Korg kross руководство

Korg KROSS Operation Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Korg Manuals
  4. Musical Instrument
  5. KROSS
  6. Operation manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Korg KROSS

Summary of Contents for Korg KROSS

  • Page 1
    Operation Guide…
  • Page 2: About This Manual

    Thank you for purchasing the Korg KROSS music workstation. To ensure trouble-free enjoyment of your new instrument, please read this manual carefully and use the product as directed. About this manual The manuals and how to use them Conventions in this manual The KROSS comes with the following manuals.

  • Page 3: Table Of Contents

    About the KROSS’s modes ……..

  • Page 4
    Selecting Combinations ……..41 About the KROSS’s Sequencer……..51 Combination categories and numbers .
  • Page 5
    Basic settings for the KROSS……..97…
  • Page 6
    Table of Contents Appendices ……109 Restoring the factory settings….. 109 Loading the preloaded data.
  • Page 7: Introduction To The Kross

    They can also transpose the keyboard by octaves, turn 1. Keyboard portamento on/off, or lock the Pitch Bend position. The KROSS-61 has a 61-note keyboard (velocity sensitive, Each button can work as either a Toggle or Momentary aftertouch not supported).

  • Page 8
    Program mode you can play and edit programs. you switch programs, combinations, or songs. For most of the built-in sounds of the KROSS, a modulation COMBI button effect such as chorus is assigned to MFX1, and a reverb-type This button selects Combination mode.
  • Page 9
    Pages: Each screen of parameters or information is called a Here, the CANCEL (FUNCTION) and OK (MENU) “page.” To edit or adjust the settings of the KROSS, you’ll functions are assigned to the two buttons. access the page that contains the desired parameter, and then change its value.
  • Page 10
    Introduction to the KROSS In Program mode, this will always be on. In Combination ENTER button mode or Sequencer mode, you can turn it off. (see “STEP Use this button to perform a function, select an option SEQ On/Off” on pages 71, 104 of the Parameter Guide) button, or to turn a check box on/off.
  • Page 11
    If the Favorites function is on (FAVORITES button lit), this 17. Tempo button selects the Favorites bank. Use buttons 1–16 to select This adjusts the tempo for the entire KROSS. The tempo the following Favorites. setting will control the following.
  • Page 12: Rear Panel

    Use this to secure the cable of the included AC adapter. After connecting the AC adapter, loop the cable around the hook that’s located on the KROSS’s rear panel so that the cable USB connector (for connecting to computer) won’t get pulled out inadvertently. Leave enough slack on You can connect your computer to this connector.

  • Page 13: Items In The Display

    Front and rear panels Items in the display 7. Pedals Items in the display ASSIGNABLE PEDAL jack a: Current page f: Option buttons b: Tabs An optional EXP-2 (foot controller) or XVP-10 (expression pedal) can be connected to this jack. You can use a pedal to apply modulation to sounds or effects, or to adjust the overall volume.

  • Page 14
    Introduction to the KROSS h: Check box * Text edit By selecting a check box parameter and pressing the ENTER When you select a parameter indicated by this icon and press button or turning the value dial, you can select or clear the the ENTER button, a text edit window will appear.
  • Page 15: Basic Information

    Plus, you can use up to five insert effects, and two master About the KROSS’s modes effects. The KROSS has numerous functions that let you play and Sequencer mode edit programs or combinations, record and play back Sequencer mode lets you record, playback, and edit MIDI sequence data, and manage media.

  • Page 16
    Introduction to the KROSS Relational diagram of the KROSS’s modes Audio Recorder PROGRAM Favorites Insert / Master Effect OSC 1 Multisample 1 IFX 1 MFX 1 Drum Kit MFX 2 Multisample 2 IFX 5 Multisample 3 Multisample 4 Arpeggiator PITCH1…
  • Page 17: Basic Operations

    4. Press the PAGE+ button or the PAGE– button to Selecting modes select a tab. In order to use a particular function on the KROSS, you must As an example here, select KEY ZONE. first select the appropriate mode. 5. Press the OK (MENU) button.

  • Page 18
    Introduction to the KROSS ENTER button and ▲▼ cursor buttons 1. While editing, turn the Compare function on (select the check mark). When you select a parameter and press the ENTER button, a ▲▼ symbol will appear beside the value ( →…
  • Page 19
    • Saving to SD card → p.102 3. Use the ◄►▲▼ cursor buttons to select parameters Note: On the KROSS, the action of writing into internal in the dialog box, and use the value dial, ENTER memory is called “Writing,” and the action of saving to an button, and ▲▼…
  • Page 20
    Introduction to the KROSS…
  • Page 21: Setup

    Setup Turning the power on/off Turning the power on The KROSS can be powered either by an AC adapter or by 1. Turn the KROSS’s VOLUME knob using batteries. all the way to the left so that the volume is down.

  • Page 22: Turning The Power Off

    Press the FUNCTION button to access the function list. 3. Hold down the power button of the KROSS to turn off Choose Write Global Setting. (If a different function is the power. Keep holding down the button until the selected, press the PAGE- button to select it.)

  • Page 23: Using Batteries

    Global/Media 1. Remove the battery compartment cover. mode GLOBAL> PREF page Battery Type setting to The battery compartment of the KROSS-61 is located on specify the type of battery that you’re using. the bottom panel.

  • Page 24: Connections

    1. Make sure that the AUDIO IN button is off (unlit). full advantage of the KROSS’s capabilities, we recommend that you listen in stereo. 2. Turn the VOLUME knob of the KROSS all the way to If you’re playing back through your stereo audio system the left, minimizing the volume.

  • Page 25
    LINE IN jack. The AUDIO IN -QUICK SETTING- dialog box will appear. 1. Turn the VOLUME knob of the KROSS all the way to the left, minimizing the volume. 2. Make sure that the AUDIO IN button is off (unlit).
  • Page 26: Connecting Foot Controllers

    Connecting a foot switch Individual setting (PROG, COMBI, SEQ) This lets you use a simple foot switch, such as the Korg PS-1 or PS-3, as an assignable controller. The foot switch can perform a wide variety of functions, such as: •…

  • Page 27: Using An Sd Card

    “Assigning the foot switch to Value Inc/ utilize their own proprietary format method. Before using an Dec”. SD card with the KROSS, you must format it on the KROSS. (see page 108) Assigning the foot switch to Value Inc/Dec…

  • Page 28: Connecting The Kross To A Computer

    MIDI IN MIDI OUT parameters of the KROSS from your computer as though it were a software plug-in. Note: The USB connector of the KROSS is only able to KROSS MIDI keyboard transmit and receive MIDI data. Before you connect the KROSS to your computer via…

  • Page 29: Playing And Editing Programs

    You can also use the cursor buttons ◄► to switch About the KROSS’s Programs categories. Programs are the basic sounds of the KROSS; you can play 3. Turn the SELECT dial to select the program that you and edit them in Program mode.

  • Page 30: Using Controllers

    Using Controllers 000 (C016)…048 (C064) SYNTH LEAD Lead synth 049 (G063)…069 (g3-082) In addition to using the keyboard, the KROSS lets you 000 (C065)…039 (C104) SYNTH PAD Pad/motion synth control the sound by using the pitch bend wheel, modulation 040 (G089)…053 (g2-103) wheel, SW1 and SW2 buttons, damper pedal, and foot 000 (C105)…035 (D012)

  • Page 31: Quick Layer/Split Function

    Quick Layer/Split function Quick Layer • Program: Quick Layer/Split function Select the program. If you used the CATEGORY dial and the SELECT dial, press the MENU button to close the Quick Layer is a function that makes it easy to set up a layer, list.

  • Page 32: Quick Split

    Playing and editing Programs Quick Split Combination settings made by Quick Layer/Split A typical example of a split is when you play a piano or electric piano with your right hand (in the upper region) and When you use the Quick Layer or Quick Split function, the a bass sound with your left hand (in the lower region).

  • Page 33: Easy Program Editing

    Easy program editing Using the Tone Adjust and EG Adjust functions Easy program editing EG Intensity This adjusts the filter EG intensity (the depth of how the EG affects the filter). Normally, increasingly negative values (“–” settings) will make the filter EG have a shallower effect, and increasingly positive values (“+”…

  • Page 34: Adjusting The Volume Balance

    Playing and editing Programs Saving your edits Comparing the unedited sound Internally, one controller modifies several parameters. Saving the program does not save the values of these controllers; it saves the edited state of the various Using COMPARE parameters. When you’re in the process of editing a sound, pressing the COMPARE button will recall the last saved version of the When the program has been written, the previously edited sound, as it was before you started editing.

  • Page 35: Detailed Editing With Programs

    The OSC (oscillator) generates the waveform that is the You can create original sounds by editing a preloaded basis of the sound. On the KROSS, the oscillator consists of program or by editing an initialized program. multiple sampled sounds, such as a multisample or a drum For details, please see “Saving your edits”…

  • Page 36: An Overview Of The Edit Pages

    Playing and editing Programs An overview of the edit pages In order to do detailed editing, you’ll need to access the edit pages in the display. The preceding section “Easy program editing” on page 27 explained how to use the PROG> TONE page to do simple editing. For more detailed editing, you’ll use the P-BASIC and following edit pages.

  • Page 37: Basic Oscillator Settings

    Detailed Editing with Programs Basic oscillator settings Working with Multisamples Basic oscillator settings What is a multisample? Here is where you can specify the type of program, select the basic waveform (multisample or drum kit), and specify A multisample is a collection of similarly voiced samples, whether it will play polyphonically or monophonically used to create the same type of sound — piano, bass, guitar, (poly/mono).

  • Page 38
    Playing and editing Programs 2. Select Stereo as the Multisample Bank for 7. Set the multisample 1 “Xfade” to 20, and its “Curve” multisample1 and multisample2. to Linear. There are two main types of Multisample Banks: Mono, and Stereo. Note that stereo Multisamples will require twice as many voices as mono Multisamples.
  • Page 39: Creating Time-Varying Changes (Lfo And Eg)

    Detailed Editing with Programs Creating time-varying changes (LFO and EG) 6. Select the Phase parameter, and use the VALUE dial Creating time-varying changes to sweep through its range of values. Notice how the waveform shifts from side to side. (LFO and EG) Among other things, this lets you offset the LFOs from one another in time, which can create interesting organic effects.

  • Page 40: Diverse Modulation Settings (Ams And Ams Mixer)

    KROSS, including: use the modulation wheel to control the feedback, you would • Controllers of the KROSS itself, such as the modulation select assignments where the modulation wheel controls the wheel, the pitch bend wheel, and SW 1/2 filter frequency and resonance.

  • Page 41: Controlling Pitch

    As this value is increased, the pitch will change similar to how a guitarist can “bend” strings. On the over a longer time. With a value of 000, there will be no KROSS, you can use the pitch bend wheel to control this in portamento. real time.

  • Page 42: Using Filters

    Playing and editing Programs Filter Types Using Filters This selects the parts of the sound that will be affected by the The filters allow you to diminish or emphasize specified filter, as described below. With the Serial and Parallel frequency areas of the sound. routings, you can independently set the types for Filter A and Filter B.

  • Page 43
    EG, the LFOs, keyboard tracking, and other built-in and MIDI controllers. This is a great way to add a rich variety of The KROSS keyboard tracking can also be much more tonal change to the sound. complex, since it allows you to create different rates of change over up to four different parts of the keyboard.
  • Page 44: Using The Amp Section

    The Amp EG lets you control how the volume changes over With a setting of Random, the pan will change randomly the course of the duration of a note. each time you play a note on KROSS, producing an interesting effect. Pan — DKIT-SET (Use DKit Setting) Use DKit Setting applies when OSC (Oscillator Mode) is set to Drums.

  • Page 45: Making Controller Assignments

    Strings For more about the arpeggiator, please see page 67. Drum Track settings You can use the KROSS’s rich variety of drum patterns to accompany you with high-quality drum programs while you Making controller assignments perform using a program.

  • Page 46
    Playing and editing Programs…
  • Page 47: Playing And Editing Combinations

    EXIT button several times to access the COMBI> MAIN page. In addition to using the controls on the front panel of the KROSS, you can select combinations in the following ways. Category type: Combination number (bank number) Mode, page name •…

  • Page 48: Combination Categories And Numbers

    Using controllers to modify the numbers sound The sounds of the KROSS are organized by type into In addition to using the keyboard, the KROSS lets you categories; within each category, an index number is control the sound by using the pitch bend wheel, modulation assigned to each sound.

