-
Инструкции по эксплуатации
1
Karcher DE 4002 инструкция по эксплуатации
(24 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
3.34 MB -
Описание:
Пароочиститель
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Karcher DE 4002. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Karcher DE 4002. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Karcher DE 4002, исправить ошибки и выявить неполадки.
- Manuals
- Brands
- Kärcher Manuals
- Steam Cleaner
- DE 4002
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
DE 4002
!
www.karcher.com
5.959–155
A 2001026 (04/03)
Related Manuals for Kärcher DE 4002
Summary of Contents for Kärcher DE 4002
-
Page 1
DE 4002 www.karcher.com 5.959–155 A 2001026 (04/03) -
Page 2
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders Deutsch die „Sicherheitshinweise 5.956-345“. Seite Please read these operating instructions before starting and strictly observe the English “Safety Instructions 5.956-345”. Page 13 Veuillez lire attentivement la présente notice d´instructions avant la mise en service et Français respecter en particulier les «Consignes de sécurité… -
Page 3
Før igangsetting må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til Norsk “Sikkerhetsregler 5.956-345”. Side 85 Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma Svenska ”Säkerhetsanvisningar 5.956-345” extra noga. Sida 94 Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ja kiinnitä erikoista huomiota Suomi »Turvallisuusohjeisiin 5.956-345«. -
Page 4: Starting The Unit
English 1. Starting the unit…
-
Page 5
DE 4002 1. Starting the unit 1.2 Attaching the accessories 1 Steam pistol 2 Handwheel for steam control • Connect the modular accessory plug to the main 3 Release button unit. The lugs on the plug must lock into place on 4 Locking mechanism (child lock) the cover of the main unit socket. -
Page 6
English 1. Starting the unit 1.4 Switching the unit ON 1.6 Switching the unit OFF • Plug the unit into a mains socket, and switch it • Switch the unit OFF by means of switches. on by means of the steam supply switch and the •… -
Page 7: Directions For Use
DE 4002 2. Directions for use 2.1 Important fundamental information 2.3 Regulating volume of steam with rotary knob on main unit To achieve satisfactory results with a steam cleaner, it is most important that the initial cleaning • If you are working with the standard accessories stage is performed thoroughly.
-
Page 8
English 2. Directions for use 2.6 Temperature indicator 2.9 Floor nozzle • This indicator shows you whether you are • Depending upon the actual cleaning task, the floor working within the proper temperature range nozzle can be used with the extension tubes. You (green area). -
Page 9
DE 4002 2. Directions for use – As soon as the lamp on the iron extinguishes, it Wallpaper remover (Order no. 2.863-076) is ready for use. With the wallpaper remover you can use the steam – As soon as you press the switch, a solenoid cleaner for stripping wallpaper. -
Page 10: Care, Maintenance & Troubleshooting
English 3. Care, Maintenance & Troubleshooting 3.1 Cleaning the boiler The safety cap must not be attached to the boiler while descaling is being carried out. Make sure that the cleaner can not be used while there is any descaling solution left in the boiler. •…
-
Page 11: Safety Devices
DE 4002 4. Safety devices This steam cleaner has been fitted with various 4.3 Safety thermostat safety devices to provide multiple protection If the low-water thermostat fails and the cleaner measures. The most important safety components overheats, then the safety thermostat switches the are described below.
