выберите один из режимов LEVEL –06 (мин.) до +06 (макс.) FREQ 60Hz 80Hz 100Hz 120Hz WIDTH От 1 (мин.) до 4 (макс.) звучания для
Общие настройки — PSM 3 Настройте выбранный параметр Стандартная процедура PSM. РУCCKИЙ Можно изменять параметры PSM (предпочитаемый режим настройки), которые перечислены в таблице ниже. 1 4 Повторите действия 2 и 3 для настройки других параметров PSM, если необходимо. 2 Выберите параметр PSM. 5
Индикация Выбираемые настройки, [страница для справки] DIMMER Зaтeмнeниe AUTO CONTRAST Контрастность дисплея 1 – 10 TEL Отключение звука телефона MUTING1/MUTING2: Выберите любой из параметров, обеспечивающий отключение звука при использовании сотового телефона. OFF: [По умолчанию]; Отмена. SCROLL*1
РУCCKИЙ Операции с внешними устройствами Это устройство пригодно для любого интерфейса управления Apple iPod® или проигрывателя JVC D. • Подробности см. в руководстве, поставляемом с интерфейсным адаптером для iPod®—KS-PD100 или проигрывателя D.—KS-PD500. ~ Воспроизведение с внешних устройств Для
Обслуживание Конденсация влаги Влага может конденсироваться на линзе внутри проигрывателя компакт-дисков в следующих случаях: • После включения автомобильного обогревателя. • При повышении влажности внутри автомобиля. Конденсация влаги может привести к неисправности проигрывателя компактдисков. В
РУCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Операции с дисками Включение питания Предостережение для воспроизведения дисков DualDisc • Для включения питания можно также использовать кнопки источников на устройстве. Если источник готов, воспроизведение также начинается. Если
Воспроизве дение диска MP3/WMA • Данный приемник может воспроизводить файлы MP3/WMA с расширением <.mp3> или <.wma> (не зависит от регистра). • Данный приемник может отображать названия альбомов, артистов (исполнителей) и тег ID3 (версии 1,0, 1,1, 2,2, 2,3 или 2,4) для файлов MP3 и файлов WMA. •
РУCCKИЙ Смена источника звука • При смене источника воспроизведение прекращается (извлечения диска не происходит). При повторном выборе “CD” или “CD-CH” в качестве источника воспроизведение начнется с того места, где оно было остановлено ранее. Извлечение диска • Если в течение 15 секунд
Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Воспроизведение диска FM/AM Способы устранения/Причины • Не слышен звук динамиков. • Установите оптимальный уровень громкости. • Проверьте
Воспроизведение MP3/WMA Устройство автоматической смены компакт-дисков Воспроизведение кассеты РУCCKИЙ Симптомы Способы устранения/Причины • Порядок воспроизведения дорожек отличается от заданного. Порядок воспроизведения определяется при записи файлов. • Время от начала воспроизведения
Технические характеристики Максимальная выходная мощность: Передние: 50 Вт на каждый канал Задние: 50 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передние: 19 Вт на канал в при 4 Ω, от 40 Гц до 20 000 Гц и не более чем 0,8% общего гармонического искажения. Задние: 19 Вт на канал в при 4
Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, перезагрузите Ваше устройство Для получения информации о перезагрузке Вашего устройства обратитесь на соответствующую страницу EN, RU © 2005 Victor Company of
Магнитолы JVC KW-XC407 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к JVC KW-XC407 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к JVC KW-XC407?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
- Manuals
- Brands
- JVC Manuals
- Car Receiver
- KW-XC407
Manuals and User Guides for JVC KW-XC407. We have 3 JVC KW-XC407 manuals available for free PDF download: Service Manual, Installation & Connection Manual