  • Page 49: Editing A Combination

    Main content You can edit any of the Combinations that were shipped with MIDI transmit/receive filter settings for C-FILTER the KROSS. You can create your own combinations by each timbre editing a preloaded combination, or by starting from an initialized combination.

  • Page 50: A Suggested Approach For Editing

    Playing and editing Combinations 4. Turn the CATEGORY dial to select a category. A suggested approach for editing 5. Turn the SELECT dial or the value dial. 6. Press the OK (MENU) button or the ENTER button First select the program that each timbre will use, and set to confirm your choice.

  • Page 51: Using The Tone Adjust And Eg Adjust Functions

    For details on these parameters, please see page 27. On the KROSS, you can use a different Program for each of up to sixteen Timbres, and combine two or more of the above methods to create even more complex setups.

  • Page 52
    Playing and editing Combinations 2. Next, if you set the Bottom Slope of timbre 1 to 12, and Creating Splits and Layers set the Top Slope of timbre 2 to 12, the sound will change gradually instead of changing suddenly. Splits and Layers Let’s create a Combination that combines both splits and layers, like the diagram below:…
  • Page 53: Status Settings

    Timbre entirely. The EXT and EX2 settings allow the For example, if portamento is on, portamento will be applied Timbre to control an external MIDI device. to the internal KROSS sound even if Enable Portamento SW is unchecked. As another example, let’s say that you’ve selected a bass Program for Timbre 1, and a piano Program for Timbre 2, with the goal of creating a bass/piano split.

  • Page 54: Arpeggiator Settings

    While you perform using a combination, you can use the timbres to the same program, and create a richer sound KROSS’s rich variety of drum patterns to play high-quality by using Transpose to shift their pitch apart by an octave drum programs.

  • Page 55: Favorites Function

    Favorites function What is the Favorites function? Directly registering a favorite sound Here’s how the sound that you’ve selected in Program mode or Combination mode can be directly registered as a favorite. 1. In Program mode or Combination mode, select a sound.

  • Page 56: Convenient Ways To Use Favorites

    2. Select the favorite where you want to insert the copied Choose Internal if you want to play one of the KROSS favorite. Use the Insert Favorite function to insert the internal sound generator’s sounds. When you register a favorite from the clipboard.

  • Page 57: Sequencer

    Immediately after the power is turned on, the KROSS will not contain any song data, so if you wish to play a song on the sequencer, you must first load data from an SD card, or receive a MIDI data dump from a MIDI filer.

  • Page 58: Playing Back

    In order to play back song data in the sequencer, you must 1. In Sequencer mode, access the SEQ> MAIN page. first, load song data into the KROSS. 2. Add a check mark to LOOP (Loop All Tracks). Let’s start by loading and playing the demo song data. For Use the cursor buttons ◄►▲▼…

  • Page 59
    Muting a specific track/Monitoring a specific track (Mute/Solo functions) Exclusive Solo The KROSS provides a Mute function that lets you silence Exclusive Solo is a function that limits the Solo function specified tracks between 1–16, and a Solo function that lets (described above) to a single track at a time.
  • Page 60: Recording

    Note: In addition to Single Track Recording, you can also Normally when using the KROSS, you will select INT or use Multi-Track Recording. (see page 57) BTH. INT: During playback, the KROSS’s internal tone generator will play the MIDI data recorded on that track.

  • Page 61
    Recording Preparations for recording 6. Set the tempo and time signature. 4. Press the OK (MENU) button to load the template song, or press the CANCEL (FUNCTION) button if • To set the tempo, you can turn the TEMPO knob or press you decide to cancel.
  • Page 62: Recording Midi In Real Time

    Metronome setting. (see page 110 of the Parameter once, or when you play back existing sequence data on an Guide) external sequencer and record it onto KROSS’s sequencer in 6. Press the START/STOP ( ) button to begin real time.

  • Page 63: Performing With The Arpeggiator Drum Track Or Step Sequencer

    Recording Performing with the arpeggiator drum track or step sequencer Overdub An example of realtime recording Select this method if you wish to record additional In this example, we’ll assign a drum program to track 01 and performance data by overdubbing it without erasing the create the following one-measure drum phrase.

  • Page 64: Recording System Exclusive Events

    GM, XG, and GS exclusive messages can be recorded Note: In addition to effect parameter changes, you can on a track, but the KROSS’s tone generator will not also record parameters such as sound parameters. For respond to these messages.

  • Page 65: Song Editing

    Song editing Song of Measure, and musical data following the inserted data Song editing will be moved backward. Copy Measure: This command copies the measures of You can apply a variety of editing procedures to a song. The musical data specified as the “From” source to the beginning available types of editing procedures are listed below.

  • Page 66: Saving Your Midi Song

    Sequencer Saving your MIDI song In order to ensure that the data you create is reproduced faithfully, we recommend that you save your data by using the Save All command so that the programs will also be saved. However if you have not changed the program numbers or sounds used in your song, saving only the song- related data (.SNG) will minimize the size of the data.

  • Page 67: Using Effects

    Effect Stereo In — Stereo Out Effect digital effects. The KROSS provides five insert effects, and two master effects, together with a mixer section that Master effect 1 can use the effects S01: Stereo Compressor– controls the routing of these effects. All of these are stereo S87: Phaser- Cho/Flng and D00: St.Mltband Limiter–D13:…

  • Page 68: Routing And Effect Settings

    Using Effects input settings of the KROSS in G-SET (Use Global Routing and effect settings Settings), or use the individual parameters of each mode to specify the BUS or Send settings. (see “Effect settings for Routing lets you specify how each sound will be connected audio input”…

  • Page 69
    Routing and effect settings Effect settings for a program 7. In the P-FX ROUTING> IFX page, edit the Insert effects parameters of the insert effect you selected. 1. Access the P-FX ROUTING> IFX page. Edit the parameters in the P-IFX> IFX 1–5 pages. Effect On/Off Effect Chain Chain To…
  • Page 70: Effect Settings For A Combination Or Song

    Using Effects 3. For MFX1 and MFX2, select a master effect for each. Effect settings for a combination or The procedure is the same as when selecting an insert effect. (see “Insert effects”) song Note: Double-size effects can be selected only for MFX1. (see “Double-size effects”) In Combination and Sequencer modes, you can specify how each timbre or track is routed to the insert effects, master…

  • Page 71: Effect Settings For Audio Input

    Effect settings for audio input 1. Access the C-FX ROUTING> IFX page. You can apply the effects of the KROSS to the external audio input from the LINE IN jack or the MIC IN jack and record the processed sound on the audio recorder. You can also apply effects to the mic input or line input along with the program or combination you’re playing.

  • Page 72: Dynamic Modulation (Dmod)

    7. If you want the Input settings of Global mode to be Dynamic modulation (Dmod) lets you use MIDI messages used in each mode, add a check mark to G-SET. If you or the KROSS’s controllers for realtime control of specific want to use individual input settings in Program, effect parameters.

  • Page 73: Arpeggiator Function

    Tip: You can synchronize the tempo with an external MIDI device. (see page 99) If the KROSS is set to synchronize with an external device, you can’t adjust the tempo on the KROSS itself. Arpeggiator control (MOD) You can control the duration, strength, and rhythmic feel of the arpeggiated notes.

  • Page 74: Arpeggio Pattern Selection And Operation Settings

    Arpeggiator function Preset: UP Arpeggiator control: [GATE], [VEL], [SWING] Operation settings Arpeggio Pattern Select Preset: DOWN Changing the length of the arpeggiated notes • Select [GATE] and adjust the value to change the length DOWN of the arpeggiated notes. Negative “–” values make the notes shorter, and positive “+”…

  • Page 75: Using The Arpeggiator In Combination Mode

    Using the arpeggiator in Sort Combination mode ON, UP In Combination mode the KROSS provides dual arpeggiators, allowing you to run two arpeggio patterns simultaneously. 1. In Combination mode, select a combination. (see “Selecting Combinations” on page 41) 2. Each time you press the ARP button, the arpeggiator will turn on or off.

  • Page 76: Arpeggiator Settings In Combination And Sequencer Modes

    In Combination and Sequencer modes, you can use two assigned to it. arpeggio patterns simultaneously, thanks to the KROSS’s dual arpeggiator functionality. The settings in each of these 6. In the C-ARP> A, B pages, set the Run (Arpeggiator modes are adjusted in a similar way.

  • Page 77: Linking The Arpeggiator To Programs Or Combinations

    Using the arpeggiator while you play Linking the arpeggiator to programs or combinations 9. If you wish to save the edited combination settings in Combination BASS: 016 Jazzy Guitar internal memory, turn off memory protect in Global Before you play, make sure that the global MIDI channel (G- mode, and write the combination.

  • Page 78: Creating A User Arpeggio Pattern

    About user arpeggio patterns After the pattern has played for the length specified, it The patterns that can be selected on the KROSS’s will return to the beginning. This setting can also be arpeggiator are called “arpeggio patterns.” There are two changed during or after editing.

  • Page 79
    Creating a user arpeggio pattern Editing a user arpeggio pattern An example of creating a pattern Saving pattern Once you’ve spent some time editing, you’ll want to save your work. The contents of your editing in Global mode are preserved as long as the power is on, but will be lost when you turn off the power.
  • Page 80
    Arpeggiator function 1. Access the ARP PATTERN> EDIT page. The drumsample corresponding to each note number will differ depending on the drum kit. It’s convenient to use 2. In Step 01, set tone 01. the keyboard to audition the drum sounds, select Fixed 3.
  • Page 81: Regarding Arpeggiator Synchronization

    Regarding arpeggiator synchronization “Key Sync.” parameter Regarding arpeggiator Dual arpeggiator editing Here we will use a combination as an example in our synchronization explanation. The same procedure applies when editing an arpeggio pattern in Sequencer mode. If you have entered this mode from the Combination mode, “Key Sync.”…

  • Page 82
    Arpeggiator function Synchronization with Song Start • If the arpeggiator is turned on (ARP button is on) and is running, it will reset to the beginning of its arpeggio pattern when a Song Start message is received. (This is unaffected by the Key Sync. setting.) •…
  • Page 83: Drum Track Function

    Trigger Mode parameter is set to Wait KBD Trigger.) 3. Press the DRUM TRACK button once again to stop The Drum Track function makes it easy to play the KROSS’s the Drum Track (the button will be unlit). high-quality drum programs using a wide variety of Drum Track patterns.

  • Page 84: Using The Drum Track Function In Combination Mode

    Drum Track function Drum Track function settings Using the Drum Track function in Combination mode Drum Track function settings in Selecting a combination and turning the Program mode Drum Track function on/off 1. Press the COMBI button to enter Combination mode, Starting/stopping the drum track and select the desired combination.

  • Page 85: Drum Track Function Settings In Combination Mode

    Input (S-DRUM TRACK> CHANNEL) setting of each song. Normally you’ll set this to Tch and use the KROSS’s keyboard to control the triggering. Transmit: The drum track will transmit on the MIDI channel specified by the Output (S-DRUM TRACK>…

  • Page 86: Synchronizing The Drum Track Function

    The Trigger “Sync” parameter USB. Note: If the KROSS is set to MIDI Clock= Auto, it will also The trigger timing of a drum track will depend on the setting synchronize to the external MIDI device in the same way if of its Trigger Sync parameter.

  • Page 87: Step Sequencer

    : Step On Zone A Zone B Changing the tempo Tone 12 • Use the TEMPO knob or the TAP button to set the tempo of the KROSS. (see page 67) Tone 3 Tone 2 Tone 1 Entering a pattern ACCENT Tone (13) You’ll use buttons 1–16 to enter a pattern.

  • Page 88
    Step sequencer Specific sounds such as kick, snare, and tom are already 3. Use the value dial etc. to select an instrument. assigned to the 12 tones used by the step sequencer. You can press the AUDITION (PAGE+) button to hear the sound you selected.
  • Page 89: Step Sequencer Settings In Combination Mode

    Performing with the step sequencer Step sequencer settings in Combination mode To add a sense of swing to the steps Step sequencer settings in 1. On the P-STEP SEQ> BASIC page, adjust the Step/Bt parameter. Combination mode A swing effect will be added at the following locations. (see below) In Combination mode, timbre 16 is used by the step sequencer.

