Kemppi fastmig km 400 инструкция настройки

CONTENTS

1.

PREFACE……………………………………………………………………………

3

1.1

General……………………………………………………………………………………………………………………….

3

1.2

Introduction………………………………………………………………………………………………………………

4

2.

INSTALLATION…………………………………………………………………..

5

2.1

Positioning of the machine…………………………………………………………………………………….

5

2.2

Distribution network……………………………………………………………………………………………….

5

2.3

Connection to mains……………………………………………………………………………………………….

5

2.4

Welding and earthing cables………………………………………………………………………………….

6

3.

MACHINE USE……………………………………………………………………

6

3.1

Starting of the power source………………………………………………………………………………….

6

3.2

Front panel indicators……………………………………………………………………………………………..

6

3.3

Use of the control panel………………………………………………………………………………………….

7

3.3.1 Starting of the control panel……………………………………………………………………………….

7

3.3.2

Displays……………………………………………………………………………………………………………..

7

3.3.3

Control knobs…………………………………………………………………………………………………….

7

3.3.4 Adjustment of MIG dynamics (arc force)………………………………………………………………

8

3.3.5

Gas test………………………………………………………………………………………………………………

8

3.3.6

Wire feed test……………………………………………………………………………………………………..

8

3.3.7 Selection of liquidor gas-cooled MIG gun…………………………………………………………..

8

3.3.8 Retrieval of weld data…………………………………………………………………………………………

8

3.3.9 Selection of control panel……………………………………………………………………………………

8

3.3.10 Setting of the MIG operating mode……………………………………………………………………..

8

3.3.11 Setting of operation parameters………………………………………………………………………….

9

3.3.12 Calibration of the wire feed speed……………………………………………………………………..

10

4.

TROUBLESHOOTING………………………………………………………..

10

4.1

Overload (yellow indicator lit)………………………………………………………………………………

10

4.2

Control cable connector fuse……………………………………………………………………………….

10

4.3

Electric network overvoltage or undervoltage………………………………………………….

11

4.4

Missing phase in the electric network………………………………………………………………..

11

4.5

Machine error codes………………………………………………………………………………………………

11

5.

SERVICE…………………………………………………………………………..

12

5.1

Cables……………………………………………………………………………………………………………………….

12

5.2

Power source……………………………………………………………………………………………………………

12

5.3

Regular maintenance…………………………………………………………………………………………….

12

5.4

Disposal of the machine………………………………………………………………………………………..

13

6.

ORDERING NUMBERS………………………………………………………

13

7.

TECHNICAL SPECIFICATIONS……………………………………………

13

8.

WARRANTY POLICY…………………………………………………………

14

Содержание

  1. Как правильно настроить сварочный полуавтомат. Таблица настройки полуавтомата для сварки
  2. На настройки влияют внешние параметры
  3. Газозащита
  4. Подбор газовой смеси
  5. Настройка напряжения
  6. Скорость подачи проволоки
  7. Полярность
  8. Выпуск и вылет проволоки
  9. Настройка дуги
  10. Таблица настройки полуавтомата
  11. Влияние напряжения на качество соединения
  12. Проблемы и ошибки
  13. Как правильно настроить сварочный полуавтомат
  14. Параметры настроек
  15. Рекомендации по настройке
  16. Подбор газовой смеси
  17. Настройка напряжения
  18. Настройка скорости подачи проволоки
  19. Регулировка полярности
  20. Настройка вылета проволоки
  21. Самые частые сбои и их признаки
  22. Приобретение сварочных полуавтоматов

Как правильно настроить сварочный полуавтомат. Таблица настройки полуавтомата для сварки

Многие домашние мастерские укомплектованы не хуже специализированных профессиональных сервисов. В том числе – и оборудованием для выполнения сварочных работ. Но далеко не все возможности аппаратов используются в полном объеме. Причина заключается в том, что не каждый любитель сможет самостоятельно настроить сварку на работу с алюминием, нержавейкой или другими металлами. Инструкции бывает недостаточно. Недостающим звеном может стать опыт производственников.

На настройки влияют внешние параметры

Толщина заготовок, пространственное положение сварного соединения, конфигурация стыка, необходимость в усилении катета и другие показатели требуют корректировки в настройках аппарата. Основные настройки полуавтоматической сварки:

  • сила тока – подача присадочной проволоки. Зависимость прямо пропорциональна: увеличение скорости подачи проволоки требует более высоких значений в настройках силы тока;
  • напряжение дуги. Значения регулировки влияют на величину тока;
  • расход защитного газа зависит от основных параметров сварки.

