Конвекционная печь unit uco 914 инструкция

UCO-914

Inst

6/23/08

RUSSIAN

8. Световые индикаторы

9. Ручки подставки

10. Щипцы

11. Низкая решетка (для выпечки / обжаривания)

12. Высокая решетка

13. Расширительное кольцо для увеличения рабочего объема прибора

Щипцы используются для того, чтобы поместить или извлечь продукты из Чаши (1) (с

решеткой или без решетки).

Конвекционная печь управляется:

1. Термостатом – установка температуры от 65°C до 250°C.

2. Таймером – деление шкалы 1 минута (всего 60 мин.).

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

ВАЖНО!

Конвекционная печь включится, только когда Ручка (3) будет находиться в нижней позиции

(опущена вниз). Перед тем как включить печь, опустите Ручку (3) и зафиксируйте ее в нижней

позиции до щелчка. Если Вы хотите снять Крышку (2) в процессе приготовления блюда, сначала

переведите Ручку (3) в верхнюю позицию, и только затем снимайте Крышку (2) с Чаши (1). Когда

Вы поднимаете Ручку (3), нагревательный элемент и режим конвекции отключаются, и процесс

приготовления блюда прекращается. Если Вы хотите продолжить процесс приготовления

блюда, поместите Крышку (2) на Чашу (1), опустите Ручку (3) в нижнюю позицию до щелчка и

процесс приготовления блюда возобновится.

Внимание! Всегда используйте только Ручку (3) для того, чтобы поднять или опустить Крышку (2).

Примечания:

Перед тем как приступить к приготовлению блюда, предварительно разогрейте печь в

течение 3 минут.

Всегда размещайте продукты на решетке, чтобы обеспечить свободную циркуляцию

воздуха.

Оставляйте как минимум 1 см между продуктами, для того чтобы обеспечить свободную

циркуляцию воздуха.

После завершения процесса приготовления блюда, Вы можете сохранить его горячим до

момента подачи блюда на стол, установив Термостат (4) на 150°C.

Общие правила пользования конвекционной печи

1. Приготовьте Чашу (1) для загрузки продуктов. В процессе приготовления блюда стенки

Чаши (1) будут постоянно горячими. Убедитесь в том, что Вы поставили прибор на

термоустойчивую поверхность.

2. Установите решетку и разместите продукты для приготовления по центру решетки для

достижения наилучшей циркуляции воздуха. Оставляйте как минимум 1 см между стенками

Чаши (1) и продуктами.

3. Закройте Чашу (1) Крышкой (2), убедившись при этом, что она плотно прилегает к печи.

Опустите Ручку (3) и зафиксируйте ее в нижней позиции до щелчка.

4. Подключите печь к электросети.

5. Переведите Термостат (4) на необходимое значение температуры приготовления блюда. В

процессе приготовления зеленый индикатор будет периодически включаться и

выключаться, поддерживая необходимую температуру.

6. Установите на Таймере (5) нужное время приготовления блюда. При установке Таймера (5)

включается режим конвекции, и загораются красный и зеленый индикаторы.

7. Печь автоматически прекратит работу, по прошествии установленного времени (прозвучит

звуковой сигнал), и оба индикатора погаснут.

8. Чтобы вынуть продукты из печи, переведите Ручку (3) в вертикальное положение. Снимите

Крышку (2) и выньте приготовленное блюдо, используя для этого Щипцы (10).

Примечание: В процессе работы на дне Чаши (1) скапливаются остатки продуктов, которые

затем можно легко удалить.

Размораживание

В конвекционной печи можно размораживать большинство продуктов. Для этого поместите

продукты на решетку, установите Термостат (4) на позицию «THAW/WASH» (Размораживание).

Для размораживания требуется примерно 40 минут на 1 кг продукта. Большие куски (например,

окорок) нужно перевернуть как минимум 1 раз в процессе размораживания. Перед дальнейшей

эксплуатацией печи необходимо тщательно очистить Чашу (1) от остатков продуктов (жидкость,

выделяющаяся при размораживании).

10

12:41 PM

Page 10

Specifications:

1180/1180208-uco914.pdf file (14 Dec 2022)

Accompanying Data:

Unit UCO–914 Convection Oven PDF Instruction Manual (Updated: Wednesday 14th of December 2022 11:43:27 PM)

Rating: 4.8 (rated by 61 users)

Compatible devices: SMAKSAK, GBD277, BISTROT 446, air-o-convect Natural Gas Hybrid Convection Oven 101, FBG020, Mini Prima Pro 40703, CO151FW1818B, UNOX XAF.

Recommended Documentation:

Unit UCO–914: Text of Instruction Manual

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 14 December 2022)

  • 3, CONVECTION OVEN UCO-914 Thank You for buying this UNIT product! READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING. CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL SAFETY NOTICES…………………………………………………………………………………………………………3 CONVECTION OVEN COOKING……………………………………………………………………………………….3 …

  • 8, КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ UCO-914 Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT! Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца заполненный гарантийный талон. Только при его наличии, Вы сможете воспо�…

  • 12, приблизительно 30 мин на 1 кг при температуре 200°С. Запекание мяса целым куском Положите мясо на Низкую решетку (11) так, чтобы слой жира был сверху. Посыпьте специями по вкусу. Температура запекания примерно на 25°�…

  • 14, Запеченая свиная отбивная — 4 порции Время приготовления: 11-15 мин. Ингредиенты: 4 свиных отбивных, порезанных толщиной 1 см. Панировочная смесь для свиных отбивных. Прогрейте печь до 200°С. Сполосните свиные о…

  • 11, Особенности приготовления замороженных продуктов Большие куски, например, окорок или тушка птицы, требуют предварительного разморажива- ния перед приготовлением. И наоборот, некоторые продукты (замо…

  • 6, onto the bottom of the Bowl (1). When using the recipes from elsewhere, deduct 10°C from the recommended cooking temperature. Cooking time depends entirely upon the size of cake you are making but it is easy to monitor its progress with the see-through glass Bowl (1). Biscuits and Pastries You may use your own special frying pan (But: make sure the frying pan is allowed to be used in the ovens…

  • 5, remember that frozen food like burgers need a longer cooking time. You may wish to turn the food halfway through the grilling process to ensure even colouring. Baking and Steaming The temperature for cooking of uncovered dishes is usually 20 to 40°C lower than in the traditional oven. No pre-heating is necessary in convection oven when baking. Ordinarily, the centre of…

  • 10, 8. Световые индикаторы 9. Ручки подставки 10. Щипцы 11. Низкая решетка (для выпечки / обжаривания) 12. Высокая решетка 13. Расширительное кольцо для увеличения рабочего объема прибора • Щипцы используются для того, чтобы …

  • 9, прибором. В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию и гарантийное обслуживание. • Не используйте прибор никаким другим способом, кроме как описано в данной инструкции. Любое другое использование мо…

  • 13, ЧИСТКА ПЕЧИ Функция самоочистки • Конвекционная печь оборудована функцией самоочистки. • Отключите печь от сети и дайте остыть. • Добавьте в Чашу (1) средство для мытья посуды и влейте в Чашу (1) горячую воду, примерн…

  • 1, INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UNIT ® UCO–914 CONVECTION OVEN КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 1

  • 4, ENGLISH 4 7. Stand 8. Indicator Lights 9. Stand Handles 10. Tongs 11. Low Rack 12. High Rack 13. Extension Ring • Attached Tongs to the rack – there are invaluable when removing hot food from the convection oven, but can also be used to place the food into the base as well. There are two controls on the convection oven: 1. Thermostat: Sets the cooking temperature from 65°C to 250°C. 2…

Unit UCO–914: Recommended Instructions

1994 Skylark, Lifebook T3010, A106, MPF3204AH, JTP75SMSS

  • www.merrychef.comeikon e3, e4 & e5Quick Start GuideGuide du démarrage rapideGuia Rápido de IntroduçãoGuía de inicio rápidoUSCABrPTLaESIMPORTANT INFORMATION — READ BEFORE USE — FULL GUIDE AVAILABLE FROM THE MERRYCHEF WEBSITEINFORMATION IMPORTANTE — À LIRE AVANT L’UTILISATION — GUIDE COMPLET DISPONIBLE AU SITE WEB DE MERRYCHEFINFORMAÇÕES IMPORTANTES — LEIA ANTES DE USAR — GUIA …

    eikon e3 97

  • 4) Press any button on the display and the alert will stop temporarily. The OVEN TEMP display will continue to blink as long as the OVEN TEMP reading exceeds the oven set temperature.5) If the OVEN TEMP temperature is still higher then the oven set temperature after 2 minutes, the alert will activate again. It will continue to reactivate every 2 minutes until the alert is turne …

    ET-85 1

  • This manual provides information for:HY-12GF(CE) & HY-24GF(CE)HYPERSTEAM™ATMOSPHERIC CONVECTIONSTEAMER INTERNATIONAL· Self-Contained· Gas HeatedOPERATOR MANUAL &SERVICE MANUALIMPORTANT INFORMATION, KEEP FOR OPERATORPART NUMBER 132465, REV. B (4/06)1055 Mendell Davis Drive Jackson, MS 39272888-994-7636, fax 888-864-7636unifiedbrands.netTHIS MANUAL MUST BE RET …

    HY-12GF(CE) 48

  • GCO2D & GCO2CGAS CONVECTION OVENSMODELGCO2D ML-114569GCO2C ML-114571INSTALLATION &OPERATION MANUALMODEL GCO2DVULCAN-HARTDIVISION OF ITW FOOD EQUIPMENT GROUP, LLCWWW.VULCANHART.COMP.O. BOX 696LOUISVILLE, KY 40201-0696FORM 30975 Rev. D (12-07) …

    GCO2C 20

  • Viking Range Corporation111 Front StreetGreenwood, Mississippi 38930 USA(662) 455-1200For product information,call 1-888-VIKING1 (845-4641)or visit the Viking Web site atvikingrange.comViking Use & Care ManualProfessional Built-In GasThermal-Convection 36”W. OvenF20517A EN (032509J) …

    F20517 20

  • Job Item#www.yatesgd.com www.yatesgraphicdesign.comCONVECTION OVENB-SErIESGAS, SINGLE DECKStandard Features- Patented,highefciency,non-clogInshotburners- 54,000BTU(NATorLP)-availableinstandarddepthonly- Singledeckconvectionovenis57-1/2”inheight(withoptio …

    BGS/12SC 2

  • © 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Allrights reserved. Unauthorized copying and distribu-tion is a violation of law.ORDER NO. MOD0710292C3Microwave OvenModel No. NN-CD987WModel No. NN-CD997STABLE OF CONTENTSPAGE PAGE1 Warning————————————————————— 22 Specifications —————————————— …

    NN-CD987W 8

  • InstallationI struct» nAdvantium ® 120VBuilt-ln SpeedCookOvensPSB1200PSB1201ZSC1201ZSC1202For a Spanish version of this manual, visit our Website at ge.com.Para [email protected] una version en espaflol de este manual de instrucciones,visite nuestro sitiode internet ge.com.i49-40593-! iHFL5906090!12-08 JR …

    Profile Advantium PSB1200 20

Additional Information:

Popular Right Now:
Operating Impressions, Questions and Answers:

2013-09-24

: Pdf Uco-914 Instr UCO-914_Instr instruction upload

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 15

INSTRUCTION MANUAL

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

UNIT®

UCO–914

CONVECTION OVEN

КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 1

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 2

CONVECTION OVEN UCO-914

Thank You for buying this UNIT product!

READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING.

CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL

SAFETY NOTICES…………………………………………………………………………………………………………3

CONVECTION OVEN COOKING……………………………………………………………………………………….3

APPLIANCE DESCRIPTION …………………………………………………………………………………………….3

APPLIANCE USE …………………………………………………………………………………………………………4

COOKING WITH THE EXTENSION RING …………………………………………………………………………….6

APPLICATION EXAMPLES ………………………………………………………………………………………………6

CLEANING………………………………………………………………………………………………………..………..7

SPECIFICATIONS …………………………………………………………………………………………………..…….7

SAFETY NOTICES

When using electrical appliance, basic safety notices should be followed, including the following:

Read all the instructions and keep in a safe place for the future reference.

Do not touch hot surfaces. Use Tongs (10) provided to lift racks or oven gloves when removing hot

containers.

To protect from the electrical shock, never immerse Power Cord (6), plug or Lid – Motor Block (2)

into the water or any other liquid.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children or infirm persons.

Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

Unplug from outlet when not in use. Unplug before putting on or taking off parts.

Always unplug by grasping the plug, do not pull on the Power Cord (6).

Do not operate any appliance with a damaged Cord (6) or plug, or after the appliance malfunctions

or if it has been damaged in any manner. Refer to a suitably qualified person for examination, repair

or adjustment.

The use of the accessory attachments other than those supplied with the appliance is not

recommended by the manufacturer as it may cause injuries.

Do not use outdoors. This appliance is for household use only.

Do not let the Cord (6) hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.

Do not place on or near a hot gas or electric burner, or on a heater oven.

Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot foods, water or other hot

liquids.

Do not use the appliance for other then intended use.

Do not use still wool or any abrasive scourers to clean the appliance as they will damage the

surface.

CONVECTION OVEN COOKING

Using circulating air, the convection oven cooks food quickly, efficiently and uses much less energy

than conventional cooking methods. Another benefit is reduced clean up time. Because it can cook on

more than one level, the convection oven will cook dishes that would normally require numerous pots

and pans to wash. In fact, one of the many features of the convection oven is that it helps to clean itself!

The hot air method of cooking ensures an even distribution of heat around the food. One of the effects

of this is that surface of meat etc. is quickly sealed so it retains much of the succulence and original

flavour that is often lost with the conventional methods.

There are very few dishes that need fat to assist in the cooking process when cooked in the convection

oven. Less fat in cooking is always healthier.

APPLIANCE DESCRIPTION

1. Bowl

2. Lid – Motor Block

3. Safety Handle

4. Thermostat (65-250°C)

5. Timer (60 minutes)

6. Power Cord

ENGLISH

3

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 3

ENGLISH

4

7. Stand

8. Indicator Lights

9. Stand Handles

10. Tongs

11. Low Rack

12. High Rack

13. Extension Ring

Attached Tongs to the rack – there are invaluable when removing hot food from the convection

oven, but can also be used to place the food into the base as well.

There are two controls on the convection oven:

1. Thermostat: Sets the cooking temperature from 65°C to 250°C.

2. Timer: The timer dial is marked in minutes and has a reminder bell, which sounds when the

cooking time is completed.

APPLIANCE USE

IMPORTANT

Safety handle: The convection oven will not work unless the Safety Handle (3) is fully «clicked» into

the down position. If you need to remove the Lid (2) during the cooking process, lifting the Safety

Handle (3) will stop the heater and the turbo fan while you attend to the dish. Simply replace the Lid (2)

and place the Safety Handle (3) in the down position to resume cooking.

TIPS

If possible pre-heat the oven for 3 minutes before using.

Always place food on the rack to ensure good air circulation.

Leave at least 1 cm gap between items on the same rack. Again this ensures good air circulation.

When food is cooked it can be kept hot by turning the Thermostat (4) down to 150°C until ready to

serve.

Operating convection oven

1. Prepare the Bowl (1). While cooking the surface of the Bowl (1) will be considerably hot, be sure to

place the appliance on a heatproof surface.

2. Place the rack in the Bowl (1) and place food in the center of the rack to receive best air circulation.

Allow 1 cm space between food and Bowl (1).

3. Cover the Bowl (1) with the Lid (2), be sure it is sealed correctly.

4. Plug the Cord (6) into wall outlet.

5. Turn the Thermostat (4) to temperature desired.

6. Set the Timer (5) using the reference table as a guide. Push Handle (3) back to start. The red and

green indicator lights will go on to indicate that cooking has started.