  • Page 90: Using The Step Sequencer With Favorites

    Step sequencer Synchronizing the Using the step sequencer with step sequencer Favorites The step sequencer will play in synchronization with the When using the Favorites function, the settings of each internal/external MIDI clock. registered program or combination can make the step sequencer play.

  • Page 91: Audio Recorder

    Recorded takes and how they play back mic, guitar, or audio player that’s connected to the KROSS. You can also overdub as many times as you like by playing…

  • Page 92: Basic Operation

    Stop/Reset (PAGE+) button The OUTPUT level meter shows the level of the sound being output from the L/R jacks: the sound of the KROSS, the This is the stop button. It stops playback or recording of the external audio input, and the playback of the audio recorder.

  • Page 93: Recording And Playing Audio

    (see “Inserting an SD card” on page 21) 7. To stop recording, press the Stop/Reset (PAGE+) If the SD card is being used by the KROSS for the first button (AUDIO RECORDER button: unlit). time, you’ll need to format it in GLOBAL/MEDIA When you stop, you’ll automatically return to the…

  • Page 94: Recording An External Audio Input

    Recording an external audio input recording. (AUDIO RECORDER button: lit red) Play the keyboard of the KROSS or input audio from the Here’s how to record a vocal part by using a mic that’s MIC IN or LINE IN jacks.

  • Page 95: Convenient Functions For Playback And Recording

    Convenient functions for playback and recording Returning to the state before or after recording (Undo/Redo) 3. Slightly earlier than the point where you want to start Convenient functions for overdubbing, press the Rec Control (MENU) button to enter the record-standby condition. playback and recording (AUDIO RECORDER button: blinking orange) 4.

  • Page 96: Importing Or Exporting Wave Files

    This lets you use your audio player to listen to an audio song You can import a WAVE file into the audio recorder, and produced on the KROSS, or to load the song into your DAW. play it or overdub onto it.

  • Page 97: Adjusting The Volume

    If the volume of the imported data is too loud so that it overdubbing next while the audio song plays back. For drowns out the performance of the KROSS, or if multi-track example, set this to –3 dB. recording has caused the volume to overload so that no more can be overdubbed, it is helpful to adjust the volume by using the following functions.

  • Page 98: Sd Card-Related Messages

    Audio recorder SD card-related messages In addition to the Song Name, the following messages related to the SD card may appear in the Song Name area of the audio recorder. “NO MEDIA” No SD card is inserted. The format of the SD card could not be “UNFORMATTED”…

  • Page 99: Using Drum Kits

    Drum Kit memory structure 1. Go to the OSC1 Setup tab of the P-OSC> DKit page. The KROSS has over 161 Drum Kits, divided into Internal, With a setting other than +0 [8′], the relationship between User, and GM (General MIDI) groups as shown below. You the keys and the Drum Kit sound map will be incorrect.

  • Page 100: Editing A Drum Kit

    Using Drum Kits Velocity crossfade settings Editing a Drum Kit For this key, let’s create a simple velocity crossfade between two stereo drumsamples. Basic Editing 1. In the DRUM KIT> DS 1 and DS 2 pages, turn Drumsample 1 and 2 on. 1.

  • Page 101
    Editing a Drum Kit 9. In the DRUM KIT> DS 1 page, set the Drumsample 1 Sustaining the sound even after the key is Bottom Vel. to 80. released (Hold) Now, Drumsample2 will sound when you play softly, at velocities of 79 or less–and Drumsample1 will sound Use the Hold function for instruments that should continue when you play harder, with velocities of 80 or more.
  • Page 102
    Using Drum Kits Controlling pan for each key To use separate pan settings for each key: 1. Access the P-AMP> BASIC page. 2. Make sure that the DKIT-SET check-box is checked. When DKIT-SET is on, the Program will use the pan settings for each key of the Drum Kit.
  • Page 103: Overall Settings For The Kross, And Saving/Loading Data

    MIDI IN or to MIDI OUT. If you’re using an external MIDI keyboard to play the sound generator of the KROSS, and want to transpose the pitch, set this to Post MIDI. The velocity curve will also apply to MIDI IN.

  • Page 104
    DAW, you can bypass the automatically turn off when there has been no user input KROSS’s own effects so that they will not be used. on the KROSS for a specified amount of time. (see page 16) •…
  • Page 105: Midi Settings

    KROSS. Turn local control on if you’re playing the KROSS by itself, or if you’re playing and controlling an external MIDI device unidirectionally while you play the KROSS.

  • Page 106: Data Used By The Kross

    Overall settings for the KROSS, and saving/loading data Data used by the KROSS The KROSS accesses the following folders and files on the SD card. Folder and file structure (DOS files) DATA KORG KROSS NEWFILE.PCG (Data folder) (Programs, combinations, etc.) NEWFILE.SNG…

  • Page 107
    Data used by the KROSS Creating and selecting scales Files and data structures that the KROSS can recognize The KROSS can load and save the following data. Inside a file, .PCG data and .SNG data have the structure that’s shown in the following illustration. When saving sound data, you can select the types of data that will be saved in the .PCG file.
  • Page 108: Saving Data

    Saves a Sequencer mode song in Standard MIDI File “Preloaded data” refers to the data that is loaded in the (SMF) format. KROSS when it is shipped from the factory. You are free to • WAV files: rewrite this data, and with the exception of the demo songs, Audio songs will be exported as 48 kHz 16-bit files.

  • Page 109: Writing To Internal Memory

    Saving data Writing to internal memory • User arpeggio pattern If you specified New, you can specify any category and save the sound in bank U 000–127. For details, please see “Dump:” on page 177 of the Parameter Guide. Writing to internal memory If you selected program bank U or combination bank Writing a Program or Combination If you specified New, you can specify any category and…

  • Page 110
    When you select a program in PROG> MAIN or a User Arpeggio Patterns combination in COMBI> MAIN, the program or combination data is called into the KROSS’s edit buffer. Memory in Global mode When you then use the various Program or Combination…
  • Page 111: Editing Names

    Saving data Editing names Text Target Cursor Characters Editing names You can modify the name of an edited program, combination, song, drum kit, or user arpeggio patterns etc. These renaming procedures can be performed in the following pages. Switch OK button Item Page between…

  • Page 112: Saving To Sd Card

    If an identically named file exists on the SD cared For details on the data that can be saved on SD card, please see “Data used by the KROSS” on page 100. If a file with the same name already exists on the SD card, you will be asked whether you want to overwrite that data.

  • Page 113: Loading Data

    You can load the factory settings and demo songs back into cursor button ► to move to the next level. the KROSS’s internal memory. For the procedure, please see [PCG] .PCG→[Cmb] Combinations→[Cmb] Bank “Loading the preloaded data” on page 109.

  • Page 114: Media Utility

    “as is;” you must format the 1. Perform steps 1–3 under “Loading all Programs, SD card before you can use it with the KROSS. Combinations, Drum Kits and Arpeggio patterns” on When you format the SD card, all data that had been page 107.

  • Page 115: Appendices

    When you execute All Preload PCG, the following data will be loaded: The original preload data is backed up in the KROSS, so you • Program: Bank A, B, C, D can restore any or all of the Programs, Combinations, Drum •…

  • Page 116: Initializing The System

    Remove the SD card from the KROSS and start it up. If the KROSS starts up normally, don’t use that SD card. □ It may be that the internal data of the KROSS is damaged. (Such a state can occur if writing to internal memory did…

  • Page 117: Audio Output

    Troubleshooting Audio output Can’t turn on the FAVORITES button Notes are sounded in duplicate □ Could the AUDIO RECORDER SETUP button be on? □ Is Local Control turned Off? • Clear the Local Control On checkbox No response when you press the STEP SEQ button (G-MIDI>…

  • Page 118: Programs And Combinations

    Appendices • Line and Mic cannot both be input simultaneously. In the Sequencer AUDIO IN — QUICK SETTING dialog box, use the Select setting to choose either Line or Mic. → p.19 A program selected for a track sounds different than when □…

  • Page 119: Arpeggiator

    The volume of imported data is too loud compared to the then want to use the Global mode DRUM KIT page to sound played by the KROSS or the external audio input edit the drum kit, you should use the P-PITCH> BASIC □…

  • Page 120: Midi

    Control Change, Enable AfterTouch, and Enable Exclusive each checked? → PG p.162 The computer does not detect the KROSS □ Does the KROSS support the types of messages that are □ Are the USB cables connected correctly? being sent to it? → PG p.299 An error occurs when you disconnect from the computer Can’t recall programs of the desired bank…

  • Page 121: Error Messages

    (see page 56) for 30 minutes/1 hour/4 hours. Meaning: The auto power-off function is enabled. If the KROSS has not been played or operated for a specified length of time, the power will turn off automatically. Effect size mismatch •…

  • Page 122
    SD card to your computer, then formatting the SD has a read-only attribute. card on the KROSS, and finally writing the KORG Meaning: You attempted to save a file with the same name folder from your computer back to its original location.
  • Page 123
    • Specify a track that contains musical data. Meaning: The export-source audio song does not contain No updating was required at this time. The KROSS already data. has the latest version of the system files.
  • Page 124
    The power will turn off when the countdown time indication reaches zero. • If you want to continue using the KROSS, press a key or switch. Auto Power Off will be reset, and the same message will appear when the specified length of time has once again elapsed without any operation.
  • Page 125: Specifications

    16 preset/16 user template songs Preset Patterns 700 patterns (Held in common with Drum Track patterns.) Format Korg (KROSS) format, SMF (formats 0 and 1) supported Recording format Audio format: PCM audio format (48 kHz/16-bit) Import WAVE format (file name extension .wav) 44.1 kHz/16-bit, 48 kHz/16-bit, stereo * 44.1 kHz is automatically converted to 48 kHz…

  • Page 126
    KROSS-88 1,448 × 383 × 135 mm / 57.01″ × 15.08″ × 5.31″ KROSS-61 4.3 kg/9.48 lbs Weight KROSS-88 12.4 kg/27.34 lbs Accessories AC adapter, KROSS Quick Start Guide XVP-10 Expression/Volume Pedal EXP-2 Foot Controller Options DS-1H Damper Pedal PS-1, PS-3…
  • Page 127: Operating Requirements

    Specifications Operating requirements Operating requirements KORG USB-MIDI Driver Windows Operating system: Microsoft Windows XP Home/Professional SP3, Windows Vista SP2 (including 64-bit), Windows 7 SP1 (including 64-bit) Windows 8 (including 64-bit) Computer: USB port required (a USB host controller made by Intel is recommended) Macintosh Operating system: Mac OS X 10.5 or later.

  • Page 128: Midi Implementation Chart

    *2: Valid if the Global G-MIDI OUT page setting ARP Controllers MIDI Out is set to Control Change. The number shown here is the default setting. *3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *4: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune are supported.

  • Page 129
    4015-2 Yanokuchi, Inagi-city, Tokyo 206-0812 Japan © 2013 KORG INC.

1) All intellectual property contained in this library — including owner’s manuals and product literature — is the sole property of KORG Inc. Duplication of contents of owner’s manuals and/or product literature in part or in whole without the permission of the Company for the purposes of sharing, mass-producing, posting online, or personal gain of any kind is prohibited by copyright law. Users are permitted to create one (1) copy for their personal non-commercial use.

2) Materials such as owner’s manuals and related product information are intended for the use of customers who purchase and use the product (End User). The Company assumes that this material is utilized by the End User. Please be aware that the Company may not be able to respond to inquiries regarding owner’s manuals made public in this library from anyone other than customers who have purchased the products.

3) This library does not provide owner’s manuals and product information for all of the products sold by the Company. Owner’s manuals or product information may not be available for all products indefinitely or at all, and may be permanently discontinued at the Company’s discretion.

4) Contents of owner’s manuals and content as found on korg.com may differ. Information on korg.com may be updated as necessary based on changes to the product specification, operating system, included contents, and so on. Additionally, owner’s manuals may be updated to reflect these and other changes with updated production of the product.