JVC KW-XC407 Service Manual (145 pages)
CD/CASSETTE RECEIVER
Brand: JVC
|
Category: Car Receiver
|
Size: 7.29 MB
Table of Contents
-
Service Manual
1
-
Table of Contents
1
-
Precautions
4
-
Specific Service Instructions
6
-
Disassembly
7
-
Adjustment
13
-
Troubleshooting
16
-
-
Table of Contents
25
-
How to Read this Manual
26
-
How to Use the MODE Button
26
-
Control Panel
27
-
Kw-Xc410/Kw-Xc400
27
-
Parts Identification
27
-
-
Rm-Rk50
28
-
Main Elements and Features
28
-
-
Remote Controller
28
-
Getting Started
29
-
Basic Operations
29
-
Canceling the Display Demonstrations
30
-
Setting the Clock
30
-
-
Radio Operations
31
-
Listening to the Radio
31
-
Storing Stations in Memory
31
-
Listening to a Preset Station
32
-
Scanning Broadcast Stations
32
-
Assigning Titles to the Stations
33
-
-
Disc Operations
34
-
Playing a Disc in the Unit
34
-
Playing Discs in the CD Changer
35
-
Other Main Functions
37
-
Changing the Display Information
37
-
Selecting the Playback Modes
38
-
-
Playing a Tape
39
-
Finding the Beginning of a Tune
39
-
Other Convenient Tape Functions
39
-
-
Tape Operations
39
-
Sound Adjustments
40
-
Selecting Preset Sound Modes
40
-
(EQ: Equalizer)
40
-
Adjusting the Sound
40
-
Storing Your Own Sound Adjustments
41
-
-
General Settings — PSM
42
-
Basic Procedure
42
-
-
External Component Operations
45
-
Playing an External Component
45
-
Satellite Radio Operations
46
-
Listening to the SIRIUS Satellite Radio
47
-
Listening to the XM Satellite Radio
47
-
Storing Channels in Memory
48
-
Listening to a Preset Channel
48
-
-
Maintenance
49
-
Handling Discs
49
-
Handling Cassettes
49
-
-
More about this Unit
50
-
Troubleshooting
53
-
Specifications
55
-
Localizacion de Averias
57
-
How to Reset Your Unit
62
-
-
-
Table of Contents
63
-
How to Read this Manual
64
-
How to Use the MODE Button
64
-
Control Panel
65
-
Kw-Xc407
65
-
Parts Identification
65
-
-
Remote Controller
66
-
Rm-Rk50
66
-
Main Elements and Features
66
-
-
Getting Started
67
-
Basic Operations
67
-
Canceling the Display Demonstrations
68
-
Setting the Clock
68
-
-
Radio Operations
69
-
Listening to the Radio
69
-
Storing Stations in Memory
69
-
Listening to a Preset Station
70
-
Scanning Broadcast Stations
70
-
Assigning Titles to the Stations
71
-
-
Disc Operations
72
-
Playing a Disc in the Unit
72
-
Playing Discs in the CD Changer
73
-
Other Main Functions
75
-
Changing the Display Information
75
-
Selecting the Playback Modes
76
-
-
Tape Operations
77
-
Playing a Tape
77
-
Finding the Beginning of a Tune
77
-
Other Convenient Tape Functions
77
-
-
Sound Adjustments
78
-
Selecting Preset Sound Modes (EQ: Equalizer)
78
-
Adjusting the Sound
78
-
Storing Your Own Sound Adjustments
79
-
-
General Settings — PSM
80
-
Basic Procedure
80
-
-
External Component Operations
82
-
Playing an External Component
82
-
-
Maintenance
83
-
Handling Discs
83
-
Handling Cassettes
83
-
-
More about this Unit
84
-
Troubleshooting
87
-
Specifications
89
-
No.ma235)1
95
-
Safety Precaution
96
-
Block Diagram
98
-
Standard Schematic Diagrams
100
-
Parts List
125
-
Electrical Parts List
130
-
-
Advertisement
JVC KW-XC407 Service Manual (58 pages)
CD/CASSETTE RECEIVER
Brand: JVC
|
Category: Car Receiver
|
Size: 2.8 MB
Table of Contents
-
English
3
-
How to Reset Your Unit
2
-
How to Forcibly Eject a Disc
2
-
Table of Contents
3
-
-
How to Read this Manual
4
-
How to Use the MODE Button
4
-
Control Panel
5
-
Kw-Xc407
5
-
Parts Identification
5
-
-
Remote Controller
6
-
Rm-Rk50
6
-
Main Elements and Features
6
-
-
Getting Started
7
-
