08:10
BINDER KBWF series — Installation Video
03:19
BINDER Oven Video — Europe
05:45
KBF 720 Constant Climate Chamber | John Morris Group
08:10
BINDER KBWF series Installation Video | SOMATCO سوماتكو
00:34
Binder KBF 115 climate chamber (3104E INC)
03:48
BINDER Constant climate chambers
03:00
BINDER KBF P, KBF LQC, KBWF, KMF series — Unpacking Video
01:08
Generador de vapor Binder KBF-720 trabajando
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 101/114
Описание
Возможная причина
Меры для устранения
Разное
Лампы освещения ICH не
загораются.
Неисправная лампа
Заменить лампу.
Нарушение
предохраняющего от
протекания клапана.
Известь.
Устранить известь ацетоно
содержащими или кислото
содержащими вещ-ми (гл. 4.3.4).
Проверьте клапан – проверку
должен осуществить
водопроводчик.
Все ремонтные операции должны проводится под руководством квалифицированных
специалистов, авторизированных технической службой сервиса компании BINDER.
21. Техническое описание
21.1 Фабричные калибровка и регулировка
Устройство было калибровано и отрегулировано на фабрике. Калибровка и регулировка были
выполнены с использованием стандартизованных тестовых инструкций согласно системе
управления качеством QM DIN EN ISO 9001, применяемой компанией BINDER
(сертифицированной с декабря 1996 года TÜV CERT). Все используемое тестовое оборудование
подчинено администрации измерений и тестового оборудования, которая является составной
частью системы управления качеством BINDER QM DIN EN ISO 9001. Они контролируются и
калибруются согласно стандарту DKD через регулярные промежутки времени.
21.2 Защита от сверхтоков
Устройства защищаются внутренним предохранителем. Доступа из вне к нему невозможен. Если
этот предохранитель перегорел, пожалуйста, обратитесь к сервисному инженеру или в отдел
сервиса BINDER.
21.3 Определение полезного объема
Используемый полезный объем, показанный ниже, вычисляется следующим образом:
b
c
c
a
b
a
C
B
A
A, B, C = Внутренние размеры (Ш, В, Г)
a, b, c = Размеры зазоров до стенки
a = 0.1*A
b = 0.1*B
c = 0.1*C
V
полезный
= (A — 2 * a) * (B — 2 * b) * (C — 2 * c)
Рисунок 34: Определение полезного объема
Технические данные относятся к определенному полезному объему.
НЕ ставьте устройства за пределы полезного объема.
НЕ загружайте полезный объем более чем на половину, чтобы обеспечить достаточное
движение воздуха внутри камеры.
НЕ делите полезный объем на отдельные части образцами большого размера.
НЕ ставьте образцы слишком близко друг к другу, чтобы обеспечить циркуляцию между
ними и таким образом обеспечить равномерное распределение температуры.
4 технические характеристики, 1 технические характеристики kbf lqc
Страница 102
- Изображение
- Текст
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 102/114
21.4 Технические характеристики
21.4.1 Технические характеристики KBF LQC
Размер камеры
240
720
Внешние размеры
Ширина
мм
925
1250
Высота (включая колеса)
мм
1460
1925
Глубина
мм
800
887
Глубина плюс дверная ручка, панель контролера,
включая сетевой шнур
мм
880
939
Расстояние до стены, сзади (упоры)
мм
100
100
Расстояние до стены, сбоку
мм
100
200
Расстояние для вывода пара
л
348
918
Количество дверей
1
2
Количество внутренних стеклянных дверей
1
2
Внутренние размеры
Ширина
мм
650
973
Высота
мм
785
1250
Глубина
мм
485
576
Внутренний объем
л
247
700
Количество полок (станд./макс.)
2/7
3/12
Количество световых кассет
2
3
Загрузка полки
кг
30
45
Допустимая загрузка камеры
кг
100
150
Масса (пустого)
кг
215
376
Температурные характеристики (без влажности)
Диапазон температур без световые кассеты 1)
°C
0 до +70
0 до +70
Диапазон температур с световые кассеты, с
освещением 1)
°C
+10 до +60
+10 до +60
Компенсация тепла, макс. с освещением до 40 °C
Вт
400
1000
Климатические характеристики (с влажностью)
Диапазон температур без световые кассеты 1)
°C
10 до +70
10 до +70
Диапазон температур с световые кассеты, с
освещением 1)
°C
+10 до +60
+20 до +60
Флуктация температуры с
освещением
при 25 °C / 60 % r.H.
± K
0,2
0,2
при 40 °C / 75 % r.H.
± K
0,2
0,2
Вариация температуры с
освещением
при 25 °C / 60 % r.H.
± K
0,6
1,2
при 40 °C / 75 % r.H.
± K
0,6
1,2
Диапазон влажность без световые кассеты
% r.H.
10 до 80
10 до 80
Диапазон влажность с световые кассеты, с
освещением
% r.H.
10 до 75
10 до 75
Влажность флуктация с
освещением
при 25 °C / 60 % r.H.
± % r.H.
1,5
≤ 2,0
при 40 °C / 75 % r.H.
± % r.H.
2,0
≤ 2,0
Время восстановления после
открытия двери на 30 сек. с
освещением 2)
при 25 °C / 60 % r.H.
минуты
3
1
при 40 °C / 75 % r.H.