-
Page 12: Technical Specifications
5.959-155 English 6. Technical specifications _XVgeVT_VbaaXVgba b_gTZX %&#ž%’# 6heeXagglcX $q(#»)# b_gTZXTg[TaWZha @TafVbaaXVgbaVTU_XBeWXeab! 8H)!)’**(* 67A)!)’**,$ 6;)!)’*+&% :5)!)’*+&$ 4HF)!)’*+&& 6F467A)!)’*,%# 5E)!)’*+(# CXeYbe`TaVXWTgT ;XTgXecbjXeVbafh`cgba %%(# $+## Ch`c @Tk!bcXeTgaZceXffheX &!% &!% CXe`ffU_XbcXeTgaZceXffheX ;XTgaZg`X VT!’!( VT!(!( `a»?jTgXe @Tk!fgXT`ib_h`X Z»`a 7`Xafbaf JXZ[gjg[bhgTVVXffbeXf JTgXeVTcTVgl GTa^VTcTVgl 5b_XeVTcTVgl JWg[ &#( &#( ?XaZg[…
-
Page 13: Eg-Konformitätserklärung
EG-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine We hereby declare that the equipment described below conforms aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in to the relevant fundamental safety and health requirements of the Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden appropriate EU Directives, both in its basic design and construction Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den unten…
-
Page 14: Déclaration De Conformité Européenne
Déclaration de conformité Dichiarazione di conformità CE européenne Dichiariamo con la presente, che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione e al tipo di costruzione, e nella versione Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, da noi introdotta sul mercato, è…
-
Page 15: Eu-Conformiteitsverklaring
EU-conformiteitsverklaring Declaración de conformidad de la Unión Europea Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop Por la presente declaramos los abajo firmantes que la máquina gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende designada a continuación cumple, tanto por su concepción y clase veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen.
-
Page 16: Ce — Declaração De Conformidade
ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ CE – Declaração de conformidade Åìåßò, äçëþíïõìå ìå ôçí ðáñïýóá, üôé ôï ìç÷Üíçìá ðïõ Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo ÷áñáêôçñßæåôáé ðáñáêÜôù, ëüãù ôïõ ó÷åäéáóìïý êáé ôïõ ôñüðïõ indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no êáôáóêåõÞò, üðùò…
-
Page 17: Eu-Overensstemmelseserklæring
EU-overensstemmelseserklæring EU-KONFORMITETSERKLÆRING ermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin Vi erklærer herved at maskinen som er beskrevet nedenfor, udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges i konstruksjon og utførelse tilsvarer markedsførte modell og er af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende i overensstemmelse med de gjeldende og grunnleggende sikkerhets- sikkerheds- og sundhedsmæssige krav.
-
Page 18: Försäkran Om Överensstämmelse
Försäkran om överensstämmelse vaatimustenmukaisuusvakuutus Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande Me vakuutamme, että alla mainittu tuote vastaa suunnittelultaan ja motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt rakenteeltaan sekä valmistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia EU-direktiven.
-
Page 19: Eu Konformitási Nyilatkozat
EU konformitási nyilatkozat Prohlášení o konformitì Gõzüzemû tisztító Parní èistiè 1.092-xxx 1.092-xxx EU gépekre vonatkozó irányelvek (98/37/EG) ES — smìrnice pro stroje (98/37/ES) Alacsony feszültségre vonatkozó EG-Irányelv (73/23/EWG) ES — smìrnice pro nízká napìtí (73/23/EHS) zmìnìná smìrnicí változtatva: 93/68/EWG 93/68/EHS Elektromágneses összeférhetõségre vonatkozó EGIrányelv ES — smìrnice pro elektromagnetickou sluèitelnost (89/336/EHS) (89/336/EWG) változtatva: 91/263/EWG, 92/31/EWG, 93/68/EWG zmìnìná…
-
Page 20
Izjava o konformnosti s predpisi CE Deklaracja zgodnoœci Wspólnoty Europejskiej (EG) Parni èistilnik 1.092-xxx agregat do czyszczenia par¹ 1.092-xxx Smernica CE za stroje (98/37/EWG) Smernica CE za nizkonapetostne naprave (73/23/EWG), spremenjena z 93/68/EWG Obowiazuj¹ce wytyczne Wspólnoty Europejskiej (EG): Smernica CE za elektromagnetsko neškodljivost wytyczne dla maszyn (98/37/EG) (89/336/EWG), spremenjena z 91/263/EWG, wytyczne dla niskiego napiêcia (73/23/EWG) zmienione przez… -
Page 21
Prehlásenie o komformite Declaraþie de conformitate a Comunitãþii Europene Parný èistiè 1.092-xxx 1.092-xxx ES — smernica pre stroje (98/37/ES) ES — smernica pre nízke napätie (73/23/EHS) zmenená smernicou Directiva pentru construcþii de maºini (98/37/EG) 93/68/EHS Directiva pentru joasã tensiune (73/23/EWG) modificatã prin ES — smernica pre elektromagnetickú… -
Page 22: Ab Uygunluk Bildirisi
AB Uygunluk Bildirisi Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile, genel ve temel güvenlik ve saðlýk yöntemleri açýsýndan, aþaðýda bildirilen AB yönetmeliklerine uygun olduðunu bildiririz. Bizlerin müsadesi olmadan makinede herhangi bir deðiþiklik yapýlýrsa bu açýklama geçerliliðini yitirir.