Basic Operations
7
-
Canceling the Display Demonstrations
8
-
Setting the Clock
8
-
-
Radio Operations
9
-
Listening to the Radio
9
-
Storing Stations in Memory
9
-
Listening to a Preset Station
10
-
Scanning Broadcast Stations
10
-
Assigning Titles to the Stations
11
-
-
Disc Operations
12
-
Playing a Disc in the Unit
12
-
Playing Discs in the CD Changer
13
-
Other Main Functions
15
-
Changing the Display Information
15
-
Selecting the Playback Modes
16
-
-
Tape Operations
17
-
Playing a Tape
17
-
Finding the Beginning of a Tune
17
-
Other Convenient Tape Functions
17
-
-
Sound Adjustments
18
-
Selecting Preset Sound Modes (EQ: Equalizer)
18
-
Adjusting the Sound
18
-
Storing Your Own Sound Adjustments
19
-
-
General Settings — PSM
20
-
Basic Procedure
20
-
-
External Component Operations
22
-
Playing an External Component
22
-
Maintenance
23
-
Handling Discs
23
-
Handling Cassettes
23
-
-
More about this Unit
24
-
General Settings—Psm
26
-
-
Troubleshooting
27
-
Specifications
29
-
-
Русский
31
-
Как Пользоваться Данным Руководством
32
-
Как Пользоваться Кнопкой MODE
32
-
Панель Управления
33
-
Kw-Xc407
33
-
Расположение Кнопок
33
-
-
-
Пульт Дистанционного Управления
34
-
Rm-Rk50
34
-
Основные Элементы И Функции
34
-
-
Начало Работы
35
-
Основные Операции
35
-
Отмена Демонстрации Функций Дисплея
36
-
Настройка Часов
36
-
-
Операции С Радиоприемником
37
-
Прослушивание Радио
37
-
Сохранение Радиостанций
37
-
Прослушивание Запрограммированной Радиостанции
38
-
Сканирование Радиовещательных Станций
38
-
Присвоение Названий Радиостанциям
39
-
-
Операции С Дисками
40
-
Воспроизведение Диска В Приемнике
40
-
Воспроизведение Дисков С Помощью Устройства Автоматической Смены Компакт-Дисков
41
-
Другие Основные Функции
43
-
Изменение Информации На Дисплее
43
-
Выбор Режимов Воспроизведения
44
-
-
Операции С Кассетой
45
-
Воспроизведение Кассеты
45
-
Поиск Начала Мелодии
45
-
Другие Полезные Функции Проигрывателя Кассет
45
-
-
Настройки Звучания
46
-
Выбор Запрограммированных
46
-
Режимов Звучания
46
-
Настройка Звучания
46
-
Сохранение Собственных Настроек Звучания
47
-
-
Общие Настройки-PSM
48
-
Стандартная Процедура
48
-
-
Операции С Внешними Устройствами
50
-
Воспроизведение С Внешних Устройств
50
-
-
Обслуживание
51
-
Обращение С Дисками
51
-
Обращение С Кассетами
51
-
-
Дополнительная Информация О Приемнике
52
-
Устранение Проблем
55
-
Технические Характеристики
57
-
JVC KW-XC407 Installation & Connection Manual (4 pages)
Brand: JVC
|
Category: Speakers
|
Size: 0.36 MB
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
JVC KW-XC405
-
JVC KW-XC405U
-
JVC KW-XC405UT
-
JVC KW-XC406U
-
JVC KW-XC770
-
JVC KW-XC888
-
JVC KW-XC888AU
-
JVC KW-XC550J
-
JVC KW-XC88AU
-
JVC KW-XC858
JVC Categories
Car Receiver
Camcorder
TV
VCR
Stereo System
More JVC Manuals
На этой странице представлен список инструкций, включающий в себя руководство пользователя, сервисную инструкцию, инструкцию по установке, а также по эксплуатации и ремонту для JVC KW-XC407EE на различных языках. Выберите нужный тип инструкции и язык, на котором Вам удобнее будет ее читать и нажимайте кнопку «Скачать инструкцию».
Инструкция по установке JVC KW-XC407EE
Инструкция по установке JVC KW-XC407EE
Языки: Русский, Английский |
Руководство пользователя JVC KW-XC407EE
Руководство пользователя JVC KW-XC407EE
Языки: Русский, Английский |
249 ₽
Инструкция (руководство пользователя) на Автомагнитола 2-DIN JVC KW-XC407EE
Артикул: jvc-kw-xc407ee
Категория: JVC
-
Описание
-
Детали
Описание
Инструкцию по эксплуатации JVC KW-XC407EE на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.