минуты
4
5
Данные по освещение для световых кассет
ICH освещение для тестов фотостабильности 3)
люкс
8000
9000
УФ-А Вт/м
2
1,2
2,0
Электрические характеристики Степень защиты корпуса по EN…
Страница 103
- Изображение
- Текст
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 103/114
Размер камеры
240
720
Электрические характеристики
Степень защиты корпуса по EN 60529
IP
20
20
Номинальное напряжение (+/-10%)
B
200 до 240 / 1N~
Частота
Гц
50/60
(9×20-0177)
50
(9×20-0248)
50/60
(9×20-0171)
50
(9×20-0249)
Сетевой разъем
противоударная
Номинальная мощность
кВт
2,40
3,50
Энерго потребление с освещением при 40 °C / 75 %
r.H. 4)
Вт ч/ч
600
(9×20-0177)
660
(9×20-0248)
2350
Категория установки в соотв. с IEC 61010-1
II
II
Степень загрязнения в соотв. с IEC 61010-1
2
2
Защита от перенапряжения B, 2 фазное
Aмп
16
16
Шумовой уровень (приблизительно)
dB (A)
52
53
Электрические характеристики KBF LQC произведенными в соотв с требованиями к cUL
(для USA и Канады)
Размер камеры
240
720
Электрические характеристики KBF LQC-UL
Степень защиты корпуса по EN 60529
IP
20
20
Номинальное напряжение (+/-10%) 50/60 Гц
B
200 до 240 /
2~
200 до 240 /
2~
Сетевой разъем
NEMA
6-20P
6-20P
Номинальная мощность
кВт
2,40
3,50
Категория установки в соотв. с IEC 61010-1
II
II
Степень загрязнения в соотв. с IEC 61010-1
2
2
Защита от перенапряжения B, 2 фазное
Aмп
16
16
1)
Нижние пределы значений укзаны для макс. Комнатной температуры 25 °C
2)
до 98% от установленного значения
3)
среднее значение, полученое сферическим сенсором на расстоянии (±10%) 12 см под
световой кассетой при 25 °C
4)
для расширения условий систем кондиционирования
Датчики имеют рабочий диапазон температур до 60 °C. Контроллер температуры MB1
ограничивается значением 60 °C, как только подсоединяется, по крайней мере, один из оптических
датчиков. Влажность не является критическим фактором, т.к. корпус датчика выполнен со
степенью защиты IP 65.
Все технические характеристики указаны для пустых камер со стандартным оборудованием при
окружающей температуре до 25°С и колебаниях напряжения ± 10%. Температурные
характеристики определены в соответствии с заводским стандартом BINDER, разработанным на
основе DIN 12880, с учетом расстояния от стен, равном 10% высоты, ширины и глубины
внутренней камеры. Скорость вращения вентилятора установлена на 100%.
Все указания представляют средние значения и являются типичными для устройств этой
серии. Мы оставляем за собой право изменять технические спецификации в любое время.
Если оборудование полностью загружено, время нагрева может варьироваться в
зависимости от загрузки.
Поместив источник влажности во внутреннюю камеру он повляет на диапазон
влажности.
5 оборудование и опции для серии kbf lqc 240, Ole_link21, Ole_link22
Страница 104
- Изображение
- Текст
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 104/114
21.5 Оборудование и опции для серии KBF LQC 240
При эксплуатации камеры пользуйтесь только оригинальными запчастями или
запчастями поставщиков, авторизированных компанией BINDER. Пользователь несет
ответственность за весь риск при использовании неавторизованных запчастей.
Стандартное оборудование
2-канальный программный контроллер для температуры и влажности, и the „Light Quantum Control”
функции
Ethernet интерфейс для программного обеспечения
Устройство темепратурной защиты класс 3.1 в соотв с DIN 12880
Внутрення стеклянная дверь
DCT™ система охлаждения с хладагентом R134a
Система влажности и сушки *) (диапазон влажности, см диаграму)
4 колеса (2 блокируются)
2 поки, стальные
Порт доступа 30 mm с силиконовой заглушкой
ICH освещение для тестов фотостабильности:
ICH освещение (дневного освещения + BINDER Q1B Synergy Light), 2 световые кассеты
Сферические оптические датчики для измерения интенсивности освещения от 0 клк до 50 клк и
интенсивности УФ излучения от 0 Вт/м
2
до 50 Вт/м
2
УФ-A
Опции / акссесуары
Доп полка, стальная
Перфорированная, стальная
Усиленная полка с держателем
Элементы для доп поддержания полок (4 шт)
Световые кассеты
Набор флурисцентных ламп освещения ICH (дневного освещения + BINDER Q1B Synergy Light)
для 1 световой кассеты
Температурное устройство защиты класс 3.3 в соотв с DIN 12880
Нулевое реле сигнала тревоги для температуры и влажность с разъемом DIN, 6-полярный
Блокировка клавиатуры Блокирование клавиатуры (BINDER Individual)
Запирающаяся дверь
Интерфейс RS422
Комплект BINDER Data Logger для температуры/влажности: TH 70 (измерение значений в камере)
или TH 70/70 (измерение значений в камере и окружающих условий)
Переносной температурный сенсор Pt 100, вход для разъема DIN
Канистры для воды и слива воды (20 л для каждойh)
BINDER Pure Aqua Service
Картридж для BINDER Pure Aqua Service
Порт доступа 30 mm, 50 mm или 100 mm с силиконовой заглушкой
Водонепроницаемая внутренняя розетка 230 V AC (не для UL камер)
Шланг для подключения воды с предохраняющим клапаном и средством защиты от давления
потока (BINDER Individual)
Аналоговый вывод 4-20 mA для температуры и влажность с 6 полярным разъемом DIN, DIN вилка
прилагается
Заводской сертификат калибровки, температуры и влажности
Протокол измерения пространственных температуры и влажность
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 105/114
Опции / акссесуары (продолжение)
Протокол измерения пространственных температуры и влажность в соответствии с DIN 12880
Квалификационная папка
Сертификат фотометрии (интенсивность измерения УФ-А и видимого света, и спектральное
распределение)
* Подача воды (1 Бар до 10 Бар) необходима для системы увлажнения и сушки (гл. 4.3). Можно
вручную заполнить канистры (опция, гл. 17.9) для воды при отсутствии магистрального
водоснабжения. Для дренажа воды потребуется расстояние – 3 м по ширине (длине) и 1 м в
высоту (гл. 4.2).
21.6 Запасные части и аксессуары
Компания BINDER GmbH несет ответственность за безопасность своих устройств
только в случае, если опытные электрики или квалифицированный персонал,
авторизованный BINDER, выполняли все техническое обслуживание и ремонт, и если
компоненты, относящиеся к безопасности камеры, заменялись в случае поломки
оригинальными запчастями. Пользователь несет ответственность за весь риск при
использовании неавторизованных запчастей.
Аксессуары и Запасные части:
Размер
240
720
Описание
Арт. номер
Полки,стальные
6004-0101 6004-0106
Перфорированные полки, стальные
6004-0040 8009-0486
Усиленная полка с держателем
8012-0638 8012-0674
Устройства дополнительного усиления полок (4 штуки)
8012-0620 8012-0620
световые кассеты
8009-0610 8009-0495
Уплотнитель стеклянной двери
6005-0149 6005-0198
Силиконовый уплотнитель (нагреватель)
6005-0147 6005-0196
Силиконовый уплотнитель (внешняя дверь)
6005-0161 6005-0197
Промежуточная силиконовая дверная прокладка
—
6005-0192
Розетка для силиконового порта доступа d30
6016-0035 6016-0035
Набор флурисцентных ламп освещения ICH (дневного освещения + BINDER
Q1B Synergy Light) для 1 световой кассеты
8012-0657 8012-0699
Замена стекла для световой кассеты
8010-0081 8010-0087
Описание
Арт. номер
Оптический датчик УФ-А
5002-0063
Оптический датчик V-λ (люкс)
5002-0062
предохранитель (M) 230 B / 5 x 20 мм (не-UL)
5006-0013
доп выход категории B, 16 А, 2-полярные (UL)
5006-0075
Вентилятор 200-240 B / 50/60 Гц
5013-0088
Съемные канистры для свежей и использованной воды (20 литровые)
8012-0643
BINDER Pure Aqua Service
8012-0625
Картридж для BINDER Pure Aqua Service
6011-0077
средство измерения качества воды для BINDER Pure Aqua Service
5016-0050
Шланг для подключения воды с предохраняющим клапаном и средством
защиты от давления потока
8012-0112
Контроллер MB1,экран
5014-0182
Контроллер MB1, E/A панель
5014-0117
Описание Арт. номер Температурное устройство защиты от пере…
Страница 106
- Изображение
- Текст
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 106/114
Описание
Арт. номер
Температурное устройство защиты от перегрева, класс 1 (все вместе)
8009-0335
Температурное устройство защиты от перегрева, класс 3.1, 0 °C до +120 °C
5006-0035
Температурное устройство защиты от перегрева, класс 3.2, -40 °C до +160
°C
5006-0026
Температурный cенсор 2x Pt 100
5002-0043
Сенсор влажности
5002-0143
Data Logger Kit TH 70
8012-0716
Data Logger Kit TH 70/70
8012-0717
Переключатель (на двери)
5019-0009
Модуль увлажнения
8009-0415
Нейтральное средство очистки, 1 кг
1002-0016
Квалификационная папка KBF LQC
DL026031
Заводской сертификат калибровки, температуры и влажности
DL026021
Протокол измерения пространственных температуры и влажность
(2-5 точках температуры, 1 точки влажности)
DL026022
Протокол измерения пространственных температуры и влажность
(6-9 точках температуры, 1 точки влажности)
DL026023
Протокол измерения пространственных температуры и влажность
(10-18 точках температуры, 1 точки влажности)
DL026024
Протокол измерения пространственных температуры и влажность
(19-27 точках температуры, 1 точки влажности)
DL026025
Протокол измерения пространственных температуры и влажность
в соответствии с DIN 12880 (27 точках температуры, 9 точках влажности)
DL026026
Сертификат фотометрии (25 точках, интенсивность измерения УФ-А и
видимого света, и спектральное распределение)
DL026027
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 107/114
21.7 Размеры KBF LQC 240
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 108/114
21.8 Размеры KBF LQC 720
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 109/114
22. Сертификат экологической чистоты
22.1 Для устройств, расположенных за пределами Северной Америки и
Центральной Америки
Декларация о безвредности с точки зрения безопасности и здоровья
Erklärung zur Sicherheit und gesundheitlichen Unbedenklichkeit
Немецкий нормативный документ, касающийся вредных веществ (GefStofV), и предписания в
отношении безопасности на рабочем месте требуют, чтобы эта форма была заполнена для всех
продуктов, которые были возвращены нам, чтобы гарантировать безопасность и здоровье наших
работников.
Die Sicherheit und Gesundheit unserer Mitarbeiter, die Gefahrstoffverordnung GefStofV und die Vorschriften zur
Sicherheit am Arbeitsplatz machen es erforderlich, dass dieses Formblatt für alle Produkte, die an uns zurückge-
schickt werden, ausgefüllt wird.
•
Полностью заполненная форма должна быть передана по факсу (+49 (0) 7462 2005 93555) или
по почте, чтобы она уже была в наличии до прибытия оборудования. Вторая копия этой формы
должна сопровождать оборудование. Перевозчик должен быть проинформирован об этой
форме.
Eine vollständig ausgefüllte Kopie dieses Formblattes soll per Fax unter Nr. +49 (0) 7462 2005 93555 oder Brief
vorab an uns gesandt werden, so dass die Information vorliegt, bevor das Gerät/Bauteil eintrifft. Eine weitere Ko-
pie soll dem Gerät/Bauteil beigefügt sein. Ggf. ist die Spedition zu informieren.
•
Неполная информация или несоответствие процедуре неизбежно приведет к существенным
задержкам в обработке. Мы надеемся, что вы отнесетесь с пониманием к требованиям, которые
мы обязаны выполнять, и что вы поможете нам ускорить эту процедуру.
Unvollständige Angaben oder Nichteinhalten dieses Ablaufs führen zwangsläufig zu beträchtlichen Verzögerun-
gen in der Abwicklung. Bitte haben Sie Verständnis für Maßnahmen, die außerhalb unserer Einflussmöglichkeiten
liegen und helfen Sie mit, den Ablauf zu beschleunigen.
•
Пожалуйста, заполните полностью эту форму.
Bitte unbedingt vollständig ausfüllen.
1.
Unit/ component part / type: /
Gerät / Bauteil / Typ:/
Устройство/ компонент/ тип:
2.
Serial No./
Serien-Nr.:
/Серийный номер
3.
Details about utilized substances / biological substances /
Einzelheiten über die eingesetzten Subs-
tanzen/biologische Materialien:
/
Подробности об утилизированных веществах/ биологических
веществах
3.1
Designations /
Bezeichnungen:/
Указания:
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
3.2
Safety measures required for handling these substances /
Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit
diesen Stoffen:
/
Меры безопасности при обращении с этими веществами
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
В случае отсутствия полного заполнения этой формы ремонт невозможен.
Ohne Vorliegen des vollständig ausgefüllten Formblattes ist eine Reparatur nicht möglich.
Measures to be taken in case of skin contact or release int…
Страница 110
- Изображение
- Текст
KBF LQC (E5.2) 07/2013
стр 110/114
3.3
Measures to be taken in case of skin contact or release into the atmosphere /
Maßnahmen bei
Personenkontakt oder Freisetzung:
/Меры, которые должны быть предприняты в случае
контакта с кожей или выхода в атмосферу
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
d)
____________________________________________________________________________
3.4
Other important information that must be taken into account /
Weitere zu beachtende und wichtige
Informationen:
/
Другая важная информация, которую следует принять во внимание
a)
____________________________________________________________________________
b)
____________________________________________________________________________
c)
____________________________________________________________________________
4.
Declaration on the risk of these substances (please checkmark the applicable items) /
Erklärung zur Gefährlichkeit der Stoffe (bitte Zutreffendes ankreuzen) :
/Утверждения о риске этих веществ
(пожалуйста, отметьте подходящие пункты )
4.1 For non toxic, non radioactive, biologically harmless materials /
für nicht giftige, nicht radioaktive,
biologisch ungefährliche Stoffe:
/
Для нетоксичных, не радиоактивных, биологически
безвредных материалов:
We herewith guarantee that the above-mentioned unit / component part… /
Wir versichern, dass o.g.
Gerät/Bauteil…
/
Мы гарантируем, что выше упомянутое устройство/ компонент…
Has not been exposed to or contains any toxic or otherwise hazardous substances /
weder giftige noch
sonstige gefährliche Stoffe enthält
oder solche anhaften.
/Не был подвержен и не содержит каких-либо
токсичных или других опасных веществ
That eventually generated reaction products are non-toxic and also do not represent a hazard /
auch
evtl. entstandene Reaktionsprodukte weder giftig sind noch sonst eine Gefährdung darstellen.
/ Не токсичен и не
представляет опасности
Eventual residues of hazardous substances have been removed /
evtl. Rückstände von Gefahrstoffen entfernt
wurden.
/ Остатки вредных веществ были удалены
4.2 For toxic, radioactive, biologically harmful or hazardous substances, or any other ha-
zardous materials /
für giftige, radioaktive, biologisch bedenkliche bzw. gefährliche Stoffe oder anderweitig gefähr-
liche Stoffe.
/
Для токсичных, радиоактивных, биологически вредных и опасных
веществ или других опасных материалов
We herewith guarantee that … /
Wir versichern, dass …/
Мы гарантируем, что…
The hazardous substances, which have come into contact with the above-mentioned equip-
ment/component part, have been completely listed under item 3.1 and that all information in this re-
gard is complete /
die gefährlichen Stoffe, die mit dem o.g. Gerät/Bauteil in Kontakt kamen, in 3.1 aufgelistet sind und alle
Angaben vollständig sind.
/ Вредные вещества, которые входили в контакт с вышеупомянутым
оборудованием, были полностью перечислены в пункте 3.1 и что это полная информация
That the unit /component part has not been in contact with radioactivity /
das Gerät/Bauteil nicht mit Radioak-
tivität in Berührung kam
/ Что устройство/компонент не подвергалось радиоактивному облучению.
5.
Kind of transport / transporter /
Transportweg/Spediteur:
/
Тип транспорта:
Transport by (means and name of transport company, etc.)
Versendung durch (Name Spediteur o.ä.)
/
Транспорт (средство и название транспортной компании, и т. д.)
Комментарии
Спецификация Модель KBF 720
Модель KBF 720 | Климатические камеры постоянных условий с
широким диапазоном температур и влажности
Камера BINDER серии KBF специально создана для проведения безусловно надежных исследований стабильности при точном поддержании постоянных
климатических условий. При этом она отвечает всем важнейшим требованиям — от программирования до документирования.
ПРЕИМУЩЕСТВА
• Равномерные климатические условия благодаря технологии предварительного нагрева камеры APT.line™
• Автоматическое регулирование подачи и отвода воды
• Быстро реагирующее паровое увлажнение
Модель 720 Model 720
ВАЖНЫЕ ОСОБЕННОСТИ
• Диапазон температур: от 0 °C до 70 °C
• Диапазон влажности: от 10 до 80 % отн. вл.
• Камерная технология предварительного нагрева APT.line™
• Регулировка влажности с емкостным датчиком влажности и паровым
увлажнением
• Интуитивно понятный контроллер с сенсорным дисплеем с
программированием на определенный промежуток времени и в
режиме реального времени
• BINDER Multi Management Soware APT-COM™ базовая версия
• Внутренний журнал регистрации данных, измерительные данные с
открытым форматом считываются через USB
• Самостоятельная проверка камер для комплексного анализа
состояния
• Плотно закрывающаяся внутренняя дверца из безопасного стекла
(ESG)
• Предотвращение коррозии стекла благодаря специальному
покрытию TIMELESS
• Внутренняя камера выполнена полностью из нержавеющей стали
• 2 решетчатые вставные полки из нержавеющей стали
• Порт доступа с силиконовыми заглушками, 30 мм, слева
• 4 устойчивых ролика, 2 со стояночным тормозом, от 240 л
• Независимое устройство защиты от перегрева и переохлаждения,
класс 3.1 (DIN 12880) с визуальным и акустическим сигналами
тревоги
• Интерфейс для подключения к компьютеру: Ethernet
• Нагрев двери
ИНФОРМАЦИЯ, НЕОБХОДИМАЯ ДЛЯ ЗАКАЗА
Рабочий объем [л]
Номинальное
напряжение
Исполнение Вариант модели Артикул:
200…230 В 1~ 50/60 Гц Стандарт KBF720-230V 9020-0324
700
200…240 В 1~ 50/60 Гц Стандарт KBF720UL-240V 9020-0325
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница1 / 7
Спецификация Модель KBF 720
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Описание
KBF720-230V
1
KBF720UL-240V
1
Номер артикула 9020-0324 9020-0325
Температурные характеристики
Диапазон температур 0…70 0…70
Вариация температуры при 40°C [± K] 0,2 0,2
Флуктуация температуры [± K] 0,1 0,1
Максимальная тепловая компенсация при 40°C [Вт] 600 600
Технические характеристики климатических условий
Диапазон температур [°C] 10…70 10…70
Вариация температуры при 25°C и 60% отн. вл. [± K] 0,2 0,2
Вариация температуры при 40°C и 75% отн. вл. [± K] 0,2 0,2
Флуктуация температуры при 25°C и 60% отн. вл. [± K] 0,1 0,1
Флуктуация температуры при 40°C и 75% отн. вл. [± K] 0,1 0,1
Диапазон влажности [% отн. вл.] 10…80 10…80
Флуктуация влажности при 25°C и 60% отн. вл. 1,5 ± % отн. вл. 1,5 ± % отн. вл.
Флуктуация влажности при 40°C и 75% отн. вл. 1,5 ± % отн. вл. 1,5 ± % отн. вл.
Время восстановления влажности при открытии дверцы на 30с при 25°C и
60% отн. вл. [мин]
16 16
Время восстановления влажности при открытии дверцы на 30с при 40°C и
75% отн. вл. [мин]
17 17
Характеристики электропитания
Номинальное напряжение [V] 200…230 200…240
Сетевая частота [Hz] 50/60 50/60
Номинальная мощность [кВт] 3,1 3,1
Предохранитель устройств [A] 16 16
Фаза (номинальное напряжение) 1~ 1~
Размеры
Рабочий объем камеры [л] 700 700
Вес нетто устройства (в порожнем состоянии) [кг] 312 312
Максимальная суммарная нагрузка [кг] 150 150
Максимальная нагрузка на вставную полку [кг] 45 45
Расстояние от стены сзади [мм] 100 100
Расстояние от стены сбоку [мм] 300 300
Габариты внутренней камеры
Ширина [мм] 973 973
Высота [мм] 1250 1250
Глубина [мм] 576 576
Количество дверей
Внутренние дверцы 2 2
Наружные двери 2 2
Размеры корпуса, без приспособлений и соединительных элементов
Ширина нетто [мм] 1250 1250
Высота нетто [мм] 1925 1925
Глубина нетто [мм] 890 890
Характеристики по отношению к окружающей среде
Потребление энергии при 40°C и 75% отн. вл. [Втч/ч] 620 620
Уровень звукового давления [дБ(А)] 53 53
1 Все технические характеристики действительны только для незагруженных камер в стандартной комплектации при температуре окружающей
среды 22 ± 3 °C и колебаниях сетевого напряжения ±10 %. Температурные характеристики установлены в соответствии с заводским стандартом
BINDER и стандартом DIN 12880:2007 и ориентированы на рекомендованные расстояния от стены: 10 % высоты, ширины и глубины от
внутреннего пространства камеры. Все данные являются типовыми средними значениями для серийных камер. Технические характеристики
приведены для скорости вращения вентилятора 100%. Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница2 / 7
Спецификация Модель KBF 720
Описание
KBF720-230V
1
KBF720UL-240V
1
Номер артикула 9020-0324 9020-0325
Крепления
Количество выдвижных полок (Стд./макс.) 2/15 2/15
1 Все технические характеристики действительны только для незагруженных камер в стандартной комплектации при температуре окружающей
среды 22 ± 3 °C и колебаниях сетевого напряжения ±10 %. Температурные характеристики установлены в соответствии с заводским стандартом
BINDER и стандартом DIN 12880:2007 и ориентированы на рекомендованные расстояния от стены: 10 % высоты, ширины и глубины от
внутреннего пространства камеры. Все данные являются типовыми средними значениями для серийных камер. Технические характеристики
приведены для скорости вращения вентилятора 100%. Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
РАЗМЕРЫ, ВКЛЮЧАЯ АГРЕГАТЫ И ПОДКЛЮЧЕНИЯ [ММ]
ДИАГРАММЫ
Климатическая диаграмма
Климатическая диаграмма с контрольными точками согласно требованиям ICH
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница3 / 7
Спецификация Модель KBF 720
ОПЦИИ
Название Описание * Артикул:
Аналоговый выход 4-20
мA
для температурных и влажностных характеристик (выход нерегулируемый)
–
8012-1041
Внутренняя розетка
герметичная, подключаемая встроенная розетка (CA3GD) для сетевого напряжения внутри прибора, снабжена
крышкой, с соответствующим штекером (сетевое напряжение; макс. 500 Вт; макс. 90 °C; степень защиты IP67)
–
8012-1043
Выход аварийного
сигнала,
беспотенциальный
для аварийных сигналов температуры (±2 °C) и влажности (±5 % отн. вл.), съем сигналов через 6-контактное
гнездо DIN (макс. 24 В 2,5 A) с отключаемым звуковым сигналом
–
8012-1038
Дополнение к
сертификату
калибровки
для измерений температуры и влажности, любое последующее измерение с дополнительной точкой измерения
либо дополнительным значением испытательного параметра
–
8012-0155
Замок двери дверная ручка с замком
–
8012-1024
Интерфейс RS485
двухпроводной
дополнительный серийный интерфейс, который используется параллельно с Ethernet, для Multi Management
Soware APT-COM™
–
8012-1066
Независимое
устройство защиты
от перегрева и
переохлаждения, класс
3.3
с визуальным сигналом тревоги (DIN 12880)
–
8012-1034
сверху
30 mm
01
8012-1448
50 mm
01
8012-1454
100 mm
01
8012-1460
слева
30 mm
01
8012-1442
50 mm
01
8012-1472
100 mm
01
8012-0515
справа
30 mm
01
8012-1436
50 mm
01
8012-1466
Порт доступа с
силиконовыми
заглушками
100 mm
01
8012-0514
для эксплуатации камеры при номинальном напряжении 120 В 1~ 60 Гц
Преобразователь
напряжения
для исполнения 240 В
–
8009-0821
Измерение температуры — включая сертификат, 15-18 точек измерения при заданной испытательной температуре
–
8012-0920
Измерение температуры — включая сертификат, 27 точек измерения при заданной испытательной температуре
–
8012-0923
Сертификат
калибровки
для измерений
температуры
Измерение температуры — включая сертификат, 9 точек измерения при заданной испытательной температуре
–
8012-0917
Измерение по центру полезного пространства камеры при 25 °C / 60% отн. вл. либо при заданных испытательных
значениях
–
8012-0154
Сертификат
калибровки
для измерений
температуры и
влажности
Пространственное измерение температуры (согласно DIN12880) и влажности, включая сертификат, 27
точек измерения температуры и 1 точка измерения влажности, при 25 °C/ 60 % отн. вл. или при заданных
испытательных значениях
–
8012-0924
Сплошная вставная
полка, усиленная
располагается на нижнем уровне, макс. загрузка 45 кг, с дополнительным креплением для работы с шейкером,
смесителем, роллерной системой
–
8012-1489
Температурный датчик
Pt 100
дополнительный гибкий температурный датчик Pt 100 во внутреннем пространстве, для отображения
температуры на дисплее прибора
–
8012-1042
* Указания › последняя страница спецификации
AКСЕССУАРЫ
Название Описание * Артикул:
Для решения простых задач в области регистрации и документации макс. с пятью объединенными в сеть
камерами.
APT-COM™ 4 BASIC—
Edition
Версия 4, БАЗОВАЯ
–
9053-0039
* Указания › последняя страница спецификации
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница4 / 7
Спецификация Модель KBF 720
Название Описание * Артикул:
Для работы в условиях, соответствующих стандарту Надлежащей лабораторной практики (GLP). Документация
результатов измерений осуществляется с гарантией защиты от посторонних вмешательств в соответствии с
требованиями директив 21CFR11 Управления по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных средств
(FDA).
APT-COM™ 4 GLP-
Edition
Версия 4, версия GLP
–
9053-0042
Комфортное управление камерами и пользователями, основанное на редакции BASIC. С возможностью
объединения в сеть до 100 камер.
APT-COM™ 4
PROFESSIONAL-Edition
Версия 4, выпуск ПРОФЕССИОНАЛЬНЫЙ
–
9053-0040
BINDER PURE AQUA
SERVICE
В комплект системы водоподготовки или полного обессоливания водопроводной воды входит одноразовый
патрон PURE AQUA 300, измерительный прибор и все необходимые соединительные детали
–
8012-0759
BINDER PURE AQUA
SERVICE, аксессуары
Сменный одноразовый патрон для системы BINDER PURE AQUA
–
6011-0165
Базовый набор, состоящий из 2 штук, крепежный материал, блок управления на макс. 4 световые рейки, 100-240
В, 50/60 Гц
Базовый набор 300, длина 30 см
–
8012-1107
Базовый набор 500, длина 50 см
–
8012-1108
Базовый набор 900, длина 90 см
–
8012-1109
Дополнительный набор, состоящий из 2 ламп, крепежных зажимов. Для расширения базового набора
светодиодных ламп.
Специальный набор 300, длина 30 см
–
8012-1716
Специальный набор 500, длина 50 см
–
8012-1717
Cветодиодных реек
Специальный набор 900, длина 90 см
–
8012-1718
Аксессуары для
решетчатых вставных
полок
фиксаторы решетки для дополнительного закрепления решетчатых вставных полок (1 комплект из 4 шт.)
–
8012-0620
Вставная полка,
перфорированная
Нержавеющая сталь
–
8009-0486
Документы IQ/OQ — это опорная документация для валидации со стороны клиента, включающая в себя:
контрольные списки IQ/OQ с руководством по калибровке и обширной документацией по устройствам;
параметры: значения температуры и влажности
В виде распечаток в папке
–
7007-0002
В цифровом виде в формате PDF
–
7057-0002
Документы IQ/OQ/PQ — это опорная документация для валидации со стороны клиента согласно требованиям
клиента, квалификационные папки IQ/OQ дополнены главой PQ; параметры: значения температуры и влажности
В виде распечаток в папке
–
7007-0006
Документы для
сертификации
В цифровом виде в формате PDF
–
7057-0006
Комплект проводов RS 422 и интерфейсный преобразователь RS 485 / RS 422 для подключения к штекерному
соединителю с 10 интерфейсами
Исполнение 115 В
–
8012-0599
Интерфейсный
преобразователь
RS485/RS422
Исполнение 230 В
–
8012-0589
состоит из канистр для чистой и сточной воды по 20 л каждая, кабеля подключения и насоса
внешний, для подвешивания на обратной стороне устройства
–
8012-0643
Комплект для
водоснабжения
внешний, свободная установка
–
8012-1846
T 220: для непрерывной регистрации параметров температуры от -90 °C до 220 °C. В комплект входят: 1
регистратор данных, датчик Pt100, 2 м удлинительного кабеля и 1 магнитный держатель для крепления на
приборе BINDER.
–
8012-0715
TH 70/70: регистрация параметров температуры и влажности от —40 °C до 70 °C и от 0 % до 100 % отн. вл. и с
помощью дополнительного комбинированного датчика для регистрации условий окружающей среды
–
8012-0717
Комплект регистратора
данных Data Logger Kit
ТН 70: для непрерывной регистрации параметров температуры и влажности от —40 °C до 70 °C и от 0% до 100%
отн. вл. В комплект входят: 1 регистратор данных, датчик Pt100, 2 м удлинительного кабеля и 1 магнитный
держатель для крепления на приборе BINDER.
–
8012-0716
Нейтральное чистящее
средство
интенсивного действия, для щадящего удаления остатков загрязнений; количество 1 кг
–
1002-0016
ПО для регистратора
данных
Комплект программного обеспечения LOG ANALYZE: ПО для конфигурации и обработки результатов ко всем
комплектам регистраторов данных BINDER Data Logger Kit (включая USB-кабель передачи данных)
–
8012-0821
Решетчатая вставная
полка
нержавеющая сталь
–
6004-0106
Решетчатая вставная
полка, усиленная
нержавеющая сталь с фиксаторами решетки (1 комплект из 4 шт.)
–
8012-0674
* Указания › последняя страница спецификации
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница5 / 7
Спецификация Модель KBF 720
СЕРВИС
Название Описание * Артикул:
Услуги по установке
Ввод камеры в эксплуатацию
Подключение камеры к пользовательским коммуникациям (электричество, вода, канализация, газ),
проверка основных функций, краткий инструктаж персонала по эксплуатации камеры. (исключая:
распаковку, установку, инструктаж по контроллеру, программирование, монтажные работы)
05
DL10-0300
Инструктаж по обращению с камерой
Инструктаж персонала по принципу функционирования и базовым функциям камеры, работа с
электроникой контроллера, вкл. программирование
05
DL10-0700
Сервисное обслуживание
Техническое обслуживание
Сервисное обслуживание по плану. Визуальный контроль механических и электрических
компонентов, проверка всех ключевых функций. Калибровка испытательной температуры,
заданной пользователем, посередине полезного объема, без сертификата
05
DL20-0400
Услуги по калибровке
Калибровка температуры и влажности с 1 точкой измерения в центре полезного пространства
камеры при одной заданной паре значений, с выдачей сертификата
03, 04,
05
DL30-0301
Калибровка температуры и
влажности
Расширение — Калибровка температуры и влажности с 1 точкой измерения в центре полезного
пространства камеры при одной заданной паре значений, с выдачей сертификата
03, 04,
05
DL30-0302
Пространственное измерение
температуры и влажности 18-1 точек
измерения
Измерение температуры с 18 точками измерения температуры и 1 точкой измерения влажности
посередине полезного объема при заданной пользователем паре значений, вкл. сертификат
03, 04,
05
DL30-0318
Пространственное измерение
температуры и влажности 27-1 точек
измерения
Измерение температуры с 27 точками измерения температуры и 1 точкой измерения влажности
посередине полезного объема при заданной пользователем паре значений, вкл. сертификат
03, 04,
05
DL30-0327
Пространственное измерение
температуры и влажности 9-1 точек
измерения
Измерение температуры с 9 точками измерения температуры и 1 точкой измерения влажности
посередине полезного объема при заданной пользователем паре значений, вкл. сертификат
03, 04,
05
DL30-0309
Пространственное измерение
температуры и влажности согласно
DIN12880
Измерение температуры согласно DIN12880 с 27 точками измерения температуры и 1 точкой
измерения влажности посередине полезного объема при заданной пользователем паре значений,
вкл. сертификат
03, 04,
05
DL30-0427
Услуги по валидации
Проведение IQ/OQ Проведение IQ/OQ в соответствии с квалификационными папками
05
DL42-0300
Проведение IQ/OQ/PQ Проведение IQ/OQ/PQ в соответствии с квалификационными папками
05
DL44-0500
Гарантийные услуги
Продление гарантии до 5 лет вместо
2 лет
Гарантийный срок увеличен до 5 лет с даты поставки вместо бывших ранее 2 лет, не
распространяется на быстроизнашивающиеся части
–
DL01-4042
Продление гарантии с 2 до 3 лет
Гарантийный срок увеличен до 3 лет с даты поставки вместо бывших ранее 2 лет, не
распространяется на быстроизнашивающиеся части
–
DL01-4041
* Указания › последняя страница спецификации
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница6 / 7
Спецификация Модель KBF 720
УКАЗАНИЯ
01 В области портов доступа может возникнуть конденсация.
При отличающемся расположении портов доступа рассчитывается наценка.
02 Знак технического контроля UL аннулируется при использовании этой опции.
03 Калибровка датчиков выполняется аккредитованной калибровочной лабораторией.
04 Калибровка выполняется согласно заводскому стандарту BINDER.
05 Указанные цены включают командировочные расходы. Командировочные расходы для своей области применения вы можете найти в главе «Сервис BINDER».
Для применения в Швейцарии действуют все указанные цены на сервисные услуги, включая наценку для конкретной страны (по запросу).
BINDER GmbH
Тутлинген, Германия
ТЕЛ. +49 7462 2005 0
ФАКС +49 7462 2005 100
www.binder-world.com
BINDER Asia Pacic (Hong Kong) Ltd.
Цзюлун, Гонконг, Китайская Народная Республика
ТЕЛ. +852 39070500
ФАКС +852 39070507
www.binder-world.com
Представительский офис в СНГ
Москва, Россия
ТЕЛ. +7 495 988 15 16
ФАКС +7 495 988 15 17
www.binder-world.com
BINDER Environmental Testing
Equipment (Shanghai) Co., Ltd.
Шанхай, Китайская Народная Республика
ТЕЛ. +86 21 685 808 25
ФАКС +86 21 685 808 29
www.binder-world.com
BINDER Inc.
Богемия, штат Нью-Йорк, США
ТЕЛ. +1 631 224 4340
ФАКС +1 631 224 4354
www.binder-world.us
BINDER Спецификация | Версия: 04.11.2020
Оставляем за собой право на внесение технических изменений.
Страница7 / 7
Камера Binder KBF специально создана для проведения безусловно надежных испытаний на стабильность материалов при точном поддержании постоянных климатических условий. При этом данная климатическая камера постоянных условий отвечает всем важнейшим требованиям — от программирования до документирования.
Преимущества климатических камер Binder KBF 720:
— Долговременная стабильность условий испытания;
— Отсутствие зависимости от водоснабжения;
— Комплексное решение: моделирование температуры и влажности в одной камере.
Отличительные особенности климатических камер Binder KBF 720:
— Камерная технология предварительного нагрева APT.line™ с электронным регулированием и системой охлаждения гарантирует высокую точность температуры и воспроизводимость результатов;
— Диапазон температур от 0 °C до 70 °C (при отсутствии влажности);
— Диапазон температур от 10 °C до 70 °C (в присутствии влажности);
— Диапазон влажности от 10 % до 80 % отн. вл.;
— MCS контроллер с сохранением 25 программ по 100 сегментов для макс. 500 программных сегментов;
— Удобный для пользователя ЖК-монитор;
— Наглядное управление в режиме меню;
— Интегрированный электронный самопишущий прибор с непрерывной записью;
— Различные возможности графического представления параметров процесса;
— Часы реального времени;
— Система увлажнения и удаления влаги, регулируемая с помощью микропроцессора, с емкостным датчиком влажности;
— Пригодна для испытаний на стабильность согласно директиве ICH Q1A (R2);
— Внутренняя стеклянная дверь с уплотнением;
— Контрольный прибор выбора температуры, класс 3.1 (DIN 12880) с оптическим и акустическим сигналами тревоги;
— Кабельный ввод с силиконовыми заглушками Ø 30 мм, левая сторона;
— Обеспечение фиксации положения шлангов, включая подачу и отвод воды (общая длина 6 м);
— Интерфейс Ethernet для коммуникационного программного обеспечения APT-COM™ DataControl System;
— 2 выдвижные полки из нержавеющей стали;
— Сертификат Binder о прохождении испытаний.
Области применения климатических камер Binder KBF 720:
— Косметическая промышленность;
— Пищевая промышленность;
— Фармацевтическая промышленность;
— Упаковочная промышленность.
Технические характеристики:
Объем камеры, л 700
Размеры камеры ШxВxГ, мм 970х1250×576
Диапазон температур: от окружающей 0°С до 70°С
Внешние габариты ШxВxГ, мм 925x1460x880
Количество дверей 1
Внутренняя стеклянная дверь 1
Количество зажимных полок (станд./макс.) 2/15
Нагрузка на полку, кг 45
Общая допустимая нагрузка, кг 150
Вес, кг 309
Температурные характеристики (в отсутствии влажности):
Погрешность температуры, ±°С
при 25°С 0,2
при 40°С 0,2
Колебание температуры, ±°С 0,1
Температурные характеристики (в присутствии влажности):
Погрешность температуры, ±°С
при 25°С/60% отн.вл. 0,2
при 40°С/75% отн.вл. 0,2
Колебание температуры, ±°С 0,1
Диапазон влажности, % отн.вл. 10-80
Колебания влажности, ± % отн. вл. 1,5
Время восстановления после открытия двери на 30 сек, мин
при 25°С/60% отн.вл. 2
при 40°С/75% отн.вл. 6
Электрические характеристики:
Электропитание 230В(1N) ~ 50/60Гц
Мощность, Вт 3100
Энергопотребление, Вт
при 40°С/75% отн.вл., Вт 620
-
Добавить к сравнению
-
Сменный картридж для системы PURE AQUA SERVICE, для камер Binder серии KBF
- 6011-0165
Binder
шт 20% 651.92 евро -
-
Добавить к сравнению
-
Усиленый крепеж для полок шкафов Binder
- 8012-0620
Binder
шт 20% 214.22 евро -
-
Добавить к сравнению
-
Data Logger Kit T 220 система записи температуры, от -90 °C до 220 °C, Binder
- 8012-0715
Binder
шт Цена по запросу
-
-
Добавить к сравнению
-
PURE AQUA SERVICE Комплект для смягчения воды, для камер Binder серии KBF
- 8012-0759
Binder
шт 20% 2 315.89 евро -
-
Добавить к сравнению
-
Програмное обеспечение для Data Logger Kits, Binder
- 8012-0821
Binder
шт Цена по запросу
-
-
Добавить к сравнению
-
Полка-решетка для шкафов Binder 720, нержавеющая сталь
- 6004-0106
Binder
шт Цена по запросу
-
-
Добавить к сравнению
-
Перфорировання полка, для шкафов Binder 720, нержавеющая сталь
- 8009-0486
Binder
шт 20% 711.02 евро -
-
Добавить к сравнению
-
Внутреннее освещение (30 Вт) для Binder
- 8012-0117
Binder
шт Цена по запросу
-
-
Добавить к сравнению
-
Перфорировання полка, усиленная, для шкафов Binder 720, нержавеющая сталь
- 8012-0673
Binder
шт 20% 905.62 евро -
-
Добавить к сравнению
-
Data Logger Kit TH 70 система записи температуры и влажности от -40 °С до 70 °С и от 0% до 100% относительной влажности, Binder
- 8012-0716
Binder
шт Цена по запросу
-
-
Добавить к сравнению
-
Data Logger Kit TH 70/70 система записи температуры и влажности от -40 °С до 70 °С и от 0% до 100% относительной влажности (+ дополнительный датчик для записи условий окружающей среды), Binder
- 8012-0717
Binder
шт Цена по запросу
-