На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перевод «под руководством» на английский
Предложения
Лечение депрессии необходимо обязательно проводить только под руководством специалиста.
Treatment of a depression needs to be carried out surely only under the leadership of the specialist.
Богатый патрициат под руководством главных банкиров управляет социократией.
A rich patrician, under the leadership of the chief bankers, runs the sociocracy.
После недавних изменений расследование проводится под руководством прокурора.
Recently the situation has been changed so that the investigation is led by the prosecutor.
Проект выполняла команда под руководством архитектора Фредерика Юнга.
The project was implemented by a team, led by the architect Frederik Jung.
Первые клинические результаты получены сотрудниками Одесского медицинского института под руководством проф.
The first clinical results have been received by the employee of the Odessa medical institute Nedzvetskii V.A. under the direction of prof.
Современные раскопки продолжаются под руководством проф. др.
За короткое время под руководством главного врача произошли ощутимые изменения.
In the following period, a number of very significant changes took place under the leadership of doc.
Недавно специальная комиссия под руководством Профсоюзов подвела итоги этого смотра.
Recently, specialized commission under the leadership of the Trade Unions summed up the outcomes of this review.
Действовал непосредственно под руководством господина Муроди.
Создание правительства под руководством Имре Надя.
Строительство нового собора проводилось под руководством епископа Отто.
The construction of the new Cathedral was carried out under the leadership of Bishop Otto.
Однако индейцы под руководством Тупака Амару продолжали борьбу против завоевателей.
However, the Indians, under the leadership of Tupac Amaru, continued to struggle against their conquerors.
Дизайн второго поколения создавался под руководством Вальтера де Сильва.
The seventh generation of a car was created under the direction of Walter De’ Silva.
Судьи назначаются государством и работают под руководством Верховного народного собрания.
In fact, judges are appointed by the State and operate under the direction of the Supreme People’s Assembly.
Еще мальчиком занимался живописью под руководством Василия Тропинина.
In the childhood he was engaged in painting under the direction of Vasily Tropinin.
Следствие ведет международная группа под руководством Нидерландов.
The investigation is conducted by an International team under the leadership of the Netherlands.
Самолет пилотировал экипаж под руководством Анри Наскидянца.
Военные реформы Проведены под руководством Д.А. Милютина.
Впервые партия шла на выборы под руководством Ахмета Давутоглу.
For the first time, the Party went to the polls under the leadership of Ahmet Davutoğlu.
Внешность Lada XRAY спроектирована российскими разработчиками под руководством Стива Маттина.
The exterior design of the Lada XRAY was designed by Russian developers under the leadership of Steve Mattin.
Предложения, которые содержат под руководством
Результатов: 30421. Точных совпадений: 30421. Затраченное время: 169 мс
под руководством — перевод на английский
— Пока наш оркестр, будучи национальным чемпионом… под руководством дирижера Джима Андерсона… играет последнюю песню с нашими музыкантами-выпускниками… я хотел бы напомнить вам всем, что, какие бы препятствия жизнь ни приносила…
— As our national championship band… led by director Jim Anderson… plays a final song with our senior musicians…
Наши криминалисты, под руководством Мака Тэйлора и Стеллы Бонасеры, Обеспечили арест двух подозреваемых, одному из которых будет предъявлено обвинение в убийстве трех человек.
Our investigators, led by Detectives Mac Taylor and Stella Bonasera, lead to the arrest of two homicide suspects, one of whom will be charged with the murder of three individuals.
Как нам сегодня стало известно, немецкая экспедиция под руководством доктора Карла Херрлигкоффера совершила успешное восхождение на Нанга Парбат.
As we became known today, the German expedition led by Dr. Carl Herrligkoffera made a successful ascent of Nanga Parbat.
Мы никогда не выиграем ещё одни выборы под руководством этой женщины.
We will never win another election led by that woman.
.. Эскадрон самоубийц, под руководством Рика Флэга.
…Suicide squad, led by Rick Flag.
Показать ещё примеры для «led by»…
В Америке снова наступает утро. И под руководством президента Рейгана наша страна патриотичнее, сильнее и лучше.
-It is day again in America and under the leadership of President Reagan’s most proud of the country, stronger and better
И это была шестая подряд победа бейсбольной команды Стулбендской школы, под руководством тренера Клеренса Брауна.
And that makes six wins in a row for Stoolbend High baseball, under the leadership of Coach Clarence Brown.
Тайване? чтобы провести Операцию «Переключение» под руководством Ф
The police in China, Hong Kong and Taiwan? Have formed a joint task force to conduct the «switch operation» under the leadership of F.
Сегодня, под руководством вице-президента Андервуда Сенат принял HR 934, наряду с историческими поправками к закону о пособиях.
Just today, under the leadership of Vice President Underwood, the Senate passed HR 934, along with an historic entitlement reform amendment.
Я многого достиг… Под руководством Фюрера, Джон.
I have achieved much under the leadership of the Führer, John.
Показать ещё примеры для «under the leadership of»…
Проводилась под руководством Гарри в 1980-х годах.
Run by Harry during the 1980s.
Скотт, Доуз и Пол совершают восхождение в команде IMG, под руководством Эрика Саймонсона.
Scott, Dawes and Paul are climbing with IMG team, run by Eric Simonson.
Во время Второй мировой здесь располагался секретный центр допросов под руководством объединенной военной разведки.
During the Second World War, it was a secret interrogation centre run by Allied Military Intelligence.
Мам, он ведет себя, как агент под руководством шпиона.
Mom, he’s acting like an asset who’s being run by a spy.
Небольшое издательство под руководством Мэделин ДюМонт.
It’s a boutique publishing house run by Madeleine DuMont.
Показать ещё примеры для «run by»…
Вы будете работать под руководством японского инженера.
You will work under the direction of a Japanese engineer.
«Сезон Русского балета открылся под руководством месье Мясина и «Битва цветов» прошла в Ницце.»
The Russian ballet season will open under the direction of Monsieur Massine and the Battle of Flowers will take place at Nice.
Уинстон, будет ли возможно для вас выполнять обязанности министра обороны под руководством Эдварда Галифакса в качестве премьер-министра?
Winston, would it be possible for you to discharge the duties of minister of defense under the direction of Edward Halifax as prime minister?
В настоящее время республика движется вперёд под руководством нашего любимого молодого лидера Ким Чжон Ына.
The Republic now marches forward under the direction of our little Dear Leader, Kim Jong-un.
— Это было под руководством
— Was this under the direction
Показать ещё примеры для «under the direction»…
Под руководством полковника Вонта.
Under the supervision of Colonel Vondt.
Вы работали над делом о разводе вместе с Алисией Флоррик и под руководством Дэвида Ли?
You worked on this divorce case alongside Alicia Florrick and under the supervision of David Lee?
В этот раз там будет охрана под руководством директора Дженнифер Гибгот.
There’s gonna be security this time, under the supervision of Director Jennifer Gibgot.
В то время двор находился под властью Императора и под руководством императрицы Ву.
At that time, the court was ruled by the emperor under the supervision of Empress Wu
Под руководством.
Under supervision.
Показать ещё примеры для «under the supervision of»…
Я управлял твоим имуществом наилучшим образом, под руководством шерифа.
I have managed your estates to the best of my ability under the guidance of the Sheriff.
«Под руководством нового дирижера,
«Under the guidance of our new conductor,
И всё под руководством классной…
Because of his teacher’s guidance..
Мы займёмся им под руководством, чтобы не рисковать национальной безопасностью или чьей-то жизнью.
We get the guidance we need to run the story without risking national security or anyone’s life.
Тебе стоит начать практиковаться с написания плана действий под руководством писателя.
You should start to practice writing a synopsis under the guidance of a writer.
Показать ещё примеры для «under the guidance of»…
Отправить комментарий
под руководством
-
1
под руководством
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > под руководством
-
2
под руководством
Русско-английский словарь по прикладной механике > под руководством
-
3
под руководством
Sokrat personal > под руководством
-
4
под руководством
1. under the direction of
2. under the leadership of
Русско-английский большой базовый словарь > под руководством
-
5
под руководством
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > под руководством
-
6
под руководством
1) General subject: under auspices of, under command, under tenure, under the auspices, under the direction of, under the guidance of, under the supervision, with the guidance of, led by, under the charge of, with the lead of, under the umbrella, to be under watchful eye of, under the tutelage
3) Economy: under (smb’s) guidance, under the leadership of
Универсальный русско-английский словарь > под руководством
-
7
под руководством…
Gold mining: under… supervision
Универсальный русско-английский словарь > под руководством…
-
8
под руководством
under the leadership of, under the guidance of…
Русско-английский политический словарь > под руководством
-
9
под руководством
under the supervision of smb; under the aegis of smb/smth
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > под руководством
-
10
под руководством
The Group for Study of Reactive Motion… was set up under the supervision of S. P. Korolev in Moscow, in 1932.
the V-2, a powerful weapon by standards then current, was developed under W. von Braun…
Русско-английский словарь по космонавтике > под руководством
-
11
под руководством
Русско-Английский новый экономический словарь > под руководством
-
12
под руководством специалиста
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > под руководством специалиста
-
13
под руководством инструктора
Универсальный русско-английский словарь > под руководством инструктора
-
14
под руководством отдела образования
Универсальный русско-английский словарь > под руководством отдела образования
-
15
находиться под руководством, быть под началом
Универсальный русско-английский словарь > находиться под руководством, быть под началом
-
16
Instructor Led Training — Обучение под руководством инструктора
Универсальный русско-английский словарь > Instructor Led Training — Обучение под руководством инструктора
-
17
вести боевые действия под руководством
Универсальный русско-английский словарь > вести боевые действия под руководством
-
18
военно-политические рамки операций по программе Партнёрство ради мира под руководством НАТО
Универсальный русско-английский словарь > военно-политические рамки операций по программе Партнёрство ради мира под руководством НАТО
-
19
врачебная практика под руководством куратора
Универсальный русско-английский словарь > врачебная практика под руководством куратора
-
20
время проведения операции под руководством КНШ
Универсальный русско-английский словарь > время проведения операции под руководством КНШ
Страницы
- Следующая →
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
См. также в других словарях:
-
под руководством — см. руководство кого чего, в зн. предлога. Под началом кого л. Диссертация выполнена под руководством профессора Колесова. Программа осуществляется под руководством министерства … Словарь многих выражений
-
Театр под руководством С. Э. Радлова — Театр имени Ленинградского Совета … Википедия
-
Московский Театр-студия под руководством Олега Табакова — Основан 1987 год Художественный руководитель Олег Павлович Табаков Сайт Официальный сайт Московского Театра студии под … Википедия
-
Театр-студия под руководством Р. Н. Симонова — Театр студия под руководством актёра и режиссёра вахтанговской школы[1] Р. Н. Симонова работал в Москве с 1928 по 1937 год[2][3]. Закрыт в 1937 году в результате слияния с московским Театром рабочей молодёжи … Википедия
-
Московский театр-студия под руководством Олега Табакова — Координаты: 55°45′51.7″ с. ш. 37°38′46.38″ в. д. / 55.764363° с. ш … Википедия
-
Московский культурный фольклорный центр под руководством Людмилы Рюминой — Московский культурный фольклорный центр под руководством Людмилы Рюминой … Википедия
-
Московский драматический театр под руководством Армена Джигарханяна — У этого термина существуют и другие значения, см. Московский драматический театр. Московский драматический театр под руководством Армена Джигарханяна (первоначально под названием «Театр „Д“») создан 12 марта 1996 года на основе группы… … Википедия
-
Московский драматический театр «Бенефис» под руководством Анны Неровной — У этого термина существуют и другие значения, см. Московский драматический театр. Координаты … Википедия
-
Наследие (детская фольклорная студия под руководством Надежды Бабкиной) — Эта страница была удалена. Для справки ниже показаны соответствующие записи из журналов удалений и переименований. 14:15, 8 мая 2010 NBS (обсуждение | вклад) удалил «Наследие (детская фольклорная студия под руководством Надежды Бабкиной)» (П1:… … Википедия
-
Московский государственный музыкальный театр под руководством Геннадия Чихачёва — Координаты: 55°43′01.6″ с.&# … Википедия
-
Московский театр под руководством О. Табакова — драматический, основан О. П. Табаковым в 1974 как студия, с 1987 профессиональный театр студия, с 1992 современное название. Актёры (в разные годы): М. В. Миронова, Е. А. Германова, М. В. Зудина, В. Л. Машков, Е. В. Миронов, С. В. Безруков и др.… … Энциклопедический словарь
Примеры перевода
-
under the guidance of
под руководством Конференции Сторон
under the guidance of the Conference of the Parties
научным и техническим аспектам под руководством Конференции Сторон и во
Technological Advice under the guidance of the Conference of the
Тебе стоит начать практиковаться с написания плана действий под руководством писателя.
You should start to practice writing a synopsis under the guidance of a writer.
Я управлял твоим имуществом наилучшим образом, под руководством шерифа.
I have managed your estates to the best of my ability under the guidance of the Sheriff.
11: «Нам остается теперь под руководством нашего верного vademecum»[74] (речь идет о Плеханове) «спуститься в последнюю и самую ужасную сферу солипсистского ада, — в ту сферу, где, по уверению Плеханова, каждому субъективному идеализму грозит необходимость представлять себе мир в формах созерцания ихтиозавров и археоптериксов.
11): “It remains for us now, under the guidance of our faithful vademecum [35] i.e., Plekhanov], to descend into the last and most horrible circle of the solipsist inferno, into that circle where, as Plekhanov assures us, every subjective idealism is menaced with the necessity of conceiving the world as it was contemplated by the ichthyosauruses and archaeopteryxes.
Ты будешь работать в стойле под руководством мастера Иреска.
You can work in the stables, under the guidance of Stablemaster Yresk.
Под руководством врача он принялся фиксировать девочку при помощи эластичного биопластыря.
Under the guidance of a doctor, he began to fix the girl with an elastic bio-adhesive.