Детали
Формат файла |
|
---|---|
Размер инструкции в кб |
2800 |
KW-XC407
Installation/Connection Manual
Руководство по установке/подключению
GET0329-002A
[EE]
1005DTSMDTJEIN
EN, RU
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical systems. If your
vehicle does not have this system, a voltage inverter is required, which can be purchased at
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealers.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this unit.
After checking them, please set them correctly.
TROUBLESHOOTING
• The fuse blows.
* Are the red and black leads connected correctly?
• Power cannot be turned on.
* Is the yellow lead connected?
• No sound from the speakers.
* Is the speaker output lead short-circuited?
• Sound is distorted.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• Noise interfere with sounds.
* Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using shorter and thicker cords?
• Unit becomes hot.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
• This unit does not work at all.
* Have you reset your unit?
1
Battery
Бaтapeйкa
Remote controller
диcтaнциoннoго yпpaвлeния
Binding screws (M5 x 8 mm)
Зажимной болт (M5 x 8 mm)
Power cord
Кабель питания
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
• Сработал предохранитель.
* Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
* Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители.
* Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода громкоговорителей?
• Звук искажен.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
* Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси автомобиля с помощью
более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается.
* Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
* Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Приемник не работает.
* Выполнена ли перенастройка приемника?
PRECAUTIONS on power supply and speaker connections:
• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the car battery; otherwise,
the unit will be seriously damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the speakers, check the
speaker wiring in your car.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей:
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля,
иначе устройство будет повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания
громкоговорителя проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем
автомобиле.
When installating the unit in a Nissan car
Установка устройства в автомобиле марки Nissan
Fix the supplied plate as illustrated.
Закрепите прилагаемую пластину, как показано на
рисунке.
Plate for use with a Nissan car
Пластина для автомобилей марки
Nissan
Plate for use with a Nissan car
Пластина для автомобилей марки
Nissan
Flat countersunk screws (M5 x 8 mm)
Болт с плоской потайной головкой (M5 x 8 mm)
РУССКИЙ
Это устройство разработано для эксплуатации на 12 В постоянного напряжения с
минусом на массе. Если Ваш автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор
напряжения, который может быть приобретен у дилера автомобилнего специалиста
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Список деталей для установки и подключения
Следующие детали поставлены в комплекте с устройством.
После проверки комплектации, пожалуйста, установите их правильно.
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Instal1-2_XC407[EE]f.indd 2Instal1-2_XC407[EE]f.indd 2 9/30/05 9:20:23 AM9/30/05 9:20:23 AM
Screws supplied for this unit:
Болты, поставляемые с данным устройством: Binding screws (M5 x 8 mm)
Зажимной болт (M5 x 8 mm)
Flat countersunk screws (M5 x 8 mm)
Болт с плоской потайной головкой
(M5 x 8 mm)
2
INSTALLATION (IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. However, you should make adjustments
corresponding to your specific car. In this case consult the manual included with the installation
kit (option).
In some case, depending of the type and the model of your car, it is not possible to install the
unit into the center console.
If you have any questions or require information regarding installation kits, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a qualified technician.
Before installing the unit
• When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as instructed. If other screws are
used, there is a possibility that parts could become loose or damaged.
• When tightening screws or bolts be careful not to pinch any connection cord.
1 Remove the audio system originally installed together with the mounting brackets.
Note: Be sure to keep all the screws and parts removed from your car for future use.
2 Attach the mounting brackets (removed from the car), to this unit (see below).
3 Connect the wires (see diagram ).
4 Fix this unit to the car using the screws removed in step 1.
• See “Caution” below.
The following example shown is for installation in a Toyota car.
For more details, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)
На следующей иллюстрации показана типовая установка. Однако возможны
дополнительные регулировки в соответствии с определенным автомобилем. В этом
случае обратитесь к руководству, включенному в монтажный комплект (поставляется
отдельно).
В некоторых случаях, в зависимости от типа и модели автомобиля, устройство можно
установить на центральной панели.
При появлении вопросов или при необходимости получения информации относительно
монтажных комплектов обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем компании
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT или в компанию, поставляющую монтажные комплекты.
• Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это устройство, обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Перед установкой устройства
• При установке устройства используйте только прилагаемые болты в соответствии
с инструкцией. В случае использования других болтов существует вероятность, что
детали могут быть потеряны или повреждены.
• Аккуратно затягивайте болты, чтобы не пережать соединительные кабели.
1 Извлеките первоначально установленную аудиосистему вместе с крепежными
скобами.
Примечание: Убедитесь в том, что все болты и детали системы извлечены из
автомобиля для будущего использования.
2 Прикрепите крепежные скобы, извлеченные из автомобиля, к данному устройству
(см. ниже).
3 Подключите провода (см. схему ).
4 Закрепите данное устройство в автомобиле с помощью болтов, извлеченных в
действии 1.
• См. предостережение ниже.
Install the unit at an angle of less than 30°.
Установите устройство под углом менее 30°.
Less than 30˚
Менее 30°
If there is an interfering tab on the mounting bracket, bent it flat.
Если на крепежных скобах есть мешающие установке уголковые
фиксаторы, разогните их.
Caution:
To install the mounting brackets to the unit, use only the supplied screws (M5 x 8 mm).
If you use any screw longer than 8 mm, the unit can be damaged.
предостережение
Для прикрепления крепежных скоб к устройству используйте только прилагаемые
болты (M5 x 8 мм). Использование любых болтов длиной более 8 мм может
привести к повреждению устройства.
Securely connect the ground wire to the metal body
of the car using the screw originally fixed to the metal
body of the car.
Плотно прикрепите заземляющий провод к
металлическим частям автомобиля с помощью
уже имеющихся там болтов.
Mounting bracket removed from the car
Извлеченные из автомобиля крепежные
скобы
Screws supplied for this unit
Болты, поставляемые с данным
устройством
Mounting bracket removed from the car
Извлеченные из автомобиля
крепежные скобы
Screws supplied for this unit
Болты, поставляемые с
данным устройством
Screw removed from the car in step 1
Болты, извлеченные из автомобиля в
автомобиля в действии 1
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical connections before installing the unit.
• Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows frequently, consult your
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
• If noise is a problem…
This unit incorporates a noise filter in the power circuit. However, with some vehicles, clicking
or other unwanted noise may occur. If this happens, connect the unit’s rear ground terminal
(see connection diagram) to the car’s chassis using shorter and thicker cords, such as copper
braiding or gauge wire. If noise still persists, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT
dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of 4 Ω to 8 Ω). If the maximum power is less
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers from being damaged (see
page 21 of the INSTRUCTIONS).
• The heat sink becomes very hot after use. Be careful not to touch it when removing this unit.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить
отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой
устройства.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси
автомобиля.
Примечания:
• Заменяйте предохранитель другим предохранителем указанного класса. Если
предохранитель сгорает слишком часто, обратитесь к дилеру
JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• При появлении сильных помех…
Это устройство оснащено фильтром помех в цепи питания. Однако в некоторых
случаях возможно появление щелчков и других нежелательных помех. В этом случае
подключите задний разъем заземления этого устройства (см. схему подключения
ниже) к шасси автомобиля при помощи более коротких и толстых проводов. Если
помехи не исчезают, обратитесь к дилеру JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
• Рекомендуется подключать динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (к
задней и передней панели устройства, с полным сопротивлением от 4 Ω до 8 Ω). Если
максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в режим “AMP GAIN”,
чтобы предотвратить их повреждение (см. стр. 21 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ).
• Радиатор во время использования сильно нагревается. Старайтесь его не трогать во
время удаления устройства.
Heat sink
Радиатор
Rear view
Вид сзади
Select the proper screw type, fitting to your car.
Подберите подходящий для автомобиля тип болта.
На следующем рисунке показана установка устройства в автомобиле
марки Toyota.
За более подробной информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Instal1-2_XC407[EE]f.indd 3Instal1-2_XC407[EE]f.indd 3 10/11/05 2:54:33 PM10/11/05 2:54:33 PM
3
B
A
If your car is equipped with the ISO connector /
Если автомобиль оснащен разъемом ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.
From the car body
От корпуса автомобиля
ISO connector of the supplied power cord
Разъем ISO шнура питания, входящего в
комплект поставки
View from the lead side
Вид со стороны выводов
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel
(Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.
Original wiring /
Исходная схема соединений
Modified wiring 1 /
Преобразованная схема соединений 1
Use modified wiring
2
if the unit does not turn on.
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему
соединений
2
.
ISO connector
Разъем ISO
Y: Yellow
Желтый
R: Red
Красный
Connections without using the ISO connectors / Подключение без использования разъемов ISO
Modified wiring 2 /
Преобразованная схема соединений 2
ENGLISH РУССКИЙ
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1 Cut the ISO connector.
2 Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3 Connect the aerial cord.
4 Finally connect the wiring harness to the unit.
Перед началом подключений: Тщательно проверьте проводку в автомобиле.
Неправильное подключение может привести к серьезному повреждению устройства.
Жилы силового кабеля и жилы соединителя от кузова автомобиля могут быть разного
цвета.
15 A fuse
Предохранитель 15 A
Line out (see diagram )
К выходу (см. схему )
*2
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*2 Перед проверкой работы устройства
подключите этот провод, иначе питание не
включится.
*1 Not included for this unit
*1 Не входит в комплект
To metallic body or chassis of the car
К металлическому корпусу или шасси автомобиля
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
К разъему фазы в блоке предохранителя (минуя блок зажигания)
(постоянный 12 В)
To an accessory terminal in the fuse block
К вспомогательному разъему в блоке предохранителя
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
К удаленному проводу другого оборудования или антенны (макс. 200 мА)
To cellular phone system
К системе сотового телефона
Black
Черный
Blue with white stripe
Синий с белой полосой
Red
Красный
Yellow*2
Желтый*2
Brown
Коричневый
Left speaker (front)
Левый громкоговоритель
(передний)
Right speaker (front)
Правый громкоговоритель
(передний)
Left speaker (rear)
Левый громкоговоритель
(задний)
Right speaker (rear)
Правый громкоговоритель
(задний)
Purple
Пурпурный
Purple with black stripe
Пурпурный с черной
полосой
Green
Зеленый
Green with black stripe
Зеленый с черной полосо
Gray
Серый
Gray with black stripe
Серый с черной полосой
White
Белый
White with black stripe
Белый с черной
полосой
To steering wheel remote controller (see diagram )
К рулевому пульту дистанционного управления (см. схему
)
Orange with white stripe
Оранжевый с белой полосой
To car light control switch
К контрольному переключателю освещения автомобиля
To CD changer, Apple iPod,
JVC D.player, or another external
component (see diagram )
К устройству автоматической
смены компакт-дисков, Apple
iPod, проигрывателю JVC D. или
другому внешнему устройству
(см. схему )
Ignition switch
Переключатель зажигания
Fuse block
Блок предохранителя
1 Обрежьте разъем ISO.
2 Подсоедините цветные провода шнура питания в указанном ниже порядке.
3 Подключите кабель антенны.
4 В последнюю очередь подключите электропроводку к устройству.
Instal3-4_XC407[EE]f.indd 4Instal3-4_XC407[EE]f.indd 4 9/30/05 9:20:44 AM9/30/05 9:20:44 AM
*3 Firmly attach the ground wire to the
metallic body or to the chassis of the
car—to the place uncoated with paint (if
coated with paint, remove the paint before
attaching the wire). Failure to do so may
cause damage to the unit.
*3
Плотно прикрепите заземляющий
провод к металлическому кузову
или шасси автомобиля—в месте, не
покрытом краской (если оно покрыто
краской, удалите краску перед тем, как
прикреплять провод). Невыполнение
этого требования может привести к
повреждению данного устройства.
*4 Signal cord (not supplied for this unit)
*4 Кабель сигнала (не входит в комплект)
4
CConnecting the external amplifiers / Подключение внешних усилителей
You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment
so that it can be controlled through this unit.
• Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the
speaker leads of this unit unused.
CD Changer / Проигрыватель нескольких компакт-дисков Apple iPod® or JVC D. player / проигрыватель Apple iPod® или JVC D.
JVC CD changer
Проигрыватель нескольких
компакт-дисков JVC
CD changer jack
Разъем
устройства
автоматической
смены компакт-
дисков
*6 Connecting cord supplied for your CD changer
*6 Подключение кабеля, входящего в комплект поставки
устройства автоматической смены компакт-дисков
CAUTION / ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
:
• Before connecting the CD changer, make sure the unit is turned off.
