PDF инструкция · 133 страниц(ы) русский
инструкцияBosch MCM5530
éí fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ëÉêîá´ç
Éä Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
íê Kullanma talimatý
éä Instrukcja obsługi
Üì Használati utasítás
ìâ I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
êì Ÿc¹pº®ýåø ÿo
õ®cÿæºa¹aýåå
~ê
ÇÉ dÉÄê~ìÅÜë~åäÉáíìåÖ
Éå léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë
Ñê kçíáÅÉ=ÇÛìíáäáë~íáçå
áí fëíêìòáçåá=éÉê=äÛìëç
åä dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ
Ç~ _êìÖë~åîáëåáåÖ
åç _êìâë~åîáëåáåÖ
ëî _êìâë~åîáëåáåÖ
Ñá h®óíí∏çÜàÉ
Éë fåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ìëç
j`jRRPKLj`jRRQK
Посмотреть инструкция для Bosch MCM5530 бесплатно. Руководство относится к категории Кухонные комбайны, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Bosch MCM5530 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Свойства
Объем чаши | 1.5 L |
Цвет товара | Белый |
Вместимость чаши для муки | 3000 g |
Вес и размеры
Энергопитание
Потребляемая мощность (в обычном режиме) | 1100 W |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch MCM5530.
В чем разница между кухонным комбайном и измельчителем продуктов?
Можно ли наливать теплые жидкости в Кухонный комбайн?
При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?
Может ли мыть Bosch Кухонный комбайн в посудомоечной машине?
Инструкция Bosch MCM5530 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
j`jRROV
ÇÉ dÉÄê~ìÅÜë~åäÉáíìåÖ
Éå léÉê~íáåÖ=áåëíêìÅíáçåë
êì Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
ìâ I¸c¹pº®ýiø µ e®cÿæºa¹aýiï
êç Instrucþiuni de utilizare
êì
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
Hacaª®å Påcº¸o® B
ÿpeª¸aµ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o
6a ©ep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®
åcÿo濵oa¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
6b M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o²
¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯ xoµø¼c¹e.
6c ©åc®-c¢åaæ®a
Õ¹o¹ õæe®¹poÿpå¢op ¯o²¸o åcÿo濵oa¹¿
6d ©ep²a¹eæ¿ ªåc®o
¹oæ¿®o ªæø ÿepepa¢o¹®å ¹a®o¨o
®oæåñec¹a ÿpoªº®¹o å ¹eñe¸åe ¹a®o¨o
6e ©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® —
pe¯e¸å, ®o¹op¾e xapa®¹ep¸¾ ªæø
®pyÿ¸o/¯eæ®o
ªo¯aò¸e¨o xoµø¼c¹a (c¯o¹på¹e
6f ©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼ ªåc® —
ªoÿoæ¸å¹e濸º÷ ¢poò÷pº «Peýeÿ¹¾
¹oæc¹¾e/¹o¸®åe æo¯¹å®å
å pe®o¯e¸ªaýåå»).
6g ™epoñ¸¾¼ ªåc® — ¸a¹åpa¸åe cpeª¸e¼
©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e
®pºÿ¸oc¹å
¸º²ªae¹cø ¹ex¸åñec®o¯ o¢c溲åa¸åå.
6h Co®o¾²å¯aæ®a ªæø ýå¹pºco¾x
å¸c¹pº®ýåå ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
6i Bc¹a®a-¹ep®a
ÿpåoªå¹cø oÿåca¸åe paµæåñ¸¾x
åcÿoæ¸e¸å¼ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa. O¹æåñåø
6j ¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
o¢oµ¸añe¸¾ coo¹e¹c¹º÷óå¯ o¢paµo¯.
®º¢å®a¯å
Coxpa¸å¹e, ÿo²a溼c¹a, å¸c¹pº®ýå÷ ÿo
Må®cep Påcº¸o® C
õ®cÿæºa¹aýåå ¸aªe²¸o¯ ¯ec¹e.
7 C¹a®a¸ ¯å®cepa
¥på ÿepeªañe õ¹o¨o ¢¾¹oo¨o
8a Kp¾ò®a
õæe®¹poÿpå¢opa ªpº¨o¯º æaªeæ¿ýº ¸e
8b O¹ep
c
¹åe ªæø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
µa¢ºª¿¹e o¹ªa¹¿ e¯º å õ¹º å¸c¹pº®ýå÷.
8c Bopo¸®a
Åcÿo濵º¼¹e õæe®¹poÿpå¢op ¹oæ¿®o
®o¯ÿæe®¹e c íåp¯e¸¸¾¯å
š®aµa¸åø ÿo ¢eµoÿac¸oc¹å
ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å.
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o ºªapa!
Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢µop
Õæe®¹poÿpå¢op cæeªºe¹ ÿoª®æ÷ña¹¿
O¹®po¼¹e, ÿo²a溼c¹a, c¹pa¸åý¾
å õ®cÿæºa¹åpoa¹¿ ¹oæ¿®o c ºñe¹o¯
c påcº¸®a¯å.
ªa¸¸¾x, ÿpåeªe¸¸¾x íåp¯e¸¸o¼
¹a¢æåñ®e.
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
Õæe®¹poÿpå¢opo¯ ¯o²¸o ÿo濵oa¹¿cø
Påcº¸o® A
¹oæ¿®o cæºñae, ecæå º ca¯o¨o ÿpå¢opa
1 ¥oopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
åe¨o ce¹eo¨o ò¸ºpa ¸e¹ ¸å®a®åx
0/off = oc¹a¸o®a
ÿope²ªe¸å¼.
M = ¯o¯e¸¹a濸oe ®æ÷-
He ÿoªÿºc®a¼¹e ªe¹e¼ ¢æåµ®o ® õæe®¹po-
ñe¸åe ¸a ¸aå¾còº÷
ÿpå¢opº. Hå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼
c®opoc¹¿, ÿoopo¹¸¾¼
¢eµ ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿo濵o-
¾®æ÷ña¹eæ¿ ¸e
aæå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å.
o¹ÿºc®a¹¿
Æåýa (¹a®²e å ªe¹å) c ÿo¸å²e¸¸¾¯
C®opoc¹å 1—2= pa¢oñåe c®opoc¹å
ocÿpåø¹åe¯ op¨a¸a¯å ñºc¹ åæå
ªºòe¸o¢o濸¾e, a ¹a®²e æåýa, ¸e
C®opoc¹¿ 1 = ca¯oe ¸åµ®oe ñåcæo
o¢æaªa÷óåe ªoc¹a¹oñ¸¾¯å oÿ¾¹o¯
o¢opo¹o — ¯eªæe¸¸oe
å µ¸a¸åø¯å, ¸å ®oe¯ cæºñae ¸e ªo沸¾
paóe¸åe
ca¯oc¹oø¹e濸o ÿo濵oa¹¿cø ¢¾¹o¾¯
C®opoc¹¿ 2 = ¸aå¾còee ñåcæo
ÿpå¢opo¯, a ¹oæ¿®o ÿoª ÿpåc¯o¹po¯ åæå
o¢opo¹o — ¢¾c¹poe
cæºñae, ecæå o¸å ÿoæºñåæå ÿoªpo¢¸¾¼
paóe¸åe
å¸c¹pº®¹a² ÿo ÿpaå濸o¯º åcÿo濵o—
2 ³aó幸aø ®p¾ò®a ªæø ÿpåoªa
a¸å÷ ¢¾¹oo¨o ÿpå¢opa o¹ æåýa,
¯å®cepa
o¹e¹c¹e¸¸o¨o µa åx ¢eµoÿac¸oc¹¿.
Bå殺 åµ poµe¹®å cæeªºe¹ åµæe®a¹¿
3 O¹ªeæe¸åe ªæø õæe®¹poò¸ºpa
ÿocæe ®a²ªo¨o åcÿo濵oa¸åø õæe®¹po—
C¯ecå¹e濸aø ñaòa
ÿpå¢opa, ÿepeª e¨o ñåc¹®o¼ å c¢op®o¼,
c ÿpå¸aªæe²¸oc¹ø¯å Påcº¸o® A
ecæå ¾ ÿo®åªae¹e ÿo¯eóe¸åe åæå
4 C¯ecå¹e濸aø ñaòa
cæºñae oµ¸å®¸oe¸åø ¸eåcÿpa¸oc¹å.
5 Kp¾ò®a
Ce¹eo¼ ò¸ºp ¸e ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
R~ ™oæ®a¹eæ¿
¸eÿocpeªc¹e¸¸o¼ ¢æåµoc¹å o¹ oc¹p¾x
RÄ Bc¹a®a ¹oæ®a¹eæ¿
®po¯o® å ¨opøñåx ÿoepx¸oc¹e¼.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OP
êì
o åµ¢e²a¸åe oµ¸å®¸oe¸åø oÿac¸o¼
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b)
c幺aýåå, pe¯o¸¹ ¢¾¹oo¨o õæe®¹po-
Påcº¸o® D
ÿpå¢opa (¸aÿpå¯ep, µa¯e¸a ÿope²ªe¸-
ªæø 嵯eæ¿ñe¸åø, ÿepe¯eòåa¸åø
¸o¨o õæe®¹poò¸ºpa) ªoæ²e¸ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø
å µa¯eòåa¸åø.
cÿeýåaæåc¹a¯å C溲¢¾ cepåca ¸aòe¼
íåp¯¾. ¥på o¹®æ÷ñe¸åå õæe®¹poõ¸ep¨åå
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
¢¾¹oo¼ ÿpå¢op oc¹ae¹cø ®æ÷ñe¸¸¾¯
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
å ÿocæe ÿoªañå õæe®¹poõ¸ep¨åå c¸oa
Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o µa
¸añå¸ae¹ pa¢o¹a¹¿. ¥på¸aªæe²¸oc¹å
ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å
å ¸acaª®å cæeªºe¹ µa¯e¸ø¹¿ ¹oæ¿®o ÿocæe
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a.
ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å õæe®¹poÿpå¢opa
(ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åå
©åc®-c¢åaæ®a (6c) Påcº¸o® D
ÂMLçÑÑÊ) å åµæeñe¸åø åæ®å åµ poµe¹®å.
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø µ¢å¹¾x cæåo®,
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å ®oe¯
¢eæ®o å ¯a¼o¸eµa.
cæºñae ¸e濵ø ÿo¨pº²a¹¿ oªº
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
å ¸å®o¨ªa ¸e濵ø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe.
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
Õ®cÿæºa¹aýåø
å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa. B¾c¹ºÿ ¸a c¯ecå¹e濸o¼
¥epeª åcÿo濵oa¸åe¯ ®ºxo¸¸o¨o
ñaòe ªoæ²e¸ o¼¹å ªo ºÿopa ÿaµ
®o¯¢a¼¸a å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼ ÿep¾¼
oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa.
paµ åx cæeªºe¹ ¹óa¹e濸o ÿoñåc¹å¹¿
z šc¹a¸oå¹e ¸acaª®º:
(c¯. paµªeæ «Ñåc¹®a å ºxoª»).
— Bc¹a¿¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº
¥oª¨o¹o®a
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo®.
z ¥oc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ¢æo®
— šc¹a¸oå¹e ¸a ªep²a¹eæe ªæø
õæe®¹poÿpå¢opa ¸a ¨æaª®º÷, ÿpoñ¸º÷
¸acaªo® ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
å ñåc¹º÷ ÿoepx¸oc¹¿.
¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺 (¸acaª®å
z ŵæe®å¹e ce¹eo¼ ò¸ºp åµ o¹ªeæe¸åø
ªo沸¾ ¸axoªå¹¿cø ÿpaå濸o¯
ªæø e¨o xpa¸e¸åø.
ÿoæo²e¸åå — påcº¸o® D5)
z Bc¹a¿¹e å殺 poµe¹®º.
å o¹ÿºc¹å¹e.
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¸å¯a¸åe!
¸oc¹ø¯å/Hacaª®å
— ¥peª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø ÿepepa¢o¹®å
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
ÿpoªº®¹¾ ce¨ªa cæeªºe¹ µa¨pº²a¹¿
paóa÷óå¯åcø ¸acaª®a¯å!
ÿocæe ºc¹a¸o®å ¸acaªo®.
Bo pe¯ø pa¢o¹¾ õæe®¹poÿpå¢opa
— M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o² (6b)
¸å®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º c¯ecå¹eæ¿-
cæeªºe¹ åµæe®a¹¿ åµ µaó幸o¨o
¸º÷ ñaòº. ©æø ÿoª¹aæ®åa¸åø
ñexæa ÿepeª ºc¹a¸o®o¼.
帨peªåe¸¹o ce¨ªa ÿo濵º¼¹ec¿
z ³a¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾.
