Kids walkie talkie рация инструкция на русском

ВАНТОП - Логотип
VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - чехол

V1.03

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Пожалуйста, внимательно прочтите это руководство перед использованием этого продукта и сохраните его для использования в будущем.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

  1. Если в ваше тело имплантированы какие-либо медицинские устройства, перед использованием продукта проконсультируйтесь с врачом.
  2. Пожалуйста, выключите устройство, если вы находитесь на заправочной станции, в самолете или в больнице.
  3. Никогда не используйте изделие рядом с радио, чтобы избежать помех.
  4. Не ударяйте и не роняйте устройство на твердую поверхность, так как это может привести к смещению электрических компонентов.
  5. Избегайте попадания влаги на изделие, так как вода или damp может повлиять на электронику или повредить ее.
  6. Пожалуйста, протрите изделие сухой тканью. Избегайте использования любых чистящих средств и растворителей.
  7. Не пытайтесь изменить или модифицировать внутренние компоненты продукта.
  8. Храните продукт в сухом и чистом месте.
  9. Если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы, пожалуйста, свяжитесь с нами напрямую.

ЧТО ВКЛЮЧЕНО

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Что входит в комплект

ПРОДУКТ ВЫШЕVIEW 

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Product Overview

(1) Антенна
(2) Фонарик вкл./выкл.
(3) Сканирование каналов
(4) Вниз/Громкость –
(5) Звонок
(6) Разговор/Выход
(7) динамик
(8) Включение/выключение питания
(9) Меню (короткое нажатие) 1g Блокировка клавиатуры (длительное нажатие)
(10) микрофон
(11) Монитор
(12) Вверх/Громкость +
(13) Дисплей
(14) Отверстие для темляка
(15) Зажим для ремня
(16) Батарейный отсек
(17) Стопорный зажим
(18) Гнездо для наушников (только одно отверстие 2.5 мм/наушники в комплект не входят)
(19) Факел

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Product Overview 2

УСТАНОВКА БАТАРЕИ 

Пожалуйста, установите 4 батарейки ААА (не входят в комплект) в каждую рацию перед использованием.
Шаг 1: Подденьте и удерживайте фиксирующий зажим пальцами.
Шаг 2: Сдвиньте поясной зажим вертикально с задней части корпуса рации.
VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Установка батареи 1

Шаг 3:
Снимите крышку батарейного отсека и установите в него 4 батарейки типа ААА.
VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Установка батареи 2Шаг 4:
Закройте крышку и сдвиньте поясной зажим назад, пока он не встанет на место со щелчком.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Установка батареи 3

Функции
Когда заряд батареи становится низким, значок состояния батареи на дисплее становится , и рация будет издавать звуковой сигнал каждые 10 секунд.

Заметки

  • Только взрослые должны заменять батареи.
  • Не смешивайте типы батарей или старые и новые батареи.
  • Пожалуйста, своевременно заменяйте разряженные батареи.
  • Когда рации не используются, извлекайте батареи, чтобы предотвратить возможную утечку.
  • Не играйте и не храните рации рядом с огнем или любым источником тепла.
  • Не бросайте батареи в огонь, чтобы избежать возможного взрыва. Утилизируйте батареи в соответствии с местными экологическими нормами и законами.

АККУМУЛЯТОР ДОЛЖЕН УТИЛИЗИРОВАТЬСЯ ИЛИ УТИЛИЗИРОВАТЬ.

КАК БЫСТРО ИСПОЛЬЗОВАТЬ ВАШИ РАЦИИ

Включение
Нажмите и удерживайте на 3 секунды, чтобы включить рацию. Он подаст один звуковой сигнал, и на дисплее отобразятся значки, как показано ниже.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - как быстро использовать рации

Функции

Говорить и слушать

Функции

  1. Если каналы и субкоды совпадают перед отправкой с завода, вам не нужно настраивать каналы и субкоды.
  2. Если каналы и субкоды различаются, вы можете установить один и тот же канал и субкод, выбрав вручную или автоматически сканируя.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 2Вариант 1: Ручной выбор того же канала и субкода
    Шаг 1:
    Отложите первую рацию после включения.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 3Шаг 2:
    Включите вторую рацию и нажмите чтобы начать выбор того же канала, что и первая рация. Цифра канала будет мигать, и нажмите настроить канал.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 4Шаг 3:
    Нажмите еще раз, чтобы начать выбор того же субкода, что и первая рация, и нажмите для настройки субкода.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 5Заметки
    * Когда все ваши рации настроены на один и тот же канал, а субкоды выключены, вы все равно можете разговаривать со всеми ими. Однако рекомендуется установить дополнительный код, чтобы предотвратить помехи в канале.
    * Вы не можете разговаривать с другими рациями, если рации находятся на том же канале, но с другим субкодом.
    Шаг 4:
    Если каналы и субкоды совпадают, нажмите чтобы выйти из настройки канала и субкода.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 6Шаг 5:
    Нажмите и удерживайте по любой рации, чтобы начать говорить, и другие будут слушать. Отпустите кнопку, когда закончите говорить.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 7Функции
    У раций есть функция «один ко многим», которая позволяет добавить столько раций, сколько возможно. Повторите шаги, описанные выше, если вы хотите установить новый.
    Вариант 2: Автоматическое сканирование одного и того же канала и субкода
    Шаг 1:
    Нажмите на первой рации, чтобы начать сканирование каналов и субкодов после включения.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 8Шаг 2:
    Нажмите и удерживайте  на второй рации до тех пор, пока каналы и субкоды на обеих рациях не станут одинаковыми, затем отпустите.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 9Шаг 3:
    Нажмите снова на первой рации, чтобы подтвердить настройку канала и субкода в течение 5 секунд.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 10Шаг 4:
    Нажмите и удерживайте на любой рации, чтобы начать говорить, и другие будут слушать. Выпуск как только вы закончили говорить.
    VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Как быстро использовать рации 11Заметки

    * Когда субкод на одной из раций отключен, эта рация может ТОЛЬКО принимать звонки, но не может разговаривать с другими рациями. Если вы хотите общаться с другими людьми в обычном режиме, установите каналы и субкоды вручную, следуя шагам, указанным в Опция 1.
    * Если ваши рации не сканируют целевой канал и субкод, они могут получать помехи от других подобных устройств. Пожалуйста, попробуйте сбросить рации, вручную выбрав каналы и субкоды, следуя шагам, указанным в Опция 1.

    Функции
    У раций есть функция «один ко многим», которая позволяет добавить столько раций, сколько возможно. Повторите шаги, описанные выше, если вы хотите установить новый.

Заметки

  1. Пожалуйста, держите рацию вертикально и держите микрофон на расстоянии примерно 2.5-5 см ото рта во время разговора.
  2. Вы можете отрегулировать громкость нажатием ©©® до уровня, подходящего для вашего слуха.
  3. Ваши рации должны работать на расстоянии до 3 км друг от друга. Обратите внимание, что лучше всего они будут работать на открытой местности. Неблагоприятные погодные условия и окружающая среда (например, высокие здания, леса, препятствия), в которых они используются, могут повлиять на дальность действия.
  4. Количество пользователей раций, которые могут общаться одновременно, не ограничено; однако, поскольку все будут использовать одну и ту же полосу частот, одновременно может говорить только один человек.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ ВАШЕЙ РАЦИИ

  1. Кнопка блокировки меню/клавиатуры
    Короткое нажатие для переключения настроек между каналами, субкодами, функцией VOX, тонами вызова, звуковыми сигналами клавиш и звуковыми сигналами Roger.

каналы
В ваших рациях доступно 22 канала.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Каналы* Нажмите войти в настройку; Нажмите настроить каналы; Нажмите подтвердить и выйти.

Подкоды
В ваших рациях доступно 99 субкодов.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - дополнительный код * После настройки каналов нажмите войти в настройку; Нажмите настроить субкоды; Нажмите подтвердить и выйти.

Функции
Рекомендуется, чтобы субкод представлял собой цифру от 1 до 99, чтобы избежать неуместных помех и вызовов.

Функция VOX
Если вы включите функцию VOX, вы сможете разговаривать с другими участниками без необходимости нажимать и удерживать .

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - функция VOX* После установки субкодов нажмите снова A, чтобы перейти к настройке функции VOX; Нажмите для выбора уровней чувствительности VOX; Нажмите подтвердить и выйти.
Существует 4 варианта функции VOX. 1, 2 и 3 обозначают разные уровни чувствительности. OFF означает, что вы отключили Функция VOX.

Тоны вызова
Это для установки сигналов вызова при нажатии . Доступно 10 мелодий звонка.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - мелодии вызова* После установки Функция VOX, нажмите снова, чтобы перейти к настройке сигналов вызова; Нажмите выбрать мелодии вызова; Нажмите подтвердить и выйти.
Нажмите для отправки сигнала вызова на другие рации. Это должно предупредить получателей, что вы хотите поговорить.

Звуковой сигнал ключа
Это для включения/выключения звукового сигнала при нажатии любой кнопки на рации.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Key Beep * После настройки сигналов вызова нажмите еще раз, чтобы перейти к настройке звукового сигнала; Нажмите включить/выключить звуковой сигнал клавиш; Нажмите подтвердить и выйти.

Роджер Бип
Этот сигнал означает, что пользователь закончил говорить.

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Roger Beep* После настройки звукового сигнала нажмите снова, чтобы перейти к настройке звукового сигнала Роджера; Нажмите включить/выключить звуковой сигнал Роджера; Нажмите подтвердить и выйти.

Функции
Вы завершили все настройки после настройки Roger Beep.

Блокировка клавиатуры
Длительное нажатие в течение 3 секунд, чтобы заблокировать настройки для , .

VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - Блокировка клавиатуры* Эта функция предназначена для предотвращения неправильной работы ваших детей.

2. Кнопка монитора

Мониторинг — это способ получения слабых сигналов. Когда ваши рации находятся на одном канале и с одним и тем же субкодом, вы можете услышать слабые звуки, нажав и удерживая для усиления сигнала.
Нажмите и удерживайте чтобы начать мониторинг каналов. Отпустите кнопку, чтобы остановить мониторинг.

3. Громкость +/- Кнопки
Нажмите чтобы увеличить/уменьшить громкость принятых вызовов.
VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - кнопка громкости

4. Lamp Пуговичка 
Нажмите (%), чтобы включить фонарик, и нажмите еще раз, чтобы выключить его.
VANTOP VT10 Walkie Talkie для детей - кнопка Lemp

УСТРАНЕНИЕ

  1. Есть и другие звуки, когда рация принимает звонки.
    • Ваша рация может принимать звуки от других подобных устройств, которые находятся на том же канале, что и ваша. Пожалуйста, переключите все свои рации на новый канал.
    • Для всех раций на одном канале рекомендуется установить дополнительный код, чтобы предотвратить помехи канала от других раций или подобных устройств.
  2. Я не слышу других участников.
    • Пожалуйста, проверьте, установлен ли у вас тот же канал и субкод, что и у других участников.
    • Пожалуйста, подтвердите, если расстояние от других участников слишком далеко от вас. Неблагоприятные погодные условия и окружающая среда (например, высокие здания, леса, препятствия), в которых они используются, могут повлиять на дальность действия.
    • Пожалуйста, проверьте, не разряжены ли батареи в рациях других участников. При необходимости замените.

Предупреждение FCC

Любые изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.

Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Примечание:

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Информация о безопасности для радио
Ваш портативный беспроводной трансивер содержит маломощный передатчик. Когда кнопка разговора нажата, он посылает радиочастотные (РЧ) сигналы. Устройство разрешено эксплуатировать при коэффициенте заполнения не более 50%. В августе 1996 года Федеральная комиссия по связи (FCC) приняла рекомендации по радиочастотному излучению с указанием уровней безопасности для портативных беспроводных устройств.

Важнo
Требования FCC к радиочастотному излучению: при ношении на теле эта радиостанция была протестирована и соответствует рекомендациям FCC по радиочастотному излучению при использовании аксессуаров, поставляемых или предназначенных для этого продукта. Использование других принадлежностей может не гарантировать соответствие рекомендациям Федеральной комиссии по связи по радиочастотному излучению.

Используйте только прилагаемую антенну. Несанкционированные антенны, модификации или приспособления могут повредить передатчик и нарушить правила FCC.

Нормальное положение
Держите передатчик на расстоянии примерно 25 мм от лица и говорите нормальным голосом, направив антенну вверх и в сторону.

Предупреждение ISEDC
Этот продукт соответствует применимым техническим спецификациям Министерства промышленности Канады.

Это устройство соответствует стандарту RSS без лицензии ISEDC. Эксплуатация осуществляется при следующих двух условиях:

  1. это устройство не должно вызывать помех, и
  2. это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.

Заявление ISEDC о радиационном воздействии:
При ношении на теле эта модель устройства была протестирована и соответствует рекомендациям FCC/ISED по радиочастотному излучению при использовании аксессуара, предназначенного для этого продукта, или при использовании аксессуара, который не содержит металла, а минимальное расстояние от лицевой стороной вверх составляет 25 мм.

Любые Изменения или модификации, не одобренные в явной форме стороной, ответственной за соответствие, могут аннулировать права пользователя.

Ваш портативный беспроводной трансивер содержит маломощный передатчик. Когда кнопка разговора нажата, он посылает радиочастотные (РЧ) сигналы. Устройство разрешено эксплуатировать при коэффициенте заполнения не более 50%.

ВНИМАНИЕ!

  • неперезаряжаемые батареи не подлежат перезарядке;
  • для электрических игрушек, использующих перезаряжаемые батареи, батареи следует заряжать под присмотром взрослых. Для аккумуляторов, заряжаемых с помощью зарядного устройства для детей, настоящая инструкция может быть заменена следующим: «Зарядка аккумуляторов разрешается только лицам, достигшим 8-летнего возраста»;
  • нельзя смешивать батарейки разных типов или новые и бывшие в употреблении батарейки;
  • батарейки необходимо вставлять с соблюдением полярности (+ и -) !
  • разряженные батарейки необходимо вынуть из игрушки;
  • клеммы питания не должны замыкаться накоротко

Документы / Ресурсы

Всем привет! Как и обещала, пишу обзор о детских рациях CR388A Kids Walkie Talkies Intercom с функцией «радио-няня». Заранее прошу прощения, если что- то не так назову, т.к. я пишу и вижу глазами обычного покупателя, без технического образования
Посылка пришла за 10 дней на почту. Коробка немного замялась, но не критично.
Товар на выбор можно приобрести в разной цветовой гамме: голубой, оранжевый, розовый, зелёный. Для этого при заказе товара, нужно написать сообщение продавцу с предпочтительным для вас цветом. Я выбрала оранжевые. Далее рации были упакованы в пузырчатый пакет для сохранности при транспортировке товара.
Ну и вот такие яркие они в реальности.
Пластик качественный и это чувствуется сразу. Сделано без изъянов и различных зацепок. В районе обхвата рукой пластик сделан немного шероховатым для предотвращения скольжения руки.
Технические характеристики:
— частота:PMR446;
— мощность: 0,5 Вт;
-батарея: совместима с 4 AAA аккумуляторными батареями или 4 ААА щелочными батареями;
— возрастной диапазон 3+;
— настройка: 8 каналов и 99 sub-audio, в составе 792 дополнительных комбинаций, чтобы предотвратить помехи;
— функция сканирования: для быстрого поиска всех каналов (позволяет быстро находить новые каналы или вернуться к предыдущему, если случайно сбросите свой канал);
— регулировка громкости;
— подсветка ЖК: можно изменить по степени освещённости, чтобы съэкономить заряд батареи;
— при низком заряде батареи рация подаст предупредительный сигнал;
— блокировка клавиатуры: предотвращает непроизвольное изменение настроек;
— на выбор 10 мелодий вызова, так же можно сделать напоминание о звонке в нужное для вас время;
В комплект входит:
2 x рации;
2 х зажима для удобства крепления;
1 х руководство пользователя.
Рация маленькая и лёгкая, выполнена специально для детей. Габариты рации
Вот так рация смотрится в руке 6-ти летнего ребёнка.
Если честно сказать, то не со всеми функциями я ещё разобралась, поэтому отсканировала руководство по эксплуатации для читателей муськи.
С помощью клипсы, которую легко можно снять и закрепить обратно, рация легко крепится на талии.
Единственный минус, на мой взгляд, это отсутствие в комплекте батареек. Поэтому беру свои аккумуляторные типа ААА — 4 шт., они достаточно просты в установке
Сбоку рации находится РТТ — кнопка переключения рации в режим передачи.
Сверху рации встроен разъём 2,5 мм jack, который легко открывается и закрывается благодаря прорезиненной защёлке.
Сзади рации есть наклейка с указанием модели и некоторых характеристик.
Панель управления выполнена эргономично и проста в использовании:
— в центре кнопка «Menu», которая отвечает за включение/выключение и выбор необходимых функций;
— снизу под кнопкой «Menu» разъём — микрофон;
— кнопка со значком мелодии — кнопка вызова собеседника;
— две кнопки «стрелки» — увеличение/уменьшение громкости, переключение при выборе функций;
— кнопка «MON» (мониторинг) на рации служит для временного открытия шумодава, при её нажатии начинается полное сканирование всех частот;
— ну и сверху, конечно, небольшой дисплей.
При включении на дисплее мы видим:
— уровень заряда батареи;
— изображение антенны;
— уровень громкости;
— включён VOX — режим радио-няни (что примечательно, на этой рации его можно делать бесшумным, т.е. рация не будет пищать при передаче сигнала возле ребёнка);
— номер канала;
— код системы CTCSS — шумоподавления, кодированная непрерывным тоном или система идентификации сигнала «свой/чужой».
Вот так, например, включён режим выбора каналов
При исходящем сигнале, на дисплее изображаются исходящие от антенны радиоволны.
При приёме — входящие радиоволны.
Зная, что на муське полно любителей посмотреть «внутренности», открыла одну рацию, хотя сама я в этом ни бум-бум)))
Ну и что касается дальности приёма. Во-первых, рации мне пригодились сейчас, когда ходили в подвал сливать воду из батарей, качество сигнала не подвело. Каналы раций оказались идентичными с другими двумя рациями, что есть у моего ребёнка, поэтому он раздал эти две рации своим друзьям из соседнего дома. Вечером, когда у детей появляется свободное время, начинаются переговоры))) Отнять невозможно, дети в восторге. Попробовала сегодня дойти до аптеки одну остановку среди городских строений, сигнал не прервался только под конец чуть появились помехи (я думаю, что это примерно метров 500-600). Конечно, в открытой местности приём будет дальше. Но всё же это детские рации, а дальность приёма я бы сказала — не совсем детская. Качество исполнения и дизайн порадовали, а так же дальность приёма и наличие функции «радио-няня». Как я писала выше, минус один — отсутствие батареек в комплекте.
Всем спасибо за просмотр, ещё раз прошу прощения за мою некомпетентность.

Всем тепла и удачных покупок!

Товар для написания обзора предоставлен магазином. Обзор опубликован в соответствии с п.18 Правил сайта.

Retevis RT388 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

SCAN

SCAN

EU

RT388

DE

FR

Kids Walkie Talkie

IT

User’s Guide

ES

loading

Related Manuals for Retevis RT388

Summary of Contents for Retevis RT388

  • Page 1
    SCAN SCAN RT388 Kids Walkie Talkie User’s Guide…
  • Page 2: Product Inspection

    Read this operating instruction carefully before using your Retevis RT388 two way Antenna radio, including the part on Product Safety and RF Energy Exposure Compliance CAUTION Channel / Menu Item Product Inspection Scanning CTCSS / Before initial use, please check if the product inside the Menu Option box is in good condition or not.

  • Page 3
    Various information accessible at one glance, including Product Features channel number, CTCSS code, volume level and other status of the radio. TECHNICAL PARAMETERS Product number RT388 On/Off Power Button Frequency range Press and hold this button to turn on/off the radio. Channel number Channel spacing 12.5KHz…
  • Page 4: Installation

    (Note: Please remove the batteries if the units are not RECEIVER used for a long time) The sensitivity ≤0.2uV Modulation receiver bandwidth ±5KHz How to attach the strap to the belt clip Adjacent selective ≥40dB Thread the strap through the hole on the belt clip; Intermodulation interference resistance ≥35dB Thread the other end of the strap through the string,…

  • Page 5: Channel Lock

    2 inches from your mouth. the channel and go to set CTCSS code. Note: RT388 can only work together when the units are tuned to the same channel and have the same Set CTCSS Code CTCSS code on that channel.

  • Page 6
    “ Call another party” on Page. back to normal mode. Channel Scan Note: RT388 can only work together when the units are tuned to the same channel and have the same Convenient to detect channels with CTCSS code on that channel.
  • Page 7: Troubleshooting

    If you want to continue the monitoring, Note please press MON button for at least When external earpiece is applied Please adjust volume level accordingly. 3 seconds. And press MON button again to stop. Turn the radio off immediately if your ears feel uncomfortable or itchy with headsets on.

  • Page 8
    Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment 2. In the event of misuse or abuse of the product or as type RT388 is in compliance with the RED Directive a result of unauthorized alterations or repairs. 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and 3.
  • Page 9
    50% talk. RF energy exposure standards and guidelines (if appropriate) Your Retevis walkie talkie complies with the following RF energy exposure standards and guidelines: • American National Standards Institute (ANSI) / Institute of Electrical & Electronic Engineers (IEEE) C95.
  • Page 10: Packing List

    Bitte lesen Sie vor der Verwendung dieses Produkts die mit Funkgerät begleitende Antenne Bedienungsanleitung für die sichere Verwendung, die «Produktsicherheit und VORSICHT HF-Exposition» enthält. Kanal- / Menupünkt Scan Icon Packing List CTCSS / DCS Vox Icon Ein-/Ausschalten Vor der ersten Verwendung überprüfen Sie bitte, ob das Lampe Taste Taste Produkt im Paket in gutem Zustand ist.

  • Page 11: Technische Daten

    Walkie Talkie zu senden Technische Daten LCD-Display Um den Kanal, CTCSS, Lautstärke und andere TECHNISCHE PARAMETER Nutzungsstatus zu zeigen Produktnummer RT388 Ein-/Ausschalten Taste Frequenzbereich Drücken Sie diese Taste kontinuierlich, um das Gerät Kanalmenge ein-und auszuschalten Kanalabstand 12.5KHz Betriebsspannung 4.8V…

  • Page 12
    Frequenz Europa-Kanaltabelle Frequenz Installationsanweisungen Gürtelclip Installation und Entfernung Führen Sie den Gürtelclip in den Schlitz des Gürtelclips ein und drücken Sie ihn nach unten, um die Installation abzuschließen (Foto 1) Um den Gürtelclip zu entfernen, drücken Sie zuerst den Zapfen und schieben Sie den Gürtelclip nach oben. Foto 1 Foto 2 Foto 3…
  • Page 13
    wurde, das Gerät befindet sich im Empfangszustand. Ändern des Kanales Wenn der aktuell eingestellte Kanal eine Nachricht Drücken Sie die Taste MENU einmal. Die derzeitige empfängt, wird das Empfangssymbol in der unteren rechten Ecke des Bildschirms angezeigt. Kanal-Nummer blinkt im Display. Drücken Sie die Taste ▲…
  • Page 14
    Ruftöne Drücken Sie die MON-Taste, um Das Walkie Talkie hat 10 Ruftöne, Kanalmonitoring zu aktivieren Drücken Sie die MON-Taste erneut, drücken Sie die Taste MENU viermal, «CA» und der Rufton-Code um das Kanalmonitoring wieder zu werden angezeigt und der aktuell beenden.
  • Page 15: Fehlerbehebung

    Verwenden Sie ein weiches Tuch, um Staub und Weitere Details, lesen Sie bitte Schmutz abzuwischen. Verwenden Sie keine http://www.retevis.com/after-sale/ 3. Der Benutzer kann Garantie und Kundendienst wie Reinigungsmittel oder Chemikalien, um Schäden am Gerät zu vermeiden. Wenn das Gerät nass ist, schalten…

  • Page 16: Garantie

    Verweis auf die Sicherheitskennzeichnung des • International Commission on Non-Ionizing Radiation Produkts) Protection (ICNIRP) Ihr Retevis Walkie Talkie ist so konzipiert und getestet, • International Electrotechnical Com-mission dass es eine Reihe nationaler und internationaler IEC62209-2:2010 Normen und Richtlinien (siehe unten) für die Exposition von Menschen mit hochfrequenter elektromagnetischer Energie erfüllt.

  • Page 17
    Avant d’utiliser ce produit, lisez le mode d’emploi pour une utilisation en toute Antenne sécurité contenu dans le livret Sécurité du produit et Exposition aux RF joint avec Attention votre radio. Kanal- / Icône de Scan Menupünkt Liste des accessoires dans le packaging CTCSS / DCS Bouton de lamp de poche…
  • Page 18: Spécifications

    Spécifications Écran LCD Affichage de canal, sous-canal(CTCSS), volume et Paramètres techniques d’autres états d’utilisation. Numéro de l’article RT388 Bouton d’alimentation Gamme de fréquences Appuyer sur ce bouton pour allumer et éteindre la radio. Numéro de canaux Space de canaux 12.5KHz…

  • Page 19: Instructions D’installation

    Gamme de fréquences Canaux Europe Fréquences Instructions d’installation Installation et démontage de clip de ceinture Insérez le clip de ceinture dans la fente et poussez-le vers le bas pour l’installation (comme indiqué sur l’image 1). Pour démonter le clip, détacher le loquet de clip et poussez-le vers le haut.

  • Page 20
    Transmission pour confirmer votre choix ou appuyez sur le bouton Pour lancer un appel, appuyez sur le bouton TALK et MENU pour accéder à la sélection de CTCSS/DCS. relâchez-le jusqu’à la fin de la parole. L’icône de Sélection de sous-canal transmission s’affiche sur l’écran inférieur droit.
  • Page 21
    Si vous voulez que le canal continue à scanner, appuyez sur le bouton ▲ et la version rechargeable RT388, si ▼. Appuyez sur le bouton TALK pour parler et sortir voulez charger la version ordinaire, du mode scan.
  • Page 22: Dépannage

    3. L’utilisateur peut obtenir la garantie et le service produit) après-vente comme ci-dessous: Votre talkie walkie Retevis a été conçue et testés pour Contactez le vendeur où vous achetez. satisfaire à un certain nombre de normes et de Produits réparés par notre centre de réparation local.

  • Page 23
    Le marquage CE signifie: Par la présente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d’équipement radio RT388 est conforme à la Directive RED 2014/53/EU et à la Directive ROHS 2011/65/EU et la directive DEEE 2012/19/EU. Le texte intégral de la déclaration de conformité…
  • Page 24
    Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’utilizzo e Antenna sulla sicurezza dell’esposizione RF del prodotto in dotazione con la radio. Attenzione Icona Canale/Menu Scansione Contenuto nella confezione Sotto-canale/ Opzione menu Prima di utilizzare la radio, si consiglia di verificare se Tasto il prodotto all’interno della confezione è…
  • Page 25: Specificazione

    Specificazione Schermo LCD Visualizza il canale, sotto-canale, volume ed altri stati SPECIFICHE GENERALI sulla radio. Modello RT388 Tasto On/Off Frequenze Premere continuamente per accendere/spegnere la Capacità del canale radio. Spaziatura dei canali 12.5KHz Tensione di lavoro 4.8V…

  • Page 26: Istruzioni Di Installazione

    Installazione cordino Frequenza Passare il laccio attraverso il piccolo foro nella clip da Europa Frequenza cintura (Figura 3). Istruzioni di installazione Istruzioni di funzionamento Installazione e rimozione della clip da cintura Accensione Inserire la clip da cintura nel slot retro della radio e Premere a lungo il tasto , fino spingerla verso basso per completare l’installazione…

  • Page 27
    in basso a destra dello schermo. Si confermare, oppure premere il tasto “MENU” per consiglia di parlare a voce normale continuare l’impostazione sotto-canale. ed una distanza dal microfono circa Imposta sotto-canale 10cm. Nota: per comunicare con altre radio, Questa radio è in grado di impostare bisogna impostare lo stesso una selezione di gruppi da 1 a 38 canale e sotto-canale per parlare…
  • Page 28
    simbolo “CA” e il numero della suoneria (01,02,03,04, Indicazione di alimentazione 05,06,07,08,09,10), quindi premere il tasto su o giù per La radio verrà visualizzata in basso a sinistra dello schermo la capacità della batteria. Quando il simbolo cambiare la suoneria desiderata. Dopo aver selezionato premere il tasto TALK per della batteria lampeggia, indica che la carica è…
  • Page 29: Scheda Di Garanzia

    Controllare se la ricezione della zone e scarsa, acquisto. Ulteriori informazioni visitare sul sito: premere il tasto MON per rafforzare la ricezione del http://www.retevis.com/after-sale/ messaggio. 3. L’utente può ottenere la garanzia o il servizio di 2. Controllare la batteria sia completamente carica.

  • Page 30
    RadioFrequency. Il marchio CE significa: Con la presente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RT388 è conforme alla direttiva RED 2014/53/EU e alla direttiva ROHS 2011/65/EU e la direttiva WEEE 2012/19/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformità…
  • Page 31
    Lee este manual de usario cuidosamente antes de usar su Retevis RT388 walkie antena talkie,contiene la parte de la seguridad del producto y RF including the part on Product Safety and RF Energía Exposición precaución Canal/Opciones Conformidad de menú Escaneo CTCSS/Opciones de menú…
  • Page 32
    Pantalla LCD de multiuso,puede mostrar el canal, Especificación subtono,volumen,estado de la batería y otros estados de uso. PARÁMETROS TÉCNICOS Número de producto RT388 Encender/apagar( Botón) Rango de frecuencia Mantiene pulsando este botón para encender o apagar. Número de canal Espacio de canales 12.5KHz…
  • Page 33: Instalación

    RECIVIR Sensabilidad ≤0.2uV ±5KHz Ancho de banda del receptor de modulación Adyacente selectivo ≥40dB Interferencia de intermodulación resistencia ≥35dB Inhibición de respuesta espuria ≥70dB Potencia de salida de audio ≥300mW Distorsión de audio ≤8% Introducción de frecuencia Europa canal lista Frecuencia Instalación Operación…

  • Page 34
    canal, pulsar TALK para guardar los datos y vuelve al en el estado de recibir. Si el canal actual recibe llamada, aparecerá un signo de recibir en la pantalla estado normal, o pulsar MENU para confirmar el canal en la derecha abajo. y Elegir el estado del subtono.
  • Page 35
    Scan por frecuencia (auriculares y micrófonos no vienen icluidos). Pulsar , el walkie talkie scan si quiere usar esta función, tiene que abrir la automáticamente, se para hasta que tapa arriba, inserta el casco o auriculares al encuentre un canal eficaz, cuando agujero encontrar el canal, el walkie talkie se para en este canal y transmite…
  • Page 36
    3. El usario puede obtener garantía y servicio poeventa seguridad del producto real) es siguiente: Su walkie talkie Retevis está diseñado y probado para Contacta con el vendedor donde compró. cumplir con una serie de normas y pautas nacionales e •…
  • Page 37
    El marcado CE significa: Por la presente, Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio RT388 cumple con la Directiva RED 2014/53/EU y la Directiva ROHS 2011/65/EU y la Directiva WEEE 2012/19/EU. NOTA: Las baterías aprobadas, suministradas con esta radio, están clasificadas para un factor de servicio…
  • Page 38
    Importer: Germany RETEVIS Technology GmbH Address: Uetzenacker 29,38176 wendeburg Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com MADE IN CHINA Facebook:facebook.com/retevis…

Всем привет!

Получила еще один презент для сынишки, и спешу поделиться своими впечатлениями от данного приобретения.

14511395728133202270w.jpg

В очередной раз убедилась в том, что любое приобретение стоит проверять сразу же после получения, а особенно – если эта покупка предназначена для ребенка, который при всем желании не поймет, что в жизни бывают как маленькие огорчения, так и большие (в их жизни вообще любое, даже самое незначительное событие, например падение конфеты на пол, так и не поднесенной ко рту, может стать катастрофой всей жизни). И настроение будет напрочь испорчено, и никакие увещевания в том ,что взамен испорченной/нерабочей/негодной (нужное подчеркнуть или дописать) будет приобретено новое не подействуют, т.к. нужен только этот и именно этот предмет (такой же – это же совсем не то!), только сейчас и ни секундой позже.

14511395782499548290w.jpg

В общем, это знают все родители и взрослые – детей лучше не расстраивать=) а потому только получив посылочку с двумя рациями из Китая, но заказанными на площадке Ебей (уж не знаю причин, но заметила, что при заказе там китайские покупки гораздо быстрее отправляются, да и доходят поскорее, чем Алишные). Доставка раций составила почти полный месяц, но переживать по поводу сроков доставки я не собиралась, т.к. данные рации были куплены не к определенной дате либо празднику, а просто так (повод подарить ребенку положительные эмоции находится всегда – или папин приезд из сессии, или деда – с командировки, либо просто за хорошее поведение, и прочее-прочее). Что касается стоимости – было оплачено 19,41$.

Описание раций Walkie Talkie for Child T-388:

Материал – пластик;

Комплектация – 2 рации, руководство пользователя;

Питание —  4 батарейки типа ААА для каждой рации (итого потребуется 8 штук);

Технические характеристики:

ЖК-дисплей (не цветной) с подсветкой, автоматическое подавление шума, регулируемый уровень громкости (всего 10 тональностей  — отдельно для звукового вызова и отдельно – для кнопок), фонарик, блокировка и полное отключение/включение рации, индикатор заряда, дальность связи 5км.

Что касается качества пластика, сборки и всего прочего, касающегося внешнего вида раций и впечатлений от их визуального и тактильного осмотра – действительно качественный пластик, без стороннего либо неприятного химического запаха, равномерный цвет прокраски, люфтов либо заусениц нет.

14511395679457582760w.jpg

Аккуратные небольшие по размерам рации (фото с замерами кину чуть ниже), относительно тяжелые по весу, с качественными и главное – выпуклыми, резиновыми кнопками. В общем – впечатление очень даже хорошее (даже несмотря на то, что никакой коробки к ним не идет)

145113957215765338920w.jpg

скрытый текст

ЖК-экран не большой (примерно 1,5смх2,5см.. +- пару миллиметров), с мягкой желтоватой подсветкой. Абсолютно все кнопки управления расположены с лицевой стороны

14511395731243738340w.jpg

скрытый текст

1451139583162887140w.jpg

У верхней части, рядом с антенной расположена лампочка фонарика и Jack-разъем (можно в рации вставить аккумуляторные батарейки и заряжать их сразу же от сети)

14511395852210719560w.jpg

скрытый текст

145113958411780325680w.jpg

Сзади – крепление для ношения рации на поясе (вот тут очень хорошо видно, что пластик действительно качественный и не тонкий), крышка, под которой расположены (или должны быть расположены) батарейки не завинчивается на дополнительные болты (и это, на мой взгляд, существенный минус!).

14511395782499548290w.jpg

скрытый текст

14511395805187416800w.jpg

14511395792484334920w.jpg

В инструкции (толстенькая такая книжечка) есть вся необходимая информация для тех, кто эти самые книжечки читает, а не идет интуитивным путем=)

14511395838793779440w.jpg

145113958519057416910w.jpg   145113958615440765880w.jpg

Пока ребенок спал, решили проверить рации на практике. И теперь чуть подробнее о моих впечатлениях —  минут 10 рации поработали, и этого хватило только для того, чтоб полазить по менюшке, включить и выключить фонарик (все это делалось на одной), а также попытаться поговорить с мужем. На последнем (и самом важном) этапе выяснилось, что одна из раций не работает – какой-либо реакции на включение/выключение кнопкой не последовало. В общем, опытным путем выяснили, что батарейки (новые!) не рабочие. Зато вынутые из пультов (и б/у, соответственно) помогли все же провести испытания – перебежки из комнаты в комнату показали, что связь есть, поэтому решили выйти (а вернее один из нас вышел) на улицу – и к моему удивлению, связь хоть и испортилась немного (стало немного хуже слышно собеседника), но все же имела место быть. Вывод — подвести в самый ответственный момент может не только неисправная игрушка, но и новый комплект батареек=(

145113957311703638560w.jpg

Что касается раций – забавная вещь, конечно, особенно для мальчишек с их извечным желанием поиграть в войнушки, сыщиков, заговорщиков и капитанов=) говорить о полезности либо отличительных чертах увлекательности данного девайса не приходится – скорее они станут вспомогательным средством в игре. Ну и в редких (а может и нет, посмотрим) случаях помогут связаться с собственным ребенком не криком через весь дом с первого этажа на второй «Иди сюда!», а в обычной громкости и по рации=)

Комплект раций (детских) Retevis RT388

Доброго времени суток!
У моего сынишки скоро День рождения, я долго ломала голову, что ему подарить. Абсолютно случайно бороздя просторы безграничного Aliexpress, я увидела детские рации и меня осенило! А ведь действительно, это очень крутой подарок! Почитав отзывы других пользователей, я остановилась на этой модели.

Итак, рации пришли в обычном пупырчатом пакете, а внутри коробка, которая немного помялась, вот фото:

В коробке были: 2 рации с зажимами для ремня, инструкция на английском языке:

Первые впечатления. Никакого постороннего запаха, пластик качественный и плотный, матовый, цвет не слишком яркий, приятный. В руках держать очень удобно, так как боковая поверхность рифлёная, специально для пальцев. Размеры небольшие, удобно держать взрослой и детской руке.


После этого начался детский восторг! Понадобилось 8 батареек типа AAA (тонкие мальчики, по 4 шт. в одну рацию):




Стыдно сказать, я полдня игралась с рацией, пока сын не вернулся из садика. Итак, изрядно побегав, могу уверенно сказать, что рация заявлена, как детская, но это действительно рабочая рация, которой можно спокойно пользоваться взрослым. До 800 м рация работает идеально! Звук чистый, громкий. Заявлено, что максимальное расстояние до 1,5 км, но так далеко я не забегала.
Варианты использования раций: поход в лес, на природу, для того, чтобы не орать во всю глотку; поход в ближайший магазинчик, спрашивать, что брать; вы едете на двух машинах и переговариваетесь; выпустили ребёнка одного погулять во дворе, или он один идёт без сопровождения взрослого и хотите контролировать его безопасность; если у вас двое детей, можно устраивать настоящие шпионские игры; отправили ребёнка в сад или тренировку и хотите контролировать учебный процесс; у вашего ребёнка пока нет мобильного телефона (рация значительно дешевле и круче, так как телефоны есть почти у всех, а рации у единиц!); если Вы хотите сделать подарок, к которому ребёнок не остынет быстро, а будет пользоваться долго и это далеко не всё!

Итак, после включения загорается не большой экран с подсветкой. Нужно настроить рацию, чтобы она работала, лучше поручить это папе, ребёнок может и не справится. После этого на экране появляется информация об уровне сигнала, заряда батареи, громкость и канал вещания. Вот фото:

Нужно отметить, кроме небольших размеров рацию, как детскую, не выдаст ничего, нет ни картинок, узоров, даже кнопки вполне взрослые однотонные и т.д.

Корпус гладкий, антенна из пластика, не гнётся. Основа оснащена опорами для возможности установки раций в горизонтальное положение:


Отсек для батареек закрывается крышкой плотно. Динамик закрыт перфорированным пластиком. Кнопки резиновые. Вот фото:

Пройдёмся по кнопкам:

Кнопка включение/выключение рации имеет стандартное обозначение (верхняя правая);
Кнопка LAMP — фонарик;
TALK (самая большая кнопка) — её нужно удерживать, пока вы говорите;
MENU — переключение канала, мелодии вызова и т.д.;
Кнопка с нотой инициирует звонок второму человеку;
Кнопка с молнией сканирует наличие активности в заданном диапазоне;
КНОПКА ВВЕРХ/ВНИЗ — выбор параметров меню, регулировка громкости;
MON — кнопка функции шумоподавления.

Сверху у рации есть фонарик и разъём для наушников:

Фонарик светит умеренно, но нужно постоянно удерживать кнопку, что приведёт к быстрой разрядке батарейки.

Звук громкий, порой даже слишком. В комплекте наушников нет, но как я поняла в описании продавца, можно их приобрести в этом магазине дополнительно.
Естественно, все игрушки на батарейках быстро разряжаются, от этого постоянно возникает необходимость покупать новые батарейки. Это конечно, минус.

Предупреждение для граждан РБ!!! Наши таможенники могут изъять рации на границе, поэтому, чтобы с Вашей посылкой не приключилось неприятности, просите продавца декларировать посылку как ДЕТСКАЯ ИГРУШКА РАДИО.

Так, ка я не большой эксперт в технических характеристиках, приведу информацию продавца:
Европа Таблица канала Канал 1 2 3 4 5 6 7 8
Частота (МГц) 446,00625 446,01875 446,03125 446,04375 446,05625 446,06875 446,08125 446,09375
Описание
Рации подходят для небольшого расстояния связи.

Модель: Retevis RT-388
Диапазон частот UHF: 446,00625-446,09375 мГц
Выход питания: 0,5 Вт
Канал 8 ФРС и GMRS
Цвет: Черный/розовый/синий/желтый/небесно-голубой;
Тип батареи 4 х «ААА» батарейки (в комплект не входят);
ЖК — дисплей, включая индикатор состояния батареи — Есть;
Регулируемый уровень громкости — Есть;
CTCSS/DCS — Есть;
Передачи и приема значки — Есть;
Номер канала и дисплей статуса сканирования — Есть;
Функции монитора — Есть;
Динамик соединения — Есть;
Шумоподавитель — Есть;
Вызов — Есть;
Встроенный фонарик — Есть;
Блокировка канала — Есть;
Предупреждение о разрядке аккумулятора — Есть;
Мощность выбор — Без;
10 тонов вызова — Есть;
Батарея функции экономии — Есть;
Дисплей с подсветкой — Есть;
Клавиатура тонов — Есть;
Функция VOX — Есть;
Подтверждение обсуждение тон — Есть;
Размер (включает антенну), приблизительно: 140X55X28 мм
Вес 79 г/шт.

Кстати в подтверждении качества продукции, безопасности используемых материалов и абсолютной пригодности для детей, есть такие грамоты:

Магазин HongKong Retevis Store любезно предоставил рации для обзора, за что ему отдельное спасибо. Доставка 3 недели в РБ, трек отслеживался, продавец общительный. Рейтинг товара 4,9 звезды при 810 заказах!
Про цену: цена в мобильном приложении 13,99$ (доставка из Китая, единственная доступная для жителей РБ), вы сможете использовать купон на 1$, поэтому покупка обойдётся в 12,99$. С доставкой из России, будет чуть дороже 15,89$.
Вот другие цвета раций:

Всем отличных покупок и потрясающих впечатлений от них!

Товар предоставлен для написания обзора магазином. Обзор опубликован в соответствии с п.18 Правил сайта.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Неоферон для собак инструкция по применению
  • Мпр51 щ4 руководство по эксплуатации
  • Чага купить в аптеке цена инструкция по применению
  • Робот пылесос irobot roomba 698 инструкция
  • Фото руководство по обслуживанию