5) Company takes no responsibility for any loss including but not limited to loss of data, financial loss, or personal loss) that might arise from the use of, or the inability to use, the manual library or the specified software.

6) Please be aware that this service may be modified or terminated at any time by the Company without specific notice.

7) Contacts for questions regarding the product, as well as other addresses, phone numbers, or email addresses listed in the owner’s manuals are current as of the date the manual was produced. For the latest contact information, please refer to the Korg.com website.

8) Cautions regarding the use of the product are stated at the beginning and end of each owner’s manual. Because these cautions were based on the laws and societal understandings at the time when each manual was produced, they might not be appropriate for the present time. It is advised that End User review and strictly adhere to these Cautions.

инструкцияKorg KROSS 2

3

Посмотреть инструкция для Korg KROSS 2 бесплатно. Руководство относится к категории Синтезаторы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Korg KROSS 2 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • About this manual
  • Table of Contents
  • Introduction to the KROSS
  • Setup
  • Playing and editing Programs
  • Playing and editing Combinations
  • Favorites function
  • Sequencer
  • Using Effects
  • Arpeggiator function
  • Drum Track function
  • Step sequencer
  • Pad Sampler
  • Audio recorder
  • Pad audio play
  • Using Drum Kits
  • Overall settings for the KROSS, and saving/loading data
  • Appendices

Нужна помощь?

У вас есть вопрос о Korg а ответа нет в руководстве? Задайте свой вопрос здесь Дай исчерпывающее описание проблемы и четко задайте свой вопрос. Чем детальнее описание проблемы или вопроса, тем легче будет другим пользователям Korg предоставить вам исчерпывающий ответ.

Количество вопросов: 0

Korg KROSS 2 #1
Логотип Korg
Главная
Korg
KROSS 2
Синтезатор
английский
Руководство пользователя (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Korg KROSS 2.

Инструкция Korg KROSS 2 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Нет результатов

Korg Kross
Korg Kross

инструкция343 страниц(ы)

Korg Kronos
Korg Kronos

инструкция1187 страниц(ы)

Korg Krome EX
Korg Krome EX

инструкция400 страниц(ы)

Korg Pa5X
Korg Pa5X

инструкция1572 страниц(ы)

Korg KROME
Korg KROME

инструкция400 страниц(ы)

Korg Nautilus
Korg Nautilus

инструкция965 страниц(ы)

Korg Pa4X
Korg Pa4X

инструкция1166 страниц(ы)

Korg Monologue
Korg Monologue

инструкция62 страниц(ы)

Korg Wavestate
Korg Wavestate

инструкция89 страниц(ы)

Korg Volca Bass
Korg Volca Bass

инструкция2 страниц(ы)

Посмотреть все Korg руководства Посмотреть все Korg Синтезатор руководства

Loading…

РуководствоOperationпользователяGuide

RE 1

Благодарим за приобретение музыкальной рабочей станции Korg KROSS. Чтобы использовать все предоставляемые инструментом возможности, внимательно прочитайте данное руководство.

Об этом руководстве

Руководства и как ими пользоваться

Вкомплект поставки KROSS входят следующие руководства:

Краткое руководство (PDF)

Руководства, перечисленные ниже, можно загрузить с сайта Korg

Руководство пользователя (PDF) (этот документ)

Описание параметров (PDF)

Voice Name List (PDF)

Вы также можете смотреть видеоруководство на сайте Korg.

• Видеоруководство www.korg.com или www.korgmusic.ru

Краткое руководство

В данном руководстве приведено описание основных функций KROSS. Чтобы начать работу с прибором, ознакомьтесь с видеоруководством и с кратким руководством.

Видеоруководство

Данное руководство иллюстрирует работу основных функций KROSS.

Руководство пользователя (этот документ)

Данное руководство описывает основные принципы работы: функциональное назначение отдельных модулей прибора, основные операции и краткий обзор всех режимов его работы, а также сведения, необходимые для редактирования и записи в секвенсор. Здесь же приводится информация об эффектах, drum-треке и наборах ударных, описываются различные неполадки и способы их устранения, приводятся технические характеристики инструмента и другая информация.

Руководство по установке параметров

Данное руководство содержит разъяснения и другую информацию, связанную с редактированием параметров и различных установок инструмента. Оно имеет иерархическую структуру: режим, страница. К нему рекомендуется обращаться, когда необходимо получить детальное описание той или иной функции.

Условные обозначения

KROSS

KROSS выпускается в 88-клавишной и 61-клавишной версиях. Все эти модификации в данном руководстве называются одинаково — «KROSS».

Символы,

Эти символы означают, соответственно, «предупреждение!» и «описание, касающееся MIDI».

Примеры экранов

В данном руководстве используются примеры экранов дисплея. Приводимые на них значения параметров используются исключительно для объяснения принципов работы, и не должны непременно совпадать со значениями, которые вы увидите на своём дисплее.

Касательно MIDI

CC# — аббревиатура Control Change Number (номер сообщения Control Change). При расшифровке MIDI-сообщений квадратные скобки [ ] используются для выделения чисел, представленных в шестнадцатеричном формате.

Что такое REMs *?

REMS (Резонансная структура и электронно-схемотехническая система моделирования) является разработкой фирмы KORG, обеспечивающей с помощью цифрового моделирования исключительно правдоподобную имитацию звучания различных инструментов и факторов, влияющих на него. Моделируются: механизм, с помощью которого воспроизводится звук акустических инструментов; резонансные призвуки корпуса или кабинетов акустических систем; акустические характеристики помещений, где используется инструмент; параметры, влияющие на распространение звука; акустические и электрические свойства микрофонов и громкоговорителей; особенности лампового и транзисторного оборудования

Voice Name List

Данное руководство содержит полный список содержащихся в KROSS тембров заводских программ, комбинаций, наборов ударных и так далее.

PDF-версии

PDF-версии руководств к KROSS созданы для простой навигации и поиска. Они включают в себя удобное содержание, отображающееся обычно в левой части окна программы для чтения PDF-файлов, и позволяют быстро перемещаться к нужной секции. Все ссылки в тексте являются гиперссылками, поэтому вы автоматически переместитесь в место, на которое есть ссылка в тексте, если нажмёте на ссылку.

* Названия всех компаний и их продукции являются торговыми марками соответствующих собственников

ii

Оглавление

Об этом руководстве…………………………………………

ii

Знакомство с KROSS………………………………..

1

Передняя и задняя панели………………………………..

1

Передняя панель……………………………………………………………………………

1

Задняя панель………………………………………………………………………………..

6

Содержимое экрана………………………………………………………………………..

7

Базовая информация……………………………………….

9

О режимах KROSS……………………………………………………………………………

9

Базовые операции………………………………………………………………………..

11

Подключение и настройка…………………….

14

Включение/выключение питания…………………….

14

Подключение блока питания…………………………………………………………

14

Включение питания………………………………………………………………………

14

Выключение питания……………………………………………………………………

15

Использование батареек……………………………………………………………….

16

Коммутация………………………………………………….

17

Аудио-коммутация……………………………………………………………………….

17

Подключение ножных контроллеров……………………………………………..

19

Использование SD-карты………………………………………………………………

20

Подключение KROSS к компьютеру………………………………………………..

21

Подключение MIDI-устройств………………………………………………………..

21

Воспроизведение и редактирование

программ…………………………………………..

22

Воспроизведение программ…………………………….

22

Выбор программ………………………………………………………………………….

22

Категории и номера программ………………………………………………………

22

Использование контроллеров……………………………………………………….

23

Исполнение с арпеджиатором, drum-треком и секвенсором……………

23

Функции Quick Layer и Quick Split……………………….

24

Quick Layer……………………………………………………………………………………

24

Quick Split……………………………………………………………………………………..

25

Настройки комбинаций Quick Layer и Quick Split………………………………

25

Простое редактирование программ………………….

26

Использование функций Tone Adjust и EG Adjust………………………………

26

Настройка баланса громкости……………………………………………………….

27

Сравнение неотредактированных звуков……………………………………….

27

Сохранение изменений…………………………………………………………………

27

Углублённое редактирование программ……………

28

Прежде чем начать редактирование……………………………………………..

28

Обзор страниц редактирования…………………………………………………….

29

Базовые настройки генератора……………………………………………………..

30

Изменение звука во времени (LFO и EG)…………………………………………

32

Разнообразные настройки модуляции (AMS и AMS-микшер)…………..

33

Управление высотой звука…………………………………………………………….

34

Использование фильтров………………………………………………………………

35

Использование секции усилителей…………………………………………………

37

Назначение контроллеров…………………………………………………………….

38

Настройки арпеджиатора………………………………………………………………

38

Настройки drum-трека………………………………………………………………….

38

Использование степ-секвенсора……………………………………………………

38

Эффекты………………………………………………………………………………………

38

Автоматический импорт программы в режим секвенсора………………

38

iii

Оглавление

Воспроизведение и редактирование

комбинаций………………………………………..

39

Воспроизведение комбинаций…………………………

39

Выбор комбинаций……………………………………………………………………….

39

Категории и номера комбинаций…………………………………………………..

40

Использование контроллеров для изменения звука……………………….

40

Исполнение с арпеджиатором, drum-треком и секвенсором……………

40

Редактирование комбинации…………………………..

41

Основное о страницах редактирования………………………………………….

41

Рекомендуемый подход к редактированию……………………………………

42

Восстановление отредактированных настроек……………………………….

42

Изменение программы каждого тембра………………………………………..

42

Сведение……………………………………………………………………………………..

42

Использование функций Tone Adjust и EG Adjust………………………………

43

Сохранение отредактированной комбинации…………………………………

43

Переключатели наложения разделения и велосити………………………..

43

Status…………………………………………………………………………………………..

45

Настройки MIDI…………………………………………………………………………….

45

Изменение настроек программы для совпадения с комбинацией……

45

Настройки арпеджиатора………………………………………………………………

46

Настройки drum-трека………………………………………………………………….

46

Использование степ-секвенсора……………………………………………………

46

Эффекты………………………………………………………………………………………

46

Автоматический импорт программы в режим секвенсора………………

46

Функция Favorites………………………………..

47

Что такое функция Favorites?……………………………

47

Использование Favorites………………………………….

47

Вызов звука из Favorites………………………………………………………………..

47

Сохранение звука в Favorites………………………………………………………….

47

Советы по работе с Favorites……………………………..

48

Настройка аудиопесни и program change………………………………………..

48

Сохранение ваших Favorites……………………………..

48

Секвенсор…………………………………………..

49

Обзор……………………………………………………………

49

О секвенсоре KROSS………………………………………………………………………

49

Структура режима секвенсора……………………………………………………….

49

Воспроизведение…………………………………………..

50

Методы воспроизведения……………………………………………………………..

50

Запись…………………………………………………………..

52

Подготовка к записи……………………………………………………………………..

52

Запись MIDI в реальном времени…………………………………………………..

54

Исполнение с арпеджиатором, drum-треком или степ-секвенсором..55

Запись событий System Exclusive…………………………………………………….

56

Редактирование песни……………………………………

57

Песня…………………………………………………………………………………………..

57

Треки……………………………………………………………………………………………

57

Сохранение вашей MIDI-песни………………………….

57

Использование эффектов……………………..

58

Обзор эффектов KROSS…………………………………….

58

Входы/выходы эффектов………………………………………………………………

58

Эффекты в каждом из режимов…………………………………………………….

58

Маршрутизация и настройки эффектов……………..

59

Настройки эффектов для программы…………………………………………….

59

Настройки эффектов для комбинации или песни…………………………….

60

Настройки эффектов для аудиовхода……………………………………………..

61

Динамическая модуляция (Dmod)…………………….

61

Арпеджиатор………………………………………

62

Использование арпеджиатора во время

исполнения……………………………………………………

62

Использование арпеджиатора в режиме программ………………………..

62

Выбор рисунка и настройка арпеджиатора…………………………………….

63

Использование арпеджиатора в режиме Combination…………………….

64

Настройки арпеджиатора в режимах комбинация и секвенсора………

65

Привязка арпеджиатора к программам или комбинациям……………..

66

Создание пользовательского

рисунка арпеджиатора……………………………………

67

О рисунках арпеджиатора……………………………………………………………..