-
Page 23
DE 4002 1.092-100.0 * EUR 1.092-280.0 * GB 1.092-290.0 * CH 4.590-078.0 1.092-600.0 * AUS 1.092-700.0 * CSA-CDN 1.092-720.0 * BR 6.362-927.0 4.075-010.0 5.115-696.0 5.363-368.0 4.321-114.0 6.362-922.0 5.321-529.0 4.127-015.0 5.321-529.0 4.013-026.0 4.127-015.0 5.515-108.0 5.044-239.0 6.435-250.0 7.303-119.0 6.362-922.0 08.04.2003… -
Page 24
DE 4002 1.092-100.0 * EUR 1.092-280.0 * GB 1.092-290.0 * CH 1.092-600.0 * AUS 1.092-700.0 * CSA-CDN 1.092-720.0 * BR 5.130-246.0 6.362-924.0 5.762-236.0 4.130-144.0 2.863-077.0 5.762-139.0 6.362-924.0 6.960-019.0 4.862-060.0 5.031-467.0 4.130-143.0 6.960-019.0 27.03.2000 — 02/02…
Код товара: 316673
Пароочиститель DE 4002 подходит для интенсивного профессионального применения. Дополнительный бак позволяет постоянно пополнять воду для длительной и непрерывной работы. Широкий набор аксессуаров и насадок расширяет сферу применения аппарата. Благодаря 2,7-метровому шлангу можно обрабатывать высокие поверхности, не поднимая устройство.
Артикул: 1.092-103.0
Характеристики Karcher DE 4002
Мощность нагревателя (Вт) | 2300 |
Давление пара (бар) | 3.2 |
Напряжение (В) | 220 — 240 |
Частота (Гц) | 50 — 60 |
Длина кабеля (м) | 7.5 |
Объем заливаемой воды (л) | 2.4 — 2.2 |
Габариты (длина х ширина х высота, см) | 48 x 30.5 x 26.5 |
Вес без аксессуаров (кг) | 7.5 |
Все сведения, указанные на сайте, носят информационный характер и не являются публичной офертой. Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства и технические характеристики модели. Уточняйте подробную информацию о товаре в инструкции. |
Оснащение
- Шланг с подводкой пара и рукояткой
- 2 удлинительные трубки
- Насадка для пола
- Круглая щетка, черная
- Ручная насадка
- Насадка для мягкой мебели с щеткой
- Мощное сопло
- Материал бака, Пластмасса
- Воронка для заправки 2-резервуарной системы
Инструкции к Karcher DE 4002
[ParseError] syntax error, unexpected '[', expecting ',' or ';' (0) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/components/stwebmaster/otziv.list/component.php:41 #0: CBitrixComponent->__includeComponent() /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:578 #1: CBitrixComponent->includeComponent(string, array, boolean) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/main.php:1035 #2: CAllMain->IncludeComponent(string, string, array, boolean) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/templates/.default/components/bitrix/catalog/catalog_page/bitrix/catalog.element/.default/template.php:517 #3: include(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component_template.php:708 #4: CBitrixComponentTemplate->__IncludePHPTemplate(array, array, string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component_template.php:800 #5: CBitrixComponentTemplate->IncludeTemplate(array) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:657 #6: CBitrixComponent->showComponentTemplate() /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:605 #7: CBitrixComponent->includeComponentTemplate() /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/components/bitrix/catalog.element/component.php:1146 #8: include(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:535 #9: CBitrixComponent->__includeComponent() /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:578 #10: CBitrixComponent->includeComponent(string, array, object) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/main.php:1035 #11: CAllMain->IncludeComponent(string, string, array, object) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/templates/.default/components/bitrix/catalog/catalog_page/element.php:138 #12: include(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component_template.php:708 #13: CBitrixComponentTemplate->__IncludePHPTemplate(array, array, string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component_template.php:800 #14: CBitrixComponentTemplate->IncludeTemplate(array) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:657 #15: CBitrixComponent->showComponentTemplate() /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:605 #16: CBitrixComponent->includeComponentTemplate(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/local/components/bitrix/catalog/component.php:199 #17: include(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:535 #18: CBitrixComponent->__includeComponent() /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/component.php:578 #19: CBitrixComponent->includeComponent(string, array, boolean) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/classes/general/main.php:1035 #20: CAllMain->IncludeComponent(string, string, array, boolean) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/karcher/index.php:209 #21: include_once(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/bitrix/modules/main/include/urlrewrite.php:159 #22: include_once(string) /sites/k-russia/k-russia.ru/web/404.php:2
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
DE 4002
www.karcher.com
!