¹oæ®a¹eæe¯ (5a). ¥ocæe ¾®æ÷ñe¸åø
z ³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼
ÿpåoª pa¢o¹ae¹ eóe ¸e®o¹opoe pe¯ø
c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ÿo å¸epýåå. Hacaª®å ¯o²¸o µa¯e¸ø¹¿
ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a
¹oæ¿®o ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å
ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñacoo¼
ÿpåoªa. ¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹
c¹peæ®e.
c åcÿo濵oa¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å
ÿpåoª ¯å®cepa ce¨ªa ªoæ²e¸ ¢¾¹¿
ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o
µa®p¾¹ µaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2), ¸å ®oe¯
®o¯¢a¼¸a.
cæºñae ¸a ¸e¯ ¸e ªoæ²e¸ ¸axoªå¹¿cø
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
c¹a®a¸ ¯å®cepa.
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
z ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
z ŵæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å µa¨pºµå¹e
ÿpoªº®¹¾ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
OQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
z ±åª®oc¹å ¯o²¸o µaæåa¹¿ ñepeµ
z ³a¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾, ÿpeª¸aµ¸añe¸-
¹oæ®a¹eæ¿. c¹a®º ¹oæ®a¹eæe ¯o²¸o
¸¾e ªæø ¸apeµa¸åø åæå ò帮oa¸åø.
åcÿo濵oa¹¿ ®añec¹e ¯ep¸o¨o
š®aµa¸åe:
c¹a®a¸ñå®a.
¥oªxoªøóåe ªæø õ¹åx ýeæe¼ ªåc®å ¯o²¸o
ÿpåo¢pec¹å cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾x
¸å¯a¸åe!
¯a¨aµå¸ax (c¯o¹på¹e ÿepeñe¸¿
cÿeýåa濸¾x ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼).
¥på ¾ÿoæ¸e¸åå pa¢o¹ c åcÿo濵o-
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
a¸åe¯ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå õæe®¹po-
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
ÿpå¢op ¯o²¸o ®æ÷ñ广 ¹oæ¿®o
z ¥poªº®¹¾, ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø
cæºñae, ecæå ñaòa ºc¹a¸oæe¸a
¸apeµa¸åø åæå ò帮oa¸åø, cæeªºe¹
å µaíå®cåpoa¸a ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
æåò¿ cæe¨®a ÿoª¹aæ®åa¹¿ ¹oæ®a¹eæe¯.
õæe®¹poÿpå¢opa, ®p¾ò®a ºc¹a¸oæe¸a
z ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
¸a ñaòº å ÿpoñ¸o µa®pºñe¸a, ÿpåoª
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
¯å®cepa µa®p¾¹ µaó幸o¼ ®p¾ò®o¼.
ÿepeec¹å ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
z ŵæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å µa¨pºµå¹e
©åc®å-嵯eæ¿ñå¹eæå Påcº¸o® E
ÿpoªº®¹¾ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼ ªåc® (6e) —
z ©æ常¾e å ¹o¸®åe ÿpoªº®¹¾ æºñòe
®pyÿ¸o/¯eæ®o
µa¨pº²a¹¿ ñepeµ ¹oæ®a¹eæ¿.
ªæø
¸a¹åpa¸åø
ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa
B¸å¯a¸åe!
(®po¯e c¾pa ¹epª¾x cop¹o, ¸aÿpå¯ep,
C¯ecå¹e濸º÷ ñaòº cæeªºe¹ oÿopo²¸ø¹¿
¹åÿa «¥ap¯eµa¸»).
ÿpe²ªe, ñe¯ o¸a ¸aÿoæ¸å¹cø ¸ac¹oæ¿®o,
©ºc¹opo¸¸å¼ ªåc® (6f) ªæø ¸apeµa¸åø
ñ¹o ¸apeµa¸¸¾e åæå ¸aò帮oa¸¸¾e
ooóe¼ å ípº®¹o ¸a ¹oæc¹¾e/¹o¸®åe
ÿpoªº®¹¾ ¸añ¸º¹ ªoc¹aa¹¿ ªo
æo¯¹å®å.
ªep²a¹eæø ªåc®o.
ªæø ¸apeµa¸åø ooóe¼ å ípº®¹o.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
©åc®-¹ep®a (6g) ªæø cpeª¸e¨o
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
嵯eæ¿ñe¸åø
ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
åcÿo濵ºe¹cø ªæø ¸a¹åpa¸åø c¾po¨o ®ap¹o-
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
íeæø, ¹epªo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap-
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
¯eµa¸), oxæa²ªe¸¸o¨o òo®oæaªa å opexo.
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
z ¥oæo²å¹e ªåc®:
z C¸å¯å¹e ¸acaª®º:
¥oep¸å¹e ªåc® ¸eo¢xoªå¯o¼ a¯
— ŵæe®å¹e åµ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
c¹opo¸o¼ (peµ®a/¹ep®a) epx. ©åc® ¸a
ªep²a¹eæ¿ ªæø ¸acaªo® ¯ec¹e
ªep²a¹eæe ªoæ²e¸ pacÿoæa¨a¹¿cø
c ¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¯ ¸o²o¯
¹a®å¯ o¢paµo¯, ñ¹o¢¾ µaxa¹¾
åæå ªåc®o¯-c¢åaæ®o¼. C¸å¯å¹e
ªep²a¹eæø µaxoªåæå o¹epc¹åø
c ªep²a¹eæø ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
ªåc®a. ©åc® ªoæ²e¸ æe²a¹¿ ¸a
¸a濸¾¼ ¸o² åæå ªåc®-c¢åa殺.
¢o®o¾x ¾c¹ºÿax ªep²a¹eæø.
¥ocæe ñåc¹®å ¯¸o¨oíº¸®ýåo-
z šc¹a¸oå¹e ªep²a¹eæ¿ ªåc®o ¸a
¸a濸o¨o ¸o²a ¸aªe¸¿¹e ¸a ¸e¨o
ÿpåoª¸º÷ oc¿, cæe¨®a ÿoep¸º e¨o.
µaó幸¾¼ ñexoæ.
— ŵæe®å¹e åµ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
ªep²a¹eæ¿ ªåc®o, µøòåc¿ µa
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
å¯e÷óåecø ¸e¯ º¨æº¢æe¸åø.
He oÿºc®a¼¹e pº®º o¹epc¹åe ªæø
C¸å¯å¹e ªåc®å.
ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o. ©æø
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
ÿoª¹aæ®åa¸åø ÿpoªº®¹o ÿo濵º¼¹ec¿
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
¹oæ¿®o ¹oæ®a¹eæe¯.
z Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o
paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
z ³a®po¼¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ®p¾ò®o¼
c ¹oæ®a¹eæe¯ (c¹peæ®a ¸a ®p¾ò®e
ªo沸a coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a
ñaòe) å ÿoep¸å¹e ®p¾ò®º ÿo ñacoo¼
c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å ªoæ²e¸ ªo
ºÿopa o¼¹å ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a
®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OR
êì
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ýå¹pºco¾x (6h) Påcº¸o® F
ÿoæo²e¸åe c®opoc¹å 2.
z ŵæe®å¹e ¹oæ®a¹eæ¿ å µa¨pºµå¹e
ªæø ÿoæºñe¸åø co®a åµ ¹a®åx ípº®¹o, ®a®
ÿpoªº®¹¾ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
aÿeæ¿c帾, ¨pe¼ÿípº¹¾, æå¯o¸¾.
B¸å¯a¸åe!
¸å¯a¸åe!
Cæeªå¹e µa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o ÿ÷pe.
Bce pa¢o¹¾ ªo沸¾ ¾ÿoæ¸ø¹¿cø ¹oæ¿®o
Cæåa¼¹e ÿ÷pe åµ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ÿpå µa®p¾¹o¯ µaó幸o¼ ®p¾ò®o¼ (2)
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø
ÿpåoªe ¯å®cepa.
c¹a®å.
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
Ma®c. ®oæåñec¹o: 1000 ¨
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
z Bc¹a¿¹e co®o¾²å¯a殺 c¯ecå-
ÿoæo²e¸åe «0/off».
¹e濸º÷ ñaòº (c¹peæ®a ¸a co®o¾-
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
²å¯aæ®e ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
c¹peæ®å ¸a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòe)
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
å ÿoep¸å¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e.
z ŵæe®å¹e åµ c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
¾c¹ºÿ cå¹eñ®a ªoæ²e¸ o¼¹å ªo ºÿopa
c¹a®º-¹ep®º.
ÿaµ oc¸o¸o¨o ¢æo®a õæe®¹poÿpå¢opa.
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
z šc¹a¸oå¹e ®o¸ºc co®o¾²å¯aæ®å
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
å ÿp岯å¹e e¨o.
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
z ©æø ÿoæºñe¸åø co®a åµ ípº®¹o
ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿ cæeªºe¹
®º¢å®a¯å Påcº¸®å I/J
ºc¹a¸o广 ¸a 1-÷ c®opoc¹¿
Õ¹o ÿpåcÿoco¢æe¸åe åcÿo濵ºe¹cø ªæø
å ÿpå²å¯a¹¿ ípº®¹ ® ®o¸ºcº
¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å.
co®o¾²å¯aæ®å.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
¸å¯a¸åe!
oc¹p¾e ¸o²å/paóa÷óå¼cø
Cæeªå¹e µa ºpo¸e¯ ÿoæºñae¯o¨o co®a.
ÿpåoª!
Cæåa¼¹e co® åµ ñaòå ÿpe²ªe, ñe¯ e¨o
ºpoe¸¿ ªoc¹å¨¸e¹ ¸å²¸e¨o ®paø c¹a®å.
Hå®o¨ªa ¸e c¹aæø¼¹e ÿaæ¿ý¾
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
ºc¹a¸oæe¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ªæø ¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å!
ÿoæo²e¸åe «0/off».
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
®º¢å®a¯å íº¸®ýåo¸åpºe¹ æåò¿ ÿpå
z O¹®pº¹å¹e co®o¾²å¯a殺 å c¸å¯å¹e
ÿæo¹¸o µa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®e.
ñaòº.
C¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ÿpåcÿoco-
z Bce ªe¹aæå ÿpo¯o¼¹e, ®a® oÿåca¸o
¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å ¯o²¸o
paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
æåò¿ ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
Bc¹a®a-¹ep®a Påcº¸o® G
¥på paµ¢op®e / c¢op®e ÿpåcÿoco¢æe¸åø
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ÿ÷pe åµ ¯ø¨®åx åæå
pe²ºóå¼ ªåc® ¯o²¸o ¢pa¹¿ æåò¿ µa
ape¸¾x ooóe¼ å ípº®¹o:
pacÿoæo²e¸¸º÷ ÿocepeªå¸e ¸e¨o
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
ÿæac¹¯accoº÷ pºñ®º.
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa
å ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªo ºÿopa.
z šc¹a¸oå¹e ÿpo¹åpoñ¸oe cå¹eñ®o
c æoÿac¹¿÷.
z ³a®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e ee
ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa.
OS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
C®opoc¹¿ ÿepepa¢o¹®å cæeªºe¹ ¾¢åpa¹¿
¸å¯a¸åe! a²¸aø
µaåcå¯oc¹å o¹ ¸apeµae¯¾x ÿpoªº®¹o.
å¸íop¯aýåø ÿo åcÿo濵o-
1-ø c®opoc¹¿:
ape¸¾e ®ap¹oíeæ¿, ¯op-
a¸å÷ ÿpåcÿoco¢æe¸åø!
®o¿ å ø¼ýa; ¯ø¨®å¼ c¾p (íe¹a, ¯oµapeææa);
o¨ºpý¾, ¢a¸a¸¾, ®æº¢¸å®a, ª¾¸å.
©a¸¸oe ÿpåcÿoco¢æe¸åe ¯o²¸o
2-ø c®opoc¹¿:
c¾p¾e ®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿;
åcÿo濵oa¹¿ æåò¿ ªæø ¸apeµa¸åø
¯ø¨®aø ®oæ¢aca ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾
®º¢å®a¯å ®ap¹oíeæø (c¾po¨o åæå
(¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææa); ¯ø¨®å¼ æo¯¹e¾¼
ape¸o¨o), ¯op®oå, o¨ºpýo, ¹o¯a¹o,
c¾p (
¸aÿpå¯ep,
õ¯¯e¸¹aæ¿c®å¼, ¨aºªa);
cæaª®o¨o ÿepýa, peÿña¹o¨o 溮a,
ÿepeý c¹pºñ®o¾¼, ¹o¯a¹¾, peÿña¹¾¼ 溮,
¢a¸a¸o, ø¢æo®, ¨pºò, ®æº¢¸å®å, ª¾¸¿,
ø¢æo®å, ®åå.
®åå, øåý, ¯ø¨®o¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep,
Ba²¸aø å¸íop¯aýåø:
c¾pa íe¹a, ¯oµapeææa), ¯ø¨®o¨o
— B ÿpoªº®¹ax ¸e ªo沸o ¢¾¹¿ ®oc¹e¼,
æo¯¹eo¨o c¾pa (¸aÿpå¯ep,
®oc¹oñe® åæå ÿpoñåx ¹epª¾x
õ¯¯e¸¹aæ¿c®o¨o c¾pa, c¾pa ¨aºªa),
coc¹a¸¾x ñac¹e¼.
¯ø¨®o¼ ®oæ¢ac¾ ¸a oc¸oe ¨oøªå¸¾
— ¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿
(¸aÿpå¯ep, ¯op¹aªeææ¾), ape¸o¨o åæå
µa¯opo²e¸¾.