67

Редактирование пользовательского рисунка арпеджиатора……………

67

О синхронизации арпеджиатора……………………….

70

Параметр «Key Sync.»…………………………………………………………………….

70

iv

Оглавление

Drum-трек…………………………………………..

71

Исполнение с drum-треком………………………………

71

Использование drum-трека в режиме программ…………………………….

71

Использование drum-трека в режиме комбинаций…………………………

71

Настройки drum-трека…………………………………….

72

Настройки drum-трека в режиме программ…………………………………..

72

Настройки drum-трека в режиме комбинаций………………………………..

73

Настройки drum-трека в режиме Sequencer……………………………………

73

Синхронизация drum-трека……………………………..

74

Параметр Trigger «Sync»………………………………………………………………..

74

Синхронизация с концом песни……………………………………………………..

74

Ведомый режим…………………………………………………………………………..

74

Ведущий режим……………………………………………………………………………

74

Степ-секвенсор……………………………………

75

Исполнение со степ-секвенсором………………………

75

Воспроизведение и настройки в режиме программ………………………..

75

Настройки степ-секвенсора в режиме комбинаций…………………………

77

Настройки степ-секвенсора в режиме Sequencer…………………………….

77

Использование степ-секвенсора с функцией Favorites……………………..

78

Синхронизация степ-секвенсора……………………….

78

Аудиорекордер……………………………………

79

Обзор аудиорекордера……………………………………

79

Об аудиорекордере……………………………………………………………………….

79

Базовые операции………………………………………………………………………..

80

Окно настроек аудио……………………………………………………………………..

80

Запись и воспроизведение аудио………………………

81

Подготовка…………………………………………………………………………………..

81

Запись исполнения KROSS……………………………………………………………..

81

Воспроизведение аудиопесни……………………………………………………….

81

Запись внешнего сигнала………………………………………………………………

82

Многодорожечная запись……………………………………………………………..

82

Подготовка новой аудиопесни……………………………………………………….

82

Удобные функции

для воспроизведения и записи…………………………

83

Возврат к состоянию до или после записи (Undo/Redo)……………………

83

Настройка запуска записи……………………………………………………………..

83

Цикличное воспроизведение………………………………………………………..

83

Импорт и экспорт WAVE-файлов…………………………………………………….

84

Настройка громкости……………………………………………………………………

85

Сообщения об SD-карте…………………………………………………………………

86

Наборы ударных…………………………………

87

Обзор наборов ударных………………………………………………………………..

87

Прежде чем начать редактировать……………………………………………….

87

Редактирование наборов ударных…………………………………………………

88

Общие настройки, сохранение и загрузка

данных………………………………………………

90

Как устроен режим Global/Media……………………….

90

Глобальные настройки……………………………………

90

Базовые настройки KROSS……………………………………………………………..

90

Настройки MIDI…………………………………………………………………………….

92

Настройки педалей и других контроллеров…………………………………….

92

Выбор и создание строев………………………………………………………………

92

Данные, используемые KROSS………………………….

93

Сохранение данных………………………………………..

95

Сохранение данных на KROSS………………………………………………………..

95

Запись на внутреннюю память………………………………………………………

96

Редактирование названий…………………………………………………………….

97

Сохранение на SD-карту………………………………………………………………..

98

Загрузка данных…………………………………………….

99

Данные, которые можно загрузить………………………………………………..

99

Загрузка с SD-карты………………………………………………………………………

99

Медиа-утилиты……………………………………………

100

Форматирование SD-карты………………………………………………………….

100

Установка текущего времени……………………………………………………….

100

v

Оглавление

Приложения……………………………………..

101

Восстановление заводских настроек……………….

101

Загрузка заводских данных…………………………………………………………

101

Инициализация пользовательского банка……………………………………

101

Инициализация системы……………………………………………………………..

102

Обновление системы…………………………………….

102

Устранение неполадок…………………………………..

103

Питание……………………………………………………………………………………..

103

Проблемы при включении…………………………………………………………..

103

Основные операции (экран и функции)………………………………………..

103

Аудиовыход………………………………………………………………………………..

103

Аудиовход………………………………………………………………………………….

104

Программы и комбинации………………………………………………………….

104

Секвенсор…………………………………………………………………………………..

105

Арпеджиатор………………………………………………………………………………

105

Drum-трек…………………………………………………………………………………..

105

Наборы ударных…………………………………………………………………………

106

Эффекты…………………………………………………………………………………….

106

Степ-секвенсор……………………………………………………………………………

106

Аудиорекордер…………………………………………………………………………..

106

MIDI……………………………………………………………………………………………

106

Демпферная педаль……………………………………………………………………

107

Media…………………………………………………………………………………………

107

Подключение к компьютеру………………………………………………………..

107

Сообщения об ошибках…………………………………

108

Сообщения об ошибках и подтверждениях…………………………………..

108

Спецификации……………………………………………..

112

Системные требования……………………………………………………………….

114

Таблица MIDI-функций…………………………………..

115

vi

Передняя и задняя панели

Передняя панель

2

3

4

5

9

10

12

13

14 15

16

17

6

7

8 19

11

18

1

KROSS–61

19

3

4

5

9

10

12

13

14 15

16

17

2

18

1

6

7

8

11

KROSS–88

1. Клавиатура

KROSS-61 обладает 61-клавишной клавиатурой, чувствительной к скорости нажатия. Послекасание (Aftertouch) не поддерживается.

KROSS-88 обладает 88-клавишной клавиатурой с молоточковой механикой Natural Weighted Hammer Action (NH), чувствительной к скорости нажатия. Послекасание не поддерживается.

При игре на этих клавиатурах, скорость нажатия (или велосити, Velocity) влияет на параметры звука, такие как громкость или скорость генератора огибающей (Envelope Generator или EG), позволяя управлять характером атаки (см. стр. 26 и 43).

Каждая кнопка может работать в моментальном режиме (Momentary) или режиме переключения (Toggle). В режиме переключения, назначенная функция переключается между состояниями «включено» и «выключено» во время нажатия на кнопку. В моментальном режиме назначенная функция активна только тогда, когда кнопка зажата.

В режиме Program вы можете проверить назначение кнопок SW1 и SW2 на странице PROG> MAIN.

Для более подробной информации см. «Назначение кнопок SW1 и SW2» на стр. 23.

Когда вы сохраняете программу или комбинацию, статус «включено» или «выключено» для кнопок SW1 и SW2 также сохраняется.

2.Кнопки SW1/SW2, колесо питч-бенда, колесо модуляции

Кнопки SW1/SW2

Вы можете назначить множество функций на кнопки SW1 и SW2 для каждой программы, комбинации или песни. Вы также можете назначить эти кнопки на управление параметрами програм-

мы с помощью AMS (альтернативная модуляция или Alternate Modulation) или параметрами эффектов с помощью Dmod (динамическая модуляция или Dynamic Modulation).

Они также могут быть назначены на транспонирование клавиатуры на одну или несколько октав, включение/выключение эффекта портаменто или блокировку позиции питч-бенда.

Колесо питч-бенда

Перемещением этого колеса вперёд и назад контролируется высота звука (или питч, pitch). В центральном положении высота звука оригинальная. Когда вы убираете руку от этого колеса, оно возвращается в центральное положение.

Величина, на которую изменяется высота звука, может быть настроена индивидуально для каждого генератора программы, тембра комбинации или трека песни.

Вы также можете назначить функцию блокировки позиции питч-бенда на одну из кнопок SW1 или SW2 и использовать её для блокировки высоты тона в текущей позиции колеса, чтобы высота тона сохранялась даже после отпускания колеса.

1

Знакомство с KROSS

Колесо модуляции

Перемещением этого колеса вперёд можно управлять множеством параметров программы или эффекта. Если колесо повёрнуто до конца на вас, эффект будет нулевым. Колесо модуляции остаётся в том положении, в котором вы его оставляете, и эффект продолжает действовать.

Функция, которой управляет колесо модуляции, назначается индивидуально в параметрах каждой программы или эффекта. Несмотря на то, что разные эффекты назначены на разные программы и комбинации, наиболее распространённым эффектом для колеса

модуляции является эффект вибрато, который циклично изменяет высоту тона.

3. Громкость

Регулятор VOLUME

Используется для управления уровнем сигнала на основных выходах AUDIO OUTPUT L/MONO, R и на разъёме наушников (см. стр. 14)

4. Селектор звуков

Колесо CATEGORY

С помощью этого колеса выбирается категория звука программы или комбинации.

Колесо SELECT

С помощью этого колеса выбирается звук внутри категории, которая выбрана в данный момент. Появится список выбора звука.

Вы также будете использовать это колесо для выбора программы для каждого из шестнадцати тембров (Timbre) внутри комбинации или при выборе программы для каждой из шестнадцати дорожек (или треков, Track) в песне.

При использовании этих двух колёс на экране появляется список выбора звуков.

На дисплее появится иконка выбора категории , если эти колёса доступны для использования

5. Режимы

Нажмите на одну из этих кнопок, чтобы перейти в соответствующий режим. У KROSS четыре режима работы. Кнопка, соответствующая режиму, который используется в данный момент, будет подсвечена. См. «Выбор режимов» на стр. 11.

Кнопка PROG

Этой кнопкой выбирается режим Program. Программы (или Program) — это базовые звуки; в режиме Program вы можете играть программами и редактировать их.

Кнопка COMBI

Этой кнопкой выбирается режим Combination. Комбинации (или Combination) — это наборы программ с настройками наслоения или разделения клавиатуры; с помощью комбинаций можно создавать звуки более сложные, чем программы. В режиме Combination вы можете играть комбинациями и редактировать их.

Кнопка SEQ

Этой кнопкой выбирается режим Sequencer (секвенсор). В этом режиме вы можете записывать, проигрывать и редактировать MIDI-песни.

Кнопка GLOBAL/MEDIA

Этой кнопкой выбирается режим Global/Media. В этом режиме настраиваются общие параметры KROSS, редактируются наборы ударных (Drum Kits) и рисунки арпеджиатора, а также осуществляется сохранение и загрузка данных с SD-карты. Если, удерживая кнопку ENTER, нажать на кнопку GLOBAL/MEDIA, появится страница Media.

6.Быстрое наложение и разделение клавиатуры (layer/split)

Здесь вы можете с лёгкостью создавать звуки из двух наслоенных друг на друга программ или разделённых на две части клавиатуры.

В режиме Program выберите первый звук, затем нажмите на одну из этих кнопок. В появившемся диалоговом окне выберите второй звук и укажите его громкость, затем подтвердите настройки.

Используйте кнопку LAYER, если хотите, чтобы два звука звучали одновременно при игре на всём диапазоне клавиатуры; выберите SPLIT, если вы хотите, чтобы каждый звук был назначен на определённый участок клавиатуры.

Обратите внимание: «наслоённые» или «разделённые» звуки можно сохранять как комбинации.

Совет: чтобы получить более сложные звуки с наслоением и/или разделением, воспользуйтесь режимом Combination.

Кнопка LAYER

При нажатии на кнопку LAYER (наслоение), на экране появится диалоговое окно QUICK LAYER (быстрое наслоение).

По умолчанию для наложения выберется программа из категории струнных.

Выберите программу для наслоения, настройте её громкость и октаву. Нажатием на кнопку WRITE (MENU) вы сохраните настройки в пользовательский банк комбинаций. См. «Quick Layer» на стр. 24.

Кнопка SPLIT

При нажатии на кнопку SPLIT (разделение), на экране появится диалоговое окно QUICK SPLIT (быстрое разделение).

По умолчанию текущая программа будет назначена на верхний диапазон, а на нижний диапазон назначится программа из категории басов.

Выберите нужную программу для разделения, переключите между собой программы для верхнего и нижнего диапазона, если это необходимо, и настройте такие параметры, как точка разделения, громкость и октава. Нажатием на кнопку WRITE (MENU) вы сохраните настройки в пользовательский банк комбинаций. См. «Quick Split» на стр. 25.

7. Включение/выключение мастер-эффектов

Кнопка MASTER FX

Эта кнопка включает и выключает мастер-эффект. Когда кнопка включена (подсвечена), настройки мастер-эффектов 1 и 2 для программы, комбинации или песни будут активны. Когда кнопка выключена (не подсвечена), мастер-эффекты 1 и 2 будут неактивны.