Первичные значения можно задавать по настроечной таблице. Далее выполняется тестовое сваривание определенного количества элементов. По его результатам настройки корректируются.

После приобретения полуавтомата необходимо время для того, чтобы привыкнуть к особенностям его работы. Со временем даже звучание электрической дуги станет для пользователя информативным. А пока что нужно привыкать к изменениям:

  • комплектация полуавтоматов с идентичными эксплуатационными показателями могут сильно отличаться. Отличия в настройках – не редкость даже среди моделей одного производителя;
  • из-за перепадов напряжения настройки полуавтоматической сварки сбиваются;
  • изменение марки и состава проволоки;
  • изменение состава газа;
  • даже небольшой ремонт, а тем более замена комплектующих ведут к изменениям в работе оборудования.

Газозащита

Газовый поток тоже является справочной величиной и не влияет напрямую на настройки сварочного агрегата. Контроль над расходом газа существенно упрощается при условии, что редуктор имеет две шкалы. Более точно объем потока учитывает ротаметр, который довольно часто устанавливают на промышленных сварочных линиях.

Ротаметрический показатель расхода газа дает данные о подаче инертного газа в зону сварочного процесса в постоянных величинах. Статическое давление будет снижено в том случае, когда сработает горелка и будет создано облако защитного газа. Стартовый диапазон значений для ротаметра составляет от 6 до 10 литров на минуту. В случаях, когда установлен манометр – порядка 1-2 атмосфер.

Норма расхода газа подбирается в зависимости от наличия пор в зоне сварного шва. Газовый поток увеличивается в объеме до того момента, когда поры не исчезнут. Применение газа на ветру или в помещениях со сквозняком не оправдано. Здесь лучше прибегнуть к проволоке с флюсом.

Подбор газовой смеси

На выбор газовой защитной смеси влияют два фактора – свойства свариваемых материалов и требования по качеству исполнения:

  • углекислый газ идеально защищает сварочные ванны. Является идеальным вариантом для обеспечения глубокого проплава. Но не подходит для тонкой работы в силу грубого по внешнему виду шва и большой разбрызгиваемости;
  • аргон в сочетании с углекислотой в пропорции 3:1 применяется для сваривания тонколистовых заготовок. Формируется тонкий шов высокого качества, генерируется минимальное количество брызг;
  • для нержавейки оптимальной газовой смесью является композиция из аргона (98%) и углекислоты (2%);
  • при сварке алюминия применяется чистый аргон.

Настройка напряжения

Изменения вольтажа определяются издержками энергии на плавление металла и горение дуги. Рост энергозатрат вызывает увеличение толщины расходного материала и глубины провара заготовок. Настраиваются бытовые полуавтоматы ступенчатым методом.

На крышке кожуха с внутренней стороны есть справочная таблица выбора значений напряжения. Это важная информация от компании-изготовителя, которая позволяет для каждой модели подобрать оптимальные значения мощности с учетом конкретных условий работы.

Скорость подачи проволоки

От скорости подачи расходного материала в зону расплава зависит и значение силы тока. Величина подачи проволоки является одним из основных изменяемых параметров. Выбирается она после того, как уже установлено напряжение, так как интенсивность плавления напрямую влияет на скорость подачи.

Величина изменяется в зависимости от марки и диаметра используемого материала и после каждого изменения в значениях напряжения. На рынке представлено оборудование с автоматической настройкой параметра. Однако, оно относится к числу дорогостоящих полуавтоматов.

Чтобы оптимизировать настройки полуавтоматической сварки, требуется тонкая корректировка значений. В случае слишком быстрой подачи присадочной проволоки будут образовываться наплывы; медленная подача станет причиной разрывов шва, просадки или волнистости. Хороший валик невозможен без точной балансировки трех параметров: напряжения, силы тока и скорости подачи расходника.

Слишком высокая подача проявляется сразу же после начала работы. С зажженной дугой скорость подачи снижается, но проволока не перестает изгибаться, липнуть к поверхности металла и не успевает плавиться. При этом наблюдается активное продуцирование брызг. Недостаточная подача проявляется в том, что электрод перегорает еще до касания с металлом. При этом наконечник, откуда подается расходный материал, будет забиваться. Таким образом, можно сделать вывод: правильный выбор режима скорости подачи и величины тока при ранее выставленных настройках напряжения является первым шагом к профессиональному росту.