²ape¸o¨o, o¹ªeæe¸¸o¨o o¹ ®oc¹e¼ ¯øca
—Ooóå å ípº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿
ÿ¹åý¾.
cæåò®o¯ cÿe澯å, å¸añe åµ ¸åx ¯o²e¹
¥poªº®¹¾ ¸e ªo沸¾ ¢¾¹¿ µa¯opo²e¸¾.
ÿo¹eñ¿ co®.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ce¯eñ®o¾x
— Bape¸¾e ÿpoªº®¹¾ ÿå¹a¸åø cæeªºe¹
å ®oc¹oñ®o¾x ÿæoªo (ø¢æo®, ÿepcå®o
ÿepeª ¸apeµa¸åe¯ oc¹ºªå¹¿, ¹a® ®a®
å ÿp.) ce¯eñ®å å ®oc¹oñ®å åµ ¸åx
ÿocæe õ¹o¨o o¸å c¹a¸º¹ ¹ep²e å ¢ºªº¹
¸eo¢xoªå¯o ºªaæ广.
æºñòe ¸apeµa¹¿cø.
¥epeª ÿepepa¢o¹®o¼ ape¸o¨o åæå
— Ha²å¯aø ¸a ¹oæ®a¹eæ¿ cå濸ee åæå
²ape¸o¨o ¯øca åµ ¸e¨o ¸eo¢xoªå¯o
cæa¢ee, ¾ ¯o²e¹e cªeæa¹¿ ®º¢å®å
ªæ常ee åæå ®opoñe.
ºªaæ广 ®oc¹å.
C¢op®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø
eco¢æ÷ªe¸åe õ¹åx pe®o¯e¸ªaýå¼
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® I
¯o²e¹ ÿpåec¹å ® ÿope²ªe¸å÷
z Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿
ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø ¸apeµa¸åø
¸o²eº÷ c¹a®º. B¾e¯®å o c¹a®e
ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å, ®æ÷ñaø pe²ºóº÷
å ªep²a¹eæe ªo沸¾ coÿaªa¹¿!
peòe¹®º å paóa÷óå¼cø ¸o².
z Bc¹a¿¹e oc¸o¸o¼ ªep²a¹eæ¿
Ecæå ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø
pe²ºóå¼ ªåc®.
®º¢å®a¯å åcÿo濵ºe¹cø ¸e ÿo
z ¥epeeªå¹e ce 4 µa²å¯a epx¸ee
¸aµ¸añe¸å÷, 嵯e¸e¸¸o¯ coc¹oø¸åå
ÿoæo²e¸åe ¹a®å¯ o¢paµo¯, ñ¹o¢¾ o¸å
åæå ¸eÿpaå濸o, ¹o µa oµ¯o²¸¾e
µaíå®cåpoaæåc¿.
¸eåcÿpa¸oc¹å íåp¯a Robert Bosch
Pa¢o¹a c ÿpåcÿoco¢æe¸åe¯ ªæø
Hausgeräte GmbH ¸e ¸ece¹ ¸å®a®o¼
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® J
o¹e¹c¹e¸¸oc¹å.
z šc¹a¸oå¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ¸a
Õ¹o åc®æ÷ñae¹ ¹a®²e o¹e¹c¹e¸¸oc¹¿
oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa å
µa ÿope²ªe¸åø (¸aÿp., ¹ºÿ¾e åæå
ÿoopañåa¼¹e ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e
ªeíop¯åpoa¸¸¾e ¸o²å), ®o¹op¾e
ªo ºÿopa.
oµ¸å®a÷¹ peµºæ¿¹a¹e ÿepepa¢o¹®å
z Hacaªå¹e ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø
¸eÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾x ªæø õ¹o¨o
¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ®º¢å®a¯å ¸a
ÿpoªº®¹o.
ªep²a¹eæ¿.
C¹peæ®a ¸a ÿpåcÿoco¢æe¸åå ªo沸a
coÿaªa¹¿ co c¹peæ®o¼ ¸a pºñ®e ñaòå!
z Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e
ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. ¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaµ
oc¸o¸o¨o ¢æo®a ®ºxo¸¸o¨o ®o¯¢a¼¸a.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OT
êì
z Bc¹a¿¹e å殺 poµe¹®º.
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
Oÿac¸oc¹¿ oòÿapåa¸åø!
¸eo¢xoªå¯oe pa¢oñee ÿoæo²e¸åe
(1 åæå 2).
¥på ÿepepa¢o¹®e ¯å®cepe ¨opøñåx
z ¥oæo²å¹e ÿpeª¸aµ¸añe¸¸¾e ªæø
ÿpoªº®¹o ñepeµ opo¸®º ®p¾ò®å
¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹¾ µa¨pºµoñ¸¾¼
¾xoªå¹ ÿap. ¯å®cep ¸e濵ø µaæåa¹¿
c¹oæ. ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ÿoª¹aæ-
¢oæee 0,5 æå¹pa ¨opøñe¼ åæå
®åa¼¹e ÿpoªº®¹¾ ¹oæ®a¹eæe¯,
cå濸oÿe¸øóe¼cø ²åª®oc¹å.
ÿpåæa¨aø ¸e¢oæ¿òoe ºcåæåe.
Ecæå õ¹o¯ ec¹¿ ¸eo¢xoªå¯oc¹¿,
¸å¯a¸åe!
¹o ÿpoªº®¹¾ ÿpeªapå¹e濸o ¯o²¸o
Må®cep ¯o²¸o ÿopeªå¹¿. He濵ø
嵯eæ¿ñ广.
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¸å®a®åe µa¯opo²e¸¸¾e
¸å¯a¸åe!
ÿpoªº®¹¾ (µa åc®æ÷ñe¸åe¯ ®º¢å®o
¥påe¯¸º÷ e¯®oc¹¿ cæeªºe¹
ÿåóeo¨o 濪a). Må®cep ¸e ªoæ²e¸
coepe¯e¸¸o oÿopo²¸ø¹¿:
pa¢o¹a¹¿ xoæoc¹º÷.
— ÿocæe ÿepepa¢o¹®å ¯a®c. 500 ¨
C¯eòåa¸åe
ÿpoªº®¹o,
¸å¯a¸åe!
— ÿpe²ªe ñe¯ ®º¢å®å ÿpoªº®¹o ¸añ¸º¹
ѹo¢¾ ¯å®cepo¯ ¯o²¸o ¢¾æo
ªoc¹aa¹¿ ªo ¸å²¸e¨o ®paø
ocÿo濵oa¹¿cø, c¹a®a¸ ¯å®cepa å
ÿpåcÿoco¢æe¸åø.
c¯ecå¹e濸aø ñaòa ªo沸¾ ¢¾¹¿
Ÿíop¯aýåø ªæø ÿo濵oa¹eæø:
ºc¹a¸oæe¸¾ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®
Bo pe¯ø ÿepepa¢o¹®å paµæåñ¸¾x
õæe®¹poÿpå¢opa å µa®p¾¹¾ ÿæo¹¸o
ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
µa®pºñe¸¸¾¯å ®p¾ò®a¯å. ŵæe®å¹e åµ
¢æ÷ªa ÿo peýeÿ¹º ¸e¹ ¸eo¢xoªå¯oc¹å
c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå ¸acaª®å!
pe¯ø o¹ pe¯e¸å c¸å¯a¹¿ å ñåc¹å¹¿
z C¸å¯å¹e µaó幸º÷ ®p¾ò®º c ÿpåoªa
ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o
¯å®cepa. ©æø õ¹o¨o ÿpåÿoª¸å¯å¹e ee
®º¢å®a¯å.
cµaªå å o¹®å¸¿¹e cÿepeªå.
¥o o®o¸ña¸åå pa¢o¹¾
z šc¹a¸oå¹e c¹a®a¸ ¯å®cepa ¸a
oc¸o¸o¼ ¢æo® (c¹peæ®a ¸a c¹a®a¸e
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
¯å®cepa ªo沸a ¸axoªå¹¿cø ¸aÿpo¹å
ÿoæo²e¸åe «0/Off».
¹oñ®å ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e) å ÿoep¸å¹e
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
e¨o ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e ªo ºÿopa.
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
z ³a¨pºµå¹e ÿpoªº®¹¾.
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ²åª®oc¹å =
z ŵæe®å¹e åµ ñaòå ÿpåcÿoco¢æe¸åe
1,5 æå¹pa (cå濸oÿe¸øóåecø åæå
ªæø ¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å.
¨opøñåe ²åª®oc¹å — 0,5 æå¹pa).
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº ÿpo¹å
Oÿ¹å¯a濸oe ªæø ÿepepa¢o¹®å
ñacoo¼ c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
®oæåñec¹o ¹epª¾x
z C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco-
®o¯ÿo¸e¸¹o = 100 ¨pa¯¯o.
¢æe¸åø ºªaæå¹e åµ pe²ºóe¼ peòe¹®å
z Ha®po¼¹e ñaòº ®p¾ò®o¼ å ÿoep¸å¹e
oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø.
ee ÿo ñacoo¼ c¹peæ®e. B¾c¹ºÿ ®p¾ò®å
Må®cep Påcº¸o® L
ªoæ²e¸ ªo ºÿopa o¼¹å ÿaµ pºñ®å
¯å®cepa.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø
z šc¹a¸oå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
o æeµåø ¸o²a/paóa÷óå¼cø
¸a ¸eo¢xoªå¯º÷ c®opoc¹¿.
z ©æø ªo¢aæe¸åø ÿpoªº®¹o
ÿpåoª!
ÿepeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
Hå®o¨ªa ¸e oÿºc®a¼¹e pº®º ¯å®cep,
ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®!
z C¸å¯å¹e ®p¾ò®º å µa¨pºµå¹e
Må®cep pa¢o¹ae¹ ¹oæ¿®o c ÿpoñ¸o
ÿpoªº®¹¾
µa®pºñe¸¸o¼ ®p¾ò®o¼. Må®cep ¯o²¸o
åæå
c¸å¯a¹¿/ºc¹a¸aæåa¹¿ ¸a ¯ec¹o ¹oæ¿®o
z åµæe®å¹e opo¸®º å ÿoc¹eÿe¸¸o
ÿocæe ÿoæ¸o¼ oc¹a¸o®å ÿpåoªa.
µa¨pº²a¼¹e ¹epª¾e ®o¯ÿo¸e¸¹¾
ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®å
åæå
z µaæe¼¹e ²åª®oc¹¿ ñepeµ opo¸®º.
OU oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
¥o o®o¸ña¸åå c¯eòåa¸åø
Ñåc¹®a co®o¾²å¯aæ®å ªæø
z ¥epeeªå¹e ÿoopo¹¸¾¼ ¾®æ÷ña¹eæ¿
ýå¹pºco¾x
ÿoæo²e¸åe ÂMLçÑÑÊ.
Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿
z ¥oep¸å¹e ¯å®cep ÿpo¹å ñacoo¼
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e. Ko¸ºc co®o¾-
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e e¨o.
²å¯aæ®å æºñòe ce¨o ÿo¯¾¹¿ co cex
z ¥oep¸å¹e ®p¾ò®º ÿpo¹å ñacoo¼
c¹opo¸ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe cpaµº ÿocæe
c¹peæ®å å c¸å¯å¹e ee.
åcÿo濵oa¸åø. B õ¹o¯ cæºñae oc¹a¹®å
Haòa pe®o¯e¸ªaýåø: ¯å®cep æºñòe ce¨o
ípº®¹oo¼ ¯ø®o¹å ¸e ÿpåcox¸º¹ ® ®o¸ºcº.
oñåóa¹¿ cpaµº ÿocæe åcÿo濵oa¸åø, ®a®
Ñåc¹®a c¹a®å-¹ep®å Påcº¸o® H
º®aµa¸o paµªeæe «Ñåc¹®a å ºxoª».
©æø ºªo¢c¹a ñåc¹®å paµ¢epå¹e c¹a®º-
Ñåc¹®a å ºxoª
¹ep®º. ©æø õ¹o¨o ¸a²¯å¹e c¸åµº ¸a
æoÿac¹¿ c¹a®å å åµæe®å¹e ee åµ
Oÿac¸oc¹¿ õæe®¹påñec®o¨o
ÿpo¹åpoñ¸o¨o cå¹eñ®a.
ºªapa!
Ñåc¹®a ÿpåcÿoco¢æe¸åø ªæø
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å Påcº¸o® K
Oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa ¸å
©æø ñåc¹®å ÿpåcÿoco¢æe¸åe cæeªºe¹
®oe¯ cæºñae ¸e濵ø ÿo¨pº²a¹¿ oªº
paµo¢pa¹¿:
å ¸å®o¨ªa ¸e濵ø ¯¾¹¿ ÿpo¹oñ¸o¼
z O¹®å¸¿¹e 4 µa²å¯a ÿo ¸aÿpaæe¸å÷
oªe.
¸apº²º å c¸å¯å¹e pe²ºóå¼ ªåc®.