Статус «включено» или «выключено» будет сохраняться даже при переключении программ, комбинаций или песен.

Для большинства встроенных в KROSS звуков такие модуляционные эффекты как хорус назначены на MFX1 (мастер-эффект 1), а эффекты реверберации на MFX2 (мастер-эффект 2). Эта кнопка позволяет временно отменить такие эффекты одним движением.

Обратите внимание: Кнопка будет включена (подсвечена), когда вы включите питание.

2

Передняя и задняя панели

8. Аудиовход

Кнопка AUDIO IN

Эта кнопка выбирает, какой из разъёмов — MIC IN или LINE IN —­ будет назначен на источник входящего аудиосигнала. По умолчанию включение кнопки AUDIO IN (когда она подсвечена) позволяет использовать в качестве аудиовхода разъём MIC IN.

Если зажать кнопку EXIT и нажать кнопку AUDIO IN, на дисплее отобразится страница с настройками аудиовхода, где вы можете настроить чувствительность и уровень входа, а также указать, как звук будет скоммутирован с эффектами.

Обратите внимание: Эта кнопка будет выключена (не подсвечена) после включения питания.

Если вы не используете аудиовход, оставьте кнопку выключенной (она не должна быть подсвечена).

9. Аудиорекордер

Здесь находятся элементы управления аудиорекордером, который позволяет записывать ваше исполнение на KROSS или входящий сигнал с внешнего аудиоисточника. Вы можете управлять такими функциями, как воспроизведение (Play), остановка (Stop) или запись (Record), а также настраивать различные параметры рекордера.

Управлять рекордером вы можете с помощью описанных ниже двух кнопок вместе с четырьмя кнопками, располагающимися под окном настроек аудиорекордера, которое появится при нажатии на кнопку SETUP.

Для использования аудиорекордера вам понадобится SD-карта (продаётся отдельно).

Диалоговое окно: Страница, которая появляется, когда вам необходимо выполнить команду, подтвердить результат или вызвать временную функцию, называется «диалоговое окно».

Для более подробной информации о различных объектах, которые вы увидите на страницах и в диалоговых окнах, см. «Содержимое экрана» на стр. 7.

Настройка контрастности дисплея

Чтобы настроить контрастность дисплея, зажмите кнопку ENTER и поворачивайте колесо значений. Вы также можете настроить контрастность дисплея на странице PREF в режиме Global (см. «Настройка контрастности дисплея» на стр. 91).

11. Кнопки Function, Page +/–, Menu

Этими кнопками осуществляется доступ к страницам на дисплее, а также выбор или выполнение функций, представленных на страницах. Функции каждой из этих четырёх кнопок меняются в зависимости от текущей страницы или диалогового окна.

Кнопка FUNCTION

Эта кнопка отображает список функций на каждой странице.

Кнопки PAGE– и PAGE+

Эти кнопки перемещают вас между страницами, чтобы вы могли выбрать ту страницу, которая вам нужна. Название страницы или вкладки находится в верхней части экрана.

Кнопка MENU

Эта кнопка отображает для каждого режима меню страниц, позволяющее вам выбрать страницу.

Кнопка SETUP

Эта кнопка открывает окно аудио-настроек, где вы можете выбрать песню (song) для аудиорекордера и выполнить такие функции

как запись-ожидание (Record-Standby), перемотка вперёд (FastForward) и перемотка назад (Rewind).

Обратите внимание: Для настройки аудиовхода используйте кнопку AUDIO IN.

Обратите внимание: При повторном нажатии на эту кнопку вы переместитесь на страницу, которая отображалась до этого.

Кнопка PLAY/PAUSE ()

Эта кнопка — специально для запуска функций воспроизведения (или записи) и паузы рекордера. В любом режиме эта кнопка позволяет вам незамедлительно начать или приостановить воспроизведение (или запись). Состояние и цвет индикатора позволяет определить статус рекордера:

не светится:

остановлен

светится зелёным:

идёт воспроизведение

мигает зелёным:

воспроизведение приостановлено

светится красным:

идёт запись

мигает красным:

запись приостановлена

мигает оранжевым:

запись приостановлена

(ожидание сигнала с аудиовхода)

10. Дисплей

Дисплей

Дисплей отображает параметры и настройки KROSS, а также множество другой информации.

Страницы: Каждый экран с параметрами или информацией называется «страница» (или Page). Для редактирования или настройки какого-либо параметра KROSS, вам необходимо зайти на страницу, которая содержит этот параметр, а затем изменить его значение.

Операции при открытом диалоговом окне

Когда диалоговое окно открыто, функции этих четырёх кнопок изменятся так, чтобы вы могли выполнять необходимые операции специально для этого диалогового окна. Функции, назначенные на кнопки, отображаются внизу дисплея.

Например, предположим, что вы находитесь в режиме Program и нажали кнопку FUNCTION, чтобы перейти к списку функций.

Функции, назначенные на четыре кнопки, отображаются внизу дисплея.

Если вы нажмёте CLOSE (физически это будет кнопка FUNCTION), диалоговое окно закроется и вы вернётесь на предыдущую страницу.

Нажатием на кнопки p или q (физически это будут кнопки PAGE– и PAGE+) вы можете перемещаться по списку для выбора функции.

Нажав на OK (физически это будет кнопка MENU), вы откроете или выполните выбранную функцию.

Например, если вы выберите функцию Write Program и нажмёте на кнопку OK (MENU), появится диалоговое окно WRITE PROGRAM.

На нём будет доступно две кнопки — CANCEL (FUNCTION) и OK (MENU).

3

Знакомство с KROSS

12. Ввод значений

Эти элементы управления используются для редактирования параметров на дисплее. С помощью них вы можете перемещать курсор по дисплею, выбирать параметры, редактировать их значения, а также выполнять или отменять команды

Кнопка ENTER

Этой кнопкой осуществляется выполнение функции, выбор кнопки с опциями или включение/выключение чек-боксов.

Когда вы выберите параметр и нажмёте на кнопку ENTER, вы сможете отредактировать значение параметра кнопками курсора pq. После выставления нужного значения, снова нажмите на ENTER, чтобы подтвердить изменение.

Когда вы нажимаете на ENTER на главной странице (MAIN page) режима Program или Combination, появляется окно выбора звука.

Кнопка EXIT

Эта кнопка отменяет выполнение функции или изменение значения параметра или закрывает диалоговое окно.

С помощью неё также можно переместиться на начальную страницу (такую как главная страница или MAIN page) внутри режима.

Одновременное нажатие на кнопку EXIT и другие кнопки позволяет выполнять следующие функции:

кнопка EXIT + кнопка возврата: сохраняет позицию в режиме Sequencer;

кнопка EXIT + кнопка FAVORITES: выполняет функцию Add to Favorites (добавить в Favorites);

кнопка EXIT + кнопка AUDIO IN: доступ к быстрым настройкам аудиовхода;

кнопка EXIT + колесо значений: настройка контрастности дисплея (см. ниже).

Колесо значений

Редактирует значение параметра (редактируемой ячейки), на котором установлен курсор.

Совет: вы можете настроить контрастность дисплея, удерживая кнопку EXIT и поворачивая колесо значений

Кнопки курсора tupq

С помощью этих кнопок можно перемещать курсор по дисплею. Нажимая на эти кнопки, перемещайте курсор влево, вправо, вверх или вниз, чтобы выбрать параметр, который вы хотите отредактировать.

Обратите внимание: Если страница содержит больше параметров, чем может уместиться на одном экране, слева на экране появится полоса прокрутки, и вы сможете прокручивать экран вверх/ вниз (см. «j: полоса прокрутки» на стр. 8).

Вы также можете использовать кнопки pq для увеличения или уменьшения значения на единицу. См. «Кнопка ENTER и кнопки курсора pq» на стр. 11.

13. Степ-секвенсор / Favorites

Здесь вы можете управлять степ-секвенсором (Step Sequencer) и функцией Favorites.

Степ-секвенсор (Step Sequencer) позволяет с лёгкостью создавать цикличные рисунки ударных, включая или выключая с помощью кнопок 1–16 звуки бочки, рабочего барабана, хай-хэта и т.д. в определённом месте цикла.

Функция Favorites (от англ. favorite — любимый) позволяет использовать кнопки 1–16 для мгновенного вызова часто используемых программ, комбинаций или аудиопесен аудиорекордера для воспроизведения. Эту функцию можно использовать для хранения любимых звуков, а также быстрого вызова звуков, необходимых для живого выступления, в том порядке, в котором они понадобятся.

Кнопка STEP SEQ

Эта кнопка отображает и изменяет статус степ-секвенсора (Step Sequencer). Если индикатор кнопки светится или мигает, кнопки 1–16 будут управлять степ-секвенсором.

В режиме Program он всегда будет включён. В режиме Combination или Sequencer вы можете его выключить (см. стр. 71 и стр. 104 руководства по установке параметров).

Если функция Favorites включена, после нажатия кнопка STEP SEQ начнёт мигать, и вы временно получите доступ к управлению степ-секвенсором с помощью кнопок 1–16.

Кнопка FAVORITES

Этак кнопка используется для включения/выключения функции Favorites и для сохранения в Favorites новых записей. См. «Функция Favorites» на стр. 47.

Для сохранения в Favorites звука, выберите программу или комбинацию, затем, удерживая кнопку EXIT, нажмите на кнопку FAVORITES, после чего воспользуйтесь кнопкой BANK для выбора банка и кнопками 1–16 для выбора ячейки внутри банка.

Чтобы вызвать звук, который вы сохранили, нажмите на кнопку FAVORITES, затем на кнопку BANK для выбора банка, затем на одну из кнопок 1–16 для выбора ячейки внутри банка.

Кнопки 1–16

Эти кнопки используются с функциями степ-секвенсора (Step Sequencer) и Favorites. Во время использования степ-секвенсора эти кнопки включают/выключают шаги для различных звуков внутри цикличного рисунка ударных. Если шаг включён, кнопка будет подсвечена, и в соответствующем месте рисунка прозвучит звук ударных.

По умолчанию секвенция представляет собой цикл (или луп, loop) из 16 шагов. Изменив настройки, вы можете увеличить цикл до 64 шагов. Например, если цикл состоит из 64 шагов, индикаторы A, B, C и D будут по очереди загораться, указывая на то, какая группа из 16 шагов играет в данный момент.

Эти же кнопки используются для выбора инструментов (таких как бочка или рабочий барабан), а также для проставления акцентов.

Функция Favorites позволяет назначить и мгновенно вызывать до 64 ваших любимых программ и комбинаций с помощью кнопки BANK и кнопок 1–16. Индикатор выбранного банка и выбранной ячейки внутри банка будет подсвечены.

Кнопка SETUP

С помощью этой кнопки вы получаете доступ к странице настроек степ-секвенсора, либо вместе с кнопками 1–16 и клавиатурой — к выбору тонов и звуков.

При включении этой кнопки, появляется страница настроек (SETUP) для режима Program, Combination или Sequencer, позволяя вам включить/выключить шаги и указать разрешение рисунка, а также длину и звук для каждого тона.

Обратите внимание: Страница настроек (SETUP) не появится, если включена функция Favorites. Буду доступны только горячие клавиши.

Удерживая кнопку SETUP и нажимая на кнопки с 1 по 13, вы можете выбрать тон (например, бочка, рабочий барабан, акцент), которым будут управлять кнопки 1–16. См. «Ввод рисунка» на стр. 75.

Удерживая кнопку SETUP и нажимая на клавишу, вы можете выбрать звук (инструмент), которым будет играть каждый тон. См. «Настройка свойств рисунка» на стр. 76.

Кнопка RUN

При нажатии на кнопку RUN (кнопка подсветится) степ-секвенсор начинает воспроизведение. Вы услышите рисунок ударных, назначенный на кнопки 1–16.

При повторном нажатии на кнопку RUN (кнопка погаснет) степ-секвенсор останавливает воспроизведение

4

Передняя и задняя панели

Кнопка BANK

С помощью этой кнопки выбирается зона степ-секвенсора или переключается банк Favorites.