Талица прямой зависимости между регулировками и результатом работы:

Полярность

Изменение полярность относится к числу наиболее простых регулировок. Под крышкой большинства полуавтоматов предусмотрена табличка с информацией о том, какой из металлов требует полярность прямую или обратную. Начинающему сварщику необходимо твердо усвоить, что при прямой полярности горелка подключается к минусовой клемме. При такой схеме коммутации проволока плавится быстрее в полтора раза, однако ухудшается стабильность электрической дуги.

При прямом подключении свариваются заготовки с использованием проволоки с флюсом. Большая часть тепловой энергии идет на защиту сварного соединения. Флюс полностью реагирует и в свободном остатке его нет. Основные издержки метода – обилие брызг и приличное количество шлака.

Омедненная цельная проволока должна быть запитана от плюсовой клеммы. Подготовка свариваемых заготовок заключается в зачистке поверхности и разделки. С увеличением диметра проволоки возрастает и проводимость. Поэтому при работе с заготовками большого размера целесообразно увеличить диаметр расходника.

Выпуск и вылет проволоки

На качество сварного шва влияет длина вылета расходного материала из наконечника, а также размер зазора между проволокой и рабочей поверхностью. Несоответствие между диаметром проволоки и величиной ее выхода из наконечника приводят к избытку брызг, прожигу металла, непроварам и короблению.

В некоторых конструкциях полуавтоматов предусмотрена возможность изменения расположения наконечника горелки относительно сопла. Размещены они на одном уровне, но контактная трубка по отношению к соплу может выдвигаться или, наоборот, утапливаться. Амплитуда регулировки составляет 3,2 мм.

Короткий вылет используется для формирования швов на конструкционной низколегированной стали. При увеличении расстояния в этом случае снижает эффективность защитного газового облака. Для того, чтобы увеличить температуру плавления, можно немного удлинить флюсовую проволоку.

Выпуск и вылет напрямую зависят от диаметра присадочной проволоки:

Настройка дуги

Даже сравнительно недорогие модели полуавтоматических сварок наделены верньерами управления индуктивностью. Данные настройки изменяют температуру сварочной дуги, глубину проплава металла, выпуклость соединения. Можно работать с чувствительными к перегреву деталями, тонкие листовые материалы теперь не представляют серьезной проблемы для сварочного аппарата.

Возрастание индуктивности возникает из-за сжатия токового канала. С ростом показателя возрастет и температура плавления, глубина расплава; сварочная ванночка становится более жидкой. Валик готового шва при этом будет более плоским. При небольшом диаметре присадочной проволоки дуга становится устойчивей, возрастает коэффициент наплава, глубина проплава металла; уменьшается количество брызг.

Параметры сварного шва в зависимости от индуктивности:

Таблица настройки полуавтомата

Перед началом работы не будет лишним уточнить основные настройки полуавтомата. Для ориентира ниже приведена таблица. Все значения в ней носят рекомендательный характер и выражают взаимосвязь всех объективных компонентов процесса:

Влияние напряжения на качество соединения

Красивый без пор шов, достаточно выпуклый, без подрезов, наплывов и прочих дефектов можно получить только при условии сбалансированности напряжения с другими регулировками. При низком напряжении сварочный шов получается узким с малой глубиной провара. И наоборот – при высоких показателях напряжения шов получится слишком широким, высоким; кратер ванны будет глубоким.

Проблемы и ошибки

В случае слепого копирования усредненных данных по настройкам оборудования, которые приведены в разных справочниках и таблицах, не исключены проблемы и промахи. Вина здесь полностью лежит на сварщике. Важно учитывать не только рекомендации, но и тонкости выполнения каждой конкретной задачи. Внимание к мелочам и творческий подход являются залогом успешного выполнения работы.

Опытные специалисты сразу улавливают некорректность работы оборудования. Вот некоторые из признаков:

    • щелчки и потрескивания свидетельствуют о недостаточно высокой скорости подачи расходного материала;
    • если припой начинает плавиться возле самого наконечника на приличном удалении от места стыка, то скорость его подачи является низкой;
    • слишком много брызг: нужно увеличить показатели индуктивности и подачи газа;

  • шов изобилует оттенками зеленого или коричневого и получается пористым – недостаточно хорошая газовая защита;
  • непроваренные, равно как и прожженные участки говорят о необходимости регулировки напряжения. Не исключено, что требуется повернуть регулятор индуктивности;
  • сочетание непроваров, неустойчивости дуги и неоднородного шва – ослаб контакт массы или в сварочной среде много разного мусора (возможно из-за плохо подготовленной к работе поверхности заготовок);
  • зазубрины и неодинаковая полнота валика нарушена скорость ведения горелки по шву;
  • прерывистый шов + избыточное разбрызгивание – длина дуги очень большая.

Источник

Как правильно настроить сварочный полуавтомат

Начинающие пользователи такого оборудования наверняка задаются вопросом: какой сварочный полуавтомат имеет необходимые настройки и не требует дополнительной отладки? Однако таких моделей не существует по двум причинам. Во-первых, сама технология изготовления не дает возможности задать одинаковые параметры для каждого экземпляра. Во-вторых, такое единообразие не имеет смысла, потому что оборудование предназначено для сварки разных материалов.

При этом сохранение заводских параметров существенно сокращает возможности использования прибора, потому что разные металлы и сплавы нужно соединять в разных условиях. Комплект поставки обычно включает инструкции по самостоятельной отладке оборудования, но их зачастую недостаточно. Поэтому каждый опытный мастер знает, как подключить и правильно настроить сварочный полуавтомат для работы с конкретным материалом. Подобный опыт нередко дополняет и уточняет заводские инструкции.

Параметры настроек

Работу сварочных полуавтоматов описывают четыре технические характеристики:

  • напряжение дуги – изменение этого параметра влияет на значение силы тока;
  • сила тока и скорость подачи проволоки – две связанных характеристики с прямо пропорциональной зависимостью друг от друга;
  • расход защитного газа – он увеличивается с повышением значений предыдущих характеристик.

Эти четыре параметра определяют направления, по которым необходимо настроить оборудование для того или иного материала. Важно понимать, что отладка не может сохраняться долгое время в силу следующих наиболее частых причин:

  • незначительный ремонт оборудования, установка новых комплектующих;
  • изменение химического состава газовой смеси, применяемой как защитная среда;
  • перепады и скачки напряжения электрического тока, питающего аппарат;
  • использование присадочной проволоки другой марки и/или с иным составом.

Даже в ряду родственных моделей одного и того же производителя нередко наблюдаются существенные различия в заводских настройках. Подобные расхождения бывают и у разных приборов с идентичными заявленными характеристиками. Чтобы научиться регулировать сварочные полуавтоматы под конкретные задачи, необходимо привыкнуть к особенностям функционирования оборудования и выявить в нем закономерности и причинно-следственные связи.

Рекомендации по настройке

Четыре рабочих характеристики оборудования намечают пять направлений его регулировки: защитная газовая смесь, напряжение, полярность, скорость подачи и вылет проволоки. Рассмотрим каждый аспект более подробно.

Подбор газовой смеси

Для защиты соединяемых деталей и оборудования от высоких температур и искр в зону сварки нагнетают газовую смесь или какой-то чистый газ. Для сварочных полуавтоматов используют два вещества: углекислый газ (диоксид углерода) и инертный материал аргон. Возможно четыре варианта их комбинации для разных сплавов и качества шва:

  • Чистый углекислый газ – подходит для толстых листов или крупных изделий из сплавов на основе железа (чугун, сталь), обеспечивает глубокий проплав, но дает большое количество искр, а шов получается в итоге грубым и некрасивым.
  • Первая смесь обоих газов – на три четверти (75 %) состоит из аргона и на одну четверть (25 %) из углекислоты. Состав подходит для работы с тонкими листами и с небольшими деталями. Дает минимум брызг, а спайка получается аккуратной.
  • Вторая смесь обоих газов – на 98 % состоит из аргона и на 2 % из углекислого газа. Основное назначение такой среды – сваривание деталей из нержавеющей или оцинкованной стали, медных сплавов. Минимум брызг, высокое качество шва.

Чистый аргон – применяется для соединения деталей из алюминия, меди, сплавов на их основе, а также вообще для работы с цветными металлами. Обеспечивает почти полное отсутствие искр, а шов выходит тонким, ровным, чистым и красивым.

Чем больше в составе защитной среды аргона, тем аккуратнее, чище и тоньше получается соединение. Углекислый газ дает довольно грубое соединение и не подходит для тонких металлических листов, мелких деталей и цветных металлов. Однако он более доступен, что определяет его распространение в сварке крупных предметов и в грубых работах.

Настройка напряжения

Настраивать этот параметр необходимо с учетом требуемой глубины провара, а также толщины соединяемых листов или размеров деталей. Чем больше энергии потребуется на плавление припоя и обрабатываемого сплава, на горение сварочной дуги, тем выше должен быть установленный вольтаж аппарата, который преобразует энергию электрического тока в тепловую.

Регулировка вольтажа носит ступенчатый характер. Большинство современных аппаратов позволяют установить необходимый для работы вольтаж в два этапа.

  • Сначала с помощью переключателя на задней стороне полуавтомата выбирается один из двух режимов работы прибора. Режимы отмечены цифрами «1» и «2».
  • Далее в рамках каждого из этих режимов можно выбрать между минимальным и максимальным уровнем напряжения. За это отвечает второй переключатель.

В результате получается четыре варианта вольтажа. Для облегчения выбора нужного значения на некоторых моделях помещают также таблицу для определения вольтажа и скорости подачи проволоки. Такие справочники индивидуальны для каждого аппарата. Слишком низкий вольтаж не обеспечит нужной глубины провара, и шов получится непрочным. При чрезвычайно высоком вольтаже возрастает риск прожига материала.

Настройка скорости подачи проволоки

Регулировать этот параметр следует после выбора напряжения электрического тока. Эта очередность связана с тем, что скорость подачи определяет скорость плавления, которая одновременно зависит от вольтажа. Когда присадочная нить начинает плавиться, скорость ее продвижения снижается. Если этот параметр окажется ниже или выше соответствующего ему вольтажа, качество соединения сильно снизится:

  • Если присадочная нить будет подаваться слишком быстро, то при контакте с металлом она начет деформироваться прежде, чем успеет расплавиться. Она также будет липнуть к обрабатываемой поверхности, обильно искря и брызгая. Соединение при этом получится неаккуратным, с большим количеством наплывов и низкой прочностью.
  • При слишком медленной подаче проволока рискует сгореть, так и не успев расплавиться. При этом забивается наконечник горелки. Если же присадочная нить все-таки начала плавиться, это не гарантирует качественной работы. При контакте с металлом нить будет давать рваный шов с просадками и волнистостью.

Настраивать скорость подачи присадочного материала приходится чаще, чем другие характеристики оборудования. После каждой смены напряжения и замены на другую присадочную нить прежние настройки сбиваются, и их нужно регулировать заново. Современные модели часто облегчают этот аспект благодаря опции автоматической настройки.

Количественное выражение взаимосвязи настроек и результата отражено в таблице:

Регулировка полярности

Этот параметр сварочных полуавтоматов настроить проще всего. На корпусе обычно помещают таблицу, в которой указано, для какого металла или сплава более предпочтительна прямая, а для какого – обратная полярность. В первом случае газовую горелку следует подключать к минусовой клемме, во втором – к плюсовому разъему.

Выбор зависит от конструктивных типов присадочной проволоки. На сегодня их два:

  • Простая. Это омедненная цельная нить, при работе с которой всегда используют защитный газ. Она не имеет никаких дополнительных добавок, поэтому перед началом работы поверхность необходимо особенно тщательно очистить. Такую присадочную нить можно применять только в помещении, но она почти не дает искр и брызг, а шов получается тонким, ровным, аккуратным и чистым, без шлаков.
  • С флюсом. Это добавка в центре проволоки, при ее плавлении образующая защитный газ, поэтому внешняя среда из аргона или углекислоты не требуется, как и тщательная очистка поверхности – незначительные загрязнение не помешают. С таким припоем можно работать даже на улице в ветреную погоду, но брызг и искр будет очень много. По шву образуется много шлака, который нужно счищать.

Простая медная нить – это всегда обратная полярность и подключение к плюсовой клемме. Отрицательный заряд при этом подается на свариваемый материал. Присадочная нить с флюсом требует прямой полярности и соединения через минусовой разъем. При этом свариваемую деталь соединяют с клеммой с положительным зарядом. Разница зарядов и создает электрическое напряжение и электромагнитное поле.

Настройка вылета проволоки

Вылетом называют расстояние между концом наконечника и концом самой проволоки, то есть часть ее длины, на которую она выдвинута из наконечника. Если отрегулировать этот параметр правильно, получится избежать обильных брызг, коробления свариваемого материала, его прожига и недостаточного провара. Выпуском считается расстояние от сопла горелки до проволочного торца. При малых диаметрах выпуск и вылет равны друг друга, при увеличении толщины нити выпуск уменьшается на 1-10 мм.

На практике применяют три основных варианта вылета в зависимости от конструкции газового сопла и применяемой защитной среды:

  • В общем случае выпуск должен быть как можно меньше – порядка 0,6-1,0 см. Такое значение подходит для защитной среды из чистого углекислого газа или из его смесей с аргоном. Чем больше аргона, тем вылет может быть больше.
  • При использовании в качестве защитной среды чистого аргона вылет присадочной нити может превышать 1 см. Существуют модели с автоматической регулировкой этого параметра, при которой шаг выпуска составляет порядка 3 мм.
  • Если наконечник газового сопла углублен внутрь его корпуса, то слишком короткий вылет не обеспечит нормального плавления. Поэтому чем сильнее наконечник утоплен в корпусе горелки, тем больше должно быть значение выпуска.

Чем толще проволока, тем меньше должен быть вылет, иначе в зоне сварки ее окажется больше, чем сварочный полуавтомат способен обработать. И если короткий выпуск просто не позволяет сформировать наплав и сварной шов или не обеспечит нужной глубины провара и прочности шва, то слишком длинный создает избыток припоя, что приведет к прожиганию и короблению металла, обильным брызгам и искрению.

Взаимосвязь вылета, выпуска, диаметра и расхода газа отражены в таблице:

Самые частые сбои и их признаки

Если сварочный полуавтомат не был правильно настроен и отрегулирован, в процессе его работы могут возникать различные сбои и ошибки. Ниже перечислены наиболее распространенные из них, а также признаки, по которым их можно распознать:

  • Если проволока подается слишком быстро для выбранного напряжения, она не образует дугу, а просто приварится к одной из соединяемых деталей.
  • При нехватке или отсутствии защитного газа в зоне сварки обильно вылетают брызги, а шов становится пористым и приобретает зелено-коричневую окраску.
  • Если напряжение и/или скорость подачи присадочной нити недостаточны, сварка не проникнет глубоко в толщу соединяемых деталей, и шов будет непрочным.
  • При слишком высоком для данной толщины металла вольтаже закономерно произойдет прожигание свариваемых листов или деталей.
  • Если присадочную нить подавать слишком медленно, при касании металла она будет частично оплавляться, оставаясь на конце рабочего наконечника.
  • При удалении горелки от места сварки далее 0,6-1,2 см шов получится прерывистым, а в процессе работы будет обильное разбрызгивание припоя.
  • Если материал не очищен, а заземление плохо закреплено, сварка будет идти рывками, а шов получится рваным. Со стороны кажется, что причина в низком напряжении или малой скорости подачи проволоки, но это не так.

Кроме того, треск и щелчки во время сварки говорят о низкой скорости подачи припоя. Недостаток газовой среды увеличивает количество брызг и искр. Прерывистый шов и непроваренные (пропущенные) участки указывают на то, что поверхность металла не была очищена и должным образом подготовлена к сварке. Зазубрины и разная толщина шовного наплава – результат неравномерного ведения горелки по месту соединения.

Вообще, в процессе сварки недостаточно иметь в виду только усредненные инструкции и рекомендации. Обязательно нужно обращать внимание на мелочи и подмечать опытным путем, какой результат получается при тех или иных настройках и движениях горелки.

Рекомендательные значения основных параметров представлены в таблице:

Приобретение сварочных полуавтоматов

Перечисленные выше рекомендации по настройке в равной степени справедливы для сварочных полуавтоматов любой торговой марки, модели и модификации. То же касается и наиболее распространенных сбоев в работе оборудования и признаков, которые позволяют их выявить. Конечно, отрегулировать аппарат под свои нужды проще, если заводские настройки более соответствуют требуемым для работы параметрам.

В каталоге компании «Строительные ресурсы» представлен широкий выбор сварочных полуавтоматов для соединения всех основных рабочих сплавов: железных, алюминиевых, медных. Это удобные инверторные моноблоки отечественной марки «Сварог», которая не уступает по техническим характеристикам аналогичному оборудованию зарубежных брендов «Аврора» (китайское производство) или «Ресанта» (латвийская компания).

Источник

Note for Owners:

Guidesimo.com webproject is not a service center of Kemppi trademark and does not carries out works for diagnosis and repair of faulty Kemppi FastMig KM 400 MVU equipment. For quality services, please contact an official service center of Kemppi company. On our website you can read and download documentation for your Kemppi FastMig KM 400 MVU device for free and familiarize yourself with the technical specifications of device.

  • Hobart Pipeliner

    T-964C122062INSTRUCTIONS• installation• operation• maintenanceWSf:«HOBARTs/xeuw-P1PEL1NER and MA1NLINER250 AMPEREGASOLINE ENGINE DRIVEN ARC WELDER(HOBART BROTHERS COMPANY HOBART SQUARE TROY, OH’ …

    Pipeliner Welding System, 40

  • HP D7171A — NetServer — LPr

    NoticeThe information contained in this document is subject to changewithout notice.Hewlett-Packard makes no warranty of any kind withregard to this material, including, but not limited to, theimplied warranties of merchantability and fitness for aparticular purpose. Hewlett-Packard shall not be liable forerrors contained herein or for incidental or consequentialdamages in connection with the furn …

    D7171A — NetServer — LPr Desktop, 6

  • Strata ADVANCECUT 65

    ADVANCECUT 65PLASMA CUTTEROPERATING INSTRUCTIONSwww.strata.co.nzDIRECT CURRENTIGBT INVERTER TECHNOLOGYSPIKE/GENERATOR SAFEPILOTARC START400V 50HZ3 PHASECNCCUTTINGCORROSION RESISTANTINTELLIGENTPROTECTIONSYSTEM …

    ADVANCECUT 65 Welding System, 24

  • Miller SUITCASE 12RC

    SuitCase 12RCOM-263984J 2018−02ProcessesDescriptionMIG (GMAW) WeldingFlux Cored (FCAW) WeldingWire FeederFile: MIG (GMAW)RCE And Non-CE ModelsFor product information,Owner’s Manual translations,and more, visitwww.MillerWelds.com …

    SUITCASE 12RC Welding System, 40

  • Lincoln Electric IDEALARC IM402-B

    IDEALARC®AC/DC 250OPERATOR’S MANUALFor use with machines having Code Number 9491 thru 11104.IM402-BAugust, 2007Safety Depends on YouLincoln arc welding and cuttingequipment is designed and builtwith safety in mind. However, youroverall safety can be increased byproper installation … and thought-ful operation on your part. DONOT INSTALL, OPERATE ORREPAIR THIS EQUIPMENTWITHOUT READING THISMANUA …

    IDEALARC IM402-B Welding System, 21

  • Lincoln Electric FLEXTEC 450 CE

    FLEXTEC™ 450 CEOPERATORʼS MANUALFor use with machines Code 11776IM10091April, 2011Safety Depends on YouLincoln arc welding and cuttingequipment is designed and builtwith safety in mind. However,your overall safety can beincreased by proper installation… and thoughtful operation onyour part. DO NOT INSTALL,OPERATE OR REPAIR THISEQUIPMENT WITHOUT READ-ING THIS MANUAL AND THESAFETY PRECAUTIONS C …

    FLEXTEC 450 CE Welding System, 32

  • Dukane AN400

    — 1 — 11101 DUKANE AApppplliiccaattiioonn NNoottee AN400© Dukane Corporation 2004. All rights reserved. Dukane Corporation 2900 Dukane Drive Saint Charles, IL 60174 USA Phone (630) 797-4900 FAX (630) 797-4949 http://www.dukane.com/us Intelligent Assembly Solutions 1 Automation Interface Requirements for J602 Basic I/O Interface of a DPC 4 Welding System The DPC 4 welding system …

    AN400 Welding System, 10

  • Lincoln Electric INVERTEC 175TP

    800036917 04/2018 REV00 INVERTEC 175TP OPERATOR’S MANUAL ENGLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland www.lincolnelectric.eu …

    INVERTEC 175TP Welding System, 13

  • Parkside PMSG 200 A1

    MÁQUINA DE SOLDARMULTI-WELDER MULTISCHWEIßGERÄTSALDATRICE MULTIPROCESSOInstrucciones de funcionamiento y de seguridadTraducción del manual de funcionamiento originalOperation and Safety NotesTranslation of the original instructionsBedienungs- und SicherheitshinweiseOriginalbetriebsanleitungIstruzioni di montaggio, utilizzo e sicurezza Traduzione delle istruzioni d’uso originali ESGB DEMT AT …

    PMSG 200 A1 Welding System, 118

Popular Welding System User Guides:
  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kemppi Manuals
  4. Welding System
  5. fastmig kms 400 mvu
  6. Operating instructions manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Operating instructions • english

Bruksanvisning • norsk

FastMig™

KMS 400 MVU

1905300

0647

loading

Related Manuals for Kemppi fastmig kms 400 mvu

Summary of Contents for Kemppi fastmig kms 400 mvu

  • Page 1
    Operating instructions • english 1905300 Bruksanvisning • norsk 0647 FastMig™ KMS 400 MVU…
  • Page 2: Table Of Contents

    6.4. loss of a Phase in the mains suPPly …………. 9 7. dISPOSAL OF ThE mAChINE ………………9 8. ORdERING NumbERS ………………..10 9. TEChNICAL dATA …………………..11 10. TERmS OF GuARANTEE ………………12 – Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 © Kemppi oy…

  • Page 3: Preface

    For further information on Kemppi products please contact us or your nearest Kemppi distributor. The specifications and designs presented in this manual are subject to change without prior notice.

  • Page 4: Accessories

    You can use control device also for control of MMA current. 1.3.2. Cables FastMig™ KMS 400 MVU Extension cable for remote control Earth cable MMA welding cable R10, Remote control devices 4 – Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 © Kemppi oy…

  • Page 5: Operation Safety

    This equipment’s electromagnetic compatibility (EMC) is designed for use in an industrial environment. Class A equipment is not intended for use in residential location where the electrical power is provided by the public low-voltage supply system. © Kemppi oy Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 – …

  • Page 6: Installation

    (05). The phase conductors of the cable are coupled to connectors L1, L2 and L3. The earth protection coloured green-yellow is coupled to connector. If you are using 5-lead cable, do not connect neutral conductor. 6 – Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 © Kemppi oy…

  • Page 7: Welding And Earth Cables

    – The fan is started for a moment when main switch is placed into position I. – The fan will start during welding as the machine heats up and it will run for 1 to 10 minutes after the welding has stopped. © Kemppi oy Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 – 7…

  • Page 8: Operation Of Cooling Fan

    – Do not use pressure washing device. – Only authorised electrician shall carry out repairs to the machines. 5.3. REGuLAR mAINTENANCE Kemppi Service Workshops make regular maintenance according to agreement. The major points in the maintenance procedure are listed as follows: – Cleaning of the machine –…

  • Page 9: Operation Disturbances

    6. OPERATION dISTuRbANCES In case of problems contact the Kemppi works in Lahti, Finland, or your local Kemppi dealer. Check the maintenance objects before the machine is sent to the Service Workshop. 6.1. OPERATION OF ThE OVERLOAd PROTECTION Yellow pilot lamp H12 of thermal protection is lit when thermostat has operated due to overheating of machine.

  • Page 10: Ordering Numbers

    5 m, 50 mm² 6184501 Cable for MMA welding 5 m, 70 mm² 6184701 6185409 Remote controlled interconnecting cable 10 m 6185481 Transport unit PM 500 6185291 Gun holder GH 30 6256030 10 – Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 © Kemppi oy…

  • Page 11: Technical Data

    -20 … +40 ºC degree of protection iP 23 s External dimensions length 590 mm width 230 mm height 580 mm weight 49 kg Voltage supply for auxiliary devices 24 v dC © Kemppi oy Fastmig™ Kms 400 mVU / 0647 – 11…

  • Page 12: Terms Of Guarantee

    Guarantee repairs must be carried out only by an Authorised Kemppi Service Agent. Packing, freight and insurance costs to be paid by orderer. The guarantee is effected on the date of purchase. Verbal promises which do not comply with the terms of guarantee are not binding on guarantor.

  • Page 13
    Telefax (08) 590 823 94 e-mail: sales.se@kemppi.com Tel (06033) 88 020 Telefax (06033) 72 528 KEMPPI NORGE A/S e-mail:sales.de@kemppi.com Postboks 2151, Postterminalen KEMPPI SP. z o.o. N – 3103 TØNSBERG Ul. Piłsudskiego 2 NORGE 05-091 ZA¸BKI Tel 33 34 60 00 Poland…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Геймпад геймсир т4 pro инструкция на русском
  • Pulse oximeter user manual инструкция на русском языке
  • Xiaomi wireless power bank 10000mah инструкция
  • Витамины группы в эвалар шипучие таблетки инструкция
  • Mini dv manual инструкция на русском как пользоваться