B¸å¯a¸åe!
z C ÿo¯oó¿÷ cÿeýåa濸o¨o ÿpåcÿoco-
¢æe¸åø ºªaæå¹e åµ pe²ºóe¼ peòe¹®å
¥oepx¸oc¹¿ õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²e¹
oc¹a¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø.
¢¾¹¿ ÿope²ªe¸a. He ÿo濵º¼¹ec¿
z ŵæe®å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º åµ
a¢paµå¸¾¯å ñåc¹øóå¯å cpeªc¹a¯å.
oc¸o¸o¨o ªep²a¹eæø.
K Baòe¯º ceªe¸å÷: ÿpå ÿepepa¢o¹®e,
z Bce ªe¹aæå ÿpåcÿoco¢æe¸åø cæeªºe¹
¸aÿpå¯ep, ¯op®oå åæå ®pac¸o®oña¸¸o¼
ÿpeªapå¹e濸o oÿoæoc¸º¹¿
®aÿºc¹¾ ¸a ÿæac¹¯acco¾x ªe¹aæøx
ÿpo¹oñ¸o¼ oªe. ¥påcÿoco¢æe¸åe
õæe®¹poÿpå¢opa ÿoøæøe¹cø ýe¹¸o¼
¸e濵ø ¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼
¸aæe¹, ®o¹op¾¼ ¯o²¸o ºªaæ广
¯aòå¸e, å¸añe æeµåø ¸o²eo¼
c ÿo¯oó¿÷ ¸ec®oæ¿®åx ®aÿeæ¿
c¹a®å µa¹ºÿø¹cø. ¥poeªå¹e ñåc¹®º
pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa.
ªe¹aæe¼ ÿpåcÿoco¢æe¸åø c ÿo¯oó¿÷
Ñåc¹®a oc¸o¸o¨o ¢æo®a
óe¹®å.
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
Ñåc¹®a ¯å®cepa
z ¥po¹på¹e oc¸o¸o¼ ¢æo® õæe®¹poÿpå-
¢opa æa²¸o¼ ¹pøÿ®o¼. ¥på ¸eo¢xoªå-
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
¯oc¹å ªo¢a¿¹e oªº ªæø ÿpo¹åp®å
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
¸e¯¸o¨o cpeªc¹a ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾
pºñ¸º÷.
³a ¸o²å ¯å®cepa ¸e濵ø ¢pa¹¿cø ¨oæo¼
z B µa®æ÷ñe¸åe ÿpo¹på¹e õæe®¹poÿpå¢op
pº®o¼. ©æø e¨o ñåc¹®å cæeªºe¹
¸acºxo.
ocÿo濵oa¹¿cø óe¹®o¼.
Ñåc¹®a c¯ecå¹e濸o¼ ñaòå
ƺñòe ce¨o ñåc¹å¹¿ ¯å®cep cpaµº ÿocæe
å ÿpå¸aªæe²¸oc¹e¼
åcÿo濵oa¸åø. ™o¨ªa oc¹a¹®å
ÿepepa¢a¹¾ae¯¾x ÿpoªº®¹o ¸e
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø o¢
ÿpåcox¸º¹ ® ¸e¯º, å ¸a ÿæac¹¯accº e¨o
oc¹p¾e æeµåø ¸o²a!
®opÿºca ¸e o®a²º¹ peª¸o¨o oµªe¼c¹åø
¹a®åe eóec¹a, ®a®, ¸aÿpå¯ep, õíåp¸¾e
Mo²¸o ¢pa¹¿cø ¹oæ¿®o µa
¯acæa, coªep²aóåecø ÿpø¸oc¹øx.
ÿæac¹¯acco¾¼ ®pa¼ pºñ®å
C¹a®a¸ ¯å®cepa, ®p¾ò®º å opo¸®º ¯o²¸o
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸o¨o ¸o²a.
¯¾¹¿ ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
Ho²eº÷ c¹a®º cæeªºe¹ ¯¾¹¿ ¸e
Bce ªe¹aæå õæe®¹poÿpå¢opa ¯o²¸o ¯¾¹¿
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e, a ÿpo¹oñ¸o¼
ÿocºªo¯oeñ¸o¼ ¯aòå¸e.
oªe (¸o ¸e oc¹aæø¹¿ ªoæ¨o æe²a¹¿
¥æac¹¯acco¾e ªe¹aæå ¸e濵ø µa²å¯a¹¿
¸e¼).
¯aòå¸e ¯e²ªº ÿocºªo¼, ¹a® ®a® ¸e
åc®æ÷ñe¸a åx ªeíop¯aýåø.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe OV
êì
Haòa pe®o¯e¸ªaýåø:=ªo¢a¿¹e c¹a®a¸
š®aµa¸åe:
¯å®cepa, ºc¹a¸oæe¸¸¾¼ ¸a oc¸o¸o¼
Paµæåñ¸¾e apåa¸¹¾ xpa¸e¸åø ¢¾¹oo¨o
¢æo® õæe®¹poÿpå¢opa, ¸e¯¸o¨o oª¾ co
õæe®¹poÿpå¢opa åµo¢pa²e¸¾ ¸a
cpeªc¹o¯ ªæø ¯¾¹¿ø ÿocºª¾ pºñ¸º÷.
påcº¸®e NK ¥epeª ÿo¹op¸¾¯ åcÿo濵o-
®æ÷ñå¹e ¯å®cep ¸a ¸ec®oæ¿®o ce®º¸ª,
a¸åe¯ õæe®¹poÿpå¢opa åµ c¯ecå¹e濸o¼
ºc¹a¸oå ¾®æ÷ña¹eæ¿ ÿoæo²e¸åe «M».
ñaòå åæå ¯å®cepa cæeªºe¹ åµæeñ¿ ce
B¾æe¼¹e ¯¾æ¿¸º÷ oªº å oÿoæoc¸å¹e
ÿpå¸aªæe²¸oc¹å. Kpeÿ广cø ® oc¸o¸o¯º
¯å®cep ñåc¹o¼ oªo¼.
¢æo®º ªo沸¾ ¹oæ¿®o ¹e ªe¹aæå,
Ka® paµo¢pa¹¿ ¯å®cep Påcº¸o® M
®o¹op¾¯å ¾ ¢ºªe¹e ÿo濵oa¹¿cø.
z Boµ¿¯å¹ec¿ µa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾
Cÿeýåa濸¾e ÿpå¸aªæe²¸oc¹å
¸o²eo¼ c¹a®å å ÿoep¸å¹e ee
— ªåc®å
ÿpo¹å ñacoo¼ c¹peæ®å. ¥på ¸eo¢xo-
ªå¯oc¹å ocÿo濵º¼¹ec¿ ®añec¹e
(å¯e÷¹cø cÿeýåaæåµåpoa¸¸¾x
cÿo¯o¨a¹e濸o¨o å¸c¹pº¯e¸¹a
¯a¨aµå¸ax)
®p¾ò®o¼ ¯å®cepa. Ho²eaø c¹a®a
MUZ4PS2 — ªæø ¸apeµa¸åø ®ap¹oíeæø
¾¼ªe¹ åµ c¹a®a¸a.
ípå å ípº®¹o ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
z C¸å¯å¹e ¸o²eº÷ c¹a®º å º¢epå¹e
ípº®¹oo¨o caæa¹a.
®oæ¿ýeoe ºÿæo¹¸e¸åe.
MUZ4JS1 — ªæø ¸apeµa¸åø ooóe¼ ªæø
C¢op®a ¯å®cepa
ÿpå¨o¹oæe¸åø aµåa¹c®åx ¢æ÷ª.
MUZ4RS1=— ªæø ò帮oa¸åø ®ap¹oíeæø
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø!
ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø ®ap¹oíe濸¾x ®æeýe®
å ªpa¸å®o.
Hå ®oe¯ cæºñae ¸e ÿpooªå¹e c¢op®º
MUZ4KP1=— ªæø ¸apeµa¸åø å ò帮oa¸åø
¯å®cepa ¸a oc¸o¸o¯ ¢æo®e
ooóe¼, ípº®¹o å c¾pa.
õæe®¹poÿpå¢opa.
¥o¯oó¿ ÿpå ºc¹pa¸e¸åå
z Haªe¸¿¹e ºÿæo¹¸å¹e濸oe ®oæ¿ýo ¸a
¸eåcÿpa¸oc¹e¼
¸o²eº÷ c¹a®º.
z Bc¹a¿¹e ¸o²eº÷ c¹a®º c¸åµº
c¹a®a¸ ¯å®cepa.
Oÿac¸oc¹¿ ¹pa¯åpoa¸åø!
z Boµ¿¯å¹ec¿ µa ÿæoc®åe ¾c¹ºÿ¾
¥epeª ¹e¯ ®a® ÿpåc¹ºÿ广 ® ºc¹pa¸e-
¸o²eo¼ c¹a®å å µa¹ø¸å¹e ee,
¸å÷ ¸eåcÿpa¸oc¹å, åµæe®å¹e å殺 åµ
paóaø ÿo ñacoo¼ c¹eæ®e. ¥på õ¹o¯
poµe¹®å.
c¹a®º cæeªºe¹ ÿoopañåa¹¿ ÿo
®pa¼¸e¼ ¯epe ªo ¹ex ÿop, ÿo®a oªå¸ åµ
C¯ecå¹e濸aø ñaòa c ÿpå¸aªæe²-
¾c¹ºÿo ¸e µa®poe¹ ¯ap®åpo®º ¸a
c¹a®a¸e ¯å®cepa (ÿpaå濸oe
¸oc¹ø¯å
ÿoæo²e¸åe -> påcº¸o® M6).
Heåcÿpa¸oc¹¿:
Xpa¸e¸åe õæe®¹poÿpå¢opa
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø.
šc¹pa¸e¸åe:
z ŵæe®å¹e å殺 åµ poµe¹®å.
z ¥oep¸å¹e c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) ªo
z ³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa µaó幸o¼
ºÿopa.
®p¾ò®o¼.
z ³a®po¼¹e ee ®p¾ò®o¼ (5) å ÿoep¸å¹e
z šc¹a¸oå¹e ¸a ¯ec¹o c¯ecå¹e濸º÷
®p¾ò®º ªo ºÿopa.
ñaòº.
z ³a®po¼¹e ÿpåoª ¯å®cepa µaó幸o¼
z ¥epeª ¹e¯ ®a® ÿoæo²å¹¿ ¸a xpa¸e¸åe
®p¾ò®o¼ (2).
¯¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼ ¸o², ¸aªe¸¿¹e
¸a ¸e¨o µaó幸¾¼ ñexoæ.
z š¢epå¹e ce¹eo¼ ò¸ºp o¹ªeæe¸åe ªæø
e¨o xpa¸e¸åø.
PM oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
Må®cep
Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå
Heåcÿpa¸oc¹¿:
Pe®o¯e¸ªaýåå
Õæe®¹poÿpå¢op ¸e ®æ÷ñae¹cø.
šc¹pa¸e¸åe:
z ¥oc¹a¿¹e ¸a oc¸o¸o¼ ¢æo®
M¸o¨oíº¸®ýåo¸a濸¾¼
c¯ecå¹e濸º÷ ñaòº (4) c ®p¾ò®o¼ (5)
¸o²
å ÿoep¸å¹e ñaòº ªo ºÿopa.
z ¥oep¸å¹e ¯å®cep (7) ªo ºÿopa.
ŵ¯eæ¿ñe¸åe
z ¥oæo²å¹e ¸a c¹a®a¸ ¯å®cepa ®p¾ò®º
¥pø¸o®ºcoaø µeæe¸¿ (®po¯e µeæe¸o¨o
(8a) å ÿoep¸å¹e ee ªo ºÿopa.
溮a), 10—50 ¨
z ³eæe¸¿ cæeªºe¹ 嵯eæ¿ña¹¿ ¸a
Ba²¸aø å¸íop¯aýåø
2-¼ c®opoc¹å cºxo¼ c¯ecå¹e濸o¼
Ecæå ¸eåcÿpa¸oc¹¿ ºc¹pa¸å¹¿ ¸e
ñaòe.
ºªac¹cø, ¹o o¢pa¹å¹ec¿,
Ñec¸o®, ¯a®c. 500 ¨
ÿo²a溼c¹a, cepåc¸º÷ c溲¢º.
z ©æø 嵯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
š¹åæåµaýåø
ºc¹a¸aæåae¹cø ÿoæo²e¸åe M.
Peÿña¹¾¼ 溮, ¯a®c. 500 ¨
Õ¹o¹ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op
z Paµpe²¿¹e 溮oåý¾ ¸a ñe¹¾pe ñac¹å.
å¯ee¹ o¢oµ¸añe¸åe co¨æac¸o
z ©æø 嵯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
¹pe¢oa¸åø¯ ©åpe®¹å¾
ºc¹a¸aæåae¹cø ÿoæo²e¸åe M.
EC 2002/96/EG o¢ o¹c溲åòåx
Ooóå åæå ®ap¹oíeæ¿, c¾p¾e, 100—500 ¨
co¼ cpo® õæe®¹påñec®åx å
õæe®¹po¸¸¾x ÿpå¢opax (waste
z Hape²¿¹e ooóå/®ap¹oíeæ¿ ¸a
electrical and electronic equipment Ó
®ºcoñ®å.
