19:50
SAECO Odea Giro Plus разборка ремонт кофемашины
13:23
Кофемашина Saeco Odea Go, инструкция, видео обзор!
06:33
Чистка, удаление накипи, декальцинация кофемашины Saeco Odea Go (Giro)
13:31
Чистка кофемашины от накипи Philips Saeco Giro Plus
32:46
Кофемашина Saeco Talea. Разбираем кофемашины Saeco с дизайном от концерна BMW.
14:21
Кофемашина Saeco Talea Ring. Нюансы, видео обзор и инструкция
08:55
SCG Tech Tips: Saeco Talea Giro Alarms & Errors
39:44
How To Take Apart a Saeco Talea Ring Plus Espresso Machine for repair
/й)
г
л
^уховодэтв© п© ©ксплуатации ^ обслуживан!
Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по
эксплуатации перед использованием машины.
Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности
1 р Г и Х 1 Т П П
элда.
10 ¡а >
НЕОБХОДИМЫЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Прм пользованми в домашних рловиях необходимо принимать все меры пре
досторожности для того, чтобы ограничить риск возникновения пожара, пора
жения электрическим током и (или) несчастного случая.
в
Просьба
внимательно
ознакомиться
с
инструкциями
и
информацией,
приводи
мыми
в
настоящем
руководстве
и
других
прилагаемых
к
изделию
проспектах
перед
включением
или
использованием
данной
кофемашины
(кофемашины
эспрессо).
* Не прикасайтесь к горячим поверхностям.
0
Во
избежание
пожара,
удара
электрическим
током
или
несчастного
случая
не
погружайте
сетевой
шнур,
вилку
или
корпус
машины
в
воду
или
другую
жид
кость.
®
При
пользовании
машиной
в
присутствии
детей
необходимо
проявлять
особую
осторожность.
0
Следует отключать машину от сети, если она не используется, или во время
её
очистки.
Перед
снятием
или
установкой
элементов,
а
также
перед
очисткой
машины необходимо охладить ее.
0
Не
включайте
машину,
имеющую
повреждения
или
неисправности
сетевого
шнура,
вилки.
Проверка
и
ремонт
машины
должны
осуществляться
только
спе
циалистами ближайшего сервисного центра.
0
Использование
дополнительных
принадлежностей,
не
рекомендованных
изгото
вителем, может нанести ущерб имуществу или привести к травмам.
0
Не следует использовать машину на открытом воздухе.
0
Убедитесь в том, что сетевой шнур не провисает и не касается горячих поверх
ностей.
® Машина не должна устанавливаться вблизи источников тепла.
0
Перед
подключением
машины
к
сети
убедитесь,
что
главный
выключатель
уста
новлен
в положении
«Off» (Выкл.). Для того чтобы выключить машину, необходи
мо установить выключатель в положение «01!» и выдернуть вилку из розетки.
0
Машина предназначена исключительно для бытового использования.
®
Необходимо
проявлять
особую
осторох<ность
при
пользовании
устройством
для
подачи пара.
Машина предназначена исключительно для бытового использова…
Страница 3
- Изображение
- Текст
Машина предназначена исключительно для бытового использова
ния. Любой ремонт
ш1шт
обслуживание машины, за исключением
обычной очистки и обслуживания, должен выполняться специалис
тами авторизованного сервисного центра. Не допускать попадания
машины в воду.
— Проверьте, чтобы напряжение, указанное на ярлыке, соответствовало напряжению в
вашем доме.
® Не наливайте подогретую или горячую воду в емкость для воды. Используйте только
холодную воду.
“ Не касайтесь голыми руками сетевого шнура или нагретых поверхностей работаю
щего машины.
« Никогда не используйте агрессивные моющие средства или абразивные принадлеж
ности для мытья машины. Используйте только влажную мягкую ткань.
® Чтобы замедлить процесс образования накипи мы рекомендуем использовать филь
трованную воду.
Инструкция по ишюльзсваняш электрического шнура
Сравнительно небольшая длина электрического шнура не позволяет ему скручивать
ся и исключает возможность споткнуться о него.
Допускается использование шнура-удлинителя, но при его использовании необходи
мо проявлять осторожность.
При использовании удлинителя необходимо проверить, чтобы:
a) напряжение, указанное на удлинителе соответствовало напряжению машины;
b
) удлинитель был оборудован трёхконтактной вилкой с заземлением (если та
ким является сетевой шнур машины);
c) во избежание опасности споткнуться необходимо, чтобы шнур не свисал сво
бодно со стола.
Не используйте розетки с несколькими гнёздами
Тщтшшфйштшш, В ¥шанны1 сл¥чля1 шрантш не действ¥ет, Рьезны! травм просьба точно соблюдать
Сохраняйте это руководство по эксплуатации
- Изображение
- Текст
тщтшшФйштшш
; , /
,
;
: : . . .
Данная кофемашина предназначена для приготовления юфе эспрессо мз зе
рен или молотого кофе. Машина оборудованаа автоматическим устройством
для приготовления молочных продуктов и подачи горячей воды.
Аппарат предназначен для использования в быту м не подходит для длитель
ной профессиональном эксплуатации.
Предупрехсдзние: Изготовитель не несет ответственности за повреждения,
вызванные:
в Использованием машины не по назначению;
® Ремонтом, выполненным работниками неавторизованного сервисного центра;
в Самостоятельной переделкой и ремонтом сетевого шнура;
® Самостоятельной переделкой и ремонтом деталей и узлов машины;
® Использованием неоригинальных запчастей и дополнительного оборудования;
®
Нерегулярной
очисткой
машины
от
накипи
или
её
использованием
при
темпе
ратуре ниже 0°С
В ¥ШАННЫ1 СЛ¥ЧЛЯ1 ШРАНТШ НЕ ДЕЙСТВ¥ЕТ
ТРЕУГОЛЬНЫЙ ЗНАК ОРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ОБОЗНАЧАЕТ ИНСТРУКЦИИ
| ВАЖНЫЕ ДЛЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ СЕ
РЬЕЗНЫ! ТРАВМ ПРОСЬБА ТОЧНО СОБЛЮДАТЬ
ЭТИ ИНСТРУ1
Храните
данную
инструкцию
в
безопасном
месте,
давая
возможность
ознакомить
ся
с
ней
лицам,
которые
будут
пользоваться
машиной.
Для
получения
дополни
тельной
информации,
или
при
возникновении
проблем
и
вопросов,
не
освещен
ных
или
недостаточно
освещенных
в
данной
инструкции,
просьба
обращаться
в
авторизованный сервисный центр.
СОХРАНЯЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРИНАДЛЕЖНОС!
Подогреваемая подставка
для чашек
Контейнер для кофейных зерен
Крышка контейнера для
зёрен кофе
Панель управления
Кнопка включения/
выключения питания
SBS
Диспенсер
Сервисная дверца
Лоток для капель т
решетка и поплавок
Контейнер для
использованного кофе
Ручка регулятора подачи
горячей воды/пара
Узел подключения
к опции «Milk Island«
фуока горячей воды/пара
Контейнер лля воды
Лоток лля капель
Устройство
приготовления
! нездо шнура
питания
/
Ключ для регулировки
кофемолки
Фильтр для воды «Aqua
Prima»
Шнур питания
Щетка
для
очистки
жшштш
ВКЛЮЧЕНИЕ РМШМНЫ
Проверьте, чтобы кнопка включения/выключения питания не была нажата, и чтобы машина
была выключена. Проверьте характеристики машины на этикетке, расположенной внизу ма
шины.
Снимите крышку контейнера
для кофейных зерен.
Заполните контейнер зерна
ми. Закройте крышку, пра
вильно разместив ее на кон
тейнере.
->
Снимите контейнер для воды.
Мы
рекомендуем
устано
вить фильтр для воды «Aqua
Prima» (см. стр. 7).
Заполните контейнер свежей
питьевой водой до отметки
МАХ. Вставьте контейнер об
ратно.
■
:>
Вставьте шнур одним концом в
гнездо на задней панели маши
ны, а другой конец (с вилкой)
вставьте в розетку с подходя-
гдим напряжением.
С усилием нажмите кнопку
питания для включения ма
шины. Машина проведет са
мотестирование.
Машина автоматически заполнит внутренний контур. Если эта операция не производится, проведи
те ее в ручном режиме в соответствии с пошаговой процедурой, описанной с шага 7 по шаг 12.
Поместите емкость под труб
ку пара.
i :ч
N
Нажать
кнопку
включения
воды. Загорится световой ин
дикатор.
§
>
Поверните ручку до
положения
ФВДЬТР
для воды
«AQUA PRUA:
:>
Подождите, пока из трубки не
начнет поступать устойчивая
струя воды.
Поверните
ручку,
установив
ее в исходное положение (®)’
Снова нажмите кнопку вклю
чения воды. Световой ин
дикатор
погаснет.
Снимите
контейнер. Машина готова к
использованию.
После достижения нужной температурь! машина выполняет операцию ополаскивания внутреннего
контура. Выпускается небольшое количество воды; на этом этапе световая индикация осуществля
ется против часовой стрелки. Дождитесь завершения этого цикла.
ФИЛЬТР
для воды
«AQOA PRIMA»
Для улучшения качества используемой Вами воды рекомендуем установить фильтр «Aqua
Prima». Перед использованием поместите фильтр в контейнер с водой на 30 минут.
Извлеките
фильтр
«Aqua
Prima» из упаковки. Введите
текущий месяц.
Поместите емкость под трубку
пара. Пустите воду в контейнер,
используя функцию подачи го
рячей воды (см. стр.12)
■Al
:>
Вставьте фильтр в пустой
контейнер. Отметка и канавка
фильтра должны совпадать.
Нажмите с усилием до пол
ной вставки фильтра.
Снова наполните контейнер
свежей питьевой водой.
Машина готова к использова
нию.
:>
Наполните контейнер свежей
водой. Поместите фильтр в
воду на 30 минут. По исте
чении 30 минут вылейте из
контейнера всю воду, затем
наполните его свежей водой.
‘¥Л’-
1АНЕЛЬ ¥ПРАВЛЕНИ1
Световой индикатор, предупреждающий о необходимости очистить
контейнер для использованного кос|зе:
I
® постоянно включен:
сигнализирует о необходимости очистить контейнер для использованного
® кофе; данная операция должна производиться, когда машина включена (шаги 4 и 5, стр.17)
^
Вращающаяся ручка-дозатор кофе (см. стр. 9)
®
©
а
о
^
^ Кнопка кофе;
9
О
0
^
1
“
2
« медленное мигание:
выбрана
1 порция кофе
(кнопка была
1
I
о нажата один раз).
2
I
а
® быстрое мигание:
выбрано 2 порции
кофе (кнопка была
I
;
° нажата дважды).
■ М,
Ч. .
■ .
‘
?
z. i -‘У-
‘ИПГ|Пй
сг._. g
с.
с-
f~ ‘СИ с
:п.
‘
.
■/
/
Кнопка пуска горячей воды:
® !<оп» (выкл.): выбрана
функция выпуска пара
0 «оп» (вкл.): выбрана фун
кция выпуска горячей
воды
о
о Кнопка-дозатор кофе (Opti-dose) (см. стр. 9)
а
^ Предупредительный световой индикатор:
® постоянно включен (одно
ш
более состояния): сигнализирует об отсутствии кофе
в машине, отсутствии воды в контейнере или переполнении контейнера для ис
пользованного кофе.
в включен и медленно мигает (одно и более состояния): сигнализирует о том, что
не вставлено Устройство приготовления, не вставлен контейнер для использован
ного кофе, не закрыта крышка контейнера для зерен, открыта сервисная дверца,
либо «МНк Island» не вставлен/не готов.
® включен и быстро мигает: сигнализирует о необходимости залить воду в водный
контур.
Индикатор накипи:
0 включен и мигает: сигнализирует о необходимости провести цикл очистки от
накипи (см. стр. 15).
10-3 0 0 0 0
Световой индикатор готовности машины к использованию:
0
постоянно включен:
сигнализирует о том, что машина готова к использованию.
® включен и мигает:
сигнализирует о том, что аппарат прогревается.
Если индикаторы|ЭД и мигают попеременно, Выключите машину и через 30 секунд включите
его снова. Если данный тип сигнала появился вновь, обратитесь в сервис-центр.
РЕГ¥ЛИР0В1<А
РЕГ¥Л1Р0ВКА РАЗМЕРА ПОРЦИИ КОФЕ
Кофе средняя порция
Кофе «Эспрессо
Большая
порция кофе
:<АВ01А»(РЕГ11Р111ЕЦ1Р11) ¥К13Ь!ВАЕТ НА КОЛИЧЕСТВО МОЛОТОГО КОФЕ
Нажатием
клавиши
щщщ
выоира-
ется крепость кофе: умеренная, средняя
или сильная. Крепость кофе настраива
ется путем установки количества кофе в
режим «молотый».
Умеренной
крепости кофе
Средний кофе
Крепкий кофе
РЕГ¥ЛИРОВХА ВЫСОТЫ ЛОТКА ДЛЯ КАПЕЛЬ
Высота лотка для капель регулируется с тем,
чтобы соответствовать чашкам разного раз
мера.
Для регулировки высоты лотка для капель
поднимайте или опускайте его вручную до тех
пор, пока он не достигнет желаемой высоты.
Примечание: на лотке виден красный попла
вок; когда он поднимется, воду из лотка не
обходимо слить.
in . КРЕПОСТЬ КОФЕ Регулятор ЗВЗ специально предназначен для…
Страница 10
- Изображение
- Текст
in .
КРЕПОСТЬ КОФЕ
Регулятор ЗВЗ специально предназначен для приготовления кофе желаемой полноты и кре
пости. Достаточно просто повернуть кольцо регулятора, и вы заметите, что кофе готовится в
соответствии с выбранной настройкой.
:<SBS» — СИСТЕМА ПРИГОТОВЛЕНИЯ КОФЕ SAECO (SAEC0 BREWIN6 SYSTEM)
Система
приготовления
кофе
ЗАЕСО
(ЗАЕСО BREWING 3Y3TEM) (ЗВЗ) позволя
ет регулировать полноту вкуса приготов
ляемого напитка. Крепость кофе можно
изменять даже в процессе приготовления.
Такое регулирование оказывает немедлен
ный эффект на выбранный тип напитка.
КОФЕ СООТВЕТСТВУЕТ НАТОЯЩИМ НАСТРОЙ
КАМ КОФЕМАШИНЫ
МЯГКИЙ КОФЕ
БОЛЕЕ
КРЕПКИЙ
КОФЕ
РЕГ¥Л1РОВ1СА К0ФЕ10Л1Ш
Машина позволяет осуществить небольшую регулировку помола кофе. Помол кофе может быть
осуществлен в соответствии с Вашими личными вкусами.
Данная регулировка производится путем поворота ручки регулировки, расположенной внутри
емкости для кофейных зерен. При этом необходимо пользоваться исключительно ключом, пос
тавляемым в комплекте.
За один раз следует нажимать и поворачивать ручку регу
лировки на одну отметку, после чего можно приготовить
2-3 чашки кофе; изменения в качестве помола будут за
метны по истечении нескольких циклов.
Отметки внутри контейнера указывают на текущую на
стройку тонкости помола.
ТОНКИЙ
помол
СРЕДНИЙ
помол
КРУПНЫЙ
помол
Комментарии
/й)
г
л
^уховодэтв© п© ©ксплуатации ^ обслуживан!
Просьба ознакомиться с прилагаемой инструкцией по
эксплуатации перед использованием машины.
Внимательно ознакомьтесь с правилами техники безопасности
1 р Г и Х 1 Т П П
элда.
10 ¡а >
- Manuals
- Brands
- Saeco Manuals
- Coffee Maker
- Talea Giro Plus
Manuals and User Guides for Saeco Talea Giro Plus. We have 3 Saeco Talea Giro Plus manuals available for free PDF download: Service Manual, Operation And Maintenance Manual
Saeco Talea Giro Plus Service Manual (99 pages)
TALEA; ODEA
Brand: Saeco
|
Category: Coffee Maker
|
Size: 20.27 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
1 Introduction
5
-
Documents Required
6
-
Tools and Resources
6
-
Materials
6
-
Safety Precautions
6
-
Service Policy
7
-
External Appliance Components
8
-
Internal Appliance Components
9
-
-
2 Technical Specifi Cations
11
-
2.2. Specifi Cation for the Measurement of the Coffee Products Temperature
12
-
-
3 Operating
13
-
User Interfaces
14
-
Odea Go
14
-
Odea Giro,Talea Giro
15
-
Talea Giro Plus
16
-
Talea Ring, Ring Plus
17
-
Talea Touch
21
-
Use, Cleaning, Maintenance
25
-
Messages — Troubleshooting
26
-
-
4 Functional Principles
27
-
Odea Go Water System
28
-
Talea, Odea Giro Water System
29
-
Solenoid Valve, Multi-Way Valve
30
-
Hot Water / Steam Faucet
31
-
Coffee Cycle
32
-
Brewing Unit’s Gear Mechanism
33
-
Temperature Sensor (Control)
33
-
Sbs
34
-
Coffee Grinder
35
-
Dosing Quantity Control, Coffee Grinder Blockage When Machine Is Low on Beans
35
-
Autodose (Automatic Dosing Quantity Control)
36
-
04 Functional Principles
36
-
Water Level Detection of Fresh Water Tank
37
-
Limescale Fi Lter
37
-
Water Level Detection of Residual Water Tray
38
-
Empty Dreg Drawer» Message
38
-
Descaling Request
39
-
Electronical Confi Guration (DIP-Switch Setting)
39
-
Cup Lift
40
-
Milk Island
40
-
-
5 Service Modality
42
-
Test Mode — Talea Giro and Odea
43
-
Special Function Mode — Talea Giro and Odea
44
-
Test Mode — Talea Ring and Ring Plus
45
-
Diagnosis Menu — Talea Ring and Ring Plus
48
-
Test Mode — Talea Touch
51
-
Error Messages
59
-
-
6 Standard Controls
60
-
Repair Plan
61
-
Service Plan
61
-
Final Control
62
-
-
7 Disassembly
63
-
SBS / Dispenser
64
-
Housing
64
-
Electronics
66
-
Boiler Pin
66
-
Gear Motor Device
67
-
Boiler
68
-
07 Disassembly
68
-
Solenoid Valve / Multi-Way Valve
69
-
Pump
70
-
Hose Connections (Assembly)
70
-
Coffee Grinder
72
-
Grinders
73
-
Adjustment of Coffee Grinder
74
-
Cup Lift
75
-
-
8 Notes
77
-
9 Water System Diagrams
80
-
10 Wiring Diagrams
81
-
Odea Go
81
-
Odea Giro Plus,Giro
83
-
Talea
85
-
Advertisement
Saeco Talea Giro Plus Operation And Maintenance Manual (42 pages)
Saeco Coffee Makers Espresso Machine Operation & Maintenance Manual
Brand: Saeco
|
Category: Coffee Maker
|
Size: 1.56 MB
Table of Contents
-
English
2
-
Important Safeguards
2
-
Save These Instructions
2
-
Table of Contents
6
-
General Information
7
-
Appliance
8
-
Accessories
8
-
Installation
9
-
Starting the Machine
9
-
Rinsing of the Internal Circuits
10
-
Intenza Water Filter
11
-
Control Panel
12
-
Adjustments
14
-
Coffee Volume Adjustment Per Cup
14
-
Drip Tray Height Adjustment
14
-
Aroma Opti-Dose (Adjusts the Coffee Dose Per Cup)
15
-
Saeco Adapting System
15
-
Coffee Grinder Adjustment
16
-
Coffee Strength
17
-
Stand-By
17
-
Setting the Water Hardness
18
-
Coffee Brewing
19
-
Brewing with Whole Beans
19
-
Brewing with Pre-Ground Coffee
20
-
Hot Water Dispensing
22
-
Cappuccino
23
-
Milk Island (Optional)
25
-
Descaling
27
-
Cleaning and Maintenance
30
-
Maintenance During Operation
30
-
General Machine Cleaning
31
-
Cleaning the Brew Group
32
-
Troubleshooting
34
-
Safety Rules
36
-
Technical Data
40
-
-
French
7
-
Généralités
7
-
Appareil
8
-
Accessoires
8
-
Montage
9
-
Mise en Marche de la Machine
9
-
Rinçage des Circuits Internes
10
-
Filtre À Eau Intenza
11
-
Tableau de Commande
12
-
Réglages
14
-
Quantite du Café en Tasse
14
-
Réglage de la Hauteur du Bac D’égouttement
14
-
(Opti-Dose) Indication de la Quantité de Café Moulu
15
-
Réglage du Moulin
16
-
Densité du Café
17
-
Réglage de la Dureté de L’eau
18
-
Distribution de Café
19
-
Distribution D’eau Chaude
22
-
Milk Island (en Option)
25
-
Détartrage
27
-
Nettoyage Et Entretien
30
-
Entretien Pendant Le Fonctionnement
30
-
Nettoyage de la Machine
31
-
Nettoyer Le Groupe de Distribution
32
-
Problèmes — Causes — Remèdes
35
-
Consignes de Sécurité
37
-
Données Techniques
40
-
Saeco Talea Giro Plus Operation And Maintenance Manual (42 pages)
Brand: Saeco
|
Category: Coffee Maker
|
Size: 1.48 MB
Advertisement
Advertisement
Related Products
-
SAECO TALEA GIRO
-
Saeco Talea 15001566
-
Saeco TALEA
-
Saeco Talea Touch
-
Saeco Taleo Giro
-
Saeco Talea Ring
-
Saeco Talea Ring plus
-
Saeco Talea Touch Plus
-
Saeco Talea Series
-
Saeco Tchibo Cafissimo Series HD8603
Saeco Categories
Coffee Maker
Vending machines
Kitchen Appliances
Coffee machine
Coffee Grinder
More Saeco Manuals