- Manuals
- Brands
- DeLonghi Manuals
- Coffee Maker
- EC820
- Instructions for use manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
De’Longhi Appliances
via Seitz, 47
31100 Treviso Italia
5713215721/
03.11
Related Manuals for DeLonghi EC820
Summary of Contents for DeLonghi EC820
-
Page 1
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia 5713215721/ 03.11… -
Page 2
EC820 COFFEE MAKER Instructions for use… -
Page 3: Table Of Contents
Description of accessories Crema filter 1 coffee Crema filter Power supply Measuring spoon / 2 coffee cable (removable) tamper» Filter-holder Crema filter ESE pods Reactive strip to detect water hardness (Total hardness test) Water softener filter (*not included, may be purchased in authorised Descaler assistance centres) Contents…
-
Page 4: Product View And Control Panel
Description of the appliance and control panel General switch Cup shelf ON/OFF Power supply cable connector Control panel (see description below) Boiler outlet/ Infusion assembly Steam/ hot water selector Water tank seat Hot water/ Water tank lid Cappuccino steam nozzle nozzle Cup tray Indicator for…
-
Page 5: Operating Lights
Operating lights Lights Function Selector (A4) Meaning of lights selector (B8) Every time the device is turned on, a self-test is automatically activated by pressing the general switch into I position. The three lights will flash in succession for a few seconds, until the self-test is complete The device is heating up to distribute coffee or hot water.
-
Page 6: Total Hardness Test
Total hardness test 1 m i n TOTAL HARDNESS TEST MONTHS NUMBER OF WATER TANKS (L) x 240 L x 180 L x 120 L x 70 L x 40 L To determine descaling frequency, refer to the table (months of use or number of used tanks).
-
Page 7: First Use
First use O = O F F I = O N…
-
Page 8
First use (fig. 4-6) -
Page 9: Espresso
Espresso 1 Espresso 2 Espressos (fig. 8-9) Espresso Ready! See advice in “Tips” par. on page 14.
-
Page 10: Cappuccino
Cappuccino 5°C M a k e an es p r e s s ( p ag e 8 ) max 1/3 60s Max. Cappuccino Ready! C l e anin g (page 12) Temperature optimisation (page 10) After every cappuccino, clean the cappuccino maker.
-
Page 11: Hot Water
Hot water 60s Max. Temperature optimisation Espresso? (fig. 20-21) (fig. 8-9)
-
Page 12: Energy Saving
Energy Saving 7 5 m i n . To enable or desable the low power function Lo w p o w e Low power When LOW power is enabled, the device will automatically activate LOW POWER after 15 minutes and subsequently go into standby mode. Espresso? Page 8 Cappuccino?
-
Page 13: Cleaning
Cleaning CAUTION HOT! (fig. 7-9) x200…
-
Page 14: Descaling And Rinse
Descaling and Rinse Total hardness test (fig. 4) (page 7) IRRITANTE — IRRITANT REIZEND — IRRITEREND (fig. 6) Descaling Descaling Repeat 3 5 s 3 5 s 5 min Rinse Rinse (fig. 4-6) Repeat R i n s e (fig. 4-6)
-
Page 15: Tips
Tips 0,5 L Filter…
-
Page 16: Troubleshooting
Troubleshooting Problem Possible causes Solution The device will not switch on The power supply cable is not inserted Check that the power supply cable correctly connector is fully inserted in the appropriate seat on the back of the device; then, check that the plug is correctly connected to the power outlet The device is switched on, but it does not The selectors are not in the correct…
-
Page 17
Troubleshooting Problem Possible causes Solution The coffee crema is dark (the coffee flows The ground coffee is too tightly pressed Decrease the amount of ground coffee slowly from the spout) Too much ground coffee Reduce the quantity of ground coffee The espresso boiler outlet is blocked Clean as indicated in “Cleaning the filter”… -
Page 18: Safety
Safety Symbols used in these instructions Attention: The important recommendations have these symbols. These The appliance is not intended for use by persons (including recommendations must be followed. children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been Danger! given supervision or instruction concerning use of the appliance Failure to comply can be or is the cause of injury due to life-…
-
Page 19: Techcnical Data — Disposal
Techcnical data — Disposal Check after transport Electrical connection (UK ONLY) Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the After the packaging has been removed, check the integrity of product corresponds with the main voltage in your home, if you are the appliance and the presence of all accessories.
Посмотреть инструкция для DeLonghi EC 820 бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 19 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о DeLonghi EC 820 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о DeLonghi EC 820.
Какой вес DeLonghi EC 820?
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Какая высота DeLonghi EC 820?
Какая ширина DeLonghi EC 820?
Какая толщина DeLonghi EC 820?
Инструкция DeLonghi EC 820 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
EC820
Инструкции по эксплуатации
МАШИНА КОФЕ
Страница:
(1 из 18)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 19
EC820 Инструкции по эксплуатации МАШИНА КОФЕ - Страница 2 из 19
C 2 C 3 C C6 C5 1 C C4 C7 C8 * 9 C RU Индекс Правила безопасности ……………… 37 Описание — Технические данные … 38 Световые индикаторы функционирования…………………… 39 Total hardness test …………………….. 67 1st use …………………………………….. 68 - Страница 3 из 19
A A1 A2 A3 B A7 A4 A8 A9 A5 A6 A12 A10 A13 A14 A11 B B3 B2 B4 B1 B5 B6 B8 B7 3 - Страница 4 из 19
Описание — Технические данные Описание аппарата (стр. 3 — A ) A2. A3. A4. A5. A6. A7. A8. Технические данные Напряжение: Мощность: Размеры (l x h x p): Главный выключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ) Гнездо подсоединения кабеля электропитания Ручка для пара/горячей воды Распылитель с насадкой для капучино - Страница 5 из 19
1 включение 4 5 6 1 2 7 8 9 O= O F I =O N O N / O F F 10 11 12 14 15 13 A 13 B OK! 13 C 68 - Страница 6 из 19
(fig. 4-6) 19 69 18 1 включение 17 16 - Страница 7 из 19
o s e r p E 1 C4 C2 2o s e r p E s x2 OK! C3 20 CTP. 8-9) 21 22 o Ready! 23 21 24 RU Смотри советы в пар. “Tips” на стр. 76 70 - Страница 8 из 19
Правила безопасности Система символов, используемых в данной инструкции по эксплуатации Данная система символов сопровождает важные правила пользования аппаратом. Настоятельно рекомендуем Вам выполнить все необходимые предписания. Опасность! Несоблюдение данного правила может привести или стать - Страница 9 из 19
Световые индикаторы функционирования Индикаторы Переключатель функций (B8) Переключатель (А4) ru Значение индикаторов Каждый раз при включении аппарата нажатием главного выключателя (A2) в позиции I, автоматически производится самодиагностика. Аппарат в состоянии нагревания для выдачи кофе или - Страница 10 из 19
Тест на жесткость воды Тест на жесткость воды 1 минута потрясите 1 сек 1 2 3 0 x 240 литров 1 x 180 литров 2 x 120 литров 3 x 70 литров 4 x 40 литров RU Пользоваться таблицей для определения периодичности удаления накипи (месяцы использования или количество использованных баков). 67 - Страница 11 из 19
Cappuccino M e an es es a k pr p g) (a . 0 7 5°C o max 1/3 25 OK! 60s Max. 26 27 28 Cappuccino Ready! e l Caning (CTP Предворительный нагрев (CTP. 72) 29 RU 30 После каждого капучино очищать капучинатор 71 - Страница 12 из 19
Горячая вода OK! 31 32 60 сеk. маkcимyм 33 34 Предварительный нагрев sr ? Epso s e CTP. 20-21) (CTP. 8-9) 35 38 37 72 36 39 - Страница 13 из 19
Сохранение энергии CTP 70 ON LOW R 5 мин POWE CTP 71 CTP 72 DSTANBY LOW ER POW 70 мин. N O Сохранение энергии Режим ожидания Режим низкого энергопотребления RU В случае неиспользования в течении нескольких минут, аппарат включает режим энергосбережения (LOW POWER), а затем переходит в режим - Страница 14 из 19
Очистка OK! 40 43 45 (CTP. 7-9) x200 74 44 46 42 41 47 - Страница 15 из 19
Декальцинация и промывка (CTP. 4) (CTP. 67) + i 1l IRRITANTE — IRRITANT REIZEND — IRRITEREND i (CTP. 6) ПОВТОР s 5 3 x4 s 5 3 5 мин промывка CTP. 4-6 ! Y D A E R 1L ПОВТОР CTP. 4-6 75 Декальцинация и промывка R e i n s - Страница 16 из 19
Подсказки (CTP. 7-9) (Espresso) Нормальный Легкий 0,5 L i C8* 76 Крепкий - Страница 17 из 19
В случае если что-то не работает … ru Неполадка Возможные причины неполадки Устранение неполадки Аппарат не включается Неправильно установлен кабель электропитания Проверить, чтобы разъём кабеля электропитания был вставлен до конца в соответствующее гнездо, затем проверить , чтобы вилка была - Страница 18 из 19
В случае если что-то не работает … Неполадка Возможные причины неполадки ru Устранение неполадки Кремообразная пенка кофе светлая Молотое кофе плохо запрессовано молотого кофе (рис.18) носика) Количество молотого кофе недостаточно Используйте сорта молотого кофе, приготовлению эспрессо. Сорт - Страница 19 из 19
Требуется руководство для вашей DeLonghi EC 820.B Эспрессо-машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о DeLonghi EC 820.B Эспрессо-машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием DeLonghi?
Да Нет
8 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что помол говорит о кофе? Проверенный
Тип помола во многом определяет вкус кофе. Более тонкий помол обычно означает более сильный вкус, а более крупный помол означает более мягкий вкус. При очень мелком помоле может получиться горький кофе.
Это было полезно (420)
Как лучше всего хранить кофе? Проверенный
Кофе лучше всего хранить в чистой и герметичной банке.
Это было полезно (119)
EC820
Инструкции по эксплуатации
МАШИНА КОФЕ
C
C1
C7
C2
C3
C4
C8
RU Индекс
Правила безопасности ……………… 37
Описание — Технические данные … 38
Световые индикаторы функционирования…………………… 39
Total hardness test …………………….. 67
1st use …………………………………….. 68
Espresso…………………………………… 70
Cappuccino……………………………….. 71
Hot water…………………………………. 72
Overheating ……………………………… 72
Energy Saving……………………………. 73
Cleaning ………………………………. 74
Descaling and Rinse ……………………. 75
Tips…………………………………………. 76
В случае если что-то не работает …99
C5 C6
2
A
A1
B
A7
A8
A9
A2
A3
B
A10
B3
B4
B5
B6
B7
A11
A13
3
B2
B1
B8
A4
A5 A6
A12
A14
Описание — Технические данные
ru
Описание аппарата
(стр. 3 —
A
)
» ɷʥʛʥʙʧʜʘʖʩʜʢʳʮʖʯʜʡ
A2. Главный выключатель ON/OFF (ВКЛ/ВЫКЛ)
A3. Гнездо подсоединения кабеля электропитания
A4. Ручка для пара/горячей воды
A5. Распылитель с насадкой для капучино
A6. Насадка для капучино
A7. Группа пролива из бойлера/Заварочный узел
A8. Гнездо водного бака
» ɲʧʲʯʡʖʘʥʛʤʥʙʥʗʖʡʖ
A10. Водный бак
A11. Индикатор отсутствия воды
«ɷʥʘʜʧʬʤʥʨʩʳʛʢʶʮʖʯʜʡ
A13. Индикатор макс. уровня в лотке сбора капель воды
A14. Лоток сбора капель
Описание панели управления
(стр. 3 —
B
)
B1. Кнопка ON/Stand-by (ВКЛ/Ожидание)
B2. Световой индикатор ожидание/энергосбережение
B3. Световой индикатор включения пара
B4. Световой индикатор выхода кофе/горячей воды
B5. Выход кофе
B6. Позиция “СТОП”/функция горячей воды
Технические данные
Напряжение:
Мощность:
220-240V˜50/60Hz
1450W
Размеры (l x h x p):
305x275x320 mm
Thermoblock: Inox/алюминий
Давление насоса для эспрессо:
Емкость бачка для эспрессо:
Длина питающего кабеля:
Вес:
15 bar
1 L
1,2 m
5,35 kg
Аппарат соответствует всем нижеприведенным номам ЕС: t ɬʟʧʜʡʩʟʘʖ
Standby 1275/2008; t ɬʟʧʜʡʩʟʘʖ ʟʨʦʥʢʳʞʥʘʖʤʟʶ ʤʟʞʡʥʙʥ ʤʖʦʧʶʝʜʤʟʶ
2006/95/СЕ с последующими поправками.
t ɬʟʧʜʡʩʟʘʖ ʴʢʜʡʩʧʥʣʖʙʤʟʩʤʥʠ ʨʥʘʣʜʨʩʟʣʥʨʩʟ
2004/108/СЕ с последующими поправками. t ɴʖʩʜʧʟʖʢʲ ʟ ʦʧʜʛʣʜʩʲ ʦʧʜʛʤʖʞʤʖʮʜʤʤʲʜ ʛʢʶ контакта с пищевыми продуктами, отвечают требованиям Европейского регламента 1935/2004.
B8. Переключатель функций
Описание принадлежностей
(стр. 2 —
C
)
$ ɿʖʯʡʖʫʟʢʳʩʧʥʛʜʧʝʖʩʜʢʶ
C2. Фильтр для сливок на 1 кофе
C3. Фильтр для сливок на 2 кофе
C4. Фильтр сливок для чаль ESE
C5. Кабель электропитания (съёмный)
C6. Мерка дозатор/прессователь
C7. Реактивная полоска для определения жёсткости воды
(Total hardness test)
C8. Очиститель от накипи
C9. Фильтр смягчения воды(*не входит в комплект, приобретается в авторизованных центрах по техобслуживанию)
38
1 включение
O
F
F
O
N
/
10
4
7
5
1
2
8
11
OK!
68
14
6
12
15
9
16
17
19
(fig. 4-6)
18
69
OK!
resso Esp s
C4
C2
C3
x2
20 21
CTP. 8-9)
o Ready!
22
23
RU
Смотри советы в пар. “Tips” на стр. 76
70
Правила безопасности
ru
Система символов, используемых в данной инструкции по эксплуатации
Данная система символов сопровождает важные правила пользования аппаратом. Настоятельно рекомендуем Вам выполнить все необходимые предписания.
Опасность!
Несоблюдение данного правила может привести или стать причиной поражения электрическим током с опасностью для жизни.
Внимание!
Несоблюдение данного правила может привести или стать причиной повреждения аппарата.
Опасность ожогов!
Несоблюдение данного правила может стать причиной ожогов.
Примечание:
Этот символ указывает на важные для Пользователя советы и информацию.
Основные правила безопасности
Опасность!
По причине того, что аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током. Рекомендуется придерживаться следующих правил безопасности: t ɵʜʡʖʨʖʠʩʜʨʳʖʦʦʖʧʖʩʖʣʥʡʧʲʣʟʧʪʡʖʣʟʟʢʟʤʥʙʖʣʟ t ɵʜʡʖʨʖʠʩʜʨʳʣʥʡʧʲʣʟʧʪʡʖʣʟʯʩʜʦʨʜʢʳʤʥʠʘʟʢʡʟ t ɻʗʜʛʟʩʜʨʳ ʘ ʩʥʣ ʮʩʥ ʡ ʴʢʜʡʩʧʟʮʜʨʡʥʠ ʧʥʞʜʩʡʜ обеспечен свободный доступ, потому что только так можно будет незамедлительно выдернуть вилку из розетки в случае такой необходимости. t ɭʨʢʟ ʩʧʜʗʪʜʩʨʶ ʘʲʛʜʧʤʪʩʳ ʘʟʢʡʪ ʛʜʧʝʟʩʜʨʳ непосредственно за нее. Ни в коем случае не тяните ʞʖʯʤʪʧʦʥʨʡʥʢʳʡʪʥʤʣʥʝʜʩʦʥʘʧʜʛʟʩʳʨʶ t ɿʩʥʗʲ ʦʥʢʤʥʨʩʳʵ ʥʩʡʢʵʮʟʩʳ ʖʦʦʖʧʖʩ ʥʩ ʨʜʩʟ электропитания, выдерните вилку из розетки. t ɩ ʨʢʪʮʖʜ ʦʥʢʥʣʡʟ ʖʦʦʖʧʖʩʖ ʤʜ ʦʲʩʖʠʩʜʨʳ ʦʥʮʟʤʟʩʳ его самостоятельно. Отключите аппарат от сети электропитания, выдерните вилку из розетки и обратитесь в Службу технической поддержки. t ɩ ʨʢʪʮʖʜ ʦʥʘʧʜʝʛʜʤʟʶ ʘʟʢʡʟ ʟʢʟ ʡʖʗʜʢʶ ʦʟʩʖʤʟʶ для их замены обращайтесь исключительно в Службу технической поддержки компании De’Longhi в целях безопасности и сохранности аппарата.
Внимание:
ɽʧʖʤʟʩʜ ʪʦʖʡʥʘʥʮʤʲʠ ʣʖʩʜʧʟʖʢ ʦʢʖʨʩʟʡʥʘʲʜ ʣʜʯʡʟ полистирольный пенопласт) вдали от детей.
Внимание:
Не допускайте использование аппарата людьми (в том числе детьми) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лиц, ответственных за их безопасность или после проведения специального инструктажа.
Следите за тем, чтобы дети не играли с аппаратом.
Опасность ожогов!
Поскольку данный аппарат вырабатывает горячую воду, во время его работы образовывается пар.
Избегайте прямого контакта с брызгами воды или горячим паром.
Использование по назначению
Данный препарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков.
Данный аппарат предназначен для использования исключительно в бытовых условиях. Не предусмотрено использование аппарата: t ʘ ʦʥʣʜʰʜʤʟʶʬ ʡʥʩʥʧʲʜ ʟʨʦʥʢʳʞʪʵʩʨʶ ʦʜʧʨʥʤʖʢʥʣ магазинов, офисов и прочих рабочих площадок в качестве кухни t ʘʖʙʧʥʩʪʧʟʞʣʖʬ t ʘʥʩʜʢʶʬʣʥʩʜʢʶʬʟʦʧʥʮʟʬʙʥʨʩʟʤʟʮʤʲʬʨʩʧʪʡʩʪʧʖʬ t ʘʦʥʣʜʰʜʤʟʶʬʨʛʖʵʰʟʬʨʶʘʖʧʜʤʛʪ любое другое использование аппарата считается нецелевым, и поэтому опасным. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, нанесенный аппарату, в результате его использования не по назначению.
Инструкции по эксплуатации
Внимательно ознакомьтесь с данными инструкциями, прежде чем приступить к эксплуатации аппарата.
Несоблюдение данных инструкции может привести к повреждению аппарата.
Примечание:
Сохраняйте данные инструкции. В случае передачи аппарата другому владельцу, следует передать новому владельцу все представленные инструкции.
Примечание:
При первом использовании промыть внутреннюю систему труб аппарата, запустив как для приготовления кофе, по крайней мере до тех пор, пока не опорожнится бак с водой, затем можно приступать к приготовлению кофе.
37
Проверка целостности аппарата после транспортировки
После снятия упаковки, убедитесь в целостности и полной укомплектованности аппарата. Не рекомендуется использовать аппарат в случае наличия очевидных повреждений. Обратитесь в Техническую Службу фирмы
– изготовителя.
Световые индикаторы функционирования
ru
Индикаторы Переключатель функций (B8)
Переключатель
(А4)
Значение индикаторов
Каждый раз при включении аппарата нажатием главного выключателя (A2) в позиции I, автоматически производится самодиагностика.
Аппарат в состоянии нагревания для выдачи кофе или горячей воды.
Аппарат достигнул идеальной температуры для выдачи кофе или горячей воды.
КОФЕ:
повернуть переключатель B8 в поз.
.
ГОРЯЧАЯ ВОДА:
повернуть переключатель A4 в поз.
.
Переключатель B8 находится в поз. : соответствующий световой индикатор мигает, указывая на то, что аппарат нагревается для выдачи пара.
Аппарат достиг идеальной температуры для выдачи пара.
Повернуть переключатель A4 в поз. чтобы начать выпуск.
ɷʥʨʢʜʘʲʦʪʨʡʖʦʖʧʖʩʜʣʦʜʧʖʩʪʧʖʨʢʟʯʡʥʣʘʲʨʥʡʖ для приготовления кофе: смотри “OVERHEATING”
(перегрев) на стр.78 для приготовления кофе при правильной температуре. Если желаете, наоборот, приготовить капучино или горячую воду, действовать нормальным образом.
Если аппарат не используется в течении более 5 минут, автоматически включается режим “LOW POWER” (энергосбережения), снижая энергопотребление, в соответствии с действующими европейскими нормами.
Если аппарат не используется в течении более
75 минут, он автоматически выключается
(переходит в режим ожидания): для того, чтобы снова включить, нажать кнопку .
39
Тест на жесткость воды потрясите
1 минута
3
2
0
1
1 сек
1 2 3
x 240
литров
x 180
литров
x 120
литров
x 70
литров
4 x 40
литров
RU
Пользоваться таблицей для определения периодичности удаления накипи (месяцы использования или количество использованных баков).
67
M o
5°C max 1/3
25
Cappuccino
26
Cappuccino Ready!
27
60s Max.
28
Cleaning
( CTP
Предворительный нагрев
(CTP. 72)
29
RU
После каждого капучино очищать капучинатор
30
71
Горячая вода
31
60 сеk. маkcимyм
33 34
Предварительный нагрев
32
37
CTP. 20-21)
(CTP. 8-9)
35
72
38
36
39
Сохранение энергии
RU
В случае неиспользования в течении нескольких минут, аппарат включает режим энергосбережения (LOW POWER), а затем переходит в режим ожидания.
ON
5 мин
LOW
POWER
CTP 70
CTP 71
CTP 72
LOW
POWER
70 мин.
Очистка
45
(CTP. 7-9)
x200
40 41
42 43 44
46 47
74
(CTP. 67)
i i
IRRITANTE — IRRITANT
REIZEND — IRRITEREND
Декальцинация и промывка
(CTP. 4)
+
1l
(CTP. 6)
CTP. 4-6
ПОВТОР
x
4
5 мин
s R e
1L
промывка
ПОВТОР
CTP. 4-6
75
C8* i
0,5 L
Подсказки
(CTP. 7-9)
Легкий Нормальный
(Espresso)
Крепкий
76
В случае если что-то не работает …
ru
Неполадка
Аппарат не включается Неправильно установлен кабель электропитания
Аппарат включён, но не приступает к желаемому приготовлению: мигают световые индикаторы
Переключатели находятся в неправильной позиции (внимание: при включении оба переключателя должны находиться в позиции )
Проверить, чтобы разъём кабеля электропитания был вставлен до конца в соответствующее гнездо, затем проверить , чтобы вилка была правильно вставлена в розетку
Повернуть переключатели в правильную позицию
Кофе эспрессо не выливается из Отсутствует вода в бачке ʡʥʫʜʣʖʯʟʤʲ
Отверстия фильтродержателя, через которые поступает кофе, засорены
Кофе эспрессо сочится по краям фильтродержателя, а не из отверстий фильтра
Трубка бойлера для эспрессо засорена Выполнить очистку, как указано в параграфе “Cleaning” (чистка)
Фильтродержатель вставлен плохо или загрязнён ɻʦʢʥʩʤʟʩʜʢʳʤʖʶʦʧʥʡʢʖʛʡʖʗʥʠʢʜʧʖ эспрессо потеряла эластичность или загрязнена
Наполните бачок водой
Почистите отверстия носиков фильтродержателя
Правильно установите фильтродержатель и усилием руки закрутите его до упора
Замените уплотнительное кольцо на бойлере для эспрессо на аналоговое, приобретенное в Центре Технического
Обслуживания
Фильтродержатель не зацепляется за аппарат
Отверстия носиков фильтродержателя засорены ɹʢʟʯʡʥʣʣʤʥʙʥʡʥʫʜʦʥʢʥʝʜʤʥʘ фильтр
Почистите отверстия носиков
Использовать прилагаемую мерку и убедиться в том, что используется правильный фильтр для данного типа операции (см. таблицу на стр. 70)
Наполните бачок водой ɹʢʟʯʡʥʣʗʥʢʳʯʥʠʯʪʣʦʧʥʟʞʘʥʛʟʣʲʠ насосом
Бачок для воды пуст
Бачок установлен неправильно, клапан на дне бочка не открылся
Немного надавите на бачок так, чтобы клапан, расположенный на дне бачка, открылся.
99
В случае если что-то не работает …
ru
Неполадка Возможные причины неполадки Устранение неполадки
Кремообразная пенка кофе светлая
ʨʢʟʯʡʥʣ ʗʲʨʩʧʥ ʘʲʢʟʘʖʜʩʨʶ ʟʞ носика)
Молотое кофе плохо запрессовано
Количество молотого кофе недостаточно ɷʥʣʥʢʡʥʫʜʨʢʟʯʡʥʣʡʧʪʦʤʲʠ ɻʘʜʢʟʮʳʩʜʦʢʥʩʤʥʨʩʳʦʧʜʨʨʥʘʖʤʟʶ молотого кофе (рис.18) ɻʘʜʢʟʮʳʩʜʡʥʢʟʮʜʨʩʘʥʣʥʢʥʩʥʙʥʡʥʫʜ
Используйте сорта молотого кофе, ʦʧʜʛʤʖʞʤʖʮʜʤʤʲʜʛʢʶʡʥʫʜʣʖʯʟʤʦʥ приготовлению эспрессо.
Замените сорт молотого кофе Сорт молотого кофе выбран неправильно ɲʧʜʣʥʥʗʧʖʞʤʖʶ ʦʜʤʡʖ ʡʥʫʜ ʨʢʟʯʡʥʣ темного оттенка (кофе выливается из ʤʥʨʟʡʖʨʢʟʯʡʥʣʣʜʛʢʜʤʤʥ ɴʥʢʥʩʥʜʡʥʫʜʨʢʟʯʡʥʣʨʟʢʳʤʥ запрессовано ɲʥʢʟʮʜʨʩʘʥʣʥʢʥʩʥʙʥʡʥʫʜʦʧʜʘʲʯʖʜʩ норму ɻʣʜʤʳʯʟʩʜʦʢʥʩʤʥʨʩʳʦʧʜʨʨʥʘʖʤʟʶ кофе (рис.18) ɻʣʜʤʳʯʟʩʜʡʥʢʟʮʜʨʩʘʥʣʥʢʥʩʥʙʥʡʥʫʜ
Трубка бойлера для эспрессо засорена Выполните процедуру очистки, описанную в разделе «Процедура очистки трубки бойлера для эспрессо».
Фильтр засорен Выполните процедуру очистки, представленную в разделе «очистка фильтра» ɷʥʣʥʢʡʥʫʜʨʢʟʯʡʥʣʣʜʢʡʟʠʢʟʗʥ кофе впитал в себя влагу
Сорт молотого кофе выбран неправильно
Используйте сорта молотого кофе, ʦʧʜʛʤʖʞʤʖʮʜʤʤʲʜʛʢʶʡʥʫʜʣʖʯʟʤʦʥ приготовлению эспрессо. Кофе также ʤʜʛʥʢʝʤʥʗʲʩʳʨʢʟʯʡʥʣʘʢʖʝʤʲʣ
Замените сорт молотого кофе
Во время приготовления капучино не образуется молочная пенка
Молоко недостаточно холодное Используйте молоко температуры холодильника
Насадка для капучино загрязнена Аккуратно прочистите отверстия насадки для капучино, особенно те
100