Кофемашина делонги магнифика инструкция по промывки от накипи

На чтение 3 мин Опубликовано 06.01.2021
Обновлено 08.01.2023

Добрый день! 

Не стоит расстраиваться и отказываться от утреннего напитка, если на кофемашине Delonghi magnifica ESAM 3000 загорелся и мигает индикатор удаления накипи. Можно заварить пару чашек кофе без каких-либо последствий, но откладывать декальцинацию надолго нельзя. Следует запустить очистку кофемашины в ближайшее время и не забывайте о необходимости 👉 обслуживания заварочного блока. Промывка кофемашины delonghi magnifica, с подготовительными операциями, займёт около часа. Если Вы делаете это  не в первый раз и средство очистки имевшееся в комплекте к кофемашине уже использовано, то не забудьте приобрести аналогичный продукт, ссылка ниже. 
Инструкция по промывке кофемашины Delonghi:
1. Мигает индикатор кнопки удаления накипи (она же — ополаскивания)

Индикатор удаления накипи DeLonghi Magnifica
Индикатор удаления накипи

2. Заполняем бак водой и средством для очистки. Тщательно размешиваем состав и ставим бак на место. На этом сайте https://keyclaster.ru/zapasnye-chasti-dlya-kofemashiny-delonghi-magnifica/12/2022/ пройдя по нужной ссылке, можно приобрести новую ёмкость для воды и другие запасные части для Вашей кофемашины.

Удаление накипи в кофемашине Delonghi magnifica, заполняем бак водой и чистящим средством
Удаление накипи в кофемашине Delonghi magnifica, заполняем бак водой и чистящим средством

3. Если разберёте капучинатор, будет удобнее поставить и убрать ёмкость для слива отработавшего чистящего состава. 

Распылитель пара и капучинатор Delonghi magnifica
Распылитель пара и капучинатор Delonghi magnifica

4. Ставим ёмкость объёмом не менее 1,5 литров.

Совет: накройте чем-нибудь ёмкость, например разделочной кухонной доской, чтоб не летели брызги!

Ёмкость для промывки Delonghi magnifica не менее 1,5 литров
Ёмкость для промывки Delonghi magnifica не менее 1,5 литров

Кнопку удаления накипи с мигающим индикатором нажимаем и держим 5 секунд. Три верхних индикатора начинают одновременно мигать.

Мигают 3 верхних индикатора Delonghi magnifica
Мигают 3 верхних индикатора Delonghi magnifica

6. Поворачиваем ручку капучинатора на 180⁰ против часовой стрелки (в положение ON). Программа выполняет ополаскивания через заданные промежутки времени. Три верхних индикатора гаснут, кнопка удаления накипи горит ровным светом. Процесс очистки будет идти в течении 30 минут.

Начало декальцинации кофемашины Delonghi magnifica
Начало декальцинации кофемашины Delonghi magnifica

7. Поочерёдно мигающие три верхних индикатора, горящие индикаторы отсутствия воды в баке и удаления накипи говорят о том, что декальцинация кофемашины завершена.

Удаление накипи в кофемашине DeLonghi Magnifica. Первый этап очистки завершён
Удаление накипи в кофемашине DeLonghi Magnifica. Первый этап очистки завершён

8. Поворачиваем ручку капучинатора на 180⁰ по часовой стрелке (в положение OFF). Верхние индикаторы гаснут.

Отключаем капучинатор DeLonghi Magnifica
Отключаем капучинатор DeLonghi Magnifica

9. Сливаем отработавший состав из кастрюли. Снимаем бак, моем от чистящих средств, заливаем чистую воду. 
Ставим на место бак и пустую промывочную ёмкость. На панели кофемашины одновременно мигают 3 верхних индикатора и горит ровным светом индикатор удаления накипи.

Мигают 3 верхних индикатора DeLonghi Magnifica
Мигают 3 верхних индикатора DeLonghi Magnifica

10. Поворачиваем ручку капучинатора на 180⁰ против часовой стрелки (в положение ON). Кофемашина начинает непрерывно сливать воду. Верхние индикаторы гаснут, а кнопка очистки горит.

Включаем капучинатор DeLonghi Magnifica
Включаем капучинатор DeLonghi Magnifica

11. Когда слив воды закончен, на панели кофемашины поочерёдно мигают 3 верхних индикатора, горит кнопка удаления накипи и индикатор отсутствия воды в баке.

Поочерёдно мигают 3 верхних индикатора DeLonghi Magnifica
Поочерёдно мигают 3 верхних индикатора DeLonghi Magnifica

12. Поворачиваем ручку капучинатора на 180⁰ по часовой стрелке (в положение OFF).

Отключаем капучинатор DeLonghi Magnifica
Отключаем капучинатор DeLonghi Magnifica

Кофемашина автоматически выключается. Сливаем промывочную воду и убираем ёмкость. Наполняем бак чистой водой, включаем машину и варим любимый кофе.
Чтобы следующую процедуру очистки Вы могли провести без лишней беготни, наслаждаясь вкусным кофе, закажите декальцинирующее средство: 

  1. DeLonghi Ecodecalk DLSC500; объём рассчитан на 5 промывок.

Хорошего Вам дня!





Кофемашина De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB. Инструкция на русском. Как пользоваться, как включить

Кофемашина De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Условные знаки, используемые в данной инструкции 
Меры предосторожности обозначаются следующими символами. В связи с этим всегда выполняйте необходимые предписания.

Осторожно! 
Несоблюдение может привести или стать причиной поражения электрическим током с опасностью для жизни. 
Внимание! 
Несоблюдение может привести к ожогам или вызвать повреждение аппарата. 
Опасность ожогов! 
Несоблюдение может привести к ожогам или ошпариваниям. 
Примечание: 
Этот символ указывает на важные для пользователя советы и информацию.

Буквы в скобках Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата»

Неисправности и их устранение

В случае возникновения неполадок, попробуйте решить возникшие проблемы, прежде всего, с помощью рекомендаций, приведенных в параграфах «Значение индикаторов» и «Устранение неполадок». Если данные меры будут неэффективными, либо потребуются последующие разъяснения, мы рекомендуем Вам обратиться в службу помощи клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба помощи клиентам». Если в перечне стран в этом листе не указана Ваша страна, позвоните по номеру, указанному в гарантийном свидетельстве. При необходимости ремонта обращайтесь исключительно в Службу технической помощи De’Longhi. Адреса данной службы указаны в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к автомату

Основные правила безопасности

Осторожно! 
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током.

В связи с этим рекомендуется соблюдать следующие правила безопасности: 
— Не касайтесь аппарата мокрыми руками.
— Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками.
— Убедитесь в том, что к электрической розетки обеспечен свободный доступ, потому что только в этом случае можно будет быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости. 
— Если нужно выдернуть  вилку, держитесь только за нее. Ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повредиться.
— Чтобы полностью отключить аппарат, переведите главный выключатель, размещенный на задней части аппарата, в пол. 0 
— В случае повреждения аппарата не пытайтесь отремонтировать его самостоятельно. 
Выключите аппарат, извлеките штепсельную вилку из розетки и обратитесь в Службу технической поддержки. 
— При повреждении штепсельной вилки или шнура питания осуществите их замену только в Службе технической поддержки De’Longhi во избежание любого риска.

Внимание! 
Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей. 

Внимание! 
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе детям) с ограниченными психическими, физическими и сенсорными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев, когда они находятся под присмотром лица, ответственного за их безопасность, или прошли обучение у него. Следите за тем, чтобы дети не играли с аппаратом. 

Опасность ожогов! 
Поскольку данный аппарат вырабатывает горячую воду, во время его работы может образовываться пар. Избегайте прямого контакта с брызгами воды или горячего пара. 

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB ПО НАЗНАЧЕНИЮ 

Данный аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков. 
Любое другое использование считается применением не по назначению. 
Данный аппарат не предназначен для коммерческого использования. 
Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате использования аппарата не по назначению. 
Данный аппарат должен использоваться только в быту. Не предусмотрено его использование: 
— в кухонных помещениях для персонала магазинов, офисов и других рабочих зон
— в структурах зеленного туризма
— в отелях, мотелях и других подобных структурах
— в постоянно сдаваемых в аренду номерах

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Перед началом использования аппарата внимательно прочтите данную инструкцию.

— Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению аппарата. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, причиненный в результате несоблюдения данных инструкций по эксплуатации.

Примечание : 
Сохраните данную инструкцию. Она должна прилагаться к аппарату также в случае его передачи другому владельцу.

Описание кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Панель управления кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

A2. Рукоятка регулировки степени помола 
A3. Полочка для чашек 
A4. Крышка контейнера для зерен 
A5. Крышка воронки для молотого кофе 
A6. Воронка для засыпания молотого кофе 
A7. Контейнер для зерен 
A8. Главный выключатель 
A9. Бак для воды 
A10. Оконце заварочного блока 
A11. Заварочный блок 
A12. Распределитель кофе (регулируется по высоте) 
A13. Контейнер для кофейной гущи 
A14. Подносик для конденсата 
A15. Подносик для чашек 
A16. Индикатор уровня воды в подносике для капель 
A17. Подносик для капель 
A18. Насадка для капучино 
A19. Ручка для пара/горячей воды

Описание панели управления кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

B1. Индикаторы 
B2. Кнопка : для включения или выключения аппарата 
B3. Кнопка : для приготовления 1 чашки кофе эспрессо. 
B4. Кнопка : для приготовления 2 чашек кофе эспрессо. 
B5. Кнопка : для ополаскивания или произведения декальцификации. 
B6. Ручка для выбора: поверните ее для выбора желаемого количества кофе или выбора приготовления кофе из молотого кофе 
B7. Кнопка подачи пара для приготовления напитков на основе молока 
B8. Кнопка : для приготовления 1 чашки кофе эспрессо 
B9. Кнопка : для приготовления 2 чашек кофе эспрессо

Описание принадлежностей ( C ) 
C1. Мензурка-дозатор 
C2. Флакон c декальцинатором 
C3. Смягчающий фильтр

Описание индикаторов кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Лампочка мигает: указывает на то, что аппарат производит разогрев. 

Идёт приготовление 1 или 2 чашек кофе эспрессо. 
Идет приготовление 1 или 2 больших чашек кофе. 
Лампочка не мигает: выбрана функция «пар»; 
Лампочка мигает: необходимо повернуть ручку для пара. 
На панели управления отображено сообщение о сигнале тревоги (см. раздел «Значение индикаторов»). 
Лампочка не мигает: отсутствует контейнер для кофейной гущи: необходимо его установить; 
Лампочка мигает: контейнер для кофейной гущи переполнен, и его необходимо опустошить. 
Лампочка не мигает: отсутствует бачок с водой; 
 Лампочка мигает: указывает на недостаточное количество воды в бачке. 
Лампочка мигает: указывает на необходимость в удалении накипи с аппарата (см. раздел «Декальцификация»). 
Лампочка не мигает: идет процесс удаления накипи с аппарата. 
ECO Активирован режим «Энергосбережение».

ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ по кофемашине De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Проверка аппарата 
После снятия упаковки проверьте целостность аппарата и его комплектность. Не используйте аппарат при обнаружении явных повреждений. Обратитесь в Службу технической поддержки De’Longhi. 

Установка кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Внимание! 
При установке аппарата следует придерживаться следующих мер предосторожности: 
Существует риск повреждения аппарата в случае замерзания воды внутри аппарата. Запрещается устанавливать аппарат в местах, где температура может снижаться ниже отметки замерзания воды. 
Аппаратом выделяется тепло в окружающую среду. После размещения аппарата на рабочей поверхности убедитесь в том, что оставлены 3 см свободного пространства от поверхностей аппарата, боковых сторон, а также свободные 15 см над самим аппаратом. 
При попадании воды вовнутрь аппарата, возможно, его повреждение. Не устанавливайте аппарат вблизи водопроводных кранов или мойки. 
Разместите шнур питания так, чтобы предотвратить его повреждение острыми краями, а также его контакт с нагретыми поверхностями (напр., с электрическими плитами).

Подключение кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Внимание! 
Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети отвечает величине, указанной на заводской табличке, расположенной в нижней части аппарата. Подключайте аппарат только в розетку, установленную в соответствии со всеми правилами, рассчитанную на минимальную силу тока 10А и с действующим заземлением. 
В случае несовместимости розетки с вилкой аппарата обратитесь к квалифицированному персоналу для замены розетки.

Первый пуск в работу кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Примечание : 
Автомат прошел испытания с использованием кофе на предприятии-изготовителе, возможные следы кофе в кофемолке — абсолютно нормальное явление. При этом гарантируется, что аппарат – новый. 
Рекомендуется в кратчайшие сроки отрегулировать жесткость воды исходя из условий, выполняя процедуру, описанную в разделе «Программирование жесткости воды». 
Продолжить, следуя инструкциям: 
1. Извлеките бачок для воды, заполните его свежей водой до линии MAX (рис. 1А) и верните его на прежнее место (рис. 1В). 
2. Разместите под насадкой для капучино контейнер емкостью не менее 100 мл (рис. 2). 
3. Подключите аппарат к электрической сети и переведите главный выключатель, размещенный на задней части аппарата, в положение I (рис. 3). 
4. На панели управления мигает индикатор (рис. 4). 
5. Поверните ручку для пара в положение “I” (рис. 5) и нажать кнопку для подтверждения (рис. 6): аппарат подает воду из насадки для капучино и затем отключается. 
6. Поверните ручку пара в положение «O». Теперь автомат готов к обычному использованию. 
Примечание : 
При первом использовании необходимо приготовить 4-5 порций кофе и 4-5 порций капучино, только после этого появляются удовлетворительные результаты.

ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Примечание : 
Перед включением аппарата убедитесь в том, что главный выключатель, который находится на задней части аппарата, находится в пол. I (рис. 3). 
При каждом включении аппарата автоматически выполняется цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать. Аппарат будет готов к использованию только по окончании данных циклов. 
Опасность ожогов! 
Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе вытекает небольшое количество горячей воды, которая собирается в специальном подносике для капель, который расположен ниже. Следите за тем, чтобы на Вас не попали брызги воды. 
Чтобы включить аппарат, нажмите на кнопку (рис. 6):индикатор будет мигать до тех пор, пока аппарат будет выполнять нагрев или автоматическое ополаскивание (таким образом, помимо нагревания котла, аппарат запускает горячую воду во внутренние трубопроводы для их нагревания). 
При достижении необходимой температуры индикатор выключается, и включаются лампочки приготовления кофе.

ВЫКЛЮЧЕНИЕ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

При каждом выключении аппаратом выполняется автоматическое ополаскивание, которое нельзя прерывать. 

Опасность ожогов! 
Во время споласкивания из носиков распределителя кофе выходит некоторое количество горячей воды. 
Следите за тем, чтобы на Вас не попали брызги воды. 
Чтобы выключить аппарат, нажмите на кнопку (рис. 6). Аппарат выполняет споласкивание и затем выключается. 
Примечание : 
Если прибор не используется в течение длительного времени, нажмите также главный выключатель в положение 0 (рис.3).
Внимание! 
Чтобы уберечь аппарат от повреждений, установите главный выключатель на рис. 6 в пол. 0 только после выключения аппарата с помощью кнопки .

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОТКЛЮЧЕНИЕ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Машина запрограммирована на автоматическое отключение через 2 часа неиспользования. Этот временной интервал можно изменить, так, чтобы аппарат отключался через 15 или 30 минут, 1, 2 или 3 часа. 
1. При выключенном аппарате, но с установкой главного выключателя в положение I (рис. 3), нажмите кнопку и удерживайте ее до тех пор, пока не загорят индикаторы на панели управления; 
2. Нажмите кнопку (слева от регулирующей ручки) пока полностью не включаться индикаторы количества часов, после которых прибор автоматически выключиться: 
 15 минут ECO 
 30 минут ECO 
 1 час ECO 
 2 часа ECO 
 3 часа ECO 
3. Нажмите кнопку (справа от регулирующей ручки) для подтверждения выбранного режима: индикаторы выключатся.   

ЭНЕРГОСБЕРЕЖЕНИЕ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

С помощью данной функции можно подключать или отключить режим энергосбережения. Когда данная функция активирована, гарантировано минимальное потребление электроэнергии в соответствии с действующим европейским законодательством. Режим энергосбережения активируется при включенном зеленом индикаторе ECO (рис.7). 
1. При выключенном аппарате, но с установкой главного выключателя в положение I (рис. 3), нажмите кнопку  и удерживайте ее до тех пор, пока не загорят индикаторы ECO (fig. 7). 
2. Для отключения режима энергосбережения нажмите кнопку (слева от регулирующей ручки): индикатор ECO мигает. 
3. Для повторного включения функции вновь нажмите кнопку (слева от регулирующей ручки): при этом индикатор ECO не мигает. 
4. Нажмите кнопку (справа от регулирующей ручки) для подтверждения выбранного режима: индикатор ECO выключится. 
Примечание : 
В режиме энергосбережения, перед приготовлением первой чашки кофе, может пройти несколько секунд, так как аппарату необходимо больше времени для разогрева. 

ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ 
Некоторые модели поставляются вместе с фильтром для смягчения воды: если в приобретенной Вами модели такой фильтр отсутствует, мы рекjмендуем заказать его в Службе технической помощи De Longhi. 
Внимание: 
— Храните в сухом и прохладном месте. Не оставляйте под прямыми лучами солнца. 
— После открытия упаковки используйте фильтр по его прямому назначению. 
— Снимите фильтр перед процедурой удаления накипи с аппарата. 
Процедура правильного использования фильтра приводится в инструкциях ниже.  

Установка фильтра в кофемашине De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB 

1. Достаньте фильтр из упаковки и ополосните его 0,5 л проточной воды (рис. 8). 
2. Установите календарный диск на отметке 2 месяца использования (рис. 9). 

Примечание : 
при регулярном использовании аппарата, срок службы фильтра равен двум месяцам. В случае простоя аппарата без работы со встроенным фильтром, срок службы фильтра сокращается до 3 недель (максимально). 
3. Достаньте бачок из машины и наполните его водой (рис. 1А). 
4. Полностью погрузите фильтр в бачок с водой, наклоняя его, чтобы позволить пузырькам воздуха выйти наружу (рис.10). 
5. Вставьте фильтр в специально предназначенное для него место и зафиксируйте его, надавив на дно (рис.11). 
6. Закройте бачок крышкой (рис.12), затем вставьте бачок в машину. 
7. Установите под насадкой для капучино емкость, объемом примерно 100 мл. 
8. Установите ручку пара в положении I для подачи горячей воды. 
9. Подождите в течение нескольких секунд, пока аппарат осуществит подачу горячей воды. Дождитесь, пока струя воды не станет устойчивой, и только после этого установите ручку пара в положении 0. 
Примечание : 
может случиться так, что одной подачи горячей воды не будет достаточно, чтобы установить фильтр и, поэтому во время установки загораются индикаторные лампочки:

В этом случае повторите установку с пункта № 8. Теперь фильтр работает, и можно использовать кофейный автомат далее.

Процедура замены фильтра для смягчения воды в кофемашине De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

По истечении двух месяцев срока службы фильтра (см. календарь), либо в случае если аппарат не используется в течение 3 недель, необходимо достать фильтр из бачка, и в случае необходимости, заменить его на новый фильтр, повторно выполнив процедуру, описанную в предыдущем разделе.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ в кофемашине De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Выбор вкуса кофе

Для установки желаемого вкуса кофе поворачивайте ручку выбора (В6): чем больше Вы поворачиваете ручку выбора по часовой стрелке, тем большим будет количество кофе в зернах, которые перемалываются аппаратом, таким образом, вкус получаемого кофе будет более крепким и насыщенным. При ручке, установленной в положении MIN, вкус кофе получается сверх легким: при ручке, установленной в положении MAX, вкус кофе получается сверх крепким.

Примечание : 
При первом использовании аппарата необходимо сделать несколько порций кофе для индивидуализации положения ручки выбора. 
Следите за тем, чтобы не размещать ручку выбора в области отметки MAX, иначе существует опасность, что подача кофе будет происходить слишком медленно (по каплям), особенно, если сделана установка на приготовление двух чашек кофе одновременно.

Выбор количества кофе в чашке 

Аппарат настроен изготовителем на автоматическое приготовление следующего количества кофе: 
— кофе эспрессо при нажатии кнопки (=40ml); 
— оч. большая чашка кофе при нажатии кнопки (=120ml); 
— два кофе эспрессо при нажатии кнопки 
— две больших чашки кофе при нажатии кнопки
Если Вы желаете изменить количество подаваемого кофе (то количество, которое автоматически аппарат подает в чашку), выполните следующие действия: 
— нажмите и удерживайте кнопку, с помощью которой Вы хотите изменить количество подаваемого кофе до тех пор, пока соответствующая кнопка не замигает и аппарат начнет подачу кофе: после этого отпустите кнопку; 
— как только кофе в чашке достигнет желаемого уровня, вновь нажмите ту же кнопку для ввода в память аппарата нового параметра количества кофе. 
В этом случае, при нажатии данной кнопки, аппарат внесет в свою память новые настройки.

Регулировка кофемолки

Кофемолка изначально не требует регулировок, поскольку она настроена изготовителем так, чтобы обеспечить правильную подачу кофе.

Однако если после приготовления первого кофе Вы заметите его недостаточную консистенцию или практическое отсутствие пенки, либо при слишком медленной подаче кофе (по каплям), следует скорректировать с помощью регулятора степень помола (рис. 13).

Примечание : 
Разрешается поворачивать регулятор только во время работы кофемолки.

Если кофе выходит медленно или не выходит вообще, поверните регулятор на один шаг по часовой стрелке. ɿʩʥʗʲ ʡʥʫʜ ʘʲʬʥʛʟʢ консистентным и с лучшей пенкой, поверните регулятор на один шаг против часовой стрелки (не поворачивайте более чем на один шаг за раз, иначе кофе будет выходить по каплям). Желаемый результат в результате такой корректировки Вы почувствуете только после приготовления 2 чашек кофе (как минимум). Если после данной регулировки желаемый результат не достигнут, необходимо повторить процедуру, поворачивая регулятор еще на один шаг.

Установка температуры

Если Вы желаете изменить температуру воды, с которой производится подача кофе, выполните следующие действия: 1. При выключенном аппарате, но с установкой главного выключателя в положение I (рис. 3), нажмите кнопку и удерживайте ее до тех пор, пока не загорят индикаторы на панели управления; 
2. Нажмите кнопку и удерживайте ее до тех пор, пока не будет произведен выбор желаемой температуры: 

3. Нажмите кнопку для подтверждения выбранной температуры; индикаторы выключатся. 

Советы для получения более горячего кофе

Для получения более горячего кофе рекомендуется: 
Для получения более горячего кофе рекомендуется: из узла подачи выходит горячая вода, которая нагревает внутренний контур аппарата, делая кофе, более горячим;

нагрейте чашки с помощью горячей воды (используя функцию горячей воды). 
установите более высокую температуру для кофе (см. раздел «Установка температурного режима»). 

Приготовление кофе из кофейных зерен

Внимание! 
Не используйте засахаренные зерна или карамелизированный кофе, поскольку они могут приклеиться к кофемолке и вывести ее из строя. 
1. Засыпьте кофейные зерна в соответствующий контейнер (рис. 9). 
2. Поместите под носиками распределителя кофе: 
— 1 чашку, если требуется приготовить 1 порция кофе (рис. 10); 
— 2 чашки, если требуются приготовить 2 порции кофе (рис. 11); 
3. Опустите распределитель так, чтобы максимально приблизить его к чашкам: так получается лучшая кофейная пенка (рис. 12). 
4. Нажмите на кнопку желаемого количества:

5. Начинается подготовка и на панели управления продолжает гореть индикатор выбранной кнопки. 
Сразу после завершения процесса аппарат готов для следующего приготовления кофе.

Примечание : 
Процесс приготовления кофе можно приостановить в любой момент, нажав на одну из двух кнопок подачи кофе. 
Если после выдачи кофе Вы захотите увеличить количество кофе в чашке, достаточно нажать и удерживать (в течение 3 секунд) одну из двух кнопок подачи кофе. 

Примечание : 
Процедура получения более горячего кофе описана в параграфе «Рекомендации по получению более горячего кофе». 

Внимание! 
Если кофе выходит по каплям, водянистым и практически без пенки, либо слишком холодным, см. рекомендации, приведенные в разделе «Устранение неисправностей».
Во время работы аппарата, на панели управления могут загораться индикаторные лампочки, значение которых, приведено в параграфе «Значение индикаторов».

Приготовление кофе из молотого кофе

Внимание! 
Никогда не засыпайте кофе в зернах в воронку для  молотого кофе, чтобы не повредить аппарат. 
Никогда не засыпайте кофе в зернах в  выключенный аппарат, чтобы предотвратить его рассыпание и загрязнение внутренней части. Это может привести к повреждению аппарата. 
Никогда не засыпайте более 1 мензурки: это может привести к загрязнению внутренней части аппарата или засорению воронки. 

Примечание : 
При использовании молотого кофе можно приготовить за раз только одну чашку кофе. 
1. Убедитесь, что аппарат включен. 
2. Вращайте ручку выбора для выбора вкуса кофе против часовой стрелки до упора и установите ее в положении (рис. 18). 
3. Убедитесь, что воронка не засорена и засыпьте 1 мензурку, наполненную до краев молотым кофе (рис. 19). 
4. Поставьте чашки под носики узла подачи кофе. 
5. Нажмите на кнопку для выполнения подачи 1 чашки кофе ( или ). 
6. Начинается подача кофе. 

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО в кофемашине De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Опасность ожогов! 
Во время таких процедур выходит пар: будьте осторожны, чтобы избежать ожогов. 
1. Для приготовления капучино Вам понадобится большая чашка; 
2. Залейте в контейнер, предпочтительно снабженный ручкой, примерно 100 грамм молока на каждую порцию готового капучино. При выборе размеров контейнера учтите, что объем молока увеличивается в 2 — 3 раза;

Примечание : 
Чтобы получить более пустую и пышную пенку-шапочку, используйте обезжиренное или частично обезжиренное молоко при температуре холодильника  (приблизительно 5 C). Чтобы избежать слабого вспенивания молока или крупных пузырей, всегда выполняйте очистку насадки для капучино, как описано в разделе «Очистка насадки для капучино после использования». 
3. Нажмите кнопку : мигает индикатор 
4. Погрузите насадку для капучино в контейнер для молока (рис. 20). 
5. По прохождении нескольких секунд, когда замигает индикатор установите ручку пара в положении I (рис. 15). Из насадки для капучино выходит пар, благодаря которому, молоко приобретает кремообразную текстуру и пышность; 
6. Для получения еще более кремообразной пенки медленно поворачивайте контейнер с молоком в направлении снизу вверх. (Не рекомендуется превышать 3 минут непрерывной подачи пара); 
7. По мере достижения желаемой молочной пенкишапочки перекройте подачу пара, установив ручку пара в положение 0. 
Внимание! Опасность ожогов Выключите функцию пара и только потом выньте контейнер со вспененным молоком, чтобы избежать ожогов от горячих молочных брызг. 
8. Добавьте молочную пенку к заранее приготовленному кофе. Капучино — готов: подсластите его по вкусу и посыпьте (если хотите) какао-порошком. 

Очистка насадки для капучино после использования 
Чтобы предотвратить отложения остатков молока или загрязнения в целом, необходимо очищать насадку для капучино каждый раз после использования. 
1. Установите контейнер под насадкой для капучино и дайте стечь воде в течение нескольких секунд, поворачивая ручку пара в положение I (рис. 5). Потом поверните ручку пара в положение 0, чтобы прекратить подачу горячей воды. 
2. Дождитесь в течение нескольких минут охлаждения насадки для капучино; затем, придерживая одной рукой ручку трубки насадки для капучино, с помощью другой руки поворачивайте насадку для капучино против часовой стрелки и снимите ее через низ (рис. 21). 
3. Снимите насадку для пара также через низ (рис. 22).

4. Убедитесь в том, что отверстия, указанные стрелочкой на рис.23, не засорены. При необходимости прочистите их булавкой. 
5. Аккуратно промойте элементы насадки для капучино губкой и тёплой водой. 
6. Установите на прежнее место насадку для пара, а поверх нее насадку для капучино, поворачивайте и проталкивайте ее вверх до сцепления.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ в кофемашине De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Внимание: Опасность ожогов! 
Не оставляйте аппарат без присмотра, когда он выполняет приготовление горячей воды. Трубка распределителя горячей воды нагревается во время выхода воды, поэтому следует держать распределитель только за рукоятку. 
1. Поместите контейнер под насадкой для капучино (как можно ближе, чтобы избежать брызг). 
2. Повернуть ручку пара в положение I: начинается подача. 
3. Перекройте подачу поворотом ручки для пара в положение 0. 
Примечание : 
При активированном режиме «Энергосбережение» может потребоваться несколько секунд ожидания до начала подачи горячей воды.

ОЧИСТКА Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Очистка кофейного автомата 
Периодической очистке подлежат следующие части аппарата: 
— контейнер для кофейной гущи (A13), 
— подносик для капель (A17) и подносик для конденсата (A14), 
— бачок для воды (A9), 
— носики распределителя кофе (A12), 
— воронка для засыпания молотого кофе (А6), 
— внутренняя часть аппарата (доступная после открытия оконца заварочного узла (A10)). 
— заварочный узел (A11). 
 Внимание! 
Запрещается использовать для очистки аппарата растворители, абразивные моющие средства или спирт. Суперавтоматы De’Longhi не требуют использования химических добавок для очистки. Средство для удаления накипи, рекомендованное компанией De’Longhi, состоит из натуральных компонентов и полностью биоразлагаемое. 
Запрещается мыть любые компоненты аппарата в посудомойной машине. 
Не используйте металлические предметы для удаления накипи или отложений кофе, поскольку они могут поцарапать металлические или пластмассовые поверхности аппарата.

Очистка контейнера для кофейной гущи 
Когда начинает мигать индикатор  необходимо опорожнить и очистить контейнер для кофейной гущи. До тех пор, пока контейнер не будет очищен, индикатор будет продолжать мигать, и автомат не будет готовить кофе. 
Чтобы выполнить очистку (при включенном аппарате):
Извлеките подносик для капель (рис. 24), опорожните и очистите его. 
Опорожните и аккуратно очистите контейнер для гущи, позаботившись об удалении всех имеющихся на дне отложений. 
Проверьте состояние подносика красного цвета для конденсата и опорожните его при необходимости. 
Внимание! 
При извлечении подносика для капель обязательно всегда опорожняйте контейнер для кофейной гущи, даже если он почти не заполнен. Если не выполнять данную операцию, может случиться так, что когда Вы будете готовить в следующий раз кофе, контейнер переполнится, что приведет к засорению автомата. Очистка подноса для сбора капель и подноса для сбора конденсата 
Внимание! 
Если периодически не опорожнять поднос для сбора капель, вода может перелиться через край и просочиться вовнутрь аппарата или вовсе вылиться наружу. Это может привести к повреждению аппарата, опорной поверхности или окружающей его области. 
Поднос для сбора капель оснащен индикаторным поплавком (красного цвета) уровня воды (рис. 25). До того, как данный индикатор выйдет за пределы подносика для чашек, необходимо освободить подносик и почистить его. Для извлечения подносика для сбора капель: 
1. Извлеките подносик для сбора капель и контейнер для кофейной гущи (рис. 24); 
2. Опорожните подносик для капель и контейнер для гущи и вымойте их;

3. Проверьте состояние подносика для конденсата и опорожните его при необходимости. 
4. Установите на прежнее место подносик для капель вместе с контейнером для кофейной гущи. 

Очистка внутренней части аппарата 

Опасность поражения электрическим током! 
Перед выполнением любой операции по очистке аппарата необходимо отключить аппарат (см. «Выключение») и вынуть вилку из электрической розетки. Ни в коем случае не опускайте аппарат в воду. 
1. Периодически (примерно 1 раз в месяц) проверяйте чистоту аппарата изнутри (для этого достаточно вынуть подносик для сбора капель). При необходимости удалите кофейные отложения с помощью губки. 
2. Остальные остатки уберите пылесосом (рис. 26). 
Очистка бачка для воды 
Периодически (приблизительно 1 раз в месяц) очищайте бачок для воды (A9) увлажненной тряпкой с небольшим количеством деликатного моющего средства. 
Очистка носиков распределителя кофе 
1. Очистите носики распределителя кофе с помощью губки или тряпки (рис. 27). 
2. Проверяйте, чтобы отверстия распределителя кофе не были засорены. При необходимости удалите кофейные отложения зубочисткой (рис. 28). 
Очистка воронки для засыпания молотого кофе 
Периодически (приблизительно 1 раз в месяц) проверяйте, чтобы воронка для засыпания предварительно молотого кофе не была засорена. При необходимости удалите кофейные отложения. 
Очистка заварочного узла 
Необходимо очищать заварочный узел (А11) не реже 1 раза в месяц. 
Внимание! 
Запрещается вынимать заварочный узел при включенном аппарате. 
1. Убедитесь в том, что выключение автомата выполнено корректно (см. «Выключение аппарата»). 
2. Извлеките бачок для воды. 
3. Откройте оконце заварочного узла (рис. 29), которое находится на правой стороне. 
4. Нажмите вовнутрь две красные кнопки расцепления и одновременно извлеките заварочный узел (рис. 30).

Внимание! 
Во время ополаскивания заварочного узла запрещается использовать моющие средства, так как они могут повредить его. 
5. Опустите примерно на 5 минут заварочный узел в воду, затем прополощите его под краном. 
6. Почистите подставку, на которой размещается заварочный узел, от остатков кофе. 
7. После очистки верните на место заварочный узел, устанавливая его на подставке; нажмите на надпись PUSH так, чтобы щелкнуло.

Подставка заварочного узла

Примечание : 
Если заварочный узел вставляется с трудом, необходимо (перед тем, как вставить его) придать ему нужный размер, нажав на оба рычага, как показано на рисунке.

Большой рычаг
Маленький рычаг

8. Вставив его, убедитесь в том, что две красные кнопки распрямились наружу.

9. Закройте оконце заварочного блока. 
10. Верните на место бачок для воды.

ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Следует производить удаление накипи с автомата, когда на панели управления замигает индикатор (рис. 31). 

Внимание! 
Средство для удаления накипи содержит кислоты, которые могут вызывать раздражение кожи и глаз. Поэтому крайне необходимо придерживаться правил безопасности, указанных на упаковке изготовителя со средством для удаления накипи, а также ознакомиться с инструкциями первой помощи в случае контакта средства с кожей и глазами.

Примечание : Используйте исключительно средство для удаления накипи компании De’Longhi. Запрещается использовать средство для удаления накипи на сульфаминовой или уксусной основе, в противном случае гарантия аннулируется. Кроме того, гарантия является недействительной при неправильном удалении накипи. 
1. Включите аппарат и подождите, пока он не будет готов к использованию. 
2. Опорожните бачок с водой (A12) и снимите фильтр для смягчения воды, в случае его наличия. 
3. Залейте в бачок для воды средство для удаления накипи до отметки А (соответствует объему упаковки в 100 мл), расположенном на тыльной стороне бачка (рис. 32А); затем добавьте воды (1|) до уровня В (рис. 32В). Под насадкой для капучино расположите пустой контейнер, объемом не менее 1,5 л. 
4. Подождите, пока индикаторные лампочки подачи кофе будут устойчиво гореть. 
Внимание! Опасность ожогов 
Из насадки капучино вытекает горячая вода, содержащая кислоты. Следите за тем, чтобы на Вас не попали брызги воды. 
5. Нажмите кнопку и удерживайте ее в течение 5 секунд до подтверждения ввода раствора и запустите функцию удаления накипи 
6. Поверните ручку пара против часовой стрелки в положение I: раствор для удаления накипи выливается из насадки для капучино и поступает в находящийся ниже контейнер. Программа по удалению накипи выполняет автоматический цикл ополаскиваний через заданные интервалы. Является нормальным, что между ополаскиваниями проходит определенное количество минут, во время которых аппарат находится в неактивном состоянии. Приблизительно после 30 минут, бак для воды пустой и мигают индикаторы и поверните ручку пара по часовой стрелке до упора в положение О. Сейчас аппарат готов для процесса ополаскивания свежей водой. 

7. Опорожните контейнер, который служит для сбора раствора, удаляющего накипь, и снова установите его под насадкой для капучино. 
8. Извлеките бачок для воды, опорожните его, ополосните проточной водой, заполните чистой водой и установите на место: индикатор мигает. 
9. Поверните ручку пара против часовой стрелки в положение | (рис. 5). Из носика для капучино будет вытекать горячая вода. 
10. Когда бак с водой полностью опустошен, загорается индикатор 
11. Поверните ручку в положение 0, индикатор выключится. Заполните бак водой, теперь аппарат готов к использованию.

ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ

Операция по удалению накипи необходима после определенного периода эксплуатации прибора в зависимости от установленной жесткости воды. Аппарат настроен изготовителем на 4-й уровень жесткости воды. По желанию можно запрограммировать аппарат на основании фактической жесткости воды, при использовании в разных регионах, сменяя при этом частоту выполнения операции по удалению накипи.

Измерение жесткости воды 
1. Выньте из упаковки полоску индикаторной бумаги, которая входит в комплект поставки, «ТЕСТ НА ОБЩУЮ ЖЕСТКОСТЬ», находящийся в приложении к данному справочнику. 
2. Полностью погрузите полоску в стакан воды на одну секунду. 
3. Достаньте полоску из воды и слегка встряхните ее. Приблизительно через минуту появятся 1, 2, 3 или 4 красных квадратика, в соответствии с жесткостью воды, каждый квадратик соответствует одному уровню.

Установка жесткости воды 
1. Убедитесь, что автомат выключен (при этом штепсельная вилка должна быть включена в розетку электропитания, а главный выключатель должен находиться в положении |); 
2. Нажмите кнопку и удерживайте ее примерно в течение 6 секунд: одновременно включаться индикаторы 
3. Нажмите кнопку (слева от ручки) для установки реальной жесткости воды (соответствующая отметка на полоске). 

4. Нажмите кнопку (справа от ручки) для подтверждения выбранных параметров. 
Теперь автомат перепрограммирован в соответствии с новыми параметрами воды. 

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Напряжение: 220-240 В~ 50/60 Гц макс. 10A 
Поглощаемая мощность: 1450 Вт 
Давление: 15 бар 
Макс. вместимость бачка для воды: 1,8 литра 
Размеры LxHxP: 238x340x430 мм 
Длина кабеля: 1,15 м Вес: 9,1 кг 
Макс. вместимость контейнера для зерен: 250 г

ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

ОТОБРАЖЁННЫЙ ИНДИКАТОР ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

мигает
Недостаточно воды в бачке. Наполните бачок водой и правильно установите его, нажимая на дно бачка до произведения щелчка.
Неправильно установлен бак. Правильно установите бачок, нажимая на дно бачка.

мигает
Контейнер для кофейной гущи (A13) переполнен. Опорожните контейнер для кофейной гущи, подносик для капель, очистите их и установить на место. Важно: при извлечении подносика для капель всегда опорожняйте контейнер для кофейной гущи, даже если он почти не заполнен. Если не выполнять данную операцию, может случиться так, что когда Вы будете готовить в следующий раз кофе, контейнер переполнится, что приведет к засорению автомата.
После очистки не был установлен контейнер для кофейной гущи. Выньте подносик для капель и установите контейнер для кофейной гущи.

мигает
Слишком мелкий помол, кофе выходит медленно или не выходит вообще. Повторите подачу кофе и поверните ручку регулировки помола (рис. 10) на одно деление в направлении номера 7… по часовой стрелке во время работы кофемолки. В случае если после приготовления 2 порций кофе, подача кофе осуществляется слишком медленно, повторите операцию вновь, смещая ручку регулировки помола на одно деление (см. раздел «Регулировка помола»). Если проблема не решается, установите ручку пара в положении | и дайте стечь небольшому количеству воды из насадки для капучино.
мигает Была выбрана функция “молотый кофе”, но в воронку не был загружен молотый кофе. Поместите молотое кофе в воронку или выберите функцию помол.

мигает
Указывает, что необходимо удалить накипь с аппарата. Рекомендуется осуществлять программу по удалению накипи как можно раньше. Программа описана в разделе «Декальцификация».

мигает
Было использовано слишком много кофе. Выберите наиболее легкий вкус кофе или уменьшите количество молотого кофе, затем вновь осуществите подачу кофе.
1.Закончилось кофе в зёрнах.
2.Засорена воронка для молотого кофе.
1.Заполнить контейнер зернами.
2.Опустошите воронку с помощью ножа, как описано в разделе «Очистка воронки перед введением кофе».

мигает
После очистки не был установлен заварочный блок. Установите заварочный блок, как описано в разделе «Очистка заварочного блока».
Внутренняя поверхность аппарата загрязнена. Аккуратно очистите аппарат, как описано в разделе “Очитка, обслуживание и уход”. Если после очистки продолжает отображаться сообщение, обратитесь в центр технической поддержки.

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Кофемашины De’longhi Magnifica S ECAM 22.110.SB

Ниже перечислены некоторые возможные неполадки. 
Если проблема не может быть устранена описанным образом, необходимо обратиться в Центр технической поддержки.

НЕПОЛАДКА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Кофе не горячее Чашки не были нагреты. Разогрейте чашки, ополоснув их горячей водой (например: можно использовать функцию горячей воды) или ополаскивание.
Кофе не горячее Заварочный узел остыл, так как прошло 2/3 минуты с момента приготовления последней порции кофе. Прежде чем приступить к приготовлению кофе, нагрейте заварочный узел, нажатием кнопки ополаскивание.
Кофе не достаточно крепкое или мало пенки Слишком крупный помол кофе. Поверните ручку регулятора помола на одно деление против часовой стрелки во время работы кофемолки (рис. 8). Повторяйте данную операцию до тех пор до достижения удовлетворительных результатов. Эффект заметен только после приготовления 2 чашек кофе (см. раздел «Регулировка кофемолки»).
Кофе не достаточно крепкое или мало пенки Не подходящее кофе. Для помола используйте кофе для кофе эспрессо.
Кофе выходит слишком медленно или по каплям Cлишком мелкий помол кофе. Поверните ручку регулятора помола на одно деление по часовой стрелки во время работы кофемолки (рис. 8). Повторяйте данную операцию до тех пор до достижения удовлетворительных результатов. Эффект заметен только после приготовления 2 чашек кофе (см. раздел «Регулировка кофемолки»).
Кофе не выходит из одного или обоих носиков распределителя Закупорены носики. С помощью зубочистки почистите носики.
Большие пузыри в молочной пенке Молоко не достаточно холодное или не частично обезжиренное. Лучше использовать полностью обезжиренное молоко, или частично обезжиренное при температуре холодильника (около 5°C). Если желаемый результат не достигнут, попробуйте использовать молоко другой фирмы.
Молоко не эмульгированное Загрязнена насадка для капучино. Выполните очистку, как описано в разделе «Очистка насадки для капучино после использования».
Прерывается подача пара во время использования аппарата Предохранительное устройство прерывает подачу пара по истечении 3 минут. Подождите в течение нескольких минут, затем вновь активируйте функцию пара.
Аппарат не включается Штепсельная вилка не включена в розетку. Подключите штепсельную вилку к розетке.
Аппарат не включается Главный выключатель (А8) отключен. Установите главный выключатель в положение | (рис. 1).

DeLonghi MAGNIFICA Instructions Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. DeLonghi Manuals
  4. Coffee Maker
  5. MAGNIFICA
  6. Instructions manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Magnifica Coffee Maker

Please retain instructions for future reference

loading

Related Manuals for DeLonghi MAGNIFICA

Summary of Contents for DeLonghi MAGNIFICA

  • Page 1
    Magnifica Coffee Maker Please retain instructions for future reference…
  • Page 2
    • TELEFONISCHE KLANTENDIENST • ä ä é é ç ç í í Ä Ä ä ä í í ç ç Ä Ä ü ü ë ë Ö Ö ê ê Ç Ç à à ë ë ç ç Ä Ä ü ü ë ë ã ã ì ì Ü Ü Å Å Ä Ä •…
  • Page 3
    Electrical requirements Green and Yellow to Earth Before using this appliance ensure that the voltage indicated on the prod- uct corresponds with the main voltage in your home, if you are in any 13 amp doubt about your supply contact your local electricity company. Fuse The flexible mains lead is supplied connected to a B.S.
  • Page 4
    Bean container lid Centre lid for the ground coffee Container for the coffee beans Compartment for the measure (for pre-ground coffee) Grinding coarseness adjustment knob Cup warmer tray Container for pre-ground coffee Control panel Steam knob Steam spout Infuser Milk frother (removable) Mobile drawer Milk frother nozzle…
  • Page 5: Table Of Contents

    Description of the control panel … … … … … … … … … … … … … … … … …5 Safety warning … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … …6 Installation ……

  • Page 6: Description Of The Control Panel

    1. DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL 1) On/off button 11)Ground coffee button (disables the coffee grin- der) 2) 1 cup and coffee temperature OK light 12)Ground coffee light (coffee grinder disabled) 3) One cup button 13)Scale alarm light 4) 2 cup and coffee temperature OK light 14)Generic alarm indicator light 5) Two cup button 15)Grounds container full or absent indicator light…

  • Page 7: Safety Warning

    2 SAFETY WARNINGS 3 INSTALLATION CAREFULLY READ AND KEEP THESE INSTRUC- • After unpacking, make sure the appliance is TIONS! complete and undamaged. If in doubt, do not use it. Contact professionally qualified person- • This machine is designed to “make espresso cof- nel.

  • Page 8: Preparing The Coffee Maker

    To correctly learn how to use the machine, when starting it for the first time, carefully follow the step-by-step instructions described in the following paragraphs. 4 PREPARING THE COFFEE MAKER 4.1 FILLING THE WATER TANK • Remove the water tank (Fig.1), rinse it and fill it with fresh water, without exceeding the MAX line.

  • Page 9: Preparing The Coffee (Using Coffee Beans)

    5 PREPARING THE COFFEE (USING COFFEE BEANS) 1) Before delivering the coffee, always make sure that the green lights are on steady, that the water tank and the coffee bean con- tainer are full. 2) Adjust the right-hand knob (Fig. 7) to set the desired taste of the coffee. Turning the knob clockwise increases the quantity of coffee beans that the machine will grind, and thus makes the taste of the coffee stronger.

  • Page 10
    Then let the water flow out into the drip tray underneath, or alternatively use this water to fill (and then empty) the cup to be used for the coffee, so as to pre-heat it. 2) Unless preheated, do not use cups that are too thick, as they will absorb too much heat. 3) Use cups that have been previously heated by rinsing them with hot water or alternatively by leaving them for at least 20 minutes on the cup warmer tray on top of the machine with the appliance on.
  • Page 11: Adjusting The Coffee Grinder

    When using the machine for the first time, 4-5 cups of coffee need to be made before the machine starts to give satisfying results. When an alarm light comes on to signal an anomaly, do not contact the service centre straight away.The problems can almost always be resolved by following the instructions indicated in paragraphs 12 and 13.

  • Page 12: Preparing Espresso Coffee With Ground Coffee (Instead Of Beans)

    7 PREPARING ESPRESSO COFFEE WITH GROUND COFFEE (INSTEAD OF BEANS) 1. Press the button to select the ground coffee function (Fig. 18). The light inside the button switches on to indicate that the function has been selected and the coffee grinder has been disabled. 2.

  • Page 13: Preparing Cappuccinos (Using Steam)

    9 PREPARING CAPPUCCINOS (USING STEAM) • Fill a container with around 100 grams of milk for each cappuccino being prepared. When choosing the size of the container, remember that the volume will increase by 2 or 3 times. It is recommended to use semi skimmed milk at fridge temperature in a small metal jug.

  • Page 14: Cleaning And Maintenance

    • Carefully wash the milk frother and the steam nozzle in warm water. • Check that the two holes indicated by the arrows in Fig. 27 are not clogged. If necessary, clean them using a needle or pin. • Replace the steam nozzle by inserting it and vigorously turning it upwards into the steam spout.

  • Page 15: Cleaning The Infuser

    10.2 CLEANING THE INFUSER The infuser must be cleaned regularly to prevent it from filling with coffee deposits (that may lead to malfunctions).To clean it, proceed as follows: • turn the machine off by pressing the button (Fig. 4) (do not unplug it) and wait for all the indicator lights to go off;…

  • Page 16: Descaling

    Check that the two red buttons have opened back out, otherwise the door cannot close. The two red but- The two red but- tons have opened tons have not out CORREC- opened out CORRECT INCORRECT NOTE 1: infuser is not inserted correctly until hearing the click and the two red buttons have not opened out properly, the service door will not close and the machine will not operate (when switching on the machine the…

  • Page 17: Setting The Water Hardness

    • after around 30 minutes, when the light comes on (chap. 12 — point 1), turn the steam knob half a turn clockwise (Fig.6) until it stops. The machine must be rinsed so as to eliminate the residues of descaling solution from inside the machine.

  • Page 18: Meaning Of The Normal Operation Indicator Lights

    11 MEANING OF THE NORMAL OPERATION INDICATOR LIGHTS LIGHT DESCRIPTION MEANING The machine is not ready to make coffee (the ideal indicator water temperature has not yet been reached).Wait lights flash for the indicator lights to come on steady before making the coffee.

  • Page 19: Alarm Indicator Lights

    12 MEANING OF THE ALARM INDICATOR LIGHTS AND WHAT TO DO WHEN THEY ARE MEANING ACTION LIGHTS DESCRIPTION Fill the water tank as described in par. The water tank is empty or is 5,note 6 and insert it fully. light is on positioned incorrectly.

  • Page 20
    MEANING DESCRIPTION ACTION LIGHTS After cleaning, the infuser has pro- Insert the infuser,see par.10.2 bably been left out of the coffee light is on maker steady and the green lights are flashing. Thoroughly clean the inside of The inside of the machine is very the machine, as described in par.
  • Page 21
    PROBLEM CAUSE SOLUTION Scrape the remains of dry coffee • The coffee does not • The outlet is blocked accumulated with a needle (Fig. 28). come out of one of the spouts. • The holes in the spouts are clog- Clean the holes in the milk frother and the •…
  • Page 22
    5732135000/ 01.05…

логотип делонги Руководство DeLonghi Magnificaпродукт delonghi magnifica

Руководство DeLonghi Magnifica

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

  • Прочтите все инструкции.
  • Не касайтесь горячих поверхностей. Используйте ручки и ручки.
  • Для защиты от пожара, поражения электрическим током и травм не погружайте шнур, вилку или прибор в воду или другую жидкость.
  • Никогда не позволяйте использовать прибор детям.
  • Выключайте вилку из розетки, когда не пользуетесь ею и перед чисткой. Дайте остыть перед установкой или снятием деталей, а также перед чисткой прибора.
  • Не работайте с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как прибор вышел из строя или был каким-либо образом поврежден. Верните прибор в ближайший авторизованный сервисный центр для проверки, ремонта или регулировки.
  • Использование дополнительных принадлежностей или запасных частей, не рекомендованных производителем устройства, может привести к возгоранию, поражению электрическим током или травмам.
  • Не использовать на открытом воздухе.
  • Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола или стойки, а также не касался горячих поверхностей.
  • Не ставьте на горячую газовую или электрическую горелку или рядом с ними, а также в нагретую духовку.
  • Вставьте шнур в розетку. Для отключения поверните любой регулятор в положение «выключено», затем выньте вилку из розетки.
  • Не используйте прибор не по назначению. Этот прибор предназначен для использования только в домашних условиях. Любое другое использование считается ненадлежащим и, следовательно, опасным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не снимайте крышку. Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Ремонт должен производиться только авторизованным обслуживающим персоналом!

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
ДАННЫЙ ТОВАР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.

ИНСТРУКЦИЯ ПО КОРОТКИМ ШНУРКАМ

  • Предоставляется короткий шнур питания, чтобы снизить риск запутывания или споткнуться о более длинный шнур.
  • Доступны более длинные съемные шнуры питания или удлинители, которые можно использовать, если соблюдать осторожность.
  • Если используется удлинитель, указанные электрические параметры должны быть не меньше, чем электрические параметры устройства. Если прибор снабжен 3-жильным шнуром заземляющего типа, удлинитель должен быть 3-хПРОВОДНЫМ ШНУРОМ ТИПА ЗАЗЕМЛЕНИЯ. Более длинный шнур должен быть расположен так, чтобы он не закрывался через столешницу или столешницу, где за него могли бы натянуть дети или споткнуться.
  • Ваш продукт оснащен поляризованной вилкой для подключения к сети переменного тока (вилка, у которой один контакт шире другого). Эта вилка вставляется в розетку только одним способом. Это функция безопасности. Если вы не можете полностью вставить вилку в розетку, попробуйте перевернуть вилку. Если вилка все равно не подходит, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки. Не пренебрегайте безопасностью поляризованной вилки.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

  1. Поднос для подогрева чашек
  2. Ручка подачи пара
  3.  Носик пара
  4. Запатентованное устройство для приготовления капучино (вспениватель молока)
  5. Резервуар для воды (съемный)
  6. Подставка для чашек
  7. Поддон для сбора капель (съемный)
  8. Сервисная дверь
  9. Регулируемый по высоте дозатор кофе
  10. Панель управления
  11. Крышка контейнера для кофейных зерен
  12.  Центральная крышка для молотого кофе
  13.  Заварочный
  14. Силовой кабель
  15. Съемный корпус вспенивателя молока
  16. Съемное паровое сопло
  17. Мерная ложка для молотого кофе
  18. Контейнер для кофейной гущи (съемный)
  19. Регулятор крупности помола
  20.  Контейнер для кофейных зерен
  21.  Отсек для мерной ложки
  22. Воронка для молотого кофе
  23. Мобильный ящик

Панель управления

DeLonghi Magnifica - Панель управления

  1. Кнопка включения / выключения
  2. Индикатор готовности 1 чашки и температуры кофе
  3.  Кнопка одной чашки
  4.  Индикатор готовности 2 чашки и температуры кофе
  5.  Кнопка с двумя чашками
  6.  Индикатор горячей воды или пара
  7.  Кнопка выбора горячей воды
  8. Регулятор количества кофе (короткий, нормальный или длинный)
  9. Шкала вкуса кофе (для слабого, нормального или крепкого кофе)
  10. Кнопка ополаскивания и удаления накипи
  11. Кнопка молотого кофе (отключает кофемолку)
  12. Индикатор молотого кофе (кофемолка отключена)
  13. Сигнальная лампа декальцинации
  14. Световой индикатор общего предупреждения
  15. Индикатор контейнера для отходов (полный / отсутствует)
  16. Индикатор воды (пустой / отсутствует)

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ!

  • Эта машина предназначена для «приготовления кофе эспрессо» и «горячих напитков». Будьте осторожны, чтобы не обжечься струей воды и пара или использовать машину неправильно.
  • Этот прибор предназначен только для домашнего использования. Любое другое использование считается неправильным и, следовательно, опасным.
  • Производитель не несет ответственности за ущерб, возникший в результате неправильного, неправильного или необоснованного использования прибора.
  • Во время работы не касайтесь горячих поверхностей прибора. Используйте ручки или ручки.
  • Не прикасайтесь к прибору damp руки или ноги.
  • Не позволяйте детям или неподходящим людям использовать прибор без присмотра.
  • Не позволяйте детям играть с прибором.
  • В случае поломки или неправильной работы выключите прибор и не tampэээ с этим. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный производителем сервисный центр. Требуйте использования только оригинальных запасных частей. Несоблюдение вышеуказанного может поставить под угрозу безопасность устройства.

МОНТАЖ

  • После распаковки убедитесь, что прибор укомплектован и не поврежден. В случае сомнений не используйте его. Обратитесь к профессионально квалифицированному персоналу.
  • Элементы упаковки (полиэтиленовые пакеты, полистирол и т. Д.) Нельзя оставлять в пределах досягаемости детей, так как они могут представлять опасность.
  • Установите прибор на рабочую поверхность вдали от водопроводных кранов, раковин и источников тепла.
  • После размещения устройства на рабочем столе убедитесь, что между поверхностями устройства и его боковыми и задними стенками есть свободное пространство размером около 2 дюймов, а над кофеваркой — не менее 8 дюймов.
  • Никогда не устанавливайте машину в среде, где температура может опускаться до минусовой или ниже нуля (прибор может быть поврежден, если вода замерзнет).
  • Убедитесь, что объемtage) сетевого питания соответствует значению, указанному на паспортной табличке устройства. Подключайте прибор только к розетке с номинальным током не менее 10А, которая должным образом заземлена. Производитель не несет ответственности за возможные несчастные случаи, вызванные невыполнением этого требования.
  • Если сетевая розетка не соответствует вилке на приборе, поручите квалифицированному персоналу заменить розетку на подходящую.
  • Пользователь не должен заменять шнур питания этого устройства, так как для этой операции требуются специальные инструменты. Если кабель поврежден или требует замены, обращайтесь только в авторизованный сервисный центр, чтобы избежать всех рисков.
  • Как можно скорее установить жесткость воды, следуя процедуре, описанной в главе 10.4.

Чтобы правильно научиться пользоваться машиной, при первом запуске внимательно следуйте пошаговым инструкциям, описанным в следующих параграфах.

ПОДГОТОВКА КОФЕВАРКИ

  1. ЗАПОЛНЕНИЕ БАКА ДЛЯ ВОДЫ
  2. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕВАРКИ В ПЕРВЫЙ РАЗ
    1. Убедитесь, что резервуар для воды полон, а шнур питания вставлен в розетку.
    2. Переместите вспениватель молока наружу и поставьте под ним чашку (рис. 3). Затем включите машину, нажав кнопку DeLonghi Magnifica - Кнопка включения кнопку (рис.4).
      DeLonghi Magnifica - включите машину
    3. НЕМЕДЛЕННО ПОСЛЕ, В ТЕЧЕНИЕ МАКСИМАЛЬНО 30 СЕКУНД, поверните ручку подачи пара против часовой стрелки до упора (Рис. 5) (это нормально, если машина издает некоторый шум).
      DeLonghi Magnifica - поверните ручку пара против часовой стрелки
    4. Через несколько секунд из насадки для вспенивания молока выльется немного воды. Когда чашка наполнится на 1/3, поверните ручку подачи пара на пол-оборота по часовой стрелке (рис.6), чтобы прекратить подачу воды.
      DeLonghi Magnifica - поверните ручку пара на пол-оборота по часовой стрелке.
    5. Подождите Одна чашка Light и Две чашки Light огни, чтобы перестать мигать. Мигающие индикаторы указывают на предварительный нагрев машины. Прежде чем индикаторы перестанут мигать, машина автоматически выполнит цикл ополаскивания, и немного горячей воды выйдет из носиков дозатора кофе и скапливается в поддоне для сбора капель. Когда индикаторы загорятся постоянно, машина достигла идеальной температуры для приготовления кофе.
      Функции: для получения более горячего короткого кофе (менее 2 унций); сначала наполните чашку горячей водой для ополаскивания. Затем оставьте его внутри на несколько секунд (перед тем, как опорожнить), чтобы предварительно нагреть чашку.
    6. Теперь машина готова к работе.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ (ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОФЕЙНЫХ ЗЕРН)

  1. Перед приготовлением кофе всегда проверяйте, чтобы зеленый Одна чашка Light и Две чашки Light индикаторы горят постоянно, а резервуар для воды и контейнер для кофейных зерен заполнены.
  2. С помощью шкалы аромата кофе (рис. 7) установите желаемый вкус кофе. Поворот ручки по часовой стрелке увеличивает количество кофейных зерен, которые машина будет перемалывать, и, таким образом, усиливает вкус кофе. При первом использовании машины правильное положение ручки можно определить методом проб и ошибок. Не поворачивайте его слишком сильно по часовой стрелке, иначе кофе будет подаваться слишком медленно (каплями), особенно при приготовлении двух чашек кофе.
    DeLonghi Magnifica - Отрегулируйте циферблат аромата кофе
  3. Отрегулируйте ручку переключателя количества кофе (рис. 8), чтобы установить необходимое количество кофе. При повороте ручки по часовой стрелке кофе получается дольше. При первом использовании машины правильное положение ручки можно определить методом проб и ошибок.
    DeLonghi Magnifica - Отрегулируйте диск выбора количества кофе
  4. Поставьте одну чашку под дозатор кофе, чтобы приготовить 1 кофе (рис. 9), или 2 чашки на 2 порции кофе (рис. 10). Чтобы приготовить сливочный кофе, опустите носик выхода кофе так, чтобы он был как можно ближе к чашкам (рис. 11).
    DeLonghi Magnifica - Поставьте одну чашку под дозатор кофе, чтобы приготовить 1 кофеDeLonghi Magnifica - 2 чашки на 2 кофеDeLonghi Magnifica - опустите носик для кофе, чтобы поднести его как можно ближе к чашкам
  5. Нажмите Одна чашка Light кнопку (рис. 12), чтобы приготовить одну чашку кофе или Две чашки Light кнопку (рис. 13), чтобы приготовить 2 порции кофе. На этом этапе машина перемалывает зерна, выполняет короткий цикл предварительной инфузии, паузу и затем завершает подачу.
    DeLonghi Magnifica - Нажмите кнопку One CupDeLonghi Magnifica - Нажмите кнопку двух чашекПо достижении желаемого количества машина автоматически прекращает подачу кофе и выгружает молотый кофе в контейнер для кофейной гущи.
  6. Через несколько секунд, когда оба зеленые Одна чашка Light и Две чашки Light индикаторы горят постоянно, можно приготовить еще один кофе.
  7. Чтобы выключить машину, нажмите кнопку DeLonghi Magnifica - Кнопка включения кнопка. (Перед выключением машина автоматически выполняет цикл ополаскивания: из носика выходит немного горячей воды, которая собирается в поддоне для сбора капель под ним — будьте осторожны, чтобы не обжечься). Если машина не выключается с помощью DeLonghi Magnifica - Кнопка включения кнопку, он выключится и запустит короткий цикл ополаскивания через 3 часа после последней операции.

ПРИМЕЧАНИЯ 1: Если кофе подается по каплям или не подается вообще, поверните регулятор степени помола (рис. 17) на одно деление по часовой стрелке (см. Раздел 6). Поворачивайте по щелчку, пока кофе не будет доставлен удовлетворительно.

ПРИМЕЧАНИЯ 2: Если кофе выходит слишком быстро и недостаточно сливочный, поверните ручку аромата кофе (рис. 7) по часовой стрелке. Путем проб и ошибок найдите правильное положение циферблата. Не поворачивайте ручку слишком далеко по часовой стрелке, в противном случае выдача может стать слишком медленной (каплями), особенно при приготовлении двух чашек кофе. Если после нескольких порций кофе сливки по-прежнему неудовлетворительны, также поверните регулятор степени помола (рис. 17) на одно деление против часовой стрелки (см. Раздел 6).

ПРИМЕЧАНИЯ 3: Советы по приготовлению более горячего кофе:

  1. Если после того, как машина была только что включена, требуется небольшая чашка кофе (менее 2 унций), используйте горячую воду для ополаскивания для предварительного нагрева чашек (см. Предложение в разделе 4.3, пункт 5). С другой стороны, если с момента последнего приготовления кофе прошло более 2-3 минут, перед приготовлением следующего кофе заварочный узел необходимо предварительно нагреть, нажав кнопку Сигнальная лампа декальцинации Кнопка Слейте воду в нижний поддон для сбора капель или используйте эту воду, чтобы наполнить (а затем опорожнить) чашку, которая будет использоваться для кофе, чтобы предварительно нагреть ее.
    DeLonghi Magnifica - Нажмите кнопку предупреждения о декальцинации
  2. Не используйте слишком толстые чашки без предварительного нагрева, так как они будут поглощать слишком много тепла.
  3. Используйте чашки, которые были предварительно нагреты, ополоснув их горячей водой, или, в качестве альтернативы, оставьте их не менее чем на 20 минут на поддоне для подогрева чашек в верхней части машины с включенным прибором.

ПРИМЕЧАНИЯ 4: пока машина готовит кофе, выдачу кофе можно в любой момент остановить, нажав кнопку Одна чашка Light кнопку (рис.12) или Две чашки Light кнопку (рис. 13), как было выбрано ранее.

ПРИМЕЧАНИЯ 5: чтобы увеличить количество кофе, просто нажмите и удерживайте кнопку Одна чашка Light кнопку (рис.12) или Две чашки Light (Рис. 13), как было выбрано ранее, пока не будет достигнуто желаемое количество (эту операцию необходимо выполнить в течение 3 секунд с момента прекращения подачи кофе из носиков дозатора).

ПРИМЕЧАНИЯ 6: когда Индикатор воды горит индикатор (раздел 12, пункт 1), резервуар для воды должен быть наполнен, иначе кофе не будет приготовлен. Бак для воды можно снять только в том случае, если устройство для взбивания молока сначала расположить по направлению к центру машины. (Если в баке остается немного воды, это нормально. Индикатор воды загорится индикатор).

ПРИМЕЧАНИЯ 7: машина считает количество приготовленных чашек кофе. Каждые 14 одинарных чашек (или 7 двойных чашек), Индикатор контейнера для кофейной гущи свет горит постоянно (раздел 12, пункт 3), предупреждая пользователя о том, что контейнер для гущи заполнен и его необходимо опорожнить и очистить. Пока контейнер для гущи не будет очищен, индикатор будет гореть, и кофемашина не сможет подавать кофе. Чтобы очистить контейнер, откройте сервисную дверцу спереди (потянув за ручку, Рис. 15), Общий предупреждающий световой индикатор световые вспышки (см. раздел 12, пункт 9); снимите поддон для сбора капель (рис. 16), опорожните и очистите. Опорожните и тщательно очистите контейнер для гущи, убедившись, что удалены все остатки, которые могут осесть на дне. Также вытрите любой конденсат, который мог образоваться внутри машины под поддоном для сбора капель. ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: при извлечении поддона для сбора капель контейнер для кофейной гущи ДОЛЖЕН быть опорожнен, даже если он не полностью заполнен. Если этого не сделать, при приготовлении следующего кофе гуща в контейнере для кофейной гущи может превысить максимальный уровень и заблокировать машину.
DeLonghi Magnifica - потянув за ручкуDeLonghi Magnifica - снимите поддон для сбора капель

ПРИМЕЧАНИЯ 8: кофемолка в кофеварке может со временем изнашиваться, и, как следствие, вкус кофе изменится из-за более крупного помола. Чтобы решить эту проблему, переустановите грубость помола, повернув регулятор (Рис. 17) на одно деление против часовой стрелки (как описано в главе 6).
DeLonghi Magnifica - регулятор грубости помола регулируемый

ПРИМЕЧАНИЯ 9: если машина не используется в течение длительного времени, необходимо очистить заварочный узел, как описано в разделе 10.2.

ПРИМЕЧАНИЯ 10: во время подачи кофе никогда не снимайте бак для воды. Если его вынуть, машина не сможет приготовить кофе, а «Индикатор водыСветовой индикатор будет мигать. Если вы попытаетесь приготовить еще один кофе, машина станет шумной и не приготовит кофе. Чтобы перезагрузить кофемашину, поверните ручку подачи пара против часовой стрелки до упора и слейте воду из вспенивателя молока в течение нескольких секунд.

При первом использовании машины необходимо приготовить 4-5 чашек кофе до того, как машина начнет работать с удовлетворительными результатами.

Если машина неисправна, не обращайтесь сразу в сервисный центр. Проблемы почти всегда можно решить, следуя инструкциям, приведенным в разделах 12 и 13. Если это не так или для получения дополнительных объяснений, обратитесь в службу поддержки клиентов, позвонив по номеру, указанному в гарантии, или посетите сайт www.delonghi.com для получения дополнительной информации. список ближайших к вам сервисных центров. (США и Канада).

РЕГУЛИРОВКА КОФЕМОЛКИ

Кофемолку не следует регулировать, по крайней мере, на начальном этапе, поскольку она уже настроена на заводе для подачи нужного количества кофе.

Тем не менее, после приготовления первых порций кофе, если подача происходит слишком быстро или слишком медленно (каплями), можно отрегулировать регулятор степени помола (рис. 17). Поворот на один щелчок (одно число) по часовой стрелке обеспечивает более быструю подачу кофе (без капель).

Поворот на один щелчок против часовой стрелки замедляет подачу, придавая кофе более кремовый вид.

Эти изменения станут очевидными только после подачи как минимум 2 чашек кофе.

Регулятор степени помола разрешается вращать только при работающей кофемолке.

Поверните против часовой стрелки для более мелкого помола и, как следствие, более медленной подачи и более сливочного вида.

DeLonghi Magnifica - поверните против часовой стрелки или по часовой стрелке для более грубого молотого кофе.

Поверните по часовой стрелке для более грубого помола и, как следствие, более быстрой подачи (не по капле за раз).

ПРИМЕЧАНИЯ 1: Кофе использовался для заводских испытаний устройства, поэтому наличие следов кофе в кофемолке (мельнице) является нормальным явлением. Однако гарантируется, что это устройство будет новым.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ЭСПРЕССО ИЗ МОЛОТОГО КОФЕ (ВМЕСТО ЗЕРНОВ)

  1. Нажмите Кнопка молотого кофе нажмите кнопку для выбора функции молотого кофе (рис. 18). Загорится индикатор молотого кофе, указывая на то, что функция была выбрана, и кофемолка отключена.
    DeLonghi Magnifica - Нажмите кнопку молотого кофе
  2. Поднимите крышку в центре, поместите одну мерную ложку молотого кофе в воронку (см. Рис.19) и действуйте, как описано в разделе 5.
    DeLonghi Magnifica - Поднимите крышку в центре, поместите одну мерную ложку молотого кофе.Внимание: Вы можете приготовить только один кофе, нажав кнопку Одна чашка Light кнопку. 
    • ПРИМЕЧАНИЯ 1: Никогда не добавляйте молотый кофе, когда машина выключена, чтобы он не пролился внутрь машины.
    • ПРИМЕЧАНИЯ 2: Никогда не добавляйте больше 1 мерки, иначе машина не сможет приготовить кофе и молотый кофе потеряется внутри машины, загрязняя ее, или кофе будет стекать каплями.
      DeLonghi Magnifica - Никогда не добавляйте более одной меры
    • ПРИМЕЧАНИЯ 3: При измерении количества добавляемого кофе используйте только прилагаемую мерную ложку.
    • ПРИМЕЧАНИЯ 4: Используйте только молотый кофе для кофеварок эспрессо. Не используйте кофе в зернах, лиофилизированный кофе или другие материалы, которые могут повредить машину.
    • ПРИМЕЧАНИЯ 5: Если вы добавляете более одной мерки молотого кофе и блоки воронки, используйте пластиковый нож, чтобы прижать кофе вниз (рис. 20), затем снимите и очистите заварочный узел и машину, как описано в разделе 10.2 «Очистка. заварочный узел ».
      DeLonghi Magnifica - используйте пластиковый нож, чтобы надавить на кофе.
  3. После того, как кофе будет подан, чтобы снова приготовить кофе из зерен, отключите функцию молотого кофе, нажав кнопку Кнопка молотого кофе еще раз (индикатор гаснет, и кофемолка снова включается в работу).

ПОДАЧА ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ

ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО (НА ПАРЕ)

  • Выдвиньте насадку для приготовления капучино наружу (рис. 3).
  • Поставьте пустую емкость под насадку для приготовления капучино (рис. 3). Поверните ручку пара на пол-оборота против часовой стрелки до упора ( Индикатор горячей воды или пара свет мигает рис. 22). Выпустите пар, смешанный с водой, в течение нескольких секунд, пока не будет выходить только пар.
    DeLonghi Magnifica - мигает индикатор горячей воды или пара
  • Затем прервите подачу пара, повернув ручку по часовой стрелке до упора (рис. 6).
  • Опустошите контейнер и наполните его примерно 3.5 унции. молока для приготовления каждого капучино. При выборе размера емкости учитывайте, что объем молока увеличивается в 2–3 раза. Рекомендуется использовать обезжиренное или 2% молоко при температуре холодильника (около 41 ° C / 5 ° F).
  • Окуните насадку для приготовления капучино в емкость с молоком (рис. 23), стараясь не погрузить в воду выступ насадки для приготовления капучино (обозначен стрелкой на рис. 24). Поверните ручку подачи пара на пол-оборота против часовой стрелки. до упора (будьте осторожны, чтобы не обжечься). Из насадки для капучино выходит пар, придавая молоку кремообразную пену. Чтобы получить более кремовую пену, окуните насадку для приготовления капучино в молоко и медленно вращайте емкость снизу вверх. (Вы не должны выпускать пар более двух минут за раз).
    DeLonghi Magnifica - окуните насадку для приготовления капучино в емкость с молоком.DeLonghi Magnifica - следите за тем, чтобы не допустить погружения выступающей линии насадки для приготовления капучино.
  • Как только желаемая температура будет достигнута, остановите подачу пара, повернув ручку пара по часовой стрелке до упора (рис. 6).
  • Приготовьте кофе, как описано в разделе 5, используя достаточно большие чашки, затем залейте предварительно приготовленную пену. Капучино готов. Подсластить по вкусу и при желании посыпать пену небольшим количеством какао-порошка.
    ПРИМЕЧАНИЯ 1: Насадку для приготовления капучино необходимо очищать после использования. Действуйте следующим образом:
  • Выпустите немного пара в течение нескольких секунд, повернув ручку пара против часовой стрелки до упора (рис. 5). Во время этой операции из устройства подачи пара выходит молоко, которое может остаться внутри. ВАЖНО: Из соображений гигиены эту операцию следует выполнять всегда, чтобы ранее использованное молоко не оставалось внутри насадки для приготовления капучино.
  • Поверните ручку по часовой стрелке до упора. Одной рукой держите ручку насадки для приготовления капучино, а другой отвинтите крышку насадки для приготовления капучино, повернув ее по часовой стрелке и потянув вниз (рис. 25).
    DeLonghi Magnifica - Возьмитесь одной рукой за ручку насадки для приготовления капучино.
  • Снимите паровое сопло с выпускного патрубка, потянув его вниз (рис. 26).
    DeLonghi Magnifica - Снимите паровое сопло с носика подачи.
  • Тщательно вымойте насадку для приготовления капучино и паровое сопло в теплой воде.
  • Убедитесь, что два отверстия, указанные стрелками на рис. 27, не забиты. При необходимости очистите их иглой или булавкой.
    DeLonghi Magnifica - Убедитесь, что две красные кнопки оторвались.
  • Замените паровое сопло, вставив его и энергично повернув вверх в выпускной патрубок для пара.
  • Установите на место крышку насадки для приготовления капучино, нажав на нее вверх и повернув против часовой стрелки.

ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

  • Перед выполнением любых операций по очистке машина должна остыть и должна быть отключена от электросети.
  • Никогда не погружайте машину в воду: это электрический прибор.
  • Не используйте растворители или абразивные моющие средства для чистки кофеварки. Мягкий дamp ткани будет достаточно.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ мыть заварочный узел, контейнер для гущи, резервуар для воды и поддон для сбора капель в посудомоечной машине.

ЧИСТКА КОФЕВАРКИ

ЧИСТКА ИНФУЗЕРА

Заварочный узел необходимо регулярно чистить, чтобы предотвратить попадание кофейных отложений (это может привести к неисправности). Чтобы очистить его, действуйте следующим образом:

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ИНФУЗЕР МОЖЕТ БЫТЬ УДАЛЕН ТОЛЬКО ПРИ ВЫКЛЮЧЕННОЙ АППАРАТЕ. ПОПЫТКА ИЗВЛЕЧЕНИЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ НА МАШИНЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЕРЬЕЗНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ.

DeLonghi Magnifica - ОЧИСТКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Убедитесь, что две красные кнопки отключились, иначе дверь не будет закрыта.

DeLonghi Magnifica - Убедитесь, что две красные кнопки оторвались.

ПРИМЕЧАНИЯ 1: Если заварочный узел вставлен неправильно до щелчка и две красные кнопки не выскочили, сервисная дверца не закроется, и машина не будет работать (при включении машины Общий предупреждающий световой индикатор лампочка начинает мигать (раздел 12 — пункт 9).

ПРИМЕЧАНИЯ 2: если заварочный узел вставляется с трудом, (перед тем, как вставлять его) сожмите его до нужного размера, сильно надавив на него сверху и
ниже одновременно, как показано на рисунке 32.
DeLonghi Magnifica - сожмите его до нужного размера, энергично надавив на него сверху и снизу.

ПРИМЕЧАНИЯ 3: если заварочный узел по-прежнему вставляется с трудом, выньте его из машины, закройте сервисную дверцу, выньте вилку из розетки и снова подключите. Подождите, пока все индикаторы погаснут, затем откройте дверцу и замените заварочный узел.

  • замените поддон для сбора капель вместе с контейнером для гущи;
  • закройте служебную дверцу.

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

Из-за непрерывного нагрева воды, используемой для приготовления кофе, со временем трубки внутри машины заполняются известковыми отложениями. Когда Сигнальная лампа декальцинации Кнопка Индикатор начинает мигать (раздел 12 — пункт 5), пора очистить машину от накипи.

ЗАМЕТКА: когда Сигнальная лампа декальцинации Кнопка светится, кофеварка все еще может быть использована для приготовления кофе. Действуйте следующим образом:

Опорожните резервуар и залейте содержимое одной бутылки (125 мл) средства для удаления накипи DURGOL плюс один литр воды. Для последующих операций по удалению накипи раствор для удаления накипи можно приобрести в авторизованных центрах технического обслуживания.

Внимание: Следите за тем, чтобы брызги средства для удаления накипи не попадали на поверхности, чувствительные к кислоте, такие как мрамор, известняк и гранит.

Машину необходимо промыть, чтобы удалить остатки раствора для удаления накипи внутри машины. Действуйте следующим образом:

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: ОТСУТСТВИЕ ОБЫЧНОГО УДАЛЕНИЯ НАКИПИ ПРИБОРА ДЕЙСТВУЕТ ДЕЙСТВИЕ ГАРАНТИИ.

УСТАНОВКА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ

Компания Сигнальная лампа декальцинации Кнопка свет (раздел 12 — пункт 5) включается после того, как машина проработала в течение установленного на заводе периода времени, рассчитанного на основе максимального количества известкового налета, которое может содержаться в используемой воде. Если необходимо, этот период работы можно продлить, тем самым уменьшив частоту удаления накипи, путем программирования машины на основе фактического содержания извести в используемой воде. Действуйте следующим образом:

  • после извлечения полоски «Тест на общую жесткость» (прилагается на странице 2) из ​​упаковки, полностью погрузите ее в воду на несколько секунд, затем вытащите и подождите около 30 секунд (пока она не изменит цвет и не появятся квадраты. сформирован);
  • убедитесь, что машина выключена (все световые индикаторы выключены);
  • нажмите Сигнальная лампа декальцинации Кнопка кнопку (рис. 14) и удерживайте ее не менее 5 секунд. Четыре огня Индикатор воды, Индикатор контейнера для кофейной гущи, Общий предупреждающий световой индикатор и Сигнальная лампа декальцинации Кнопка давай же.
  • нажмите Кнопка молотого кофе (Рис.18) несколько раз, пока количество горящих индикаторов не совпадет с количеством красных квадратов на тест-полоске (например,ampНапример, если на тест-полоске 3 красных квадрата, нажмите кнопку Кнопка молотого кофе кнопку, пока не загорятся 3 световых индикатора Индикатор воды, Индикатор контейнера для кофейной гущи и  Общий предупреждающий световой индикатор).
  • нажмите Сигнальная лампа декальцинации Кнопка кнопку (рис. 14) для сохранения данных. Теперь кофеварка запрограммирована на выдачу предупреждения об удалении накипи, когда это действительно необходимо, в зависимости от фактической жесткости воды.

ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ

DeLonghi Magnifica - ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ НОРМАЛЬНОЙ РАБОТЫ

ЗНАЧЕНИЕ СВЕТОДИОДНЫХ ИНДИКАТОРОВ И ЧТО ДЕЛАТЬ, КОГДА ОНИ ВКЛЮЧЕНЫ

DeLonghi Magnifica - ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ СИГНАЛИЗАЦИИ 1DeLonghi Magnifica - ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ СИГНАЛИЗАЦИИ 2

ПРОБЛЕМЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО УСТРАНИТЬ ДО ОБРАЩЕНИЯ В СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР

Если машина не работает и горит сигнальная лампа, причины неисправности можно определить и устранить, обратившись к разделу 12. Если, с другой стороны, сигнальная лампа не горит, выполните следующие проверки, прежде чем обращаться в сервисную службу. центр.

DeLonghi Magnifica - ПРОБЛЕМЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО УСТРАНИТЬ ДО ВЫЗОВА СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА 1DeLonghi Magnifica - ПРОБЛЕМЫ, КОТОРЫЕ МОЖНО УСТРАНИТЬ ДО ВЫЗОВА СЕРВИСНОГО ЦЕНТРА 2

Логотип DeLonghi

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Настоящая гарантия распространяется на всю продукцию торговых марок De’Longhi или Kenwood.

FAQS

На что распространяется гарантия?
Мы гарантируем, что каждое устройство не имеет дефектов материалов и изготовления. Наши обязательства по данной гарантии ограничиваются ремонтом на нашем заводе или в авторизованном сервисном центре любых дефектных деталей или их частей, кроме частей, поврежденных при транспортировке. В случае замены или возврата продукта необходимо вернуть устройство с предоплатой транспортировки. Отремонтированная или новая модель будет возвращена за счет компании.
Эта гарантия применяется только в том случае, если прибор используется в соответствии с прилагаемыми заводскими инструкциями и в цепи переменного тока.

Как долго длится покрытие?
Эта гарантия действует в течение двух (2) лет с даты покупки, указанной в чеке, и распространяется только на первоначального покупателя.

На что не распространяется гарантия?
Гарантия не распространяется на дефекты или повреждения устройства, возникшие в результате ремонта или изменения устройства вне нашего завода или в авторизованных сервисных центрах, а также не распространяется на какое-либо устройство, которое подверглось неправильному обращению, неправильному использованию, небрежности или несчастным случаям. Кроме того, косвенный и случайный ущерб, возникший в результате использования этого продукта или в результате любого нарушения контракта или данной гарантии, не подлежит возмещению по данной гарантии. В некоторых штатах не допускается исключение или ограничение случайного или косвенного ущерба, поэтому указанное выше ограничение может не относиться к вам.

Как получить обслуживание?
Если возникнет необходимость в ремонте, см. Контактную информацию ниже:

Жители США: Пожалуйста, свяжитесь с нашей бесплатной горячей линией по телефону 1-866-528-8323 (1-866-Latte-Best) или войдите на нашу webсайт www.delonghi.com

Жители Канады: Пожалуйста, свяжитесь с нашей бесплатной горячей линией 1-888-335-6644 или войдите на нашу webсайт www.delonghi.com

Жители Мексики: Пожалуйста, свяжитесь с нашим бесплатным номером 01-800-711-8805 для получения помощи или войдите в нашу webсайт www.delonghi.com

Вышеупомянутая гарантия заменяет все другие явные гарантии и заявления. Все подразумеваемые гарантии ограничены применимым гарантийным периодом, указанным выше. Это ограничение не применяется, если вы заключаете расширенную гарантию с De’Longhi. В некоторых штатах / странах не допускается ограничение срока действия подразумеваемой гарантии, поэтому вышеуказанные исключения могут к вам не относиться. De’Longhi не уполномочивает какое-либо другое лицо или компанию брать на себя какую-либо ответственность в связи с продажей или использованием ее устройства.

Как применяется законодательство страны?
Эта гарантия дает вам определенные юридические права, и вы также можете иметь другие права, которые варьируются от штата к штату / от страны к стране.

Это тamp автоматически?

Да. Измельчение, тamp и извлечь все происходит с нажатием кнопки. Сверху идут целые бобы, снизу высыпаются маленькие бисквиты из спрессованной, отработанной гущи. Приготовленный эспрессо ОЧЕНЬ однороден по объему, крепости и вкусу, что предполагает очень последовательное приготовление в машине.

эта машина может сделать американца?

Да, машина поставляется с руководством по приготовлению практически любого напитка на основе эспрессо, о котором вы только можете подумать. Очень стабильное качество!!! Очень простой!!! Все наши друзья были поражены напитками, приготовленными дома за небольшую часть стоимости кофейни!

это двойной объемtage?

Этот на 120В. Если вы хотите использовать его за пределами США, перейдите сюда: https://bitly.com/amazon-120v-240v

Вы бы порекомендовали это тем, кто любит только кофе в лонг (например, капельный) или капучино, а не эспрессо?

Нет, конечно нет! Это не кофеварка. Горячую чашку кофе, которой можно наслаждаться в течение длительного периода времени, не получится. Он очень быстро остынет, если не положить его в специальную термочашку. Почему люди отвечают на этот вопрос наоборот, вне меня. Вы будете разочарованы, если купите кофе объемом 16 унций.

что ломается?

через несколько лет у нас возникла проблема со ржавчиной, и внутреннюю часть пришлось заменить. Стоимость 200 долларов. Потом машина была в порядке еще 2 года. У нас сейчас 2-й.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Уронормин инструкция по применению цена отзывы аналоги цена аналоги
  • Иммобилайзер включен смотрите инструкцию ford transit
  • Дезгриппин инструкция по применению порошок детям
  • Superset 4150 руководство
  • Отношение к маркетингу у руководства