WEEE). õ¹o¼ ©åpe®¹åe
z ©æø 嵯eæ¿ñe¸åø ¾®æ÷ña¹eæ¿
ÿpåeªe¸¾ ÿpaåæa, ªe¼c¹º÷óåe
¸ec®oæ¿®o paµ ÿepeoªå¹cø ¸a
2 ce®º¸ª¾ ÿoæo²e¸åe M.
¸a ce¼ ¹eppå¹opåå EC, ÿo ÿpåe¯º
å º¹åæåµaýåå o¹c溲åòåx co¼
Opexå åæå ¯å¸ªaæ¿, 100—500 ¨
cpo® ÿpå¢opo.
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
Ÿíop¯aýå÷ o¢ a®¹ºa濸¾x ¯e¹oªax
2-¼ c®opoc¹å.
º¹åæåµaýåå ¾ c¯o²e¹e ÿoæºñ广
™epª¾¼ c¾p (¸aÿpå¯ep, ÿap¯eµa¸),
º aòe¨o ¹op¨oo¨o a¨e¸¹a åæå op¨a¸ax
100—500 ¨
®o¯¯º¸a濸o¨o ºÿpaæe¸åø ÿo ¯ec¹º
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
aòe¨o ²å¹eæ¿c¹a.
2-¼ c®opoc¹å.
¡ºæoñ®å, ñepc¹¾e, 1—6 ò¹º®
šcæoåø ¨apa¸¹å¼¸o¨o
z Paµpe²¿¹e ¢ºæoñ®å ¸a ñe¹¾pe ñac¹å.
o¢c溲åa¸åø
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
¥oæºñ广 åcñepÿ¾a÷óº÷ å¸íop¯aýå÷
2-¼ c®opoc¹å.
o¢ ºcæoåøx ¨apa¸¹å¼¸o¨o o¢c溲åa¸åø
Møco åæå ÿeñe¸¿, 50—500 ¨
¾ ¯o²e¹e aòe¯ ¢æå²a¼òe¯
z Oñåc¹å¹e ¯øco o¹ xpøóe¼, ®oc¹e¼,
a¹opåµoa¸¸o¯ cepåc¸o¯ ýe¸¹pe åæå
®o²å å cºxo²åæå¼.
cepåc¸o¯ ýe¸¹pe o¹ ÿpoåµoªå¹eæø
z Hape²¿¹e ¯øco ¸a ®ºcoñ®å.
OOO «¡CX ¡¾¹oaø ™ex¸å®a», a ¹a®²e
z ŵ¯eæ¿ñe¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
¸a¼¹å íåp¯e¸¸o¯ ¨apa¸¹å¼¸o¯ ¹aæo¸e,
2-¼ c®opoc¹å.
¾ªaae¯o¯ ÿpå ÿpoªa²e.
z ©æø ÿpå¨o¹oæe¸åø íapòa, ¯øc¸o¼
¸añ帮å å ÿaò¹e¹a ¯øco cæeªºe¹
ÿepepa¢a¹¾a¹¿ ¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å.
¥på¨o¹oæe¸åe ÿ÷pe/
C¯eòåa¸åe
Ooóå åæå ípº®¹¾, ¯a®c. 500 ¨
z ¥epepa¢a¹¾a¼¹e ooóå/ípº®¹¾
¯ec¹e c ÿpø¸oc¹ø¯å ¸a 2-¼ c®opoc¹å
ªo ÿ÷peo¢paµ¸o¨o coc¹oø¸åø.
z ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ªo¢a¿¹e
¥pao ¸a ¸ece¸åe 嵯e¸e¸å¼
²åª®oc¹å å ÿepepa¢a¹¾a¼¹e ªaæ¿òe.
oc¹aæøe¯ µa co¢o¼.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PN
êì
©åc®-c¢åaæ®a
Pe®o¯e¸ªaýåø: ªæø ÿpå¨o¹oæe¸åø
ÿoåªæa ípº®¹¾ (ø¨oª¾ ¢eµ ÿæoªo¸o²e®)
Bµ¢åa¸åe
cæeªºe¹ c®åÿø¹å¹¿, ÿo¯eòåaø, ¢eµ
Bµ¢å¹¾e ¢eæ®å, 2—6 ¢eæ®o
²åª®oc¹å å µa¹e¯ ÿpoÿaccepoa¹¿.
z Bµ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
2-¼ c®opoc¹å.
¥påcÿoco¢æe¸åe ªæø
z ©o¢aæe¸åe µ¢å¹¾x ¢eæ®o ®a®º÷-
¸apeµa¸åø ®º¢å®a¯å
æå¢o ¯accº ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
1-¼ c®opoc¹å.
ªæø ¸apeµa¸åø ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø
µ¢å¹¾e cæå®å, 200—600 ¨
®º¢å®a¯å c ýeæ¿÷ åcÿo濵oa¸åø
z Bµ¢åa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
caæa¹ax, cºÿax, coºcax åæå ®añec¹e
1-¼ c®opoc¹å.
¨ap¸åpa.
z ©o¢aæe¸åe µ¢å¹¾x cæåo® ®a®º÷-
æå¢o ¯accº ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a
Peýeÿ¹¾
1-¼ c®opoc¹å.
B¾ÿeñ®a
©ºc¹opo¸¸å¼ pe²ºóå¼
¡åc®å¹¸oe ¹ec¹o
ªåc®
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹ (¸aÿpå¯ep, ªæø
Hapeµa¸åe
paµ½e¯¸o¼ íop¯¾ Ø 26 c¯):
Ooóå, ¯a®c. 500 ¨
3 ø¼ýa
z Bape¸¾e ooóå cæeªºe¹ c¸añaæa
3-4 c¹. æ. ¨opøñe¼ oª¾,
oc¹ºªå¹¿.
150 ¨ caxapa
z Hapeµa¸åe ¾ÿoæ¸øe¹cø ¸a 1-¼ åæå 2-¼
1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa,
c®opoc¹å.
150 ¨ ¯º®å
©ºc¹opo¸¸å¼ ¹epoñ¸¾¼
50 ¨ ®pax¯aæa
ªåc® — ®pyÿ¸o/¯eæ®o
1 ñ. æo²®å xå¯åñec®o¨o paµp¾xæå¹eæø
¹ec¹a,
ªæø ¸a¹åpa¸åø ¯a®c. 500 ¨ ooóe¼
z ¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾
åípº®¹o, a ¹a®²e c¾pa (®po¯e
¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å.
¹epªo¨o, ¸aÿpå¯ep, c¾pa ÿap¯eµa¸)
z C¯eòa¼¹e ¯º®º, ®pax¯aæ
z Ha¹åpa¹¿ ÿpoªº®¹¾ cæeªºe¹ ¸a 1-¼ åæå
å paµp¾xæå¹eæ¿ ¹ec¹a.
2-¼ c®opoc¹å.
z B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
Co®o¾²å¯aæ®a ªæø
1-÷ c®opoc¹¿ å µac¾ÿ¿¹e ¯ºñ¸º÷
ýå¹pºco¾x
c¯ec¿ ñepeµ o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
z ¥epe¯eòåa¼¹e ce ¸e ªoæ¿òe
¥oæºñe¸åe co®a
ÿo溹opa-oª¸o¼ ¯å¸º¹¾.
Ýå¹pºco¾e ÿæoª¾, ¯a®c. 1000 ¨
Hå²¸å¼ ÿæac¹ ªæø ÿåpo¨a
z ¥pooªå¹e o¹²å¯a¸åe ¸a 1-¼ åæå 2-¼
c®opoc¹å.
cípº®¹a¯å
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
Bc¹a®a-¹ep®a
3 ø¼ýa
¥accepoa¸åe
175 ¨ caxapa
Ooóå åæå ípº®¹¾ (åµ ®oc¹oñ®o¾x
175 ¨ ¯oæo¹¾x æec¸¾x opexo
ÿæoªo cæeªºe¹ ºªaæ广 ®oc¹oñ®å);
75 ¨ ÿa¸åpooñ¸¾x cºxape¼
c¾p¾e, ¯ø¨®åe, cÿeæ¾e ÿæoª¾
z Bµ¢åa¼¹e ø¼ýa å caxap ¹eñe¸åe
(¸aÿpå¯ep, ¹o¯a¹¾, å¸o¨paª, ø¨oª¾);
2 ¯å¸º¹ ¸a 1-¼ c®opoc¹å ªo
¯a®c. 1000 ¨.
o¢paµoa¸åø ÿe¸¾.
z Hape²¿¹e ooóå/ípº®¹¾ ¸a ®ºcoñ®å.
z ®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
z ¥på ¸eo¢xoªå¯oc¹å ooóå/ípº®¹¾
1-÷ c®opoc¹¿, µac¾ÿ¿¹e ¯oæo¹¾e
¯o²¸o o¹ap广 ªo ¯ø¨®oc¹å å µa¹e¯,
opexå å ÿa¸åpooñ¸¾e cºxapå ñepeµ
æºñòe ce¨o eóe ¨opøñå¯å,
o¹epc¹åe ®p¾ò®e.
ÿpoÿaccepoa¹¿ ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
z Kopo¹®o ÿepe¯eòa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾.
PO oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
Xaæa åµ ªpo²²eo¨o
z Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
¹ec¹a
1-¼ c®opoc¹å, µa¹e¯ µa¯eòåa¼¹e
¹ec¹o ¹eñe¸åe 2 ¯å¸º¹ ¸a
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
2-¼ c®opoc¹å.
500 ¨ ¯º®å
z C®a¹a¼¹e ¹ec¹o òap, c¯a²¿¹e e¨o
25 ¨ ce²åx åæå 1 ÿa®e¹å® cºxåx ªpo²²e¼
¯acæo¯ å ªa¼¹e e¯º ÿoc¹oø¹¿ ÿoª
210—220 ¯æ ¹eÿæo¨o ¯oæo®a
¹eÿæo¼ ¯åc®o¼ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o
1 ø¼ýo,
30 ¯å¸º¹. ©a濸e¼òaø ÿepepa¢o¹®a —
1 óeÿo¹®a coæå
®a® o¢¾ñ¸o.
80 ¨ caxapa
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹oW
60 ¨ pac¹oÿæe¸¸o¨o å oxæa²ªe¸¸o¨o ²åpa,
2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ
ýeªpa c ÿoæo帾 æå¯o¸a.
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
z Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
Cªo¢¸oe ¹ec¹o
1-¼ c®opoc¹å, µa¹e¯ µa¯eòåa¼¹e
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a
500 ¨ ¯º®å
2-¼ c®opoc¹å.
250 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa åæå ¯ap¨apå¸a
Ma®c. ®oæåñec¹o ¹ec¹a: ÿo溹op¸oe
(®o¯¸a¹¸o¼ ¹e¯ÿepa¹ºp¾)
®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ oc¸o¸o¨o
peýeÿ¹a.
4 ø¼ýa
Pe®o¯e¸ªaýåå:
250 ¨ caxapa
— ™a®åe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ®a® åµ÷¯, ýº®a¹¾
1 ÿa®e¹å® a¸å濸o¨o caxapa,
åµ ®o²ºp¾ ýå¹pºco¾x å ¹. ª., ®o¹op¾e
1 ÿa®e¹å® xå¯åñec®o¨o paµp¾xæå¹eæø
¸e ªo沸¾ 嵯eæ¿ña¹¿cø, ªo¢a¿¹e
¹ec¹a,
¹ec¹o pºñ¸º÷.
150 ¯æ ¯oæo®a
— ™ø²eæoe ªpo²²eoe ¹ec¹o å ªpo²-
z ¥epepa¢a¹¾a¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾
²eoe ¹ec¹o cpeª¸e¼ ¹ø²ec¹å:
¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 1—3 ¯å¸º¹ ¸a
… ªo 750 ¨ ¯º®å
2-¼ c®opoc¹å.
— Æe¨oe ªpo²²eoe ¹ec¹o:
Haÿå¹®å
… ªo 500 ¨ ¯º®å
Aÿeæ¿cå¸o¾¼
™ec¹o ¸a ÿåýýº
®o®¹e¼æ¿
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
½ æ aÿeæ¿cå¸oo¨o co®a (åµ 6 aÿeæ¿cå¸o)
250 ¨ ¯º®å
2—4 c¹. æo²®å æå¯o¸¸o¨o co®a
10—15 ¨ ce²åx ªpo²²e¼ åæå ½ ÿa®e¹å®a
(åµ 1 æå¯o¸a)
cºxåx ªpo²²e¼,
300 ¨ ®o¸cepåpoa¸¸¾x a¢på®oco
½ ña¼¸o¼ æo²®å caxapa,
10 ®º¢å®o 濪a
1 óeÿo¹®a coæå
4 ñ. æo²®å caxapa åæå ¯eªa
2 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
z Paµpe²¿¹e aÿeæ¿c帾 å æå¯o¸¾ ¸a
125—150 ¯æ ¹eÿæo¼ oª¾
ÿoæo帮å å ¾²¯å¹e åµ ¸åx co®
z Kopo¹®o c¯eòa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
c ÿo¯oó¿÷ co®o¾²å¯aæ®å ªæø
1-¼ c®opoc¹å, µa¹e¯ µa¯eòåa¼¹e
ýå¹pºco¾x.
¹ec¹o ¹eñe¸åe 1—2 ¯å¸º¹ ¸a
z ³aæe¼¹e ¯å®cep co®, ÿoæo²å¹e
2-¼ c®opoc¹å.
a¢på®oc¾ å ®º¢å®å 濪a å c¯eòåa¼¹e
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eµa:
ce ¸a 2-¼ c®opoc¹å ¹eñe¸åe
3-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ
ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª.
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
z ©o¢a¿¹e caxap åæå ¯eª.
Be¸c®å¼ ò¹pºªeæ¿
z ¥oªa¼¹e ¸a c¹oæ xoæoª¸o¯ åªe.
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
Òo®oæaª¸oe ¯oæo®o
250 ¨ ¯º®å
(¯a®c. ®oæåñec¹o)
1 óeÿo¹®a coæå
100 ¨ òo®oæaªa
3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
400 ¯æ ¨opøñe¨o ¯oæo®a
1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
z ŵ¯eæ¿ñå¹e òo®oæaª ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
125 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾
z ©o¢a¿¹e ¨opøñee ¯oæo®o å ce
c¯eòa¼¹e.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PP
êì
Caæa¹¾
Caæa¹ «C¹oæåñ¸¾¼»
(¸a 2 ñeæoe®a)
Caæa¹ «Oæå¿e»
150 ¨ o®opo®a,
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
3 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå,
4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæ帾,
2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a åæå
2 ape¸¾e ¯op®oå,
¯apå¸oa¸¸¾e o¨ºpý¾,
4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
1 ape¸aø ¯op®o¿,
200 ¨ ape¸o¼ ®ºpå¸o¼ ¨pºªå¸®å,
µeæe¸¾¼ ¨opoòe®, ÿoæoå¸a ®o¸cep¸o¼
1—2 coæe¸¾x åæå ¯apå¸oa¸¸¾x o¨ºpýa,
¢a¸®å.
1—2 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a,
coæ¿ å ÿepeý,
300 ¨ µeæe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o
Caæa¹¸¾¼ coºc:
(1 ¯aæe¸¿®aø ®o¸cep¸aø ¢a¸®a),
¼ c¹a®a¸ñå®a ®åcæ¾x cæåo®,
coæ¿ å ÿepeý,
¼ ¢a¸®å ¯a¼o¸eµa.
250 ¨ ¯a¼o¸eµ
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®ap¹oíeæ¿ å ¯op®o¿ ¸ape²¿¹e
®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e
®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O®opo®
®º¢å®a¯å ¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾ å
å o¨ºpý¾ cæeªºe¹ ¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å
¯øco cæeªºe¹ ¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a
¸a 2-¼ c®opoc¹å.
2-¼ c®opoc¹å.
z Bce ¸apeµa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
z Bce ¸apeµa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a å
å c¯eòa¼¹e c µeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
c¯eòa¼¹e c µeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
z ¥epe¯eòa¼¹e ÿpoªº®¹¾. ³aÿpa¿¹e
z C¯eòa¼¹e c ¯a¼o¸eµo¯ å ÿoªa¼¹e ¸a
®åc澯å cæå®a¯å å ¯a¼o¸eµo¯.
c¹oæ.
Caæa¹ åµ ®pa¢o
Caæa¹ «å¸e¨pe¹»
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
(ÿpå¯ep¸o ¸a 4 ñeæoe®a)
300 ¨ ape¸o¨o ¯øca,
4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæ帾,
300 ¨ ape¸o¨o, oc¹º²e¸¸o¨o ®ap¹oíeæø,
500 ¨ ape¸o¼ ®pac¸o¼ ce®æ¾,
200 ¨ o¨ºpýo caæa¹¸o¨o cop¹a,
2 ape¸¾e ¯op®oå,
µeæe¸¾¼ caæa¹,
2 coæe¸¾x o¨ºpýa,
50 ¨ ¯øca ®pa¢o,
100 ¨ µeæe¸o¨o ¨opoò®a, ¯eæ®o¨o,
3 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
½ ÿºñ®a µeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨),
150 ¨ ¯a¼o¸eµ
coæ¿ å ÿepeý,
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
100 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa.
®ap¹oíeæ¿, ø¼ýa, o¨ºpý¾ å ¯øco
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
®pa¢o ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a
®ap¹oíeæ¿, ¯op®o¿, ®pac¸º÷ ce®æº
1-¼ c®opoc¹å. Bape¸oe ¯øco cæeªºe¹
å µeæe¸¾¼ 溮 ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å ¸a
¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
1-¼ c®opoc¹å. Coæe¸¾e o¨ºpý¾ cæeªºe¹
z Meæ®o 嵯eæ¿ñå¹e µeæe¸¾¼ caæa¹
¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
pºñ¸º÷.
z Bce ¸apeµa¸¸¾e ®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
cæo²å¹e ¯åc®º ªæø caæa¹a
z ³aÿpa¿¹e caæa¹ ¯a¼o¸eµo¯.
å c¯eòa¼¹e c µeæe¸¾¯ ¨opoò®o¯.
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
Caæa¹ åµ c¾p¾x
z ³aÿpa¿¹e caæa¹ pac¹å¹e濸¾¯
ooóe¼ å ípº®¹o
¯acæo¯.
(¸a 2—4 ñeæoe®a)
4 ¯op®oå
1 ®oæ¿pa¢å
1 ø¢æo®o,
1 ýº®®å¸å
1 o¨ºpeý
¼ ®oña¸a ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾,
100 ¨ coæe¸o¨o ¹opo²®a c ÿpø¸oc¹ø¯å
PQ oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
êì
Coºc ªæø caæa¹a c ¼o¨ºp¹o¯
z ©o¢a¿¹e coæ¿ å ¯ºc®a¹¸¾¼ opex
å apå¹e cºÿ ªaæ¿òe eóe 10 ¯å¸º¹.
100 ¨ ¼o¨ºp¹a
z C¯eòa¼¹e øåñ¸¾¼ ²eæ¹o® c oc¹a¹®a¯å
100 ¨ ®åcæ¾x cæåo®
cæåo® å µaÿpa¿¹e cºÿ õ¹o¼ c¯ec¿÷.
1 µº¢ñå® ñec¸o®a
¥ocæe õ¹o¨o cºÿ ¢oæ¿òe ap广 ¸e濵ø.
1 c¹. æo²®a ®e¹ñºÿa
z ¥oªa¼¹e cºÿ ¸a c¹oæ, ÿoc¾ÿa e¨o
1 óeÿo¹®a coæå
æåc¹oñ®a¯å ®epeæø.
1 óeÿo¹®a caxapa
Pe®o¯e¸ªaýåø: ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o
3 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
¹a®²e ÿpå¨o¹o广 cºÿ-ÿ÷pe åµ
z ¥o¯o¼¹e ¯op®o¿ ÿpo¹oñ¸o¼ oªe
cÿap²eo¼ ®aÿºc¹¾ (¢po®®oæå).
²ec¹®o¼ óe¹®o¼ å ¸aò帮º¼¹e ee
Cºÿ «O®poò®a»
c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å.
z Oñåc¹å¹e ®oæ¿pa¢å o¹ ®o²ºp¾,
(¸a 4—6 ñeæoe®a)
¸ape²¿¹e ¹oæc¹¾¯å æo¯¹å®a¯å
Kac, 2 æå¹pa,
å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-¹ep®å.
300 ¨ ape¸o¼ ®oæ¢ac¾ åæå ®ºpå¸o¼
z ¥o¯o¼¹e ø¢æo®o, paµpe²¿¹e ¸a ñe¹¾pe
¨pºªå¸®å,
ñac¹å å ¸aò帮º¼¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-
3—4 ape¸¾e, oc¹º²e¸¸¾e ®ap¹oíeæå,
¹ep®å.
3—4 cape¸¸¾x ®pº¹º÷ ø¼ýa,
z ¥o¯o¼¹e ýº®®å¸å å o¨ºpeý, paµpe²¿¹e
1 ÿºño® peªåc®å (8—10 ò¹º®),
ÿoªoæ¿ å ¸ape²¿¹e c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-
3 o¨ºpýa caæa¹¸o¨o cop¹a,
peµ®å.
½ ÿºñ®a µeæe¸o¨o 溮a (o®. 50 ¨),
z ¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paµ¢epå¹e
ÿe¹pºò®a å º®poÿ,
ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø.
z C¯eòa¼¹e ¯å®cepe ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªæø
3 c¹.æ. ®åcæ¾x cæåo®
coºca å ¨o¹o¾¯ coºco¯ µaÿpa¿¹e
¨opñåýa, caxap
caæa¹.
z Cape¸¸¾¼, ¸o º²e oc¹º²e¸¸¾¼
z Paµæo²å¹e caæa¹ ÿo ¹apeæ®a¯ å
®ap¹oíeæ¿ å ø¼ýa ¸ape²¿¹e ®º¢å®a¯å
ÿoæo²å¹e cepxº coæe¸¾¼ ¹opo²o®
¸a 1-¼ c®opoc¹å. O¨ºpý¾, peªåc®º,
cÿpø¸oc¹ø¯å
®oæ¢acº åæå ®ºp帺÷ ¨pºªå¸®º cæeªºe¹
¸apeµa¹¿ ¸a ®º¢å®å ¸a 2-¼ c®opoc¹å.
Cºÿ¾ å coºc¾
z Xopoòo ÿepe¯eòa¼¹e ®åcæ¾e cæå®å,
Cºÿ-ÿ÷pe åµ ýe¹¸o¼
¸apº¢æe¸¸¾¼ µeæe¸¾¼ 溮 å ø¼ýa c
¨opñåýe¼ å caxapo¯ å paµ¢a¿¹e åx
®aÿºc¹¾
®aco¯.
(ÿepoe ¢æ÷ªo ªæø 4 ñeæoe®)
z ©o¢a¿¹e õ¹º c¯ec¿ ¸apeµa¸¸¾e
1 ¢oæ¿òo¼ ®oña¸ ýe¹¸o¼ ®aÿºc¹¾ (o®. 1 ®¨)
®º¢å®a¯å ÿpoªº®¹¾, ¸apº¢æe¸¸º÷
2—3 c¹. æo²®å pac¹å¹e濸o¨o cæåoñ¸o¨o
ÿe¹pºò®º å º®poÿ.
¯acæa
z
¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e ÿo ®ºcº.
400 ¯æ ooó¸o¨o ¢ºæ¿o¸a
400 ¯æ oª¾
™o¯a¹¸¾¼ coºc
200 ¯æ cæåo®
(¸a 2 ñeæoe®a)
coæ¿, ¯ºc®a¹¸¾¼ opex
500 ¨ ¯ø¨®åx ¹o¯a¹o
1 ²eæ¹o®
1 ¨oæo®a peÿña¹o¨o 溮a,
®epeæ¿ æåc¹oo¼
30 ¨ ²åpa
z ¥o¯o¼¹e ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º å paµªeæå¹e
2 c¹. æo²®å ¯ø®o¹å ¹o¯a¹o
ee ¸a o¹ªe濸¾e coýe¹åø, cpeµaø åx
2 c¹. æo²®å ¯º®å,
ca¯o¯ epxº c ÿæoªo¸o²e®.
coæ¿
z Pac¹oÿå¹e å cÿe¸¿¹e ¸a ÿæå¹e
¢eæ¾¼ ÿepeý
cæåoñ¸oe ¯acæo, ÿoª²ap¿¹e ¸e¯,
1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o caxapa
ÿo¯eòåaø, ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º.
1 c¹. æo²®å c¹oæoo¨o º®cºca.
z ³aæe¼¹e ce oo󸾯 ¢ºæ¿o¸o¯,
100—150 ¨ ¹eÿæo¼ oª¾
ªo¢a¿¹e oªº å ÿoæo帺 cæåo®.
z ¥o¯o¼¹e ¹o¯a¹¾, paµªeæå¹e ¸a
z ©a¼¹e cºÿº c®åÿe¹¿ å µa¹e¯ apå¹e
ñe¹¾pe ñac¹å å ÿpoÿaccepº¼¹e.
ýe¹¸º÷ ®aÿºc¹º µa®p¾¹o¼ ÿocºªe ¸a
z ¥oñåc¹å¹e å ¯eæ®o ¸ape²¿¹e peÿña¹¾¼
¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe 10 ¯å¸º¹ ªo
溮.
¯ø¨®oc¹å.
z ¥poÿaccepº¼¹e cºÿ.
oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe PR
êì
z ¥oª²ap¿¹e ¸apeµa¸¸¾¼ 溮 ²åpº,
Cæaª®åe ¢æ÷ªa
ªo¢a¿¹e ÿaccepoa¸¸¾e ¹o¯a¹¾
Mø¨®oe ¯opo²e¸oe ¸a
å ®opo¹®o ÿoª²ap¿¹e ¯ec¹e, µa¹e¯
ÿoc¾ÿ¿¹e ce ¯º®o¼ å ÿepe¯eòa¼¹e.
