Инструкция и руководство для
Philips Saeco Vienna на русском
10 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации
10:12
Как почистить и смазать варочный блок Saeco Philips Gaggia
21:16
SAECO VIENNA DELUXE выдает ошибку
10:34
Кофемашина Saeco Vienna, инструкция и видео обзор.
12:15
Кофемашина Saeco Vienna, заклинил рабочий блок, 1 часть
15:32
Saeco Vienna заклинило варочный модуль.Ремонт своими руками.
37:52
Ремонт кофемолки Saeco
18:30
Saeco Vienna Разборка и ремонт кофемашины
04:06
Ремонт кофеварки автомат SAECO Vienna лужа под машинкой.
Руководство пользователя …
Spidem villa, Руководство пользователя
- Изображение
- Текст
Руководство пользователя
SPIDEM VILLA
Внимательно прочтите всю инструкцию перед началом
работы с кофеваркой.
2
SAECO
Дорогой покупатель!
Сегодня Вы сделали удачный выбор. Приобретенное Вами
устройство по приготовлению кофе эспрессо является во-
площением многолетнего опыта фирмы «SAECO» – миро-
вого лидера среди производителей кофейного оборудова-
ния.
Пожалуйста, тщательно изучите данное руководство,
что позволит Вам с максимальной эффективностью ис-
пользовать приобретенное Вами изделие.
Обратите особое внимание на пункты, посвященные тех-
нике безопасности, что позволит эксплуатировать обору-
дование с максимальным комфортом.
Мы надеемся, что кофе, приготовленный на кофеварке
«SAECO VIENNA» принесет Вам и Вашим близким немало
приятных минут.
4
SAECO
СОСТАВ УСТРОЙСТВА:
1. Бункер для жмыха
2. Поддон
3. Решетка
4. Кран выхода кофе
5. Трубка подачи горячей воды/пара
6. Регулятор подачи горячей воды/пара
7. Бункер для воды
8. Крышка бункера для воды
9. Автоматический клапан бункера для воды
10. Бункер для кофе
11. Крышка бункера для кофе
12. Регулятор степени помола
13. Передняя сервисная дверца
14. Рабочий блок
15. Контейнер для кофе
16. Ручка рабочего блока
17. Сетевой шнур
18. Панель управления со светодиодными индикаторами
19. Сетевой выключатель
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SAECO VIENNA
Электрические параметры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
указаны под основанием устройства
Габаритные размеры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
337 х 325 х 377 мм
Вес
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8,5 кг
Длина сетевого шнура
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,2 м
Емкость бункера для воды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1,7 л
Емкость бункера для кофе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
350 г
Время готовности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 мин
Время приготовления:
Эспрессо
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20 сек/чашка
Кофе
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 сек/чашка
Горячей воды
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 сек/чашка
Молока
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60-90 сек/чашка
Дополнительные принадлежности
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ключ для рабочего блока, кисточка
ГАРАНТИЯ
Производитель обязуется бесплатно устранить дефекты оборудования, связанные с кон-
структивными, производственными и технологическими недостатками в случае их воз-
никновения в течение 1 года с момента приобретения.
На повреждения, возникшие вследствие естественного износа, неправильного использо-
вания, недостаточного ухода и чистки, несвоевременного удаления накипи, транспорт-
ных повреждений или вследствие ремонта несанкционированных лиц гарантия не рас-
пространяется. Без гарантийного сертификата гарантийное обслуживание осуществлено
не будет.
5
SAECO
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
– АККУРАТНО ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
– Никогда не допускайте попадания электронных компонентов устройства в воду или воды
на них – это может привести к удару электрическим током! Никогда не направляйте пар
или горячую воду на открытые части тела – это может привести к ожогам! Не прикасай-
тесь к трубке для горячей воды/пара при ее использовании – очень высокая температура
поверхности трубки может привести к ожогам!
– Используйте данное устройство исключительно для тех целей, для которых оно разрабо-
тано и изготовлено.
– Кофеварка «Vienna» предназначена для эксплуатации исключительно в домашних услови-
ях. Не пытайтесь использовать ее для каких-либо иных целей или производить даже не-
значительные технические модернизации.
ВНИМАНИЕ! Данное устройство может эксплуатироваться только взрослыми людьми,
ознакомившимися с настоящим Руководством.
Электрическая сеть
Никогда не прикасайтесь к электрическим деталям – это может привести к удару электри-
ческим током! Обязательно убедитесь, что электрические параметры сетевой розетки отве-
чают потребляемой электрической мощности данного устройства.
Сетевой шнур
Не пытайтесь эксплуатировать устройство при повреждении сетевого шнура. Свяжитесь с
Вашим поставщиком или Сервисным Центром.
Не допускайте расположения сетевого шнура вблизи или на горячих или острых поверхно-
стях. Следите, чтобы сетевой шнур не провисал и не был испачкан жирными веществами.
Не тяните за сетевой шнур, пытаясь передвинуть устройство. Не дергайте за сетевой шнур
для выключения устройства. Никогда не прикасайтесь к сетевому шнуру мокрыми руками.
Оберегайте устройство от маленьких детей!
Не разрешайте маленьким детям играть около устройства или с устройством.
Расположение
Располагайте устройство на устойчивой, плоской поверхности. Не размещайте кофеварку
над или вблизи горячих поверхностей или огня.
Опасность ожогов
Избегайте попадания горячей воды или пара на руки или открытые части тела. Будьте ос-
торожны при прикосновении к деталям устройства, нагревающимся при эксплуатации.
Окружающее пространство
Для максимально стабильной эксплуатации рекомендуется размещать устройство на устой-
чивой, плоской поверхности в хорошо освещенном, просторном помещении.
6
SAECO
Чистка
Перед чисткой устройства убедитесь, что кофеварка выключена и сетевой шнур выдернут
из розетки. Подождите, пока машина остынет. Никогда не погружайте устройство в воду.
Не пытайтесь разбирать или заменять какие-либо детали устройства.
Ремонт и обслуживание
При возникновении перебоев в работе, дефектов или повреждений, немедленно выключите
устройство. Никогда не пытайтесь эксплуатировать дефектное устройство. Ремонт должен
производиться только в сертифицированных сервисных центрах. Производитель снимает с
себя гарантийные обязательства в случае проведения ремонтных работ неквалифицирован-
ным персоналом.
Пожарная безопасность
При возникновении пожара используйте огнетушители на основе углекислого газа (СО
2
).
Не используйте для тушения воду или порошковые огнетушители.
ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ
20
Индикатор ВКЛ/ВЫКЛ
21
Кнопка выбора кофе (1 или 2 чашки)
22
Индикатор температуры кофе:
индикатор светится – температура нормальная;
индикатор мигает – рабочая температура еще не достигнута.
Если и индикатор температуры кофе (22) и индикатор температуры пара (24) мигают одно-
временно – температура слишком высока. Выполните процедуру заполнения тракта водой.
23
Кнопка включения пара
24
Индикатор температуры пара:
индикатор светится – температура нормальная;
индикатор мигает – рабочая температура еще не достигнута.
25
Регулятор количества кофе
26
Индикатор отсутствия воды или кофе.
Если индикатор светится – бункер для воды или бункер для кофе пуст. Заполните необхо-
димый бункер. Если был пуст бункер для воды, залейте в него воду и выполните процедуру
заполнения тракта водой. Мигающий индикатор означает, что бункер для жмьха, рабочий
блок или поддон установлены неправильно или не закрыта передняя сервисная дверца.
7
SAECO
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
Упаковка устройства разработана и изготовлена специально для защиты его во время
транспортировки и длительного хранения. Обязательно сохраните ее для возможной
транспортировки или хранения.
Перед первым запуском и началом эксплуатации устройства обязательно изучите и тща-
тельно соблюдайте положения Руководства, посвященные мерам безопасности.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ СЕТИ
ВНИМАНИЕ! Электричество, используемое в данном изделии, может представлять опас-
ность для жизни людей и даже быть причиной смертельньх травм. Обязательно соблюдайте
все меры безопасности, изложенные в данном Руководстве.
Включайте сетевой шнур в исправные электрические розетки. Электрические параметры
розеток должны соответствовать параметрам устройства, отраженным на табличке под
дном корпуса.
Никогда не эксплуатируйте устройство с поврежденным или дефектным сетевым шнуром.
Замена шнура в случае повреждения обязательно должна производиться квалифицирован-
ным персоналом.
При необходимости в использовании удлинительного шнура обязательно предварительно
убедитесь в его качестве и отсутствии дефектов.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
ВНИМАНИЕ! Электрический ток опасен для жизни! Никогда не допускайте контакта
электрических частей устройства с водой: это может привести к короткому замыканию и
поражению электрическим током. Неаккуратное обращение с горячей водой и паром спо-
собно привести к ожогам! Не направляйте пар или горячую воду на открытые части тела.
Будьте аккуратны при работе с горячей водой и паром: трубка для горячей воды/пара на-
гревается до очень высокой температуры!
Для избежания повреждения и травм при эксплуатации, пожалуйста, тщательно соблюдайте все
меры безопасности, изложенные в данном Руководстве.
ВНИМАНИЕ! Не включайте устройство в сеть и не пытайтесь его эксплуатировать, если
бункер для воды или кофе пуст.
Снимите крышку (11) бункера для кофе (10). Достаньте находящиеся в бункере чистящую
кисточку и ключ для рабочего блока.
27
Бункер для кофе (10) крепится к кофеварке двумя винтами. Снимите крышку бункера
для кофе (11), засыпьте в бункер кофейные зерна (около 350 г). Закройте бункер крышкой.
При необходимости скорректируйте степень помола, установив регулятор помола (12) в
положение «8» (± 2 или 4), в зависимости от сорта кофе.
ВНИМАНИЕ! Бункер для кофе необходимо заполнять только кофейными зернами! Не за-
полняйте бункер для кофе чем-либо другим (включая молотый кофе), так как это может
привести к поломке кофемолки.
8
SAECO
Снимите бункер для воды (7), снимите с него крышку (8) и заполните бункер холодной,
пресной водой (около 1,7 л). Клапан, встроенный в дно бункера, удерживает воду от выте-
кания.
Перед заполнением водой бункера убедитесь, что бункер для кофе закрыт крышкой.
28
Установите бункер для воды на место. Затем закройте его крышкой и слегка нажмите
на него, чтобы автоматически открылся клапан.
ВНИМАНИЕ! Не наливайте в бункер чрезмерное количество воды.
ВНИМАНИЕ! Заполняйте бункер для воды только пресной холодной водой. Горячая вода
и другие жидкости могут вывести кофеварку из строй. Также не используйте газированную
воду.
ВНИМАНИЕ! Не используйте кофеварку, если бункер для воды пуст! Обязательно прове-
ряйте наличие воды в бункере до включения устройства.
Вставьте вилку сетевого шнура в розетку и включите сетевой выключатель. Загорится зе-
леный индикатор и кофеварка произведет тестирование электронной системы. При этом
будут издаваться некоторые звуки, которые для этапа тестирования являются абсолютно
нормальными.
ЗАПОЛНЕНИЕ ТРАКТА ВОДОЙ
Установите чашку под трубкой для горячей воды/пара (5), и поверните регулятор горячей
воды/пара (6) против часовой стрелки. Автоматически включится насос. Когда из трубки
потечет стабильный поток воды, закройте регулятор, поворачивая его по часовой стрелке.
Кофеварка готова к работе.
ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: рекомендуется производить данную операцию при первом
включении кофеварки, после длительного перерыва в работе, а также всякий раз, когда в
бункере для воды полностью заканчивается вода. Заполнение тракта водой необходимо
проводить также в случае, когда одновременно мигают индикаторы температуры кофе (22)
и температуры пара (24). Кофеварка будет готова к работе, когда индикатор температуры
кофе (22) перестанет мигать и начнет гореть стабильно.
ИНДИКАТОР КОНТРОЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ
После включения кофеварки индикатор температуры кофе (22) начинает мигать, что свиде-
тельствует о том, что кофеварка еще не прогрелась до рабочей температуры. Примерно че-
рез две минуты, после достижения необходимой температуры, индикатор перестанет ми-
гать и станет гореть стабильно.
ИНДИКАТОР ОТСУТСТВИЯ КОФЕ И ВОДЫ
Когда заканчиваются зерна в бункере для кофе, загорается соответствующий индикатор и
кофемолка автоматически отключается. Заполните бункер для кофе зернами кофе и по-
вторно запустите цикл нажатием кнопки (21). Когда заканчивается вода, также загорается
соответствующий индикатор. Заполните бункер для воды и повторите процедуру заполне-
ния тракта водой как изложено выше, перед приготовлением первой чашки кофе.
9
SAECO
ПОМОЛ
Если кофе течет слишком быстро (помол слишком грубый) или слишком медленно (помол
слишком мелкий) – необходимо скорректировать степень помола кофе.
Рекомендуется установить степень помола в значение 8. Если кофе течет слишком быстро
– установите более мелкий помол (6 или 7). Если кофе течет слишком медленно – устано-
вите более грубый помол (9 или 10).
ВНИМАНИЕ! Изменяйте степень помола только при включенной кофемолке! Старайтесь
избегать предельных значений (например «1»). Если после изменения степени помола кофе
течет все-таки не так и не такой, как хотелось бы, попробуйте другие сорта (букеты) кофе,
т.к. не все сорта кофе хорошо подходят для использования в автоматических кофеварках.
При изменении степени помола помните, что новое значение помола проявляется только
через три-четыре чашки кофе, из-за небольшого количества остатка в кофемолке.
КАЧЕСТВО КОФЕ
Проверяйте качество и свежесть кофе, который Вы используете. Рекомендуется использо-
вать кофейные букеты, специально предназначенные для приготовления эспрессо. Храните
зерна кофе в воздухонепроницаемом (герметичном) контейнере в сухом, прохладном мес-
те.
КАЧЕСТВО ВОДЫ
Чтобы готовить великолепный эспрессо, кроме качества зерен, степени помола и темпера-
туры воды, большое значение имеет и качество воды. Поэтому, для получения максималь-
но качественного эспрессо рекомендуется использовать воду с низким содержанием солей
(мягкую воду). Кроме того, это позволит снизить образование накипи в тракте кофеварки
и, как следствие, сократить проблемы, с этим связанные.
Заливайте в бункер для воды каждый день свежую воду, что также является хорошим пра-
вилом.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте газированную воду!
ВРЕМЯ ПРОГРЕВА КОФЕВАРКИ
Время прогрева кофеварки составляет около двух минут. Будучи раз включенной, кофевар-
ка может находиться в таком состоянии целый день. При небольших перерывах в работе не
рекомендуется выключать кофеварку, т.к. частые циклы нагрева/остывания термостата не-
сколько снижают срок его эксплуатации.
ВЫКЛЮЧЕНИЕ КОФЕВАРКИ
Не выключайте кофеварку в процессе приготовления кофе. Выключайте ее только после
окончания приготовления кофе.
ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ
Регулирование высоты крана
Два крана (4), через которые наливается кофе, позволяют устанавливать чашки различной
высоты. При необходимости установите краны на той высоте, которая Вам удобна.
10
SAECO
Регулирование количества эспрессо
Кофеварка допускает изменение количества эспрессо на каждую чашку с помощью регуля-
тора (25). Например:
Позиция = обычный эспрессо
Позиция = большой эспрессо
При приготовлении эспрессо разного объема не забывайте использовать чашки соответст-
вующего объема.
Приготовление эспрессо (1 или 2 чашки)
Для приготовления одной чашки эспрессо нажмите кнопку (21). Если ее нажать последова-
тельно дважды – кофеварка выполнит два цикла приготовления кофе для двойного эспрес-
со или для двух чашек эспрессо.
Каждый цикл приготовления эспрессо сопровождается помолом порции кофе и выбрасы-
ванием жмыха, аромат от которого доставляет гурманам дополнительное удовольствие.
ВНИМАНИЕ! Перед включением кофеварки обязательно убедитесь, что регулятор горя-
чей воды/пара закрыт.
Установите необходимую степень помола. Рекомендации изложены выше.
ВНИМАНИЕ! Изменять степень помола допускается только при работающей кофемолке!
Изменение степени помола при выключенной кофемолке может вывести ее из строя.
29
Установите одну или две чашки на поддон (3) под кранами (4). Нажмите кнопку при-
готовления кофе (21). Кофеварка приготовит одну чашку эспрессо. Для приготовления
двух чашек эспрессо нажмите на кнопку (21) последовательно дважды. Для прекращения
подачи кофе еще раз нажмите на эту кнопку.
ГОРЯЧАЯ ВОДА
Для предотвращения какого-либо загрязнения при приготовлении горячей воды использу-
ется отдельный тракт. Горячую воду можно использовать для приготовления супа, чая и
других напитков.
30
Установите чашку под трубкой для горячей воды/пара (5) и медленно открывайте ре-
гулятор (6) против часовой стрелки. Горячая вода будет автоматически приготовлена. Что-
бы выключить подачу горячей воды, закройте регулятор по часовой стрелке.
ПАР
Для нагревания молока и других напитков.
Комментарии
инструкцияPhilips Saeco Vienna Deluxe SUP 018CR
OPERATING INSTRUCTIONS
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
TYPE sup 018 Cr
Посмотреть инструкция для Philips Saeco Vienna Deluxe SUP 018CR бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Philips Saeco Vienna Deluxe SUP 018CR или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Philips | |
Saeco Vienna Deluxe SUP 018CR | |
Кофеварка | |
английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Saeco Vienna Deluxe SUP 018CR.
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Инструкция Philips Saeco Vienna Deluxe SUP 018CR доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Saeco Vienna Superautomatica
OPERATING INSTRUCTIONS
READ THESE OPERA TING INSTRUCTIONS CAREFULL Y BEFORE USING THE MACHINE
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
TYPE sup 018 Cr
Congratulations!
Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence
in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions
thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information,
please contact the retailer or our company directly. We will be glad to provide you with any
explanations you may need.