Если степ-секвенсор включён (кнопка STEP SEQ подсвечена или мигает), кнопки 1–16 будут отображать статус «включено/выключено» для каждого шага. Кнопками 1–16 можно включать/выключать каждый шаг.

A: шаги 1–16; B: шаги 16–32; C: шаги 33–48; D: шаги 49–64

Если включена функция Favorites (кнопка FAVORITES подсвечена), эта кнопка выбирает банк Favorites. Используйте кнопки 1–16, чтобы выбрать нужную запись Favorites в выбранном банке:

Банк А 1–16; банк B 1–16; банк C 1–16; банк D 1–16

14. Drum-трек

Кнопка DRUM TRACK

Эта кнопка включает/выключает функцию Drum-трека (или Drum Track). Индикатор кнопки также отражает статус drum-трека.

Не светится: выключен; мигает: ожидание триггера; светится: включён (см. «Настройки drum-трека» на стр. 72).

15. Арпеджиатор

Кнопка ARP

Эта кнопка включает/выключает арпеджиатор. Индикатор кнопки будет светиться, когда арпеджиатор включён. См. «Арпеджиатор» на стр. 62.

16. Секвенсор

Эти кнопки понадобятся в режиме Sequencer для записи и воспроизведения MIDI-песен.

Кнопка паузы ()

Эта кнопка приостанавливает воспроизведение или запись (кнопка будет подсвечена). Повторное нажатие на кнопку продолжит воспроизведение или запись (индикатор погаснет).

Кнопка перемотки назад ()

Когда песня (Song) проигрывается или приостановлена, эта кнопка включает перемотку назад (Rewind). Если вы нажмёте эту кнопку и будете удерживать, её индикатор начнёт светиться, и воспроизведение пойдёт в обратную сторону. (Перемотка назад не работает во время записи, а также если песня остановлена).

Кнопка перемотки вперёд ()

Когда песня (Song) проигрывается или приостановлена, эта кнопка включает перемотку вперёд (Fast-Forward). Если вы нажмёте на эту кнопку и будете удерживать, её индикатор начнёт светиться, и воспроизведение будет ускорено. (Перемотка вперёд не работает во время записи, а также если песня остановлена).

Кнопка возврата ()

Кнопка возврата (или Locate) немедленно перемещает вас в то место в песне, которое вы указали. По умолчанию это первая доля первого такта. Выберите желаемое место в песне, затем, удерживая кнопку EXIT, нажмите на кнопку возврата . Вы также можете задать место для возврата с помощью команд Function.

Кнопка записи ()

Нажатие на эту кнопку переместит вас в режим записи. Оказавшись в режиме готовности к записи (индикатор кнопки будет светиться), вы можете начинать запись, нажав на кнопку старт/ стоп секвенсора ( ). Для более подробной информации см. «Запись MIDI в реальном времени» на стр. 54.

По нажатии на кнопку записи в режимах Program или Combination вы незамедлительно получаете доступ к функции Auto Song Setup, что позволяет вам сразу же начать запись. См. «Функция Auto Song Setup» на стр. 53.

Кнопка старт/стоп ()

Эта кнопка включает или останавливает запись или воспроизведение.

17. Темп

Здесь настраивается общий темп KROSS. Настройки темпа управляют следующими модулями:

Арпеджиатор (Arpeggiator)

Drum-трек (Drum Track)

Степ-секвенсор (Step Sequencer)

Песни (Songs) в режиме Sequencer

Темпозависимый генератор низкой частоты (LFO)

Темпозависимые (BPM) эффекты задержки

Скорость аудиорекордера не контролируется.

Индикатор TEMPO

Этот индикатор мигает с частотой, соответствующей четвертным нотам в текущем темпе.

Регулятор TEMPO

Этот регулятор настраивает темп. Использование регулятора удобно для создания плавных и последовательных настроек.

Обратите внимание: Регулятор TEMPO и кнопка TAP не будут работать, если параметр MIDI Clock на странице G-MIDI Basic в режиме Global/Media установлен в значение Ext-MIDI или EXTUSB, или если этот параметр установлен в значение Auto и при этом принимается MIDI Clock.

Кнопка TAP

Темп также можно установить с помощью этой кнопки. Чтобы установить темп, вам необходимо «простучать» темп пальцем по этой кнопке. Темп установится сразу, как только вы нажмёте на кнопку дважды, однако рекомендуется сделать ещё несколько нажатий в нужном темпе для большей точности.

Если во время воспроизведения несколько раз «простучать» темп с помощью кнопки TAP, темп изменится в реальном времени непосредственно во время воспроизведения. Это удобный способ для настройки темпа в реальном времени.

Кнопка TAP работает только в тех ситуациях, где работает

регулятор TEMPO. Например, если во время воспроизведения песни в режиме Sequencer параметр Tempo Mode установлен в значения Auto, кнопка TAP не сможет управлять темпом. См. стр. 103 руководства по установке параметров.

Обратите внимание: Вы можете воспользоваться функцией управления Tap Tempo, одновременно нажав на кнопку TAP и футсвитч, подключённый к разъёму ASSIGNABLE SWITCH (см. «Подключение ножных контроллеров» на стр. 19, а также стр. 164 и стр. 291 руководства по установке параметров).

18. Наушники

Разъём для наушников

Подключите сюда свои наушники.

На этот разъём подаётся тот же сигнал, что и на аудиовыходы L/ MONO и R.

Громкость наушников настраивается регулятором VOLUME.

19. Отсек для батареек

KROSS может питаться от батареек, которые устанавливаются сюда. См. «Использование батареек» на стр. 16.

5

Знакомство с KROSS

Задняя панель

7

6

5

4

3

2

1

5

4

7

6

3

2

1

1. Разъём питания

Обязательно прочтите раздел «Включение/выключение питания» на стр. 14 и следуйте процедуре, описанной там.

Обратите внимание: KROSS оборудован функцией автоматического отключения питания, включающейся через заданный интервал времени после последней манипуляции с инструментом. По умолчанию это время составляет 4 часа. См. «Функция автоматического выключения питания» на стр. 15.

Кнопка питания ()

Используется для включения и выключения питания. См. «Включение/выключение питания» на стр. 14.

Разъём блока питания

Идущий в комплекте блок питания подключается к этом разъёму. См. «Включение/выключение питания» на стр. 14.

Подключение должно производиться при выключенной кнопке питания. Учтите, что неаккуратное включение может

повредить вашу акустическую систему или вызвать неисправность инструмента.

Крючок для кабеля питания

Используется для крепления кабеля прилагаемого сетевого адаптера. Во избежание случайного выпадания разъёма питания закрепите шнур сетевого адаптера вокруг держателя, расположенного на тыльной стороне KROSS. Оставьте на конце достаточно длины кабеля, чтобы в случае необходимости можно было отключить кабель от инструмента.

3. Аудиовход

Эти разъёмы позволяют подключить внешний источник аудиосигнала. Аудио может быть записано в аудиорекордере или обработано внутренними эффектами и отправлено на аудиовыходы KROSS.

Чтобы настроить такие параметры, как входная чувствительность (Gain), зажмите кнопку EXIT и нажмите на кнопку AUDIO IN, чтобы появилось диалоговое окно AUDIO IN – QUICK SETTING (вы также можете настроить эти параметры на странице AUDIO IN в каждом из режимов).

Входную чувствительность (Gain) можно сохранить в

глобальных настройках (G-SET). См. «Глобальные (G-SET) и индивидуальные настройки аудиовхода» на стр. 18.

Разъёмы MIC IN и LINE IN нельзя использовать одновремен- но. На экране настроек, упомянутом ранее, можно выбрать, какой из входов вы хотите использовать.

Для более подробной информации по поводу подключений и настроек см. «Подключение внешнего аудио-источника» на стр. 17.

Разъём MIC IN (6,3-мм джек)

Это стандартный разъём джек 6,3 мм. Вы можете подключить сюда динамический микрофон, гитару с активной электроникой или выход педали эффектов.

Обратите внимание: этот разъём не поддерживает подключение конденсаторных микрофонов или других микрофонов, которые требуют фантомного или другого дополнительного питания. Микрофоны такого типа необходимо подключать через микрофонные предусилители или специальные устройства.

Следите за тем, чтобы разъём не гнулся больше необходимого.

2. Аудиовыход

Разъёмы AUDIO OUTPUT L/MONO и R

Это стерео аудиовыходы. Для стерео-подключения используйте оба разъёма L/MONO и R. Для монофонического подключения используйте разъём L/MONO. Громкость аудиовыхода настраивается регулятором VOLUME. См. «Подключение к внешней акустике» на стр. 17.

Разъём LINE IN (3,5-мм стерео-джек)

Это стандартный стерео-разъём мини-джек 3,5 мм. Сюда подключается выход вашего аудио-плеера или любого другого внешнего источника аудиосигнала.

4. USB

USB-разъём (для подключения к компьютеру)

Вы можете подключить ваш компьютер к этому разъёму. С помощью всего одного USB-кабеля ваш KROSS может непосредственно отправлять на компьютер и получать с компьютера MIDI-инфор- мацию без какого-либо MIDI-интерфейса.

Обратите внимание: по USB-интерфейсу KROSS отправляет и принимает только MIDI-данные.

6

Передняя и задняя панели

5. SD-карта

Слот для SD-карты

Вы можете вставить сюда SD-карту. SD-карта может быть использована для сохранения звуков и песен KROSS. См. «Использование SD-карты» на стр. 20.

Поскольку при использовании аудиорекордера запись производится непосредственно на SD-карту, постольку

SD-карта необходима для использования функционала аудиорекордера.

6. MIDI

Разъём MIDI IN

Разъём MIDI OUT

Разъёмы MIDI используются для коммутации KROSS с компьютером или другими MIDI-устройствами для приёма/передачи нот, сообщений контроллеров, звуковых установок и так далее. См. «Подключение MIDI-устройств» на стр. 21.

7. Педали

Разъём ASSIGNABLE PEDAL

Опциональные контроллеры EXP-2 или XVP-10 могут быть подключены к разъёму ASSIGNABLE PEDAL (назначаемая педаль). С помощью таких педалей можно управлять модуляцией звуков и эффектов или настраивать общую громкость.

Функция назначаемой педали задаётся на странице G-INPUT/ CTRL> FOOT в настройках режима Global/Media. См. «Подключение назначаемой педали» на стр. 20.

Разъём ASSIGNABLE SWITCH

К этому разъёму подключаются такие футсвитчи (ножные переключатели типа «вкл/выкл») как KORG PS-1 или PS-2. Вы можете использовать футсвитч для применения модуляции к звуку или эффекту, для установки темпа или для запуска/остановки секвенсора.

Функция назначаемого футсвитча задаётся на странице G-INPUT/ CTRL>FOOT в настройках режима Global/Media. См. «Подключение футсвитча» на стр. 19.

Разъём DAMPER

К этому разъёму подключается опциональная демпферная педаль, такая как KORG DS-1H. Если подключена опциональная демпферная педаль DS-1H, она будет работать в режиме полунажатия. Если подключена другая педаль типа «переключатель», она будет работать как переключатель демпфера.

Педаль KORG DS-1H с поддержкой полунажатия даёт более тонкий контроль над демпфером рояля нежели педали типа «переключатель». Чтобы педаль функционировала правильно, может понадобиться настроить её полярность. См. «Подключение демпферной педали» на стр. 19.

Содержимое экрана

a: текущая страница

f: радиокнопки

b: вкладки

c: параметры

e: кнопки выпадающего меню

g:

переключатель

h: чек-бокс

d: редактируемая ячейка

a: текущая страница

Здесь отображается текущая страница в выбранном режиме. Буква слева относится к выбранному в данный момент режиму, далее следует название страницы.

b: вкладки

Многие страницы разделены на несколько вкладок Перемещайтесь по вкладкам, используя кнопки PAGE+/–.

c: параметры

На дисплее отображаются параметры различных настроек. Выбрать нужный параметр можно с помощью кнопок управления курсором tupq.

d: редактируемая ячейка

При перемещении курсора по экрану, некоторые параметры будут выделяться. Такие параметры будем называть «редактируемыми ячейками», потому что значение в них доступно для редактирования.