¯oæoñ¸o¼ oc¸oe c ªo¢a—
z ©o¢a¿¹e ¯ø®o¹¿ ¹o¯a¹o å oªº
æe¸åe¯ ®æº¢¸å®å
å c®åÿø¹å¹e ÿpå ÿo¯eòåa¸åå.
(¸a 2-4 ñeæoe®a)
z ©o¢a¿¹e coºc ÿpø¸oc¹å å apå¹e e¨o
250 ¨ ce²e¯opo²e¸¸o¼ ®æº¢¸å®å
¸a ¯eªæe¸¸o¯ o¨¸e ¹eñe¸åe
100 ¨ caxap¸o¼ ÿºªp¾,
30 ¯å¸º¹.
150 ¯æ cæåo®
z ¥ocoæå¹e å ÿoÿepñå¹e coºc ÿo ®ºcº.
z ¥epe¯eòåa¼¹e ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ¸a
Ma¼o¸eµ
2-¼ c®opoc¹å ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¸e
o¢paµºe¹cø ®pe¯oo¢paµ¸oe
Oc¸o¸o¼ peýeÿ¹
¯opo²e¸oe.
1 ø¼ýo,
Pe®o¯e¸ªaýåø:=ÿo õ¹o¯º peýeÿ¹º ¯o²¸o
1 ñ. æo²®a ¨opñåý¾
ÿpå¨o¹o广 ¯oæoñ¸oe ¯opo²e¸oe
1 c¹. æo²®a c¹oæoo¨o º®cºca åæå
cªo¢aæe¸åe¯ ¹a®åx ce²e¯opo²e¸¸¾x
æå¯o¸¸o¨o co®a
ípº®¹o ®a® ¯aæå¸a, ¨o溢å®a å ®pac¸aø
1 óeÿo¹®a coæå
c¯opoªå¸a.
1 óeÿo¹®a caxapa
180 ¯æ pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa
Meªoaø ¢º¹ep¢poª¸aø
ce ®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo沸¾ å¯e¹¿
¯acca
oªå¸a®oº÷ ¹e¯ÿepa¹ºpº.
40 ¨ cæåoñ¸o¨o ¯acæa (åµ xoæoªå濸å®a)
z C¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo¸e¸¹¾ (®po¯e
210 ¨ ¯eªa (åµ xoæoªå濸å®a)
pac¹å¹e濸o¨o ¯acæa) ¹eñe¸åe
z Hape²¿¹e ¯acæo ¸a ¯eæ®åe ®ºcoñ®å
¸ec®oæ¿®åx ce®º¸ª ¸a 1-¼ c®opoc¹å.
å µa¨pºµå¹e ¯ec¹e c ¯eªo¯ ¯å®cep.
z ¥epe®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
z B®æ÷ñå¹e õæe®¹poÿpå¢op ¸a
2-÷ c®opoc¹¿, ¯eªæe¸¸o æåa¼¹e
2-÷ c®opoc¹¿ å c¯eòåa¼¹e ®o¯ÿo-
¯acæo ñepeµ opo¸®º å c¯eòåa¼¹e
¸e¸¹¾ ¹eñe¸åe ÿpå¯ep¸o 30 ce®º¸ª.
®o¯ÿo¸e¸¹¾ ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ¯a¼o¸eµ
¸e õ¯ºæ¿¨åpºe¹cø.
Ma®cå¯a濸oe ®oæåñec¹o ¯a¼o¸eµa:
2-®pa¹¸oe ®oæåñec¹o ÿpoªº®¹o åµ
oc¸o¸o¨o peýeÿ¹a
Pe®o¯e¸ªaýåø: ¯a¼o¸eµ åµ øåñ¸¾x
²eæ¹®o ¯o²¸o oñe¸¿ xopoòo
ÿpå¨o¹o广 c ÿo¯oó¿÷ ªåc®a-c¢åaæ®å.
B õ¹o¯ cæºñae ¯ec¹o ýeæo¨o ø¼ýa
¢epe¹cø ¹oæ¿®o ²eæ¹o®.
PS oçÄÉêí=_çëÅÜ=e~ìëÖÉê®íÉ=dãÄe
%
%
Гарантийный талон
Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации кухонных комбайнов компании Bosch (Бош) помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.
Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.
Инструкции по моделям
Вернуться
Кухонные комбайны
06:26
МОИ Ошибки в использовании комбайна Bosch
16:40
Кухонный комбайн Bosch мсм 5529 4 года использования обзор
08:01
Ремонт комбайна BOSCH MCM 2200
04:45
Гранатовый сок на комбайне Bosch
07:52
Ремонт переключателя и замена ремня комбайна Bosch MCM2200
01:45
Кухонный комбайн Bosch MCM 5540
07:47
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5540
08:55
Кухонный комбайн BOSCH MCM 5540
MCM 50../MCM 51 ..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d’emploi
it Istruzioni per I’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Kayttoohje
es Instrucciones de uso
pt Instruçoes de Serviço
el
tr Kullanmatallmati
pi Instrukcja obstugi
hu Hasznalati utasitas
bg Указания за употреба
ru Инструкция по эксплуатации
ar
OUJUf
Household Appliances
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
Bosch Info-Team: DE Tel. 01 805 / 30 40 50 (€ 0,12/Min. DTAG)
BOSCH
ги
Этот кухонный комбайн не предназначен
для использования на производстве, им
можно пользоваться только в домашнем
хозяйстве.
С помощью данного комбайна можно
перерабатывать только такое количество
продуктов и в течение такого времени,
которые характерны для домашнего
хозяйства (руководствуйтесь указаниями
из дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Кухонный комбайн не нуждается
в техобслуживании.
В данной инструкции описываются
различные модели комбайнов.
Отличия одной модели от другой
обозначены соответствующим образом.
Пожалуйста, храните инструкцию по
эксплуатации в надежном месте. При
передаче кухонного комбайна другому
владельцу не забудьте отдать ему и эту
инструкцию.
При работе с кухонным комбайном
пользуйтесь только фирменными
принадлежностями к нему.
Общие сведения
Откройте, пожалуйста, последние
страницы с рисунками.
Кухонный комбайн (основной блок)
1 Поворотный переключатель
0/о11
= выключено
М
= моментальное включение
на максимальную скорость,
действует только при
придерживании рукой.
Скорости = рабочие скорости
1-2
Скорость = самое низкое число
1
оборотов — медленное
вращение
Скорость = наивысшее число оборотов —
2
быстрое вращение
2 Защитная крышка для привода
миксера
Привод миксера закрывается этой крышкой,
когда им не пользуются (иначе комбайн
включить не удастся).
2а Стопорный штырек на защитной
крышке
3
Ножки-присоски
Всегда ставьте кухонный комбайн на
гладкую и чистую поверхность.
4
Отделение для хранения
электрошнура
Некоторые модели оснащены
автоматическим приспособлением для
намотки электрошнура.
Емкость для смешивания
с принадлежностями / Насадки
5
Емкость для смешивания
Емкость устанавливается на комбайн
и поворачивается по часовой стрелке
до упора (штыковой затвор).
6а Крышка
Крышка устанавливается на емкость для
смешивания (стрелка на крышке должна
находиться напротив стрелки на емкости)
и поворачивается по часовой стрелке.
Выступ крышки должен до упора войти
в паз основного блока комбайна.
6Ь Толкатель (одновременно мерный
стакан)
Толкатель используется для проталкивания
нарезанных или нашинкованных продуктов.
6с Загрузочное отверстие
Перед дозагрузкой продуктов толкатель
вынимается из отверстия. Для доливания
жидкостей во время работы кухонного
комбайна и для нарезания и шинкования
таких овощей, как лук-порей, морковь
(длинных или плоских), следует
пользоваться меньшим отверстием.
7а Многофункциональный нож
7Ь Насадка для вымешивания теста
7с Взбивалка
76 Держатель для дисков
7е Двусторонний дисковый нож
для нарезания продуктов на
толстые/тонкие ломтики
7! Двусторонний диск-терка для
крупного/мелкого шинкования
В некоторых моделях:
7д Диск-терка для среднего шинкования
7М Вставка для приготовления пюре
7! Соковыжималка для цитрусовых
76
Указания по обеспечению безопасности, Указания по утилизации, Обслуживание
Подготовка, Миксер
- Изображение
- Текст
Миксер
— в некоторых моделях
8 Стакан миксера
Стакан миксера устанавливается на
комбайн (стрелка на стакане должна
находиться напротив стрелки на кухонном
комбайне) и поворачивается по часовой
стрелке до упора.
9а Крышка
Крышка устанавливается на стакан
(проследите за тем, чтобы она была
правильно вставлена) и поворачивается до
конца по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз ручки
миксера.
9Ь Загрузочное отверстие
Снимите воронку и загрузите продукты.
9с Воронка
Воронка используется для доливания
жидкостей.
Миксер можно приобрести через Службу
сервиса.
Указания по обеспечению
безопасности
А
Существует опасность поражения
электрическим током!
Кухонный комбайн следует подключать
и эксплуатировать только с учетом данных,
приведенных в фирменной табличке.
Комбайном можно пользоваться, только
если он сам и его сетевой шнур находятся
в полном порядке.
Не подпускайте детей близко к кухонному
комбайну.
Вилку из розетки следует вытаскивать
после каждого пользования кухонным
комбайном, перед чисткой, если Вы
покидаете помещение или в случае
возникновения неиспраности.
Следите за тем, чтобы не повредить
сетевой шнур об острые кромки или
горячие поверхности.
Во избежание возникновения опасной
ситуации, ремонт кухонного комбайна
(например, замена поврежденного
электрошнура) должен выполняться
специалистами Службы сервиса нашей
фирмы.
При отключении электроэнергии кухонный
комбайн остается включенным и после
подачи электроэнергии самопроизвольно
снова начинает работать.
Принадлежности и насадки следует
заменять только при выключенном
комбайне (поворотный переключатель
должен быть переведен в положение
«0/оff»).
Указания по утилизации
Информацию о том, как правильно
проводить утилизацию, Вы можете
получить в торговой организации,
продавшей Вам этот кухонный комбайн,
или в административных органах по месту
Вашего проживания.
Обслуживание
Перед использованием кухонного комбайна
в первый раз его и принадлежности
следует тщательно почистить, как описано
в разделе «Чистка и уход«.
Подготовка
• Поставьте кухонный комбайн на гладкую
и чистую поверхность.
• Вытащите электрошнур из отделения для
его хранения.
Для моделей с приспособлением для
автоматической намотки электрошнура:
• Одним движением размотайте
электрошнур на необходимую длину
(макс. 1 метр) и затем медленно
отпустите его: положение электрошнура
теперь зафиксировано.
• Уменьшение рабочей длины электрошнура:
Слегка потяните за шнур и дайте ему
намотаться до необходимой длины.
После этого опять же слегка потяните
за шнур и затем медленно отпустите
его: положение электрошнура теперь
зафиксировано.
Внимание!
Электрошнур нельзя перекручивать или
вставлять в отделение для его хранения
вручную, так как он тогда не будет
полностью наматываться. Если электрошнур
заело, то размотайте его полностью
и затем дайте ему правильно намотаться.
• Вставьте штепсельную вилку в розетку.
Емкость для смешивания
с принадлежностями / Насадки
А
Существует опасность травмирования
вращающимися насадками!
Во время работы кухонного комбайна
никогда не просовывайте руку в емкость
для смешивания (даже после выключения
комбайна его привод еще некоторое время
продолжает вращаться).
Заменяйте насадки только после полной
остановки двигателя.
Переработка продуктов в емкости для
смешивания должна проводиться только,
если привод миксера закрыт защитной
крышкой (2). Никогда нельзя выполнять
эти работы с установленным на привод
стаканом миксера.
77
• Установите емкость для смешивания (5)
на кухонный комбайн и поверните ее по
часовой стрелке до упора.
• Вставьте в емкость одну из насадок (7),
как описано в соответствующем разделе
инструкции. Описание насадок Вы
найдете в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«.
• Загрузите в емкость продукты, как
описано в соответствующем разделе
инструкции. Необходимые продукты и их
количество приведены в дополнительной
брошюре “Рецепты и рекомендации«.
• Накройте емкость крышкой (6а) (стрелка
на крышке должна находиться напротив
стрелки на емкости) и поверните крышку
по часовой стрелке. Выступ крышки
должен до упора войти в паз основного
блока кухонного комбайна.
• Поворотный переключатель установите
на нужную скорость (смотрите указания,
приведенные в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Если крышку необходимо снять для
дозагрузки продуктов, то поворотный
переключатель следует сначала
перевести в положение «0/off».
Для переработки продуктов в емкости
для смешивания кухонный комбайн
может быть включен только после того,
как на емкость будет установлена
и плотно завинчена крышка (6а),
а привод миксера закрыт защитной
крышкой (2).
Многофункциональный нож (7а)
используется для измельчения, рубки
и перемешивания продуктов.