под руководством — under auspices of
работать под руководством — serve under
договориться с руководством — clear with the headquarters
под общим руководством (такого-то) — under the general superintendence of …
под руководством отдела образования — under the aegis of education department
под руководством отдела образования — under the egis of education department
практика под руководством специалиста — supervised practice
сотрудничество персонала с руководством — staff/management cooperation
студенты, работающие под руководством д-ра N. — Dr. N.’s tutees
под руководством; при содействии; под эгидой — under the auspices
писать диссертацию (под чьим-л. руководством) — to write a dissertation (under smb.’s supervision)
находиться под руководством, быть под началом — be directed by
я знакомился с их образом жизни под её руководством — she personally guided me to discover their way of life
заниматься под руководством знаменитого профессора — to study under a well-known professor
обсуждение руководством компании финансовых результатов — management’s discussion
насчёт своего плана вы должны договориться с руководством — you must clear your plan with the headquarters
обращаться за сведениями [помощью, руководством] (к кому-л.) — to seek information [assistance, guidance] (from smb.)
уровень дефицита, устанавливаемый руководством предприятия — administratively set shortage
акционеры, не согласные с политикой, проводимой руководством компании — dissident shareholders
находящийся под эффективным руководством; находящийся в надёжных руках — well-handled
лимит кредитования без санкционирования руководством; лимит кредитования — lending limit
находящийся под эффективным руководством; хорошо организованный; несвежий — well handled
ещё 12 примеров свернуть
- guide |ɡaɪd| — руководство, путеводитель, гид, проводник, экскурсовод, ориентир
- manual |ˈmænjʊəl| — руководство, справочник, учебник, наставление, указатель, приемы оружием
характеристики в соответствии с руководством по лётной эксплуатации — flight manual performance
- leadership |ˈliːdərʃɪp| — руководство, лидерство, руководящая роль, превосходство
следовать за руководством — follow the leadership
связывать себя с руководством — connect oneself with the leadership
- guidance |ˈɡaɪdns| — руководство, рекомендация, управление, водительство, совет
под руководством — under the guidance of
под руководством … — under the guidance of …
- direction |dəˈrekʃn / daɪˈrekʃn| — направление, руководство, постановка, управление, правление, режиссура
под руководством — under the direction of
работать под чьим-л. руководством — to work under smb.’s direction
работать под руководством кого-л. — to work under the direction of smb.
работать под чьим-л. руководством — work under direction
- governance |ˈɡʌvərnəns| — управление, руководство, власть
- lead |liːd| — свинец, руководство, шаг, пример, ход, направление, грифель, опережение
- handbook |ˈhændbʊk| — справочник, руководство, указатель, книжка букмекера
- leading |ˈliːdɪŋ| — руководство, директива, инструкция, указание
- directing |dəˈrektɪŋ| — направление, руководство
- control |kənˈtrəʊl| — управление, контроль, контрольный, регулирование, регулировка, власть
- conduct |kənˈdʌkt| — поведение, руководство, управление, образ действий, ведение
- directorship |dəˈrektərʃɪp| — руководство, директорство
под руководством кого-л. — under the directorship of smb.
- textbook |ˈtekstbʊk| — учебник, руководство
- directory |dəˈrektərɪ| — каталог, директория, справочник, указатель, руководство, адресная книга
- headship |ˈhedʃɪp| — руководство, верховенство, руководящее положение
- text |tekst| — текст, тема, руководство, оригинал, подлинный текст, цитата из библии
- generalship |ˈdʒenrəlʃɪp| — полководческое искусство, руководство, генеральский чин, звание генерала
- hegemony |hɪˈdʒeməʊnɪ| — гегемония, господство, руководство
- enchiridion |ˌenkaɪˈrɪdiːən| — справочник, руководство
- supervision |ˌsuːpərˈvɪʒn| — надзор, наблюдение, надсмотр, заведование, просмотр
издание под руководством редактора — a publication under the editorial supervision
под руководством; под наблюдением; в ведении — under the supervision
- instruction |ɪnˈstrʌkʃn| — инструкция, команда, обучение, инструктаж, предписание, директива
- management |ˈmænɪdʒmənt| — управление, менеджмент, администрация, дирекция, правление
- charge |tʃɑːrdʒ| — заряд, обязанности, обвинение, ответственность, расходы, загрузка
это учреждение работает под моим руководством — this office is in my charge
- government |ˈɡʌvərnmənt| — правительство, управление, правление, форма правления, провинция, штат
- administration |ədˌmɪnɪˈstreɪʃn| — администрация, управление, администрирование, правительство, назначение
- guiding |ˈɡaɪdɪŋ| — руководящий, направляющий, ведущий, путеводный
- leaders |ˈliːdərz| — пунктир
- governing body — руководящий орган, административный Совет, управляющий орган, орган управления, директивный орган, правящий орган
- managing |ˈmænədʒɪŋ| — руководящий, ведущий, деловой, экономный, бережливый, энергичный
- presidency |ˈprezɪdənsɪ| — председательство, президентство, округ