7. The convection oven will automatically shut off when cooking time has been reached.

8. When roasting, line bottom of the Bowl (1) will foil to catch drippings (for easy clean up).

Thawing Food

The convection oven will thaw most foods. Simply place onto one of the wire Racks (11, 12), set the

Thermostat (4) to THAW and allow approximately 40 minutes per kg. Large items like meat joints should

be turned at least once during the thawing process. Any liquids or juices from thawed food should be

thoroughly cleaned from the Bowl (1) before cooking.

Frozen Food

Large items like meat joints or poultry cannot be cooked from frozen and must be thawed thoroughly

first. However, some foods cook best from frozen. Simply follow the cooking instructions on the

packaging as a guideline. It is often the case that cooking time is shorter in the convection oven it is

more efficient conventional oven.

Toasting

You can toast almost anything in the convection oven: bread, bagels, pizza, crumpets etc. For better

results use the High Rack (12) and set temperature to 220-230°C depending upon your preferences. It

is unlikely that the item you are toasting will need to be turned over halfway through cooking. The hot

circulation air will usually toast both sides at once.

Grilling

As with toasting, items to be grilled should be placed on the High Rack (12) and should be between

220-240°C. When deciding the best temperature setting to use, consider the thickness of the food. A 3

cm thick steak would require a lower temperature and longer cooking time than a 1 cm thick steak. Also

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 4

remember that frozen food like burgers need a longer cooking time. You may wish to turn the food

halfway through the grilling process to ensure even colouring.

Baking and Steaming

The temperature for cooking of uncovered dishes is usually 20 to 40°C lower than in the traditional

oven. No pre-heating is necessary in convection oven when baking.

Ordinarily, the centre of a cake batter will be moist, while the section closest to rim of the baking pan will be

done first. For this reason, a bunt cake pan or tube pan is better to use than the larger layered cake pans.

SUGGESTED BAKING TIMES AND TEMPERATURES FOR CONVECTION ROASTER

The process of cooking and cooking time may vary, depending on depth and size of mixture or

preparing dish.

Grilling and Broiling

For broiling or grilling with a convection oven, the temperature should be set between 220-250°C. No

pre-heating is necessary in convection oven when baking. Food should be placed on the rack without

covering. To bring the food closer to source of the heating air, the High Rack (12) should be used. Add

hickory liquid smoke or mesquite to get a smoky flavour. Any seasonings should be applied to the

surface of the meat.

If the fish or meat is lean, spray the rack or grill with non-stick vegetable oil, or brush with cooking oil

prior to arranging the fish / meat on the grill. This will minimize food sticking to the grill.

For browner or more seared surfaces, broil on both sides as with thick stocks or steaks. For thinner

pieces, no turning is necessary.

Roasting

Lining bottom of the Bowl (1) with aluminum foil (leaving an inch of rim) will catch drippings if desired.

To let hot air freely circulate, use Low Rack (11). The propelled hot air cooks meat evenly and seals in

the juice. Turning and basting is not necessary.

A meat thermometer is recommended. However, without one, go by the time temperature table given

here, or follow the chart given for the conventional or regular ovens and subtract 25°C.

Roast Whole Chicken

Rinse chicken thoroughly and add desired seasonings. Spices such as garlic, black pepper and salt are

suggested. Before roasting, allow seasonings to penetrate for a few hours. Base of the Bowl (1) can be

lined with aluminium foil to catch drippings. Roast for approximately 30 minutes per 1 kg at 200°C.

Whole Roasts

With fatty portion facing upward put meat on the Low Rack (11). Seasoning as desired, up to your taste.

Insert meat thermometer. Temperature for roasting is usually 25°C less than for regular roasting.

Cooking time depends on the type and size of roast.

Cakes

Pre-heat the oven to 220-230°C for 3 minutes. When selecting an appropriate cake tin to use, be sure

that it will fit comfortably in the Bowl (1). Always place the cake tin on the Low Rack (11) – never directly

ENGLISH

5

FOOD TEMPERATURE (°C) MINUTES

Brownies 150 18-20

Buns 200 10-12

Cakes, layer 150 18-20

Cakes, loaf 150 30-35

Cornbread 180 18-20

Cookies: drop 160 8-10

Cookies: rolled 160 10-12

Muffins 180 12-15

Pies / pastries / pie crust 200 8-10

With filling (no top crust) 160 25-30

With filling (two crusts) 180 35-40

Breads, rolls 180 12-15

Loaf 160 25-30

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 5

onto the bottom of the Bowl (1). When using the recipes from elsewhere, deduct 10°C from the

recommended cooking temperature. Cooking time depends entirely upon the size of cake you are

making but it is easy to monitor its progress with the see-through glass Bowl (1).

Biscuits and Pastries

You may use your own special frying pan (But: make sure the frying pan is allowed to be used in the

ovens like this!) and place it on the Low Rack (11). Don’t forget to lightly grease the pan you are going

to use first. The best temperature for biscuits and pastries is 220°-230°C. Cooking time various but is

generally 12–15 minutes for biscuits.

Pies

Pre-cooked (unfrozen) pies couldn’t be easier. Place on High Rack (12) and cook for 8–12 minutes at

220°C. Frozen or uncooked pies use the same position and temperature, but increase the cooking time

usually to 20–25 minutes. This can vary depending on the size and content of the pie.

Eggs

Hard or soft-boiled eggs are unbelievably easy in the convection oven. For a start, there’s no boiling

involved! Simply place up to 6 eggs into the pan and put the pan on the High Rack (12). Set the

temperature to 200°C, set the Timer (5) to 6 minutes for soft-boiled or 10 minutes for hard-boiled.

Always use the Tongs (10) to carefully remove the eggs after cooking.

Bread Rolls

To reheat fresh bread rolls, wrap each roll with foil, place on the Low Rack (11) and heat at 200°C for

5–7 minutes. If the rolls are a few days old they can be «refreshed» by brushing them with a little milk,

placing them on the High Rack (12) and heating for 6–9 minutes at 180°C.

COOKING WITH THE EXTENSION RING (13)

If you need to cook something of a larger size, for example: whole chicken, turkey, stuffed turkey, meat

you can put the Extension Ring (13) on the top of the Bowl (1). The extension Ring (13) makes the Bowl

(1) bigger, it gives an extra volume you need for cooking. Now all the ingredients you would like to cook

will fit into the Bowl (1) with the Extension Ring (13) perfectly well. You can cook several dishes at one

and the same time!

Note! Make sure you properly fixed the Extension Ring (13)!

APPLICATION EXAMPLES

REFERENCE TABLE OF TIME AND TEMPERATURE FOR COOKING VARIOUS FOODS

ENGLISH

6

TEMPERATURE (°C) BAKING CLASS QUANTITY MINUTES

200 Whole Chicken 21/4kg 70-75

200 Sliced Pork 500 g 7-8

200 Drumsticks 8 pcs 15

250 Fish 10 pcs 7-8

200 Clam 500 g 5-7

250 Shrimps 500 g 5

250 Corn 4 pcs 10

150 Cake 1 case 20

250 Potato 500 g 25

250 Red Prawn 4 pcs 15

250 Crab Meat 500 g 10

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 6

FOR MEATS WEIGHING FROM 1–1.5 KG, SET TEMPERATURE AT 200°C

AND COOK FOR THE FOLLOWING (APPROXIMATE) TIMES:

Remember – all times are a guideline only. Times may vary depending on the time of cooking,

temperature selected and your individual preferences.

CLEANING

This appliance has an auto-clean function.

Set the Thermostat (4) to the «THAW/WASH» position, add a little detergent and set the Timer (5)

for about 10 minutes.

The unit will heat up for 1–2 minutes and then swirl the water around to clean the pot. Rinse pot.

NEVER immerse the Lid– Motor Block (2) in water or other liquid. To clean the Lid – Motor Block

(2), wipe with a soft damp cloth only. Use mild detergent if necessary.

SPECIFICATIONS

Rated voltage: 230 V / 50 Hz

Power: 1300 W

Capacity: 11 L

Capacity with the Extension Ring: 16 L

Lifetime:

6500 hours, but no more than 5 years from the date of the purchase

The head office of the manufacturer : «UNIT Handelsgesellschaft G.m.b.H.»

131, Gersthofer Str., A-1180, Vienna, Austria

Exported by: «UNIT Electronics (H. K.) Limited»

3905 Two Exchange Square, 8 Connaught Place,

Central, Hong Kong

Made in People’s Republic of China (P.R.C.)

This appliance is to be stored and used under the following conditions: temperature – not less than

+5°C; relative humidity — not higher than 80%; aggressive impurities in the air: not allowable.

As the Manufacturer is constantly working on the improvement of its products, the design and

technical specifications are subject to change without prior notice.

www.unit.ru

ENGLISH

7

TYPE OF MEAT MINUTES

RARE: 15-20

BEEF, BONELESS, WHOLE ROAST MEDIUM: 20-25

WELL DONE: 25-30

RARE: 15-20

BEEF, RIB ROAST, RUMP OR CHUCK MEDIUM: 20-25

WELL DONE: 25-30

HAM WITH BONE & FULLY COOKED MEDIUM: 12-15

PORK, LOIN (BONELESS) WELL DONE: 20-25

LOIN WITH BONE WELL DONE: 25-30

PORK RIBS WELL DONE: 20-25

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 7

КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ UCO-914

Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT!

Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца

заполненный гарантийный талон. Только при его наличии, Вы сможете

воспользоваться гарантией производителя во всех сервисных центрах

бытовой техники UNIT.

ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ВСЮ ИНСТРУКЦИЮ

И СОХРАНИТЕ ЕЕ НА ВЕСЬ СРОК ЭКСПЛУАТАЦИИ.

НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА

Прибор предназначен для тепловой обработки продуктов (поджаривания, запекания,

разогрева, размораживания, отваривания) посредством обдува горячим воздухом.

СОДЕРЖАНИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ……………………………………………………………………………. 8

ПРЕИМУЩЕСТВА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В КОНВЕКЦИОННОЙ ПЕЧИ ……………………………. 9

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ……………………………………………………………………………………………….. 9

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА …………………………………………………………………………………………10

ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РАСШИРИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА ………………..12

СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ ……………………………………………………………………………………….12

ЧИСТКА ПЕЧИ…………………………………………………………………………………………………………..13

РЕЦЕПТЫ ………………………………………………………………………………………………………………..13

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ …………………………………………………………….15

ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприбора, для того чтобы предотвратить возникновение пожара,

удара электрическим током и/или какого-либо другого повреждения, всегда соблюдайте меры

безопасности, включая следующие:

Перед использованием прибора внимательно прочитайте всю инструкцию и сохраните ее на

весь срок эксплуатации.

В процессе работы Крышка (2) сильно нагревается. Будьте осторожны, не дотрагивайтесь до

горячих поверхностей, используйте прихватку. Для того чтобы извлечь из Чаши (1) какое-либо

блюдо, Решетку (11, 12) или емкость используйте Щипцы (10).

Стенки Чаши (1) очень горячие во время приготовления пищи. Никогда не касайтесь

поверхностей Чаши (1), любых частей или деталей прибора, пока печь работает. После

окончания эксплуатации дайте печи остыть, прежде чем дотрагиваться до любых

поверхностей, частей или деталей прибора, в противном случае существует риск получения

ожога.

Во избежание пожара, удара электрическим током или получения травм, следите, чтобы

Сетевой шнур (6), вилка или корпус прибора не соприкасались с водой или иной жидкостью.

Для безопасности Вашей и окружающих помните, что любой контакт электроприбора с водой

опасен! Никогда не погружайте Моторный блок (2) в воду и не мойте его в посудомоечной

машине!

Будьте особенно внимательны при эксплуатации прибора в присутствии детей и инвалидов.

Никогда не оставляйте включенный в электросеть прибор без присмотра. Запрещается

эксплуатация прибора детьми.

Всегда отключайте прибор от электросети по окончании эксплуатации и перед чисткой.

Отсоединяя прибор от электросети, держитесь за вилку, а не за шнур. Перед тем как убрать

прибор на хранение и перед чисткой, дайте ему остыть.

Запрещается использование прибора с видимыми механическими повреждениями (в т. ч.

Сетевого шнура (6) или вилки), а также после его падения или какого-либо другого

повреждения. В этом случае обратитесь в сервисный центр UNIT для осмотра или ремонта

прибора. Категорически запрещается самостоятельно разбирать прибор!!!

Если Вы заметили какие-либо неполадки в работе прибора, немедленно отключите его от

электросети и обратитесь в сервисный центр UNIT.

Использование устройств, приспособлений и аксессуаров, не входящих в комплектацию

данного прибора, может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному

случаю. Используйте только приспособления и аксессуары, поставляемые вместе с

RUSSIAN

8

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 8

прибором. В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию и гарантийное

обслуживание.

Не используйте прибор никаким другим способом, кроме как описано в данной инструкции.

Любое другое использование может привести к пожару, удару электрическим током или

несчастному случаю.

Прибор предназначен только для бытового использования. Запрещается использование

прибора в коммерческих целях.

Не допускайте соприкосновения Сетевого шнура (6) с горячими поверхностями. Шнур (6) не

следует дергать, перекручивать или тянуть. Во время эксплуатации Шнур (6) не должен

свешиваться с края стола или рабочей поверхности.

Не размещайте печь рядом с источниками тепла, такими как отопительные приборы, газовые

и электрические плиты. Не следует размещать прибор на горячей поверхности или над

открытым пламенем.

Никогда не оставляйте подключенный к электросети прибор без присмотра.

Никогда не двигайте и не поднимайте печь, пока она включена в электросеть.

Будьте предельно осторожны, когда перемещаете печь, в которой находятся горячая пища,

вода или любая другая жидкость. Когда двигаете или переносите печь, держите ее только за

ручки Подставки (7).

При эксплуатации печи ставьте ее в центр стола или рабочей поверхности, оставляя со всех

сторон свободное пространство как минимум 10 см.

Не оставляйте воду или продукты в печи на длительное время (например на ночь).

Перед тем как выключить печь из электоросети, убедитесь, что Ручка (3) находится в верхнем

(вертикальном) положении.

Всегда используйте только Ручку (3) для того, чтобы поднять или опустить Крышку (2).

Накрывайте Чашу (1) Крышкой (2) очень мягко и аккуратно, придерживая Крышку (2) рукой.

Никогда не включайте печь в электросеть, пока Вы не убедились, что Крышка (2) надежно

закреплена на Чаше (1).

Убедитесь, что печь выключена, прежде чем поднимать Крышку (2).

Размещайте печь на термостойкой поверхности. Нельзя ставить печь на пластиковую,

виниловую и деревянную поверхности, поскольку это может привести к их возгоранию.

Прежде чем подключить прибор к электросети, убедитесь в том, что напряжение, указанное

на приборе, соответствует напряжению электросети в вашем доме (230 В, 50 Гц). Перед

эксплуатацией прибора внимательно изучите все указания, расположенные на приборе.

Никогда не помещайте Чашу (1) в микроволновую печь. Используйте аксессуары,

поставляемые в комплекте с прибором, только для приготовления в данной печи.

Запрещается эксплуатация прибора в местах с повышенной влажностью.

Не используйте для чистки прибора абразивные очистители и агрессивные моющие

вещества.

ПРЕИМУЩЕСТВА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ В КОНВЕКЦИОННОЙ ПЕЧИ

Принцип работы данной печи основан на конвекции – циркуляции горячего воздуха, при этом

блюда готовятся быстрее, и расходуется гораздо меньше энергии, чем при приготовлении в

обычной духовке. Другим преимуществом использования конвекционной печи является то, что

значительно сокращается время, затрачиваемое на чистку печи. Это возможно благодаря тому,

что в конвекционной печи Вы можете приготовить несколько блюд одновременно, а значит,

используете меньшее количество посуды, а также то, что в данной печи имеется функция

самоочистки.

Еще одним преимуществом приготовления пищи в конвекционной печи является то, что мясо,

птица или рыба, приготовленные в конвекционной печи, равномерно прожариваются со всех

сторон, становятся сочными и хрустящими, содержат меньше жира и холестерина.

При приготовлении пищи в конвекционной печи Вам не потребуется жир, сливочное или

растительное масло – Ваши блюда содержат меньше холестерина и калорий.

ОПИСАНИЕ ПРИБОРА

1. Чаша

2. Крышка – Моторный блок

3. Ручка

4. Термостат (65-250°C)

5. Таймер (60 мин)

6. Сетевой шнур

7. Подставка

RUSSIAN

9

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 9

8. Световые индикаторы

9. Ручки подставки

10. Щипцы

11. Низкая решетка (для выпечки / обжаривания)

12. Высокая решетка

13. Расширительное кольцо для увеличения рабочего объема прибора

Щипцы используются для того, чтобы поместить или извлечь продукты из Чаши (1) (с

решеткой или без решетки).

Конвекционная печь управляется:

1. Термостатом – установка температуры от 65°C до 250°C.

2. Таймером – деление шкалы 1 минута (всего 60 мин.).

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА

ВАЖНО!

Конвекционная печь включится, только когда Ручка (3) будет находиться в нижней позиции

(опущена вниз). Перед тем как включить печь, опустите Ручку (3) и зафиксируйте ее в нижней

позиции до щелчка. Если Вы хотите снять Крышку (2) в процессе приготовления блюда, сначала

переведите Ручку (3) в верхнюю позицию, и только затем снимайте Крышку (2) с Чаши (1). Когда

Вы поднимаете Ручку (3), нагревательный элемент и режим конвекции отключаются, и процесс

приготовления блюда прекращается. Если Вы хотите продолжить процесс приготовления

блюда, поместите Крышку (2) на Чашу (1), опустите Ручку (3) в нижнюю позицию до щелчка и

процесс приготовления блюда возобновится.

Внимание! Всегда используйте только Ручку (3) для того, чтобы поднять или опустить Крышку (2).

Примечания:

Перед тем как приступить к приготовлению блюда, предварительно разогрейте печь в

течение 3 минут.

Всегда размещайте продукты на решетке, чтобы обеспечить свободную циркуляцию

воздуха.

Оставляйте как минимум 1 см между продуктами, для того чтобы обеспечить свободную

циркуляцию воздуха.

После завершения процесса приготовления блюда, Вы можете сохранить его горячим до

момента подачи блюда на стол, установив Термостат (4) на 150°C.

Общие правила пользования конвекционной печи

1. Приготовьте Чашу (1) для загрузки продуктов. В процессе приготовления блюда стенки

Чаши (1) будут постоянно горячими. Убедитесь в том, что Вы поставили прибор на

термоустойчивую поверхность.

2. Установите решетку и разместите продукты для приготовления по центру решетки для

достижения наилучшей циркуляции воздуха. Оставляйте как минимум 1 см между стенками

Чаши (1) и продуктами.

3. Закройте Чашу (1) Крышкой (2), убедившись при этом, что она плотно прилегает к печи.

Опустите Ручку (3) и зафиксируйте ее в нижней позиции до щелчка.

4. Подключите печь к электросети.

5. Переведите Термостат (4) на необходимое значение температуры приготовления блюда. В

процессе приготовления зеленый индикатор будет периодически включаться и

выключаться, поддерживая необходимую температуру.

6. Установите на Таймере (5) нужное время приготовления блюда. При установке Таймера (5)

включается режим конвекции, и загораются красный и зеленый индикаторы.

7. Печь автоматически прекратит работу, по прошествии установленного времени (прозвучит

звуковой сигнал), и оба индикатора погаснут.

8. Чтобы вынуть продукты из печи, переведите Ручку (3) в вертикальное положение. Снимите

Крышку (2) и выньте приготовленное блюдо, используя для этого Щипцы (10).

Примечание: В процессе работы на дне Чаши (1) скапливаются остатки продуктов, которые

затем можно легко удалить.

Размораживание

В конвекционной печи можно размораживать большинство продуктов. Для этого поместите

продукты на решетку, установите Термостат (4) на позицию «THAW/WASH» (Размораживание).

Для размораживания требуется примерно 40 минут на 1 кг продукта. Большие куски (например,

окорок) нужно перевернуть как минимум 1 раз в процессе размораживания. Перед дальнейшей

эксплуатацией печи необходимо тщательно очистить Чашу (1) от остатков продуктов (жидкость,

выделяющаяся при размораживании).

RUSSIAN

10

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 10

Особенности приготовления замороженных продуктов

Большие куски, например, окорок или тушка птицы, требуют предварительного разморажива-

ния перед приготовлением. И наоборот, некоторые продукты (замороженные овощи, полуфаб-

рикаты) нельзя размораживать перед приготовлением. Следуйте инструкции на упаковке про-

дукта с учетом того, что в некоторых случаях, время приготовления в конвекционной печи может

быть меньше, чем время приготовления в обычной духовке или микроволновой печи.

Приготовление тостов и выпечки

В конвекционной печи Вы можете приготовить тосты, пиццу, поджарить хлеб, лепешки, бублики

и т. п. Используйте Высокую решетку (12) и установите температуру 220-230°С. Дополнитель-

ным преимуществом, в данном случае будет то, что при использовании конвекционной печи

продукты не нужно переворачивать.

Приготовление на гриле

Для приготовления на гриле необходимо установить температуру 220-240°С и использовать Вы-

сокую решетку (12). Выбор температуры в пределах рекомендуемых 220-240°С зависит от тол-

щины кусков. Например, для стейка толщиной 3 см необходимо установить более низкую тем-

пературу и более длительное время приготовления, чем для стейка толщиной 1 см. Заморожен-

ные продукты также требуют увеличения времени приготовления. При приготовлении на гриле

Вы можете перевернуть готовящиеся продукты в середине процесса приготовления для того,

чтобы блюдо получилось более подрумяненным.

Выпечка

Температура приготовления для непокрытых блюд обычно на 20-40°С ниже, чем в случае когда

продукты покрыты или завернуты.

Обычно центр торта или пирога остается влажным, в то время как их края хорошо пропекаются.

Поэтому лучше использовать специальную круглую форму для выпечки с выемкой посередине.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВРЕМЕНИ И ТЕМПЕРАТУРЫ ВЫПЕЧКИ

Время приготовления указано приблизительно и зависит от основного рецепта.

Обжаривание

Для обжаривания в конвекционной печи необходимо установить температуру 220-250°С и ис-

пользовать Высокую решетку (12). Продукты необходимо помещать непосредственно на ре-

шетку и ничем не накрывать. Поверхность продуктов можно посыпать различными приправами.

По желанию мясо, птицу или рыбу перед приготовлением можно смазать растительным маслом

для того, чтобы корочка получилась золотистой и хрустящей. Толстые куски необходимо пере-

ворачивать, тонкие переворачивать не обязательно.

Запекание

При запекании необходимо использовать Низкую решетку (11), чтобы горячий воздух свободно

циркулировал в печи. Это позволяет запекать продукты в собственном соку, при этом перевора-

чивать их не нужно.

Температура приготовления при запекании в конвекционной печи, примерно на 25°С ниже, чем

для приготовления в обычной духовке. При запекании рекомендуется положить на дно Чаши (1)

фольгу для стекания сока.

Приготовление цыпленка

Тщательно ополосните цыпленка и посыпьте специями по вкусу (рекомендуется использовать

соль, черный перец и чеснок). Перед зажариванием рекомендуется дать цыпленку пропитаться

специями в течение нескольких часов. Рекомендуется готовить цыпленка, предварительно по-

ложив на дно Чаши (1) фольгу для сбора сока. Время приготовления зависит от веса цыпленка,

RUSSIAN

11

Выпекаемое изделие Температура (°C) Время (мин)

Сдобные булочки, плюшки 200 10-12

Слойки, слоеный пирог 150 18-20

Пироги, торты, пирожные 150 30-35

Кукурузный хлеб 180 18-20

Печенье 160 8-12

Лепешки, оладьи 180 12-15

Пирожки / Песочное печенье 200 8-10

Ватрушки с начинкой 160 25-30

Закрытый пирог с начинкой 180 35-40

Хлеб, рулеты, булочки 180 12-15

Каравай 160 25-30

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 11

приблизительно 30 мин на 1 кг при температуре 200°С.

Запекание мяса целым куском

Положите мясо на Низкую решетку (11) так, чтобы слой жира был сверху. Посыпьте специями по

вкусу. Температура запекания примерно на 25°С ниже, чем при запекании в обычной духовке.

Время приготовления зависит от размера куска и типа готовящегося мяса.

Выпечка

Торты, пирожные

Предварительно разогрейте конвекционную печь при температуре 220-230°С в течение 3 минут.

При выборе формы для выпечки, убедитесь сначала, что форма свободно помещается в Чаше

(1). Поставьте на дно Чаши (1) Низкую решетку (11). Никогда не ставьте форму для выпечки не-

посредственно на дно Чаши (1).

Температура при приготовлении выпечки обычно на 10°С ниже, чем при приготовлении в обыч-

ной духовке. Время приготовления зависит от размера выпечки.

Бисквиты и песочное печенье

Для приготовления бисквитов и песочного печенья установите форму на Низкую решетку (11).

Слегка смажьте форму растительным маслом. Выпекайте 12-15 минут при температуре 220-230°С.

Пироги

Время приготовления пирогов зависит от основного рецепта, но обычно составляет 20-25 минут.

Если вы хотите подогреть готовый пирог, установите температуру 220°С и разогревайте в тече-

ние 8-12 минут.

Булочки

Чтобы подогреть свежие булочки, оберните каждую фольгой, поместите их на Низкую решетку

(11), установите температуру 200°С и разогревайте в течение 5-7 минут.

Яйца

Вы можете приготовить в конвекционной печи яйца всмятку или вкрутую. Поместите до 6 яиц в

чашу и поставьте на Высокую решетку (12). Установите температуру 200°С, время приготовле-

ния составляет:

для яиц всмятку – 6 минут;

для яиц вкрутую – 10 минут.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ БЛЮД С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РАСШИРИТЕЛЬНОГО КОЛЬЦА

Если Вам необходимо приготовить объемное блюдо, например: кусок мяса, курицу, фарширо-

ванную индейку, гуся, Вы сможете это сделать при помощи Расширительного кольца (13), кото-

рое устанавливается и фиксируется на Чаше (1). Расширительное кольцо (13) дает дополни-

тельный объем для приготовления Ваших любимых блюд, позволяет использовать большое

количество ингредиентов. Вы сможете приготовить несколько блюд одновременно!

Внимание! Убедитесь, что Расширительное кольцо (13) плотно зафиксировано.

СОВЕТЫ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ВРЕМЕНИ

(для мяса весом 1-1,5 кг при температуре 200°C)

Внимание! Время, приведенное в таблице, является ориентировочным. Время приготовле-

ния зависит от основного рецепта.

RUSSIAN

12

Температура (°C) Продукт Количество Время (мин.)

200 Цыпленок 21/4кг 70-75

200 Свиные отбивные 0,5 кг 7-8

200 Окорочка 8 шт 15

250 Рыба 10 кусков 7-8

200 Мидии 0,5 кг 5-7

250 Маленькие креветки 0,5 кг 5

250 Кукуруза 4 початка 10

150 Торт 1 кг 20

250 Картофель 0,5 кг 25

250 Крупные креветки 4 шт 15

250 Крабовое мясо 0,5 кг 10

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 12

ЧИСТКА ПЕЧИ

Функция самоочистки

Конвекционная печь оборудована функцией самоочистки.

Отключите печь от сети и дайте остыть.

Добавьте в Чашу (1) средство для мытья посуды и влейте в Чашу (1) горячую воду, примерно

4 литра, но не более половины объема Чаши (1).

Закройте Чашу (1) Крышкой (2) и включите в электросеть.

Установите Термостат (4) в позицию «THAW/WASH» (Самоочистка), а Таймер (5) на 10 мин.

По завершении процесса самоочистки отключите печь от электросети и ополосните Чашу (1)

теплой водой.

Никогда не погружайте Крышку – Моторный блок (2) в воду или какую-либо иную жидкость!

Чтобы очистить Крышку (2) и Подставку (7), протрите их мягкой, чуть влажной тряпкой, затем

тщательно высушите мягкой сухой тряпкой.

При самоочистке решетки и прочие аксессуары, которые использовались при приготовлении,

можно оставить в Чаше (1).

Обычная чистка

Отключите печь от сети и дайте остыть.

Никогда не погружайте Крышку – Моторный блок (2) в воду или какую-либо иную жидкость!

Чтобы очистить Крышку (2) и Подставку (7), протрите их мягкой чуть влажной тряпкой, затем

тщательно высушите мягкой сухой тряпкой.

Чашу (1), решетки и прочие аксессуары, которые использовались при приготовлении, вымой-

те в теплой воде с использованием средства для мытья посуды и тщательно ополосните водой.

При сильном загрязнении защитной решетки вентилятора, необходимо снять ее и промыть в

горячем мыльном растворе. Ополосните решетку горячей водой, тщательно высушите и уста-

новите на место.

РЕЦЕПТЫ

Мясо, рыба, домашняя птица

Жареные свиные ребрышки — 8 порций

Время приготовления: 15-18 мин.

Ингредиенты: Ребрышки поросенка 500 г. Перец по вкусу. Соус для приготовления мяса.

Прогрейте печь до 200°С. Порежьте ребрышки порциями по одному ребру и приправьте перцем.

Положите на решетку ребрышки. Готовьте до мягкого состояния, смазав ребрышки соусом для

приготовления мяса перед последними 4-5 минутами жарения.

Острые крылышки цыпленка — 6 порций

Время приготовления: 16-20 мин.

Ингредиенты: Крылышки цыпленка 6 шт. Соевый соус по вкусу. Мед 1/4стакана. Растительное

масло 1 столовая ложка. Приправа кэррии по вкусу. Чеснок 1 зубчик.

Погрейте печь до 200°С. Разрежьте каждое крылышко цыпленка на 2-3 кусочка. Положите

крылышки цыпленка в блюдо. Смешайте оставшиеся компоненты и полейте крылышки сверху.

Накройте блюдо и поставьте его в холодильник на 1 час.

Выньте крылышки из маринада. Положите в чашу на решетку крылышки цыпленка. Поджаривай-

те, пока крылышки не станут мягкими. В середине цикла приготовления полейте крылышки

оставшимся маринадом.

RUSSIAN

13

Тип мяса Степень прожаренности Время (мин)

Говядина без костей, «с кровью» 15-20

зажаренная целым средне прожаренная 20-25

куском хорошо прожаренная 25-30

Говядина (ростбиф, спин- «с кровью» 15-20

ная часть, крестец или средне прожаренная 20-25

филейная часть лопатки) хорошо прожаренная 25-30

Свиной окорок, средне прожаренный 12-15

запеченный целиком

Свинина, филейная часть хорошо прожаренная 20-25

(без костей)

Свинина, филейная часть хорошо прожаренная 25-30

(с костями)

Свиная грудинка хорошо прожаренная 20-25

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 13

Запеченая свиная отбивная — 4 порции

Время приготовления: 11-15 мин.

Ингредиенты: 4 свиных отбивных, порезанных толщиной 1 см. Панировочная смесь для свиных

отбивных.

Прогрейте печь до 200°С. Сполосните свиные отбивные в воде и обваляйте их в панировочной

смеси. Положите на решетку отбивные и жарьте их до готовности.

Бифштекс на гриле — 4 порции

Время приготовления: 10-15 мин.

Ингредиенты: Говяжий, телячий или бараний бифштекс, порезанный толщиной 2 см. – 4 порции.

Апельсиновый сок 2 столовые ложки. Оливковое масло 1 столовая ложка. Зубчик чеснока (по-

рубленный) 1 шт. Свежий порубленный чабрец 1/4чайной ложки.

Прогрейте печь до 230°С. Смешайте апельсиновый сок, масло, чеснок и чабрец. Смажьте этой

смесью бифштексы и дайте им постоять 5-10 минут, затем смажьте их снова. Положите на ре-

шетку бифштексы и жарьте их до желаемой степени готовности, смазывая соусом через 5 минут.

Запеченая грудка цыпленка — 4 порции

Время приготовления: 15-20 мин.

Ингредиенты: Грудки цыпленка без кожицы и косточек 4 шт. Грибной суп или бульон 300 г. Поре-

занный чеснок 2 чайные ложки.

Прогрейте печь до 190°С. Положите каждую грудку цыпленка в плотную жаростойкую фольгу.

Полейте каждую грудку грибным супом и посыпьте чесноком. Заверните и герметически

закройте в специальном жаростойком пищевом пакете. Положите на решетку и готовьте в печи

до готовности.

Рыба на гриле с зеленью — 4 порции

Время приготовления: 12-18 мин.

Ингредиенты: Лосось, тунец 4 шт. Оливковое масло 2 столовые ложки. Лимонный сок 1 чайная

ложка. Измельченный зубчик чеснока. Эстрагон 1/4чайной ложки.

Прогрейте печь до 190°С. Смешайте оливковое масло, лимонный сок, чеснок и эстрагон в плос-

кой тарелке. В полученную смесь положите подготовленную рыбу. Накройте тарелку крышкой и

поместите в холодильник на 15-30 минут, переверните рыбу один раз в течение этого времени.

Положите на решетку рыбу. Поджаривайте, пока рыба не станет легко расслаиваться.

Форель с зеленью — 4 порции

Время приготовления: 15-18 мин.

Ингредиенты: Форель 4 шт. Лимонный сок 2 столовые ложки. Нежирный йогурт 2 столовые лож-

ки. Растопленный маргарин 1 столовая ложка. Порубленный лук 1 столовая ложка. Свежий роз-

марин 2 чайные ложки или 1/2 чайной ложки сушеного розмарина. Перец 1/4чайной ложки.

Оливковое масло 1 столовая ложка.

Прогрейте печь до 190°С. Накройте подставку жаростойкой фольгой. Смешайте все компонен-

ты, кроме оливкового масла, и смажьте этой смесью внутреннюю часть форели. Смажьте внеш-

нюю сторону форели оливковым маслом и положите рыбу на решетку. Поджаривайте рыбу до

готовности.

Жареный цыпленок — 4-5 порций

Время приготовления: 60-85 мин.

Ингредиенты: Цыпленок весом 1,5 – 2 кг. Апельсин 1/2шт. Лимон 1/2шт. Оливковое масло 2 сто-

ловые ложки. Свежий порезанный чабрец или розмарин 1 чайная ложка. Измельченный зубчик

чеснока 1 шт. Перец 1/4чайной ложки.

Прогрейте печь до 190°С. Положите половинки апельсина и лимона внутрь цыпленка. Смешай-

те масло и приправы, смажьте этой смесью наружную часть цыпленка. Положите на решетку

цыпленка грудкой вниз. Готовьте 30 минут, переверните цыпленка грудкой вверх. Жарьте 30-45

минут, пока цыпленок не станет золотисто-коричневым и не потечет светлый сок. Выньте апель-

син и лимон перед подачей к столу.

Жареная утка — 4-5 порций

Время приготовления: 60-90 мин.

Ингредиенты: Утка весом 2 — 2,5 кг. Апельсиновый мармелад 2 столовые ложки. Апельсиновый

сок 1 столовая ложка. Соус 1 чайная ложка.

Прогрейте печь до 160°С. Смешайте мармелад, сок и соус; смажьте смесью внешнюю поверх-

ность утки. Положите на решетку утку грудкой вниз. Готовьте в течение 1 часа. Переверните ут-

ку грудкой вверх, смажьте соусом и готовьте в течение 30-60 минут до готовности.

Овощи

Печеный картофель — 4 порции

Время приготовления: 40-60 мин.

Ингредиенты: Картофель весом 200 г. 4 шт. Масло. Сметана. Тертый сыр. Кусочки бекона.

RUSSIAN

14

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 14

Прогрейте печь до 190°С. Рекомендуется удалить верхушку с картофелин. Вымойте и почисти-

те картофелины; проделайте маленькие дырочки в них и натрите маслом. Положите на низкую

решетку и пеките, пока картофелины не станут мягкими.

Капуста брокколи на пару — 4 порции

Время приготовления: 13-18 мин.

Ингредиенты: Капуста брокколи, порезанная кусочками толщиной 2 см — 3 стакана. Маленький

красный перец, порезанный кубиками 1 шт. Порубленный лук 1/4стакана. Растопленный марга-

рин 4 чайные ложки. Вода 4 чайные ложки. Соль и перец по вкусу.

Прогрейте печь до 200°С. Отрежьте 4 листа жаропрочной фольги, каждый размером 30 х 30 см.

Смешайте все компоненты и положите по 1/4части смеси на каждый лист фольги. Заверните и

плотно закройте каждую упаковку. Положите упаковки на решетку и готовьте, пока продукт не

станет мягким.

Фаршированные кабачки цуккини — 4 порции

Время приготовления: 13-18 мин.

Ингредиенты: Кабачки цуккини 2 шт. Мягкие хлебные крошки 1 стакан. Сыр чеддер, мелко поре-

занный, 1/4стакана. Растопленный маргарин 3 столовые ложки. Укроп 1/4чайной ложки. Соль и

перец по вкусу.

Прогрейте печь до 200°С. Разрежьте цуккини пополам вдоль и вырежьте сердцевину, оставив

толщину кабачка 0,5-1 см. Мелко порубите вырезанную часть цуккини и смешайте с оставшими-

ся компонентами. Нафаршируйте полученной смесью оболочку цуккини и положите на решетку.

Жарьте до готовности.

Десерты

Печеные яблоки — 4 порции

Время приготовления: 24-30 мин.

Ингредиенты: Яблоки 4 шт. Сахарный песок 4 столовые ложки. Изюм 4 чайные ложки. Маргарин

4 чайные ложки. Корица 1/2чайной ложки. Яблочный сок или вода 3/4стакана.

Прогрейте печь до 190°С. Вырежьте сердцевину из яблок. Наполните середину яблок сахарным

песком и изюмом. Полейте яблоки соком или водой. Положите их на решетку и запекайте до го-

товности.

ОСНОВНЫЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Напряжение питания: 230 В / 50 Гц

Номинальная мощность: 1300 Вт

Объем: 11 л

Объем c расширительным кольцом: 16 л

Срок службы: 6500 часов, но не более 5 лет

с даты приобретения покупателем

Главный офис изготовителя: «ЮНИТ Хандельс ГмбХ»

Австрия, Вена, А-1180, Герстхофер штрассе, 131

Экспортер: «ЮНИТ Электроникс (ГК) Лимитед»

3905 Площадь Ту Эксчейньдж, Коннут Плейс 8,

Центральный, Гонконг

Произведено в КНР

Хранение и эксплуатацию прибора производить в сухих отапливаемых помещениях

при температуре не ниже +5°С, относительной влажности не более 80%,

при отсутствии в воздухе агрессивных примесей.

При перевозке и хранении беречь от механических повреждений и иных вредоносных воздействий.

Ремонт и восстановление прибора следует производить в специализированных мастерских,

согласно гарантийному талону.

Поскольку производитель постоянно работает над совершенствованием своей продукции,

дизайн и технические характеристики могут быть изменены

без предварительного уведомления.

Товар сертифицирован.

www.unit.ru

RUSSIAN

15

АЯ46

UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 15

Table of Contents for Unit UCO–914:

  • FOR MEATS WEIGHING FROM 1–1.5 KG, SET TEMPERATURE AT 200°C AND COOK FOR THE FOLLOWING (APPROXIMATE) TIMES: Remember – all times are a guideline only. Times may vary depending on the time of cooking, temperature selected and your individual preferences. CLEANING • This appliance has an auto-clean function. • Set the Thermostat (4) to the «THAW/WASH» position, add a little detergent and set the Timer (5) for about 10 minutes. • The unit will heat up for 1–2 minutes and then swirl the water

  • remember that frozen food like burgers need a longer cooking time. You may wish to turn the food halfway through the grilling process to ensure even colouring. Baking and Steaming The temperature for cooking of uncovered dishes is usually 20 to 40°C lower than in the traditional oven. No pre-heating is necessary in convection oven when baking. Ordinarily, the centre of a cake batter will be moist, while the section closest to rim of the baking pan will be done first. For th

  • Особенности приготовления замороженных продуктов Большие куски, например, окорок или тушка птицы, требуют предварительного разморажива- ния перед приготовлением. И наоборот, некоторые продукты (замороженные овощи, полуфа�

  • CONVECTION OVEN UCO-914 Thank You for buying this UNIT product! READ ALL THE INSTRUCTIONS BEFORE USING. CONTENTS OF THE INSTRUCTION MANUAL SAFETY NOTICES…………………………………………………………………………………………………………3 CONVECTION OVEN COOKING……………………………………………………………………………………….3 APPLIANCE DESCRIPTION ………………………..

  • КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ UCO-914 Благодарим Вас за покупку изделия фирмы UNIT! Внимание! При покупке изделия фирмы UNIT Вы должны получить от продавца заполненный гарантийный талон. Только при его наличии, Вы сможете воспользоваться гарантией производителя во всех сервис�

  • INSTRUCTION MANUAL РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ UNIT ® UCO–914 CONVECTION OVEN КОНВЕКЦИОННАЯ ПЕЧЬ UCO-914 Inst 6/23/08 12:41 PM Page 1

  • 8. Световые индикаторы 9. Ручки подставки 10. Щипцы 11. Низкая решетка (для выпечки / обжаривания) 12. Высокая решетка 13. Расширительное кольцо для увеличения рабочего объема прибора • Щипцы используются для того, чтобы поместить или извлечь проду

  • прибором. В противном случае Вы утрачиваете право на гарантию и гарантийное обслуживание. • Не используйте прибор никаким другим способом, кроме как описано в данной инструкции. Любое другое использование может привести к пожару, удару электрическим током или несчастному случаю. •

  • Прогрейте печь до 190°С. Рекомендуется удалить верхушку с картофелин. Вымойте и почисти- те картофелины; проделайте маленькие дырочки в них и натрите маслом. Положите на низкую решетку и пеките, пока картофелины не станут мягкими. Капуста броккол�

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Unit UCO–914 device using right now.

В представленном списке руководства для конкретной модели Аэрогриля — UNIT UCO 914. Вы можете скачать инструкции к себе на компьютер или просмотреть онлайн на страницах сайта бесплатно или распечатать.

В случае если инструкция на русском не полная или нужна дополнительная информация по этому устройству, если вам нужны
дополнительные файлы: драйвера, дополнительное руководство пользователя (производители зачастую для каждого
продукта делают несколько различных документов технической помощи и руководств), свежая версия прошивки, то
вы можете задать вопрос администраторам или всем пользователям сайта, все постараются оперативно отреагировать
на ваш запрос и как можно быстрее помочь. Ваше устройство имеет характеристики:Мощность: 1300 Вт, Тип: аэрогриль, Рабочий объем колбы: 16 л, Крышка: съемная, Управление: механическое, Таймер: есть, на 1 ч, полные характеристики смотрите в следующей вкладке.

Для многих товаров, для работы с UNIT UCO 914 могут понадобиться различные дополнительные файлы: драйвера, патчи, обновления, программы установки. Вы можете скачать онлайн эти файлы для конкретнй модели UNIT UCO 914 или добавить свои для бесплатного скачивания другим посетителями.

Если вы не нашли файлов и документов для этой модели то можете посмотреть интсрукции для похожих товаров и моделей, так как они зачастую отличаются небольшим изменениями и взаимодополняемы.

Обязательно напишите несколько слов о преобретенном вами товаре, чтобы каждый мог ознакомиться с вашим отзывом или вопросом. Проявляйте активность что как можно бльше людей смогли узнать мнение настоящих людей которые уже пользовались UNIT UCO 914.

Мария

Мария

2018-07-30 22:28:23

Все отлично

александр Симбирцев

александр Симбирцев

2018-09-23 17:06:39

Отличный аэрогриль.

александр Симбирцев

александр Симбирцев

2018-09-23 17:07:41

Отличный аэрогриль.

Основные и самые важные характеристики модели собраны из надежных источников и по характеристикам можно найти похожие модели.

Общие характеристики
Мощность 1300 Вт
Тип аэрогриль
Рабочий объем колбы 16 л
Крышка съемная
Управление и программы
Управление механическое
Таймер есть, на 1 ч
Регулировка температуры есть
Дополнительная информация
Комплектация расширительное кольцо, щипцы-ухваты
Особенности термостат 65-205 С, приготовление блюд в режиме конвекции, световые индикаторы работы

Здесь представлен список самых частых и распространенных поломок и неисправностей у Аэрогрилей. Если у вас такая поломка то вам повезло, это типовая неисправность для UNIT UCO 914 и вы можете задать вопрос о том как ее устранить и вам быстро ответят или же прочитайте в вопросах и ответах ниже.

Название поломки Описание поломки Действие
Не Включается Прибор
Не Работает Вентилятор
Не Греет
Вышел Из Строя Блок Управления
Отключается Таймер Отключение Таймера Через 2 Минуты
Не Работает Реле Перестало Работать Реле, Температура Не Поддерживается На Заданном Значении, Продукты Обгорают

В нашей базе сейчас зарегестрированно 18 353 сервиса в 513 города России, Беларусии, Казахстана и Украины.

ДЕМАЛ-СЕРВИС В ПЕРОВО

ДЕМАЛ-СЕРВИС В ПЕРОВО





Адресс:

1-я владимирская д. 41

Телефон:

74951337215

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 0945 до 1845
Суббота: с 1015 до 1545
Воскресенье: с 1015 до 1545

RITMIX-SERVICE

RITMIX-SERVICE





Адресс:

Ракетный бульвар д.16

Телефон:

74955450608

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 2000
Суббота: с 1100 до 1700
Воскресенье: с 1100 до 1700

PHILIPS

PHILIPS





Адресс:

Профсоюзная д.12

Телефон:

74999630148

Сайт:

n/a

Время работы
Время работы не указано

МУЛЬТИСЕРВИС

МУЛЬТИСЕРВИС





Адресс:

Переведеновский переулок д4 стр1

Телефон:

74992614839

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: выходной
Воскресенье: выходной

СОЛОСЕРВИС

СОЛОСЕРВИС





Адресс:

Каширское шоссе, Д.26, кор.3

Телефон:

74959915852

Сайт:

n/a

Время работы
Будни: с 1000 до 1900
Суббота: выходной
Воскресенье: выходной

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Таблетки глицин от чего их принимают инструкция по применению
  • Трихопол инструкция до еды или после еды
  • Руководства по tomahawk
  • Руководство по кредитной политики
  • Komatsu pc300 руководство эксплуатации