5.959–155
A 2001026 (04/03)
Страница:
(1 из 24)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 25
DE 4002 ! www.karcher.com 5.959–155 A 2001026 (04/03) - Страница 2 из 25
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Betriebsanleitung und beachten Sie besonders die „Sicherheitshinweise 5.956-345“. Deutsch Seite 4 Please read these operating instructions before starting and strictly observe the “Safety Instructions 5.956-345”. English Page 13 Veuillez lire attentivement la - Страница 3 из 25
Før igangsetting må bruksanvisningen leses nøye og det må taes hensyn til “Sikkerhetsregler 5.956-345”. Norsk Side 85 Läs igenom bruksanvisningen före driftstart och uppmärksamma ”Säkerhetsanvisningar 5.956-345” extra noga. Svenska Sida 94 Suomi Lue ennen käyttöönottoa tämä käyttöohje huolellisesti - Страница 4 из 25
DE 4002 1. Inbetriebnahme 4 - Страница 5 из 25
Deutsch 1. Inbetriebnahme 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Dampfpistole Handrad zur Dampfmengenregulierung Entriegelungstaste Verriegelung (Kindersicherung) Dampfschalter Blockstecker Rückstelltaster – Entkalken Drehknopf zur - Страница 6 из 25
DE 4002 1. Inbetriebnahme 1.4 Gerät in Betrieb nehmen 1.6 Gerät ausschalten • Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose und schalten Sie das Gerät mit dem Schalter für die Dampfzufuhr und mit dem Schalter für die Heizung ein. Die Kontrollampen müssen leuchten. • Schalten Sie das Gerät mit den - Страница 7 из 25
Deutsch 2. Anwendungshinweise 2.1 Grundsätzlich ist zu beachten Eine gründliche Vorreinigung ist das wichtigste in der Dampfreinigung. Das heißt: Dort, wo jahrelang mit Reinigungsmitteln gereinigt wurde, hat sich eine Schicht aufgebaut, die zunächst in einer Grundreinigung abgelöst werden muß. - Страница 8 из 25
DE 4002 2. Anwendungshinweise 2.6 Temperaturanzeige 2.9 Bodendüse • Diese zeigt an, ob Sie im richtigen Temperaturbereich (grüner Bereich) arbeiten. • Verwenden Sie die Bodendüse je nach Bedarf mit den Verlängerungsrohren. Benutzen Sie diese Düse für alle großen, abwaschbaren Wand- und Bodenbeläge. - Страница 9 из 25
Deutsch 2. Anwendungshinweise – Wenn die Lampe am Bügeleisen erlischt, ist das Bügeleisen betriebsbereit. – Wenn Sie den Schalter betätigen, öffnet im Gerät ein Magnetventil und Dampf strömt an der Bügeleisensohle aus. Wenn Sie den Schalter nach vorne drücken, tritt Dampf dauernd aus; wenn Sie den - Страница 10 из 25
DE 4002 3. Pflege, Wartung, Abhilfe bei Störungen 3.1 Reinigung des Kessels Der Sicherheitsverschluß darf während des Entkalkungsvorganges nicht aufgeschraubt werden. Stellen Sie sicher, daß das Gerät nicht benützt wird, solange sich noch Entkalkungsmittel im Kessel befindet. • Entleeren Sie den - Страница 11 из 25
Deutsch 4. Sicherheitselemente Dieser Dampfreiniger ist mit mehreren Sicherheitseinrichtungen ausgerüstet und somit mehrfach abgesichert. Im folgenden finden Sie die wichtigsten Sicherheitselemente. 4.1 Druckregler Der Druckregler hält den Kesseldruck während des Betriebs möglichst konstant. Die - Страница 12 из 25
DE 4002 5.959-155 6. Technische Daten Fgeb`TafV[_hy FcTaahaZ Fgeb`Teg FcTaahaZ`;TaWZeYY AXgmTafV[_hy^TUX_5Xfg!Ae! ?XfghaZfWTgXa ;Xm_XfghaZ Ch`cX `Tk!5XgeXUfWehV^ mh_!5XgeXUfWehV^ ;XmmXg @Tk!7T`cY`XaZX @TyX :XjV[gb[aXMhUX[Ôe JTffXeYÏ__`XaZX GTa^a[T_g >XffX_a[T_g 5eXgX ?äaZX - Страница 13 из 25
de EG-Konformitätserklärung en EU Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den - Страница 14 из 25
fr Déclaration de conformité européenne Par la présente, nous déclarons que la machine ci-après répond, de par sa conception et sa construction ainsi que de par le modèle que nous avons mis sur le marché, aux exigences de sécurité et d’hygiène en vigueur de la directive européenne. En cas de - Страница 15 из 25
nl EU-conformiteitsverklaring Hiermee verklaren wij dat de hierna vermelde machine op grond van haar concipiëring en constructie en in de door ons in omloop gebrachte uitvoering beantwoordt aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidsvoorschriften van de EG-richtlijnen. Na een wijziging aan de - Страница 16 из 25
pt CE – Declaração de conformidade el ÄÞëùóç Ðéóôüôçôáò ÅÊ Nós declaramos pelo presente instrumento que a máquina abaixo indicada corresponde, na sua concepção, fabricação bem como no tipo por nós comer-cializado, às exigências básicas de segurança e de saúde da directiva da CE. Se houver uma - Страница 17 из 25
da EU-overensstemmelseserklæring no EU-KONFORMITETSERKLÆRING ermed erklærer vi at nedenstående maskine på grund af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvilken den sælges af os, overholder EU-direktivernes relevante, grundlæggende sikkerheds- og sundhedsmæssige krav. Hvis maskinen - Страница 18 из 25
sv Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar vi att den enligt nedan angivna maskinen till konstruktion, byggnadssätt och i av oss levererat utförande motsvarar tillämpliga baskrav beträffande säkerhet och hälsa enligt EU-direktiven. Vid ändringar på maskinen som icke avtalats med oss upphör - Страница 19 из 25
hu EU konformitási nyilatkozat cs Prohláení o konformitì Ezennel kijelentjük, hogy az alábbiakban megnevezett gép a tervezése és típusa alapján, valamint az általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az idevonatkozó alapvetõ Közös Piaci Irányelvek biztonsági és egészségügyi követelményeinek. - Страница 20 из 25
sl Izjava o konformnosti s predpisi CE S sledeèim izjavljamo, da v nadaljnjem opisana naprava v svoji koncepciji in konstrukciji kakor tudi nai izvedbi ustreza zadevnim temeljnim varnostnim in zdravstvenim predpisom in smernicam CE. Èe se na napravi izvede kakrnakoli sprememba, ki ni dogovorjena - Страница 21 из 25
sk Prehlásenie o komformite Týmto prehlasujeme, e ïalej oznaèený stroj zodpovedá na základe svojej koncepcie a kontrukèného vyhotovenia, ako aj od nás do prevádzky uvedených vyhotovení, prísluným základným bezpeènostným a zdravotným poiadavkám smerníc ES. Pri zmene stroja, ktorá nebola nami - Страница 22 из 25
tr AB Uygunluk Bildirisi Ýþbu belge ile, aþaðýda adý geçen makinenin, tasarýmý, yapý tarzý, ve piyasaya tarafýmýzdan sürülüþ þekli ile, genel ve temel güvenlik ve saðlýk yöntemleri açýsýndan, aþaðýda bildirilen AB yönetmeliklerine uygun olduðunu bildiririz. Bizlerin müsadesi olmadan makinede - Страница 23 из 25
DE 4002 1.092-100.0 1.092-280.0 1.092-290.0 1.092-600.0 1.092-700.0 1.092-720.0 * EUR * GB * CH * AUS * CSA-CDN * BR 4.590-078.0 6.362-927.0 B 4.075-010.0 5.115-696.0 5.363-368.0 4.321-114.0 A 6.362-922.0 5.321-529.0 C 4.127-015.0 5.321-529.0 4.013-026.0 B D A C D 4.127-015.0 5.515-108.0 - Страница 24 из 25
DE 4002 1.092-100.0 1.092-280.0 1.092-290.0 1.092-600.0 1.092-700.0 1.092-720.0 * EUR * GB * CH * AUS * CSA-CDN * BR 5.130-246.0 6.362-924.0 5.762-236.0 4.130-144.0 2.863-077.0 6.362-924.0 5.762-139.0 6.960-019.0 4.862-060.0 5.031-467.0 4.130-143.0 6.960-019.0 27.03.2000 — 02/02 - Страница 25 из 25
Инструкции и руководства похожие на KARCHER DE 4002
Другие инструкции и руководства из категории Пароочиститель
© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены
Lesen Sie vor der ersten Benut-
Sicherheitshinweise
zung Ihres Gerätes diese Origi-
nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach
Symbole in der Betriebsanleitung
und bewahren Sie diese für späteren Ge-
brauch oder für Nachbesitzer auf.
Gefahr
–
Vor erster Inbetriebnahme Sicherheitshin-
Für eine unmittelbar drohende Gefahr, die
weise Nr. 5.956-345.0 unbedingt lesen!
zu schweren Körperverletzungen oder zum
– Bei Nichtbeachtung der Betriebsanlei-
Tod führt.
tung und der Sicherheitshinweise kön-
몇 Warnung
nen Schäden am Gerät und Gefahren
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
für den Bediener und andere Personen
tion, die zu schweren Körperverletzungen
entstehen.
oder zum Tod führen könnte.
– Bei Transportschaden sofort Händler
Vorsicht
informieren.
Für eine möglicherweise gefährliche Situa-
Inhaltsverzeichnis
tion, die zu leichten Verletzungen oder zu
Sachschäden führen kann.
Umweltschutz. . . . . . . . . . . DE . . .1
Symbole auf dem Gerät
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .1
Anwendungshinweise . . . . DE . . .2
Dampf
Geräteelemente . . . . . . . . . DE . . .3
ACHTUNG – Verbrühungsgefahr
Inbetriebnahme . . . . . . . . . DE . . .4
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .4
– Das Gerät ist zur Reinigung mit Dampf
Anwendung des Zubehörs . DE . . .6
bestimmt und kann mit geeignetem Zu-
Transport . . . . . . . . . . . . . . DE . . .7
behör, wie in dieser Betriebsanleitung
Lagerung des Gerätes . . . . DE . . .7
beschrieben, verwendet werden.
Pflege und Wartung . . . . . . DE . . .8
– Dieses Gerät ist für den gewerblichen
Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . . .8
Gebrauch geeignet.
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . DE . . .9
Sicherheitseinrichtungen
Zubehör und Ersatzteile . . . DE . . .9
EG-Konformitätserklärung . DE . . .9
Sicherheitseinrichtungen dienen dem
Technische Daten. . . . . . . . DE . .11
Schutz des Benutzers und dürfen nicht au-
ßer Kraft gesetzt oder in ihrer Funktion um-
Umweltschutz
gangen werden.
Die Verpackungsmaterialien sind re-
Druckregler
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
Der Druckregler hält den Kesseldruck wäh-
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
rend des Betriebs möglichst konstant. Die
führen Sie diese einer Wiederverwertung
Heizung wird bei Erreichen des maximalen
zu.
Betriebsdrucks im Kessel abgeschaltet und
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
bei einem Druckabfall im Kessel infolge von
lingfähige Materialien, die einer Ver-
Dampfentnahme wieder zugeschaltet.
wertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über
geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin-
den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
– 1
3DE