24
Read these operating instructions carefully before using the machine
1 GENERAL INFORMATION
This coffee machine is ideal for preparing espresso coffee using whole coffee beans only
and is provided with a device for dispensing steam and hot water.
The elegantly styled machine is designed and suitable for normal home use only.
Important. The manufacturer accepts no liability for damage or injury caused
by:
improper use outside the defined operating parameters;
repairs carried out by anyone other than authorized service centers;
tampering with the power cable;
tampering with any component of the machine;
use of non-original spare parts and accessories.
In such cases the warranty will lose all validity.
1.1 To facilitate interpretation
A warning triangle indicates all the instructions that are important for user safety. Follow
these directions carefully to avoid serious injury!
Illustrations, parts of the machine and control functions are referred to by number or
letter, e.g. illustration 2 in this paragraph.
This symbol identifies the most important information for ensuring optimal use of the
machine.
i
2
General information
1 GENERAL INFORMATION……………….. 24
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS …………. 25
3 SAFETY RULES ………………………………. 27
4 INSTALLATION ……………………………… 30
5 COFFEE GRINDER …………………………. 31
6 DISPENSING COFFEE …………………….. 31
7 DISPENSING STEAM/PREPARING CAP—
PUCCINO ……………………………………. 32
8 DISPENSING HOT WATER ………………. 32
9 TURNING THE MACHINE ON AND OFF 33
10 CLEANING AND MAINTENANCE …….. 33
11 BREW GROUP ………………………………. 33
12 DESCALING …………………………………. 34
13 OPTIONAL ACCESSORIES ………………. 34
14 LEGAL INFORMATION …………………… 38
15 DISPOSAL OF THE APPLIANCE ………… 38
PROBLEMS CAUSES REMEDIES …………….. 39
25
The illustrations corresponding to the text may be found on the inside cover flap.
Keep this page open while reading the operating instructions.
1.2 How to use these operating instructions
Keep these operating instructions in a safe place and make them available to anyone
else who should use the coffee machine.
If you require any further information or meet with any problems not completely or
sufficiently explained in these instructions, contact the experts.
2 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage rating See rating plate on machine
Power rating See rating plate on machine
Casing material Thermoplastic
Size (w x h x d) (mm) 337 x 325 x 377
Weight (Kg) 8.5
Cable length (mm) 1200
Control panel Front
Water container Removable
Power supply See rating plate on machine
Water container capacity (lt.) 1.7
Coffee container capacity (gr) 350 of coffee beans
Pump pressure (bars) 13-15
Boilers 2 in Aluminium
Safety features Boiler pressure safety valve, 2 safety
thermostats.
The manufacturer reserves the right to change the machines specifications in line with
technological progress.
The machine conforms to European Directive 89/336/EEC (Legislative Decree 476 of
04/12/92), regarding the elimination of radio-television interference.
Technical specifications
- Manuals
- Brands
- Saeco Manuals
- Coffee Maker
- Vienna DeLuxe RS SUP 018 CR
- Operating instructions manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Vienna DeLuxe RS
TYPE sup 018 Cr
OPERATING INSTRUCTIONS
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Related Manuals for Saeco Vienna DeLuxe RS SUP 018 CR
Summary of Contents for Saeco Vienna DeLuxe RS SUP 018 CR
-
Page 1: Operating Instructions
Vienna DeLuxe RS TYPE sup 018 Cr OPERATING INSTRUCTIONS READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE FOR HOUSEHOLD USE ONLY…
-
Page 2
Congratulations! Congratulations on choosing this top-quality espresso machine and many thanks for your confidence in our products. Before operating the machine, we recommend you read the following instructions thoroughly which explain how to use, clean and maintain the machine. For any other information, please contact the retailer or our company directly. -
Page 3
19 20… -
Page 6
General information… -
Page 7
Technical specifications… -
Page 8
Safety rules… -
Page 9
Safety rules… -
Page 10
Safety rules… -
Page 11
Key to machine components / Control panel… -
Page 12
Installation… -
Page 13
Coffee grinder / Dispensing coffee… -
Page 14
Dispensing steam/preparing cappuccino / Dispensing hot water… -
Page 15
Cleaning and maintenance / Dispending unit… -
Page 16
Descaling / Optional Accessories… -
Page 17
Optional Accessories… -
Page 18
Optional Accessories… -
Page 19
Optional Accessories… -
Page 20
Legal information / Disposal of the appliance… -
Page 21
Problems — Causes — Remedies… -
Page 22
Problems — Causes — Remedies… -
Page 23
Note…