• Перед подключением устройства автоматической смены
компакт-дисков, что приемник отключен.
You can connect an iPod or a D. player using an interface adapter (not supplied)—KS-PD100 (for
iPod) or KS-PD500 (for D. player).
Можно подключить проигрыватель iPod или D. с помощью интерфейсного адаптера (не входит
в комплект поставки)—KS-PD100 (для iPod) или KS-PD500 (для проигрывателя D.).
Apple iPod
(separately purchased)
Apple iPod
(продается отдельно)
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической
смены компакт-
дисков
JVC D. player
(separately purchased)
Проигрыватель JVC D.
(продается отдельно)
iPod is a trademark of Apple Computer, Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
iPod является торговой маркой Apple Computer,
Inc., зарегистрированной в США и других
странах.
DConnecting the external components / Подключение внешних устройств
• Set “EXT INPUT” to “EXT INPUT” (see page 21 of the INSTRUCTIONS). /
Для параметра “EXT INPUT” установите значение “EXT INPUT” (см. стр. 21 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ).
External Component / Внешнее устройство
You can connect an external component
using a line input adapter, KS-U57 (not
supplied) or AUX input adapter, KS-U58
(not supplied).
Можно подключить внешнее устройство
с помощью линейного адаптера
входа KS-U57 (не входят в комплект
поставки) или адаптера входа для
подключения внешних устройств
(AUX) KS-U58 (не входят в комплект
поставки).
3.5 mm stereo mini plug
Мини-разъем стерео-3,5
CD changer jack
Разъем устройства
автоматической
смены компакт-
дисков
External component
Внешнее устройство
*7 Signal cord (not supplied for this unit)
*7 Кабель сигнала (не входит в комплект)
External component
Внешнее устройство
Connecting to the steering wheel remote controller / Подключение к рулевому пульту дистанционного управления
E
Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Рулевой пульт дистанционного управления
(устанавливаемый в автомобиле)
If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit
using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with
your car is required. Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.
Если автомобиль оборудован рулевым пультом дистанционного управления, его можно
использовать для управления данным устройством. Для этого необходим адаптер
рулевого пульта дистанционного управления JVC OE (не поставляется), подходящий
для Вашего автомобиля. За более подробной информацией обратитесь к поставщику
автомобильных аудиосистем компании JVC IN-CAR ENTERTAINMENT.
Steering wheel remote input
Вход рулевого пульта
дистанционного управления
OE remote adapter (not supplied)
Aдаптер рулевого пульта дистанционного
управления OE (не поставляется)
Можно подключить усилители для обновления автомобильной стереосистемы.
• Подсоедините провод внешнего устройства (синий с белой полосой) к проводу
внешнего устройства другого оборудования так, чтобы им можно было управлять с
этого устройства.
• Отсоедините громкоговорители от данного устройства, подключите их
к усилителю. Оставьте провода громкоговорителей данного устройства
неиспользованными.
*5 Cut the rear speaker leads of the
car’s ISO connector and connect
them to the amplifier.
*5
Отрежьте провода задних
громкоговорителей разъема
ISO и подсоеди ните их к
усилителю.
Remote lead
Провод внешнего устройства
Y-connector (not supplied for this unit)
Разъем Y (не входит в комплект)
To the remote lead of other equipment or power aerial if any
К удаленному проводу другого оборудования или антенны
Remote lead (Blue with white stripe)
Провод внешнего устройства (Синий с белой полосой)
Rear speakers
Задние
громкоговорители
Rear speakers
Задние громкоговорители
Front speakers (see diagram )
Передние громкоговорители (см. схему )
Front speakers
Передние
громкоговорители
JVC Amplifier
JVC-усилитель
JVC Amplifier
JVC-усилитель
• Set “EXT INPUT” to “CHANGER” (see page 21 of the INSTRUCTIONS). /
Для параметра “EXT INPUT” установите значение “CHANGER” (см. стр. 21 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ).
Instal3-4_XC407[EE]f.indd 5Instal3-4_XC407[EE]f.indd 5 9/30/05 10:30:32 AM9/30/05 10:30:32 AM