Для редактирования параметров, отмеченных нижеследующими иконками, есть другие способы настройки.

e: кнопка выпадающего меню

Если выбран параметр, отмеченный такой иконкой, то есть если такой параметр является редактируемой ячейкой, то нажатие на кнопку ENTER откроет выпадающее меню, которое покажет доступные значения для параметра.

Чтобы ввести значение параметра, используйте кнопки курсора pq.

f: радиокнопки

Если выбран параметр, управляемый таким видом кнопок, то есть если такой параметр является редактируемой ячейкой, то нажатие на кнопку ENTER будет переключать значение параметра между несколькими вариантами.

g: переключатель

Если выбран параметр с таким символом, то есть если такой параметр является редактируемой ячейкой, то нажатие на кнопку ENTER будет переключать параметр между двумя состояниями или включать/выключать его.

h: чек-бокс

Выбрав такой параметр, нажатием на кнопку ENTER или поворачиванием колеса значений можно включать или выключать такой параметр. Когда в чек-боксе стоит галочка, это значит, что параметр включён. Когда чек-бокс пустой, это значит, что параметр выключен.

i: выбор категории

Параметры, отмеченные этой иконкой могут редактироваться колёсами CATEGORY или SELECT для выбора категории или номера.

7

Знакомство с KROSS

j: полоса прокрутки

С помощью полосы прокрутки можно увидеть параметры, которые не вмещаются на один экран. Дополнительные параметры находятся в той стороне, с которой стрелка закрашена чёрным.

j:полоса прокрутки

k:список функций

Список функций появится при нажатии на кнопку FUNCTION. Появившиеся функции будут зависеть от того, на какой странице вы находились.

Функции, отображённые внизу экрана, назначены на четыре кнопки под экраном. См. «Операции при открытом диалоговом окне» на стр. 3.

l: диалоговое окно функций

Когда вы выберете функцию (Function), вы увидите диалоговое окно, в котором вы можете произвести настройки, необходимые для выполнения команды. Вид появившегося диалогового окна будет зависеть от выбранной команды. Некоторые команды, такие как Solo Setting, не выводят диалоговых окон.

Редактирование текста

Когда вы выбираете параметр, отмеченный иконкой , и нажимаете на кнопку ENTER, появляется окно редактирования текста.

На этом экране вы можете отредактировать текст (например, название программы, комбинации или песни). См. «Редактирование названий» на стр. 97.

Кнопки OK (MENU) и CANCEL (FUNCTION)

Чтобы выполнить функцию, нажмите на кнопку OK (физически ­— кнопка MENU). Чтобы отменить выполнение функции, нажмите на кнопку CANCEL (физически ­— кнопка FUNCTION).

8

Базовая информация

Базовая информация

О режимах KROSS

KROSS имеет множество функций, позволяющих воспроизводить и редактировать программы и комбинации, записывать и воспроизводить данные секвенсора, манипулировать находящимися на носителях данными. Режим — наиболее общее понятие, использующееся для описания этих функций. KROSS имеет четыре режима.

Также есть функция аудиорекордера, позволяющая записывать сигнал с внешнего микрофона или источника линейного сигнала, или же воспроизведение программ, комбинаций или секвенсора.

Вы можете использовать функцию Favorites для выбора программы, комбинации или песни аудиорекордера, независимо от того, в каком режиме вы находитесь.

Режим Program

Это — основной режим работы KROSS. Режим программы предусматривает:

Выбор и воспроизведение программ (Program).

Использование одного арпеджиатора.

Воспроизведение рисунков Drum-трека в процессе исполнения.

Вы можете использовать степ-секвенсор (Step Sequencer) для простого создания цикличных рисунков ударных. Вы можете играть программами во время воспроизведения такого рисунка. Вы также можете играть одновременно с арпеджиатором и drum-треком.

Редактирование программ:

Спомощью функции Tone Adjust можно легко редактировать программы

Спомощью функций Quick Layer и Quick Split можно легко создавать наслоённые звуки или разделять клавиатуру на две зоны.

Можно настраивать параметры генераторов, фильтров, усилителей, огибающих, LFO, эффектов, арпеджиатора, drum-трека и т.д.

Плюс, вы можете создавать программы ударных из наборов ударных (формируемых в режиме Global).

Режим Combination

Комбинация (или Combination) — совокупность двух и более программ (максимальное количество 16). Используется для формирования сложных звуков, которые невозможно создать в рамках одной программы. Режим комбинации предусматривает:

Выбор и воспроизведение комбинаций.

Использование множества тембров для воспроизведения рисунков, генерируемых двумя арпеджиаторами.

Использование одного тембра для воспроизведения рисунков трека ударных.

Использование степ-секвенсора для простого создания цикличных барабанных рисунков. Вы можете играть комбинацией во время воспроизведения барабанного рисунка. Вы также можете играть одновременно с арпеджиатором и drum-треком.

Использование KROSS в качестве 16-трекового мультитембрального тон-генератора.

Редактирование комбинации:

С помощью функции Tone Adjust можно легко редактировать программы каждого тембра.

Вы можете назначить программы на каждый из шестнадцати тембров (Timbre), каждый со своей громкостью, панорамой и клавиатурными и велосити-зонами; настроить эффекты, арпеджиатор, drum-трек, степ-секвенсор.

Плюс, вы можете использовать до пяти эффектов разрыва (инсерт-эффектов, Insert Effects) и два мастер-эффекта (Master Effects).

Режим Sequencer

Используется для записи, воспроизведения и редактирования MIDI-треков. В режиме секвенсора (или Sequencer) вы можете:

Записывать и проигрывать песни с помощью 16-трекового секвенсора.

Записывать индивидуальные MIDI-треки или до шестнадцати одновременно. Вы также можете записывать сообщения System Exclusive.

Записывать на несколько треков и проигрывать рисунки, воспроизводимые двумя арпеджиаторами.

Задействовать один из треков под drum-трек, записывать и воспроизводить с него барабанные рисунки.

Быстро создавать барабанные рисунки с помощью степ-секвен- сора.

Использовать KROSS в качестве 16-трекового мультитембрального тон-генератора.

Воспроизведение GM/GM2 также поддерживается.

Использовать функцию Tone Adjust для быстрого редактирования программы для каждого трека.

Использовать до пяти эффектов разрыва (инсерт-эффектов, Insert Effects) и два мастер-эффекта (Master Effects).

Режим Global/Media

В режимах Global (глобальный) и Media можно производить настройки, общие для всего KROSS, а также редактировать установки наборов ударных и рисунков арпеджиатора.

Определение установок, действие которых распространяется на весь инструмент (например, общий строй инструмента, глобальный MIDI-канал и так далее).

Создание новых строев.

Создание наборов ударных с использованием семплов.

Создание пользовательских рисунков арпеджиатора.

Программирование функций педалей и переключателей.

Передача выгрузки MIDI-данных SysEx.

Сохранение и загрузка программ, комбинаций, MIDI-песен и глобальных настроек.

Форматирование SD-карты.

Экспорт секвенций в стандартные MIDI-файлы и импорт из них.

Аудиорекордер

В KROSS встроен независимый аудиорекордер. Он может записывать аудио с внешнего микрофона или устройства с линейным выходом или звук программ, комбинаций или воспроизведение секвенсора. Секвенсор и аудиорекордер не синхронизируются. См. «Аудиорекордер» на стр. 79.

Функция Favorites

Эта функция позволяет сохранять программы, комбинации и песни с помощью кнопок 1–16 для быстрого вызова.

9

Korg KROSS-61, KROSS-88 User Manual

Знакомство с KROSS

Реляционная диаграмма режимов KROSS

Audio Recorder

Favorites

PROGRAM

OSC 1

Insert / Master E ect

Multisample 1

IFX 1

MFX 1

Drum Kit

MFX 2

Multisample 2

Multisample 3

IFX 5

Multisample 4

Arpeggiator

PITCH1

FILTER1

AMP1

OSC 2

Drum Track

Multisample 1

DRUMS PROGRAM

Multisample 2

Multisample 3

Step Sequencer

STEP SEQ PROGRAM

Multisample 4

PITCH2

FILTER2

AMP2

GLOBAL MODE

COMBINATION

Insert / Master E ect

DRUM KIT

Key Assign

TIMBRE 1

PROGRAM

TIMBRE 9

PROGRAM

IFX 1

MFX 1

Drumsample 1

TIMBRE 2

PROGRAM

TIMBRE 10

PROGRAM

MFX 2

Drumsample 2

TIMBRE 3

PROGRAM

TIMBRE 11

PROGRAM

IFX 5

TIMBRE 4

PROGRAM

TIMBRE 12

PROGRAM

Drumsample 3

TIMBRE 5

PROGRAM

TIMBRE 13

PROGRAM

Arpeggiator

A

Drumsample 4

TIMBRE 6

PROGRAM

TIMBRE 14

PROGRAM

Arpeggiator

B

TIMBRE 7

PROGRAM

TIMBRE 15

PROGRAM

TIMBRE 8

PROGRAM

TIMBRE 16

PROGRAM

Drum Track

ARPEGGIO PATTERT N

Step Sequencer

Preset Pattern: P0 — 4

Preload/User Pattern

SEQUENCER

MIDI TRACK 1…16

Insert / Master E ect

TRACK 1

PROGRAM

TRACK 9

PROGRAM

IFX 1

MFX 1

TRACK 2

PROGRAM

TRACK 10

PROGRAM

MFX 2

MEDIA MODE

TRACK 3

PROGRAM

TRACK 11

PROGRAM

TRACK 4

PROGRAM

TRACK 12

PROGRAM

IFX 5

WAV

TRACK 5

PROGRAM

TRACK 13

PROGRAM

Arpeggiator

A

PCG

PCG / SNG

TRACK 6

PROGRAM

TRACK 14

PROGRAM

Arpeggiator

B

TRACK 7

PROGRAM

TRACK 15

PROGRAM

Drum Track

TRACK 16

TRACK 8

PROGRAM

PROGRAM

Step Sequencer

DRUM TRACK PATTERN

Preset Drum Track Pattern

10

Базовая информация

Базовые операции

После включения питания KROSS можно приступить к выполнению различных операций, например, выбору режимов и страниц.

Выбор режимов

Для того чтобы выполнить ту или иную функцию KROSS, сначала необходимо выбрать режим, нажав на одну из соответствующих кнопок лицевой панели.

кнопка COMBI

режим Combination

кнопка PROG

режим Program

кнопка SEQ

режим Sequencer

кнопка GLOBAL/MEDIA

режим Global/Media

Для краткого обзора каждого из режимов см. «О режимах KROSS» на стр. 9.

Обратите внимание: кнопка, соответствующая выбранному режиму, подсвечивается.

Обратите внимание: если нажать два раза на кнопку GLOBAL/ MEDIA, будет активирован ранее выбранный режим Combination, Program или Sequencer. Если зажать кнопку EXIT и нажать на кнопку GLOBAL/MEDIA, вы войдёте в режим Media.

Выбор страниц и вкладок

Экран с отображённой на нём информацией называется «страница» (page). Чтобы попасть на нужную страницу, вы можете нажимать кнопки PAGE– и PAGE+, или же нажать кнопку MENU и выбрать страницу из меню.

Убедитесь, что выбран нужный режим.

Для этого примера мы будем использовать режим Combination.

Перемещение по страницам с помощью кнопок PAGE+/–

Вы можете перемещаться по страницам, нажимая на кнопку PAGE+ или PAGE–.

Доступ к страницам с помощью меню страниц

Меню страниц (Page Menu) отображает список страниц и вкладок внутри каждого режима. Выберите нужную страницу из списка.

1.Нажмите на кнопку MENU.

Появится меню страниц.

Страница, где вы были непосредственно перед нажатием на кнопку MENU, отмечена ромбиком слева.

2.Нажимайте на кнопку PAGE+ или PAGE–, чтобы выбрать нужную страницу.

Вэтом примере выберем страницу C-ZONE/DELAY.

3.Нажмите на кнопку TABS (физически кнопка FUNCTION).

Появится страница TABS OF.

4.Кнопками PAGE+ и PAGE– выберите вкладку (Tab).

Вэтом примере выберем KEY ZONE.

5.Нажмите кнопку OK (физически кнопка MENU).

Появится страница C-ZