Kemppi x3 power source 400 инструкция

The store will not work correctly in the case when cookies are disabled.

Остались вопросы? Мы перезвоним!

Введите корректный номер телефона

X3 MIG Welder — это надежный партнер для серьезного сварщика. Это в высшей степени практичный аппарат для сварки MIG/MAG от финского производителя качественного оборудования для сварки. Компания Kemppi — ведущий мировой поставщик прогрессивных инверторных технологий для энергоэффективной сварки.

X3 MIG Welder — это сварочная система с источником питания KEMPPI POWER SOURCE X3, который доступен в двух версиях (400 и 500 А), механизмом подачи проволоки для 300-миллиметровых катушек проволоки и сварочной горелкой Kemppi MMT с разъемом Euro. Дополнительно доступны кабели разной длины и комплекты колес.

Его можно использовать для сварки MIG/MAG, устройство совместимо с широким ассортиментом присадочной проволоки диаметром от 0,8 до 1,6 мм и порошковой проволоки до 2,0 мм. Источник питания на 400 и на 500 А также поддерживает строжку угольной дугой.

Сварочный процесс MIG/MAG был тщательно отлажен в сварочной лаборатории Kemppi, чтобы обеспечить превосходную устойчивость горения дуги. Это упрощает управление дугой и сводит количество брызг к минимуму. Устойчивость горения дуги и высокое качество сварки также легко обеспечить при использовании недорогого защитного газа — CO2.

Уменьшение объема брызг позволяет тратить меньше времени на шлифовку после сварки, то есть сварщики могут полностью сконцентрироваться на продуктивной работе.

Отличительные функции

  • Обеспечивает силу тока до 400 А с рабочим циклом 60 %. Удобный контроль дуги, также при использовании CO2 в качестве защитного газа. Обеспечивает экономичность сварочного производства.
  • Пользовательский интерфейс обеспечивает удобство и простоту использования. Сварщики могут полностью сконцентрироваться на создании качественных швов.
  • Эргономичные ручки и небольшой вес. Дополнительно доступны комплекты колес. Бесценное рабочее время не тратится на перемещение оборудования.
  • Превосходная устойчивость горения дуги благодаря тщательно отлаженному сварочному процессу MIG/MAG и специальным функциям для точной настройки начала и конца шва.
  • Большой ресурс питания и высокие показатели рабочего цикла позволяют эффективно использовать строжку угольной дугой.
  • Параметры динамики дуги для газовых смесей CO2/аргона или чистого CO2 легко устанавливаются нажатием одной кнопки, что гарантирует наилучшие характеристики сварки для используемого защитного газа.
  • Инверторная технология IGBT повышает надежность и снижает затраты на электрическую энергию, тем самым повышая рентабельность процесса.
  • Два предлагаемых дополнительно комплекта колес упрощают транспортировку оборудования.
  • Дополнительный источник питания напряжением 110 В доступен для нагревателя защитного газа CO2.
  • Функция заполнения кратера уменьшает уровень напряжения на конце шва и обеспечивает оптимальное управление дугой в конце шва. Конец шва получается чистым и аккуратным, и сварщик может приступить к созданию следующего шва, не тратя время на шлифовку.
  • Функция затухания дуги не дает присадочной проволоке прилипнуть к рабочей детали в конце шва, благодаря чему вы легко сможете продолжать сварку.
  • Функция горячего финиша упрощает и ускоряет прихватку.
  • Плавное зажигание быстро стабилизирует дугу и уменьшает количество брызг.
  • Жесткое зажигание доступно для более опытных сварщиков, которые привыкли к интенсивному старту и готовы сразу перейти к делу.
  • Функция замедленного старта устраняет любые препятствия в начале сварки, замедляя скорость подачи проволоки перед зажиганием дуги.

Области применения

  • Судостроение
  • Машиностроение
  • Стальные конструкции

Комплект поставки

  • Сварочный полуавтомат KEMPPI POWER SOURCE X3 400
  • Для заказа дополнительных принадлежностей см. раздел Коды заказа.


«…было реализовано более 25 крупных поставок оборудования и материалов для сварки. Для каждого заказа, который приходился на разгар строительного сезона, ставились сжатые временные рамки — Тиберис предоставил их точно в срок.»



Матюшина А. М.
ООО «ЛСР. Строительство-СЗ»

Посмотреть реальные отзывы клиентов

Несколько фактов почему Сварочный полуавтомат KEMPPI POWER SOURCE X3 400 лучше купить в Тиберис

  • Продукция KEMPPI поступает к нам напрямую со склада дистрибьютора — обеспечим доставку за минимальные сроки!
  • Работаем с документами аккуратно и быстро — используем УПД и автоматизированную систему контроля расчетов!
  • Предложим специальные условия для бюджетных организаций!

Сварочный полуавтомат KEMPPI POWER SOURCE X3 400 относится к категориям каталога

Продавец оставляет за собой право передать товар с несущественными отклонениями от описания, данного на сайте. Уточняйте информацию у менеджера.

Kemppi X3 Operating Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kemppi Manuals
  4. Welding System
  5. X3
  6. Operating manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

EN

A7 MIG Welder

X3 MIG Welder

loading

Related Manuals for Kemppi X3

Summary of Contents for Kemppi X3

  • Page 1
    A7 MIG Welder X3 MIG Welder…
  • Page 2: Table Of Contents

    4.2.1 Setup panel ………………About X3 MIG Welder product series .

  • Page 3: Read First

    The X3 MIG Welder contains either a 400- or 500-ampere on the use, maintenance and safety of your Kemppi X3 Power Source and the X3 Wire Feeder 300 unit for wire Note: Gives the user a useful piece of information.

  • Page 4: X3 Mig Welder Structure

    Mains cable Feeder Mounting Plate. LCD display Power source fuse, 6.3 A • X3 Wheel Set / X3 Four Wheel Set (optional). The Fan grill Shielding gas heater fuse, 2 A power source can be equipped with large rear Earth return cable connector ( – ) 10.

  • Page 5: X3 Wire Feeder

    INSTALLATION 2.3 X3 Wire Feeder 3.2 Positioning of the machine 3.1 Before use Always make sure before use that the products have not Place the machine on a sturdy, level surface that is dry been damaged during transportation. and does not allow dust or other impurities to enter the machines cooling air flow.

  • Page 6: Distribution Network

    Unscrew the mounting screws on the cover plate rates of harmonic current may cause losses and distur- The X3 Power Source is connected to a 380 – 440 V three- of the machine, and remove the case by lifting it.

  • Page 7: Wire Feeder Connection

    Normally the wire feeder should be connected to the plus (+) pole. However, with some filler wires and shielding gases, you should connect it to the minus (-) pole, and the earth return cable to the plus pole. © Kemppi Oy 2018 X3 MIG Welder 1814…

  • Page 8: Optional Accessories

    If you are using wheels or undercarriage, you can attach X3 MIG Welder power source. the wire feeder on top of the power source using the X3 Wire Feeder Mounting Plate to create a compact welding unit that is easy to move around.

  • Page 9: Operation

    Too much or unnecessary loads can impact welding quality, load and wear to the wire feed system. © Kemppi Oy 2018 X3 MIG Welder 1814…

  • Page 10: Feeding The Filler Wire

    Feed the wire to the gun contact tip and prepare to weld. Press the Wire Inch button and allow the filler wire to feed through the gun cable to the contact tip. © Kemppi Oy 2018 X3 MIG Welder 1814…

  • Page 11
    Mount the lower feed roll, ensuring that the pin on the shaft fits in the cut on the Al, (Fc, Mc, Ss, Fe) W001067 W001068 feed roll. U-groove W001069 W001070 W001071 W001072 © Kemppi Oy 2018 X3 MIG Welder 1814…
  • Page 12: Controlling The Welding System

    Use the Setup panel on the X3 Power Source to change the settings of your welding system. The X3 MIG Power Source is equipped with an LCD display. Welding parameter settings are made through the X3 Wire Feeder control panel for wire feed speed…

  • Page 13: Settings Menu Parameters

    1 = On / 0 = Off Exit gouging mode by pressing Crater fill Resets the user interface and special settings to 2T/4T simultaneously. factory defaults on menu exit. Output terminals are live in carbon arc gouging mode. © Kemppi Oy 2018 X3 MIG Welder 1814…

  • Page 14: Wire Feeder Control Panel

    (MAG) if you are using mixed gas. MIG welding with 2T mode of the gun trigger. X3 MIG Welder has a factory set Pre gas time of 0.2 s • Push the trigger – welding starts after preset Pre and a Post gas time of between 2 – 4 s, depending on the gas time.

  • Page 15
    Post gas time at least preset minimum. Pre gas time Crater fill time Post gas time Pre gas time Pre gas time Crater fill time Post gas time Post gas time © Kemppi Oy 2018 X3 MIG Welder 1814…
  • Page 16: Calibrating Wire Feed Speed

    12 seconds. values. The X3 Wire Feeder 300 must always be calibrated before the first use and if combined with a different X3 Power Source. Check the wire feeder’s calibration regularly. Correctly If you enter a value that does not fit in, the machine calibrated wire feeder ensures quality welds.

  • Page 17: Troubleshooting

    • Check the mains cable and the wall plug waste! * Contact Kemppi service in case of Err 2 and Err 3 without mains voltage cause. In observance of European Directive 2002/96/EC on waste electrical and electronic equipment, and its im-…

  • Page 18: Technical Data

    TECHNICAL DATA X3 Power Source 400 / 400 AU Mains connection voltage 3~, 50/60 Hz 380 – 440 V (–10 %…+10 %) 380 – 440 V (–10 %…+10 %) Mains connection cable H07RN-F 4 G4 4 G4 Rated power at max. current 60 % ED 17.6 kVA…

  • Page 19
    X3 Wire Feeder 300 Operating voltage 24 V Gun connection Euro Wire feed mechanism 4-roll Filler wires 0.6 – 1.6 mm MC/FC 0.8 – 2.0 mm Wire feed speed 0 – 25 m/min Wire spool weight (max) 20 kg Wire spool diameter (max)
  • Page 20: Ordering Codes

    Earth return cables < 15.7 17.5 18.8 20 21.5 27.5 31.5 32.8 35.5 37 Earth return cable, X3 MIG Welder 50 mm², 5 m, max. 300 A 6184511 125 145 165 200 245 285 300 330 345 Earth return cable, X3 MIG Welder 70 mm², 5 m…

  • Page 21
    And you know. userdoc.kemppi.com Declarations of Conformity – Overensstemmelseserklæringer – Konformitätserklärungen – Declaraciones de conformidad – Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia – Déclarations de conformité – Dichiarazioni di conformità – Verklaringen van overeenstemming – Samsvarserklæringer – Deklaracje zgodności – Declarações de conformidade – Заявления о соответствии –…

Комплект оборудования X3 MIG Welder 400 представляет собой инверторный сварочный полуавтомат, предназначенный для профессиональной промышленной сварки MIG/MAG и строжки угольной дугой. Сварочный аппарат X3 MIG Welder 400 был спроектирован и производится в Финляндии. Создан на базе энергоэффективной инверторной технологии. Устойчивая дуга обеспечивает высокое качество создаваемых X3 MIG Welder 400 сварных швов даже при использовании недорогого защитного газа CO2. Это надежное решение для самых тяжелых условий сварки, будь то строительный объект, судоверфь или цех по производству металлоконструкций. Полностью закрытый ударопрочный двойной корпус механизма подачи проволоки защищает катушку проволоки и механизм подачи проволоки. Удобная панель управления с двумя поворотными кнопками проста в использовании и подходит для суровых условий эксплуатации. Является прекрасной инвестицией для профессиональных сварщиков.
Сварочный полуавтомат X3 MIG Welder 400 обладает потрясающей эффектив­ностью. В сварочном аппарате X3 MIG Welder 400 процесс сварки MIG/MAG был тщательно отлажен, чтобы обеспечить высокую стабильность сварочной дуги, что существенно упрощает управление и сводит количество брызг к минимуму — даже при использовании недорогого защитного газа CO2. Необходимость в шлифовке после сварки сведена к минимуму- сварщики могут сконцентрироваться на продуктивной работе.
Пользовательский интерфейс сварочного полуавтомата X3 MIG Welder 400 обеспечивает удобство и прост в использо­вании. В сварочном аппарате X3 MIG Welder 400 каждый найдет что-нибудь для себя. Система предоставляет несколько специальных функций для точной настройки параметров начала и конца сварочных швов:
CRATER FILL уменьшает уровень напряжения на конце сварки, что позволяет создавать чистые и аккуратные швы и быстро переходить к следующему заданию;
BURN BACK не дает присадочной проволоке прилипнуть к рабочей детали;
HOT STOP упрощает и ускоряет прихватку;
CREEP START замедляет подачу проволоки во избежание любых нарушений дуги при зажигании;
SOFT START стабилизирует дугу и сводит число брызг к минимуму;
HARD IGNITION для любителей более активного старта.
Благодаря этим функциям вы получаете безупречные швы.
Источник питания X3 Power Source 400 удобен в транспортировке и весит меньше, чем аналогичное оборудование, обеспечивает высокую производительность сварочного процесса без ущерба для качества. Эргономичные ручки и дополнительные комплекты колес позволяют легко транспортировать систему с одного объекта на другой. Чем меньше ценного рабочего времени тратится на перемещение оборудования, тем более продуктивным будет ваш сварочный процесс.

Технические характеристики X3 Power Source 400

Дополнительный вид сварки Строжка
Исполнение корпуса Модульный
Импульсная сварка Отсутствует
Cварка двойными импульсами Отсутствует
Минимальный ток 25 А
Максимальный ток 400 А
Напряжение питания 380–440 В
Погрешность напряжения питания ± 10%
Потребляемая мощность 17,6 кВА
Напряжение холостого хода: от(min) 47 В
Напряжение холостого хода: до(max) 57 В
Минимальное рабочее напряжение 15 В
Максимальное рабочее напряжение 38 В
ПВ на макс. токе 60 %
Ампераж при ПВ100% 310 А
Коэфициент мощности 0,88
КПД 0,89
Габариты: ширина 230 мм
Габариты: длина 629 мм
Габариты: высота 414 мм
Масса 32 кг
Температура рабочей среды -20…+40 °C C
Класс ЭМС, защиты, изоляции IP23S
Сетевой кабель H07RN-F 4 G4
Ток потребления (максимальный) I 1макс. 27 A
Ток потребления (действующее значение) I 1эфф. 19 A
Мощность холостого хода Pх.х. < 20 Вт
Предохранитель 25 А
Диапазон температуры хранения -40…+60 °C
Класс электромагнитной совместимости A
Минимальная мощность сети питания при короткомзамыкании Sкз 4.7 MVA
Напряжение питания вспомогательных устройств 110 В/150 Вт
Стандарты IEC 60974-1 IEC 60974-10

Панель управления PU X3 MIG Welder

Цифровая панель управления X3 MIG Welder с ЖК-дисплеем осуществляет настройку параметров источника тока и проволокоподающего механизма X3 Wire Feeder (дублирует настройки панели управления на проволокоподающем механизме). В верхней части дисплея указывается скорость подачи проволоки, установленное сварочное напряжение и выбранный тип защитного газа. В нижней части дисплея отображаются параметры заполнения сварочной ванны. Во время сварки на дисплее всегда отображается текущий сварочный ток (A). После окончания сварки, в течение 10 секунд, отображаются средние сварочные параметры. Так же на панели есть индикаторы включения в сеть и перегрева.

4.2.1 Setup panel

Use the Setup panel on the X3 Power Source to change

the settings of your welding system.

Gas test button

1

Press to test the shielding gas flow.

Gas select button

2

Press to select either CO₂ or mixed

shielding gas (MAG).

Press to select between 2T and 4T gun

3

trigger modes.

Crater fill button

4

Press to select the Crater fill mode ON

or OFF.

Wire feed speed adjustment knob

5

Turn to set the wire feed speed value for

the Crater fill mode.

Voltage adjustment knob

6

Turn to set the welding voltage value for

the Crater fill mode.

4.2.2 Starting the power source

To start the power source, turn the main switch to posi-

tion ‘I’ . Initially, the firmware version number is displayed

in the LCD display. After that, the firmware number is re-

placed with the parameter display, and the machine is

ready for setup.

1

2

4

3

5

6

X3

MIG

Welder

12

© Kemppi Oy 2018

4.2.3 LCD display

The X3 MIG Power Source is equipped with an LCD display. Welding parameter settings

are made through the X3 Wire Feeder control panel for wire feed speed

(V). During welding the display always shows the welding current

The average welding values remain on display for 10 seconds after you stop welding.

The upper part of the display shows wire feed speed, the selected welding voltage and

gas type selection. The lower part of display shows the Crater fill values.

4.2.4 LED indicators

There are two LED indicator lights on the top of the control panel.

1

2

1.

The ON light indicates that the power source is turned on.

2.

The second light indicates that the machine is over heated.

The machine stops automatically when it reaches its maximum operating tempera-

ture. If the heat indicator led is on, the machine has exceeded its normal maximum operat-

ing temperature. Stop welding and wait until the led turns off. The machine is then ready

for welding to continue.

X3 MIG Welder

(A)

and voltage

(A)

used.

1814

  • 21, And you know. userdoc.kemppi.com Declarations of Conformity – Overensstemmelseserklæringer – Konformitätserklärungen – Declaraciones de conformidad – Vaatimustenmukaisuusvakuutuksia – Déclarations de conformité – Dichiarazioni di conformità – Verklaringen van overeenstemming – Samsvarserklæringer – Deklaracje zgodności – Declara…

  • 14, 14 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 4.2.6 Wire feeder control panel Use the Control panel on the X3 Wire Feeder to adjust the welding parameters. 1 2 3 1. Wire feed speed Turn to adjust the wire feed speed. The amperage level is automatically changed to match the wire feed speed setting. See the value tables at the end of this manual. 2. Weldi…

  • 16, 16 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 4.6 Calibrating wire feed speed To ensure that the pre-sets and meter displays work as planned, you must calibrate the wire feed speed on your X3 MIG Welder. To calibrate the wire feed speed 1. At the power source control panel, press the Crater ll button for 3 seconds. 2. Cut the ller wire at the contact tip…

  • 9, 9 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 4. OPERATION 4.1 Loading the ller wire 4.1.1 Mounting and locking the wire spool LOCKED OPEN • Release locking nails of wire spool hub by turning locking knob a quarter round. • Mount the spool at its place. Note rotating direction of spool! • Lock the spool with locking knob, locking nails of hub remain to…

  • 19, 19 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL X3 Wire Feeder 300 Operating voltage U 1 24 V Gun connection Euro Wire feed mechanism 4-roll Filler wires Fe 0.6 – 1.6 mm MC/FC 0.8 – 2.0 mm Wire feed speed 0 – 25 m/min Wire spool weight (max) 20 kg Wire spool diameter (max) 300 mm Operating temperature range –20…+40 °C Storage temperature range –40…+60 °C De…

  • 18, 18 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 7. TECHNICAL DATA X3 Power Source 400 / 400 AU 500 Mains connection voltage 3~, 50/60 Hz 380 – 440 V (–10 %…+10 %) 380 – 440 V (–10 %…+10 %) Mains connection cable H07RN-F 4 G4 4 G4 Rated power at max. current 60 % ED 17.6 kVA 24.5 kVA 100 % ED 12.5 kVA 17 kVA Supply current (maximum) I 1max 27 A…

  • 10, 10 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 4.1.4 Feeding the filler wire Ensure that the groove of the feed roll matches the diameter of ller wire used. Release the wire end from the spool and cut o any deformed section. Be careful the wire does not spill from the spool sides 1. Connect the welding gun and tighten the collar. 2. Straighten about 20 cm of ller wir…

  • 4, 4 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 2. X3 MIG WELDER STRUCTURE 2.1 System introduction • X3 Power Source • X3 Wire Feeder 300: The wire feeder can be installed as stand-alone, or it can be mounted on top of the power source with an optional X3 Wire Feeder Mounting Plate. • X3 Wheel Set / X3 Four Wheel Set (optional). The power source can be equipp…

  • 20, 20 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 8. ORDERING CODES X3 Power Source 400 X31004000 X3 Power Source 400 (AU) X31004000AU X3 Power Source 500 X31005000 X3 Wire Feeder 300 X31003000 Welding guns MMT 42 3.0 m 6254213MMT MMT 42 4.5 m 6254214MMT Interconnection cables Interconnection cable 50-1.8-G 50 mm², 1.8 m, max. 300 A 6260508 Interconnection c…

  • 11, 11 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL Wire feed rolls, plastic ø mm colour lower upper Fe, Ss, (Al, Mc, Fc) V-groove 0.6 W001045 W001046 0.8 – 0.9 W001047 W001048 1.0 W000675 W000676 1.2 W000960 W000961 1.4 W001049 W001050 1.6 W001051 W001052 2.0 W001053 W001054 2.4 W001055 W001056 Fc, Mc, (Fe) V-groove, knurled 1.0 W001057 W001058 1.2 W001059 W001060 1.4 – 1.6 W00106…

  • 7, 7 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 3.4.2 Wire feeder connection On the front side of the power source, there are connectors for the interconnection cable and the control cable for connecting the power source to the wire feeder. To connect the wire feeder to the power source, complete the following steps: 1 2 3 1. Attach the wire feeder’s welding current cable to …

  • 12, 12 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 4.2 Controlling the welding system 4.2.1 Setup panel Use the Setup panel on the X3 Power Source to change the settings of your welding system. 1 Gas test button Press to test the shielding gas ow. X3 MIG Welder 1 4 5 2 3 6 2 Gas select button Press to select either CO₂ or mixed shielding gas (MAG). 3 Press to select be…

  • 5, 5 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 2.3 X3 Wire Feeder 1 2 3 4 5 1. Control panel 2. Welding gun connection 3. Shielding gas connection 4. Control cable connection 5. Welding current cable connection 3. INSTALLATION 3.1 Before use Always make sure before use that the products have not been damaged during transportation. Check also that you have rece…

  • 6, 6 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 3.3 Distribution network All regular electrical devices without special circuits gen- erate harmonic currents into distribution network. High rates of harmonic current may cause losses and distur- bance to some equipment. X3 Power Source 400 / 400 AU This equipment complies with IEC 61000-3-12 provided that the short-circuit power Ssc is…

  • 3, 3 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 1. READ FIRST 1.1 General Congratulations on choosing the X3 MIG Welder series power source. Used correctly, Kemppi products can sig- nicantly increase the productivity of your welding, and provide years of economical service. This operating manual contains important information on the use, maintenance and safety of y…

  • 15, 15 X3 MIG Welder© Kemppi Oy 2018 1814 OPERATING MANUAL 2T mode and Crater ll function • Push the trigger – welding starts after preset Pre gas time. • Release the trigger – values drop to preset Crater ll level and welding ends after preset time. Post gas ows for preset time. 1. 2. 3. 1. Pre gas time 2. Crater ll time 3. Post gas time 4T…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Пассновел инструкция по применению для чего применяется
  • Кофеварка рожковая dexp em 800 инструкция
  • Стиральная машина bosch classic xx4 инструкция
  • Руководство кнауф по монтажу гипсокартона
  • Кардиоклефит инструкция по применению взрослым в таблетках