А
Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовый
держатель (верхний конец) ножа.
• Извлеките многофункциональный нож из
кожуха (10).
• Вставьте его в емкость.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а)
со вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный выключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
“Рецепты и рекомендации«).
• Для того чтобы провести дозагрузку
продуктов, поворотный выключатель
следует установить сначала в положение
«0/о1^».
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Указание: При измельчении и рубке
продуктов степень их измельчения
возрастает с увеличением
продолжительности переработки.
Насадка для вымешивания теста (7Ь)
используется для вымешивания теста
густой консистенции и для добавления
в готовое тесто дополнительных
компонентов, которые не должны
измельчаться (например, изюма, плиточного
шоколада).
• Вставьте в емкость насадку для
вымешивания теста.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для добавления необходимых
компонентов установите поворотный
переключатель на нужную скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
недостающие продукты через отвестие
в крышке (6с).
Взбивалка (7с)
для взбивания сливок и яичных белков.
Для переработки твердых продуктов
(например, кусочков масла, взятого из
холодильника) эта насадка не рассчитана.
• Вставьте взбивалку в емкость для
смешивания.
• Загрузите необходимые продукты.
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями в дополнительной брошюре
“Рецепты и рекомендации«).
• Для дозагрузки компонентов переведите
поворотный переключатель на первую
скорость.
• Извлеките толкатель и загрузите
компоненты через отверстие в крышке
(6с).
Диски-измельчители:
Двусторонний дисковый нож (7е) для
нарезания овощей и фруктов на
толстые/тонкие ломтики.
Двусторонний диск-терка (71) для
крупного/мелкого шинкования овощей,
фруктов и сыра.
78
в некоторых моделях:
Диск-терка (7д) для среднего измельчения,
например, орехов, твердого сыра (сорта
«Пармезан«), шоколада.
Держатель для дисков (7d)
• Установите держатель на приводную ось,
слегка повернув его.
• Расположите на нем диск-измельчитель
таким образом, чтобы оба захвата,
имеющиеся на держателе, вошли в
отверстие диска.
А
Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовые
держатели дисков-измельчителей.
Ни в коем случае не засовывайте руку
в отверстие для загрузки продуктов.
Для проталкивания продуктов пользуйтесь
только толкателем.
Внимание!
Насадки могут затупиться.
Для измельчения твердого сыра (сорта
«Пармезан»), орехов или чего-либо
подобного пользуйтесь только
диском-теркой.
Ни один из дисков-измельчителей не
предназначен для измельчения/шинкования
хрена.
• Поверните диск нужной стороной вверх
и положите его на держатель (у
диска-терки только одна рабочая
сторона).
• Накройте емкость крышкой (6а) со
вставленным толкателем (6Ь)
и поверните крышку по часовой стрелке
до упора.
• Загрузите продукты, предназначенные
для нарезания или шинкования (6с).
• Установите поворотный переключатель (1)
на наобходимую скорость
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
• Шинкуемые или нарезаемые продукты
следует лишь слегка проталкивать
толкателем.
• Для загрузки продуктов сначала следует
перевести поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Извлеките толкатель и загрузите
продукты через отверстие в крышке.
Внимание!
Емкость следует опорожнять прежде, чем
измельченные продукты начнут доставать
до держателя для дисков.
В некоторых моделях:
Вставка для приготовления пюре (7М)
из вареных фруктов и овощей.
• Вставьте в емкость для смешивания сито
и крыльчатку.
• Установите на место стопорное кольцо.
• Накройте емкость крышкой (6а)
и поверните ее по часовой стрелке
до упора.
• Поворотный переключатель (1) установите
на нужную скорость (руководствуйтесь
указаниями из дополнительной брошюры
«Рецепты и рекомендации«).
• Извлеките толкатель (6Ь) и загрузите
продукты через отверстие в крышке (6с).
По окончании работы
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Поверните крышку (6а) против часовой
стрелки и снимите ее.
• Снимите насадку.
• Поверните емкость для смешивания (5)
против часовой стрелки и снимите ее.
• Выполните чистку всех деталей, как
описано в разделе «Чистка и уход«.
Следите за тем, чтобы желобок
в крышке всегда был чистым, иначе
крышку больше нельзя будет закрыть.
• После использования
многофункционального ножа его снова
следует убрать в кожух (10).
В некоторых моделях:
Соковыжималка для цитрусовых (7!)
для получения сока из цитрусовых плодов,
например, апельсинов, грейпфрутов,
лимонов.
• Вставьте соковыжималку в емкость для
смешивания и поверните ее по часовой
стрелке. Выступ сита должен войти до
упора в паз основного блока кухонного
комбайна.
• Для получения сока из цитрусовых
фруктов поворотный переключатель
следует установить на первую скорость
и сам фрукт прижимать к конической
части насадки.
• По окончании работы вывинтите
соковыжималку для цитрусовых
и снимите емкость.
Внимание!
Следите за уровнем наполнения емкости.
Ее следует опорожнять прежде, чем сок
попадет в сито.
79
Миксер, Взбивание продуктов в миксере, Чистка основного блока кухонного комбайна
Чистка и уход
- Изображение
- Текст
Миксер
А
Существует опасность травмирования
лезвием ножа/вращающимися
деталями привода!
Никогда не засовывайте руку в миксер,
установленный на кухонный комбайн!
Миксер работает только, когда его стакан
закрыт крышкой.
Миксер можно снимать и устанавливать на
место только при выключенном двигателе.
А Существует опасность ошпаривания!
При переработке в миксере горячих
продуктов через отверстие в воронке
крышки выходит пар. В миксер нельзя
вливать более 0,5 литра горячей или
сильнопенящейся жидкости.
Внимание!
Миксер можно повредить.
Никогда не перерабатывайте с помощью
миксера замороженные продукты.
Не включайте миксер с пустым стаканом.
Взбивание продуктов в миксере
Внимание!
Для того чтобы миксер начал работать,
его стакан должен быть плотно закрыт
крышкой (9а), а емкость (5) должна быть
плотно закрыта крышкой (6а). Насадки из
емкости для смешивания следует убрать!
• Снимите защитную крышку (2) с привода
миксера.
• Установите стакан миксера (8) на привод
(стрелка на стакане миксера должна
быть напротив стрелки на кухонном
комбайне) и поверните его по часовой
стрелке до упора.
• Загрузите в миксер продукты
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Максимальное количество жидкости
= 1,5 литра
(сильнопенящиеся или горячие жидкости
— 0,5 литра).
Оптимальное количество твердых
компонентов = 150 граммов.
• Закройте стакан миксера крышкой (9а)
и поверните ее по часовой стрелке.
Выступ крышки должен до упора войти
в паз ручки миксера.
• Поворотный переключатель (1) установите
на необходимую скорость
(руководствуйтесь указаниями из
дополнительной брошюры «Рецепты
и рекомендации«).
Загрузка дополнительных компонентов
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff» (или в положение,
указанное в соответствующем разделе
инструкции).
• Снимите крышку (9а) и добавьте
необходимые компоненты
или
• снимите воронку (9с) и загрузите
в отверстие крышки (9Ь) один за
другим твердые компоненты
или
• влейте жидкость в миксер через
воронку.
После взбивания в миксере
• Установите поворотный переключатель
в положение «0/оff».
• Поверните стакан миксера против
часовой стрелки и снимите его.
• Поверните крышку против часовой
стрелки и также снимите ее.
Наша рекомендация: Миксер лучше всего
очищать сразу после использования,
руководствуясь указаниями из раздела
«Чистка и уход«.
Чистка и уход
А
Существует опасность поражения
электрическим током!
Основной блок кухнонного комбайна ни
в коем случае нельзя погружать в воду
или мыть в проточной воде.
Внимание!
Поверхность кухонного комбайна
и принадлежностей можно повредить.
Поэтому не рекомендуется пользоваться
абразивными чистящими средствами.
Чистка основного блока кухонного
комбайна
• Вытащите вилку из розетки.
• Протрите комбайн влажной тряпкой. При
необходимости добавьте в воду для
протирки немного средства для мытья
посуды вручную.
• В заключение кухонный комбайн следует
вытереть насухо.
80
Чистка емкости для смешивания и принадлежностей, Чистка миксера, Хранение кухонного комбайна
Помощь при устранении неисправностей, Миксер, Емкость для смешивания и принадлежности
- Изображение
- Текст
Чистка емкости для смешивания
и принадлежностей
А
Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
Беритесь только за пластмассовые
держатели многофункционального
ножа и дисков-измельчителей.
Все детали кухонного комбайна можно
мыть в посудомоечной машине.
Пластмассовые детали нельзя зажимать
между посудой, так как возможна их
деформация.
Многофункциональный нож укладывайте
в посудомоечную машину отверстием вниз
таким образом, чтобы он не повредил
другие детали комбайна.
После переработки, например, моркови или
краснокочанной капусты, на пластмассовых
деталях кухонного комбайна может
остаться цветной налет, который легко
удаляется с помощью нескольких капель
растительного масла.
Чистка миксера
А
Существует опасность травмирования
лезвием ножа!
За ножи миксера нельзя браться голой
рукой.
Для их чистки лучше всего воспользоваться
щеткой.
Миксер лучше всего чистить сразу после
использования. В этом случае к нему не
присохнут остатки перерабатываемых
продуктов и детали из пластмассы не
будут подвергаться неблагоприятному
воздействию эфирных масел,
содержащихся, например, в пряностях.
Крышку и воронку можно мыть
в посудомоечной машине.
Стакан миксера следует мыть не
в посудомоечной машине, а в проточной
воде, но оставлять его в воде надолго не
следует.
Наша рекомендация: В установленный на
комбайн миксер добавьте немного воды со
средством для мытья посуды вручную.
Включите его на несколько секунд,
переведя выключатель в положение «М».
Затем воду слейте и промойте миксер
в чистой воде.
Хранение кухонного комбайна
• Вытащите вилку из розетки.
• Закройте защитной крышкой (2) привод
миксера.
• Установите на комбайн емкость для
смешивания (5).
• Перед укладкой многофункционального
ножа на хранение всегда надевайте на
него кожух (10).
• Электрошнур должен храниться
в специальном отделении.
При наличии приспособления для
автоматической намотки электрошнура:
• Слегка потяните за шнур и затем дайте
ему автоматически намотаться.
Помощь при устранении
неисправностей
А
Существует опасность травмирования!
Перед началом работ по устранению
неисправности всегда вытаскивайте вилку
из розетки.
Емкость для смешивания
и принадлежности
Неисправность:
Комбайн не включается, поворотный
выключатель (1) не поворачивается:
сработала электронная система контроля.
Устранение:
• Поверните емкость до упора.
• Установите крышку используемой
принадлежности (сито в случае
с соковыжималкой для цитрусовых)
иповерните ее до упора.
• Закройте защитной крышкой привод
миксера. Если крышка не в порядке
или сломался стопорный штырек, то
ее следует заменить на новую.
Миксер
Неисправность:
Комбайн не включается, поворотный
переключатель (1) не поворачивается:
сработала электронная система контроля.
Устранение:
• Установите на комбайн емкость для
смешивания с крышкой и поверните
ее до упора.
• Поверните миксер до упора.
• Накройте миксер крышкой и поверните
ее до упора.
При возникновении других неисправностей
обращайтесь, пожалуйста, в Службу
сервиса нашей фирмы.
81
00
ю
3-4 i я>; _E * t;| I В e
i
О
о
‘ I I
о п e
I
о
О
s
I
i
I ^iV.
Комментарии
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
-
ENGLISH, page 14
-
РУССКИЙ, страница 154
-
FRANÇAIS, page 23
-
ESPAÑOL, página 32
-
DEUTSCH, seite 5
-
ITALIANO, pagina 51
-
DUTCH, pagina 60
-
PORTUGUÊS, página 41
-
SVENSKA, sida 77
-
POLSKI, strona 119
-
DANSK, side 69
-
SUOMI, sivu 93
-
ČEŠTINA, strana 128
-
NORSK, side 85
-
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 101
-
MAGYAR, oldal 145
-
SLOVENČINA, strana 136
-
TÜRKÇE, sayfa 110
-
ROMÂNĂ, pagina 183
-
SLOVENŠČINA, stran 219
-
БЪЛГАРСКИ, страница 192
-
LIETUVIŲ, puslapis 253
-
EESTI, lehekülg 236
-
LATVIEŠU, 244. lappuse
-
УКРАЇНСЬКА, сторінка 164
-
العربية, الصفحة 262
-
HRVATSKI, stranica 228
-
ҚАЗАҚША, 174-бет
-
فارسی, صفحه 271
-
MАКЕДОНСКИ, страница 201
-
SRPSKI, страна 211
Quick Links
OBJ_DOKU-5045-008.fm Page 1 Thursday, August 22, 2013 11:23 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70745 Leinfelden-Echterdingen
Germany
www.bosch-pt.com
1 609 92A 0E8 (2013.08) PS / 283 EURO
GWS Professional
1000 | 1100 | 1400
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство
nl Oorspronkelijke
по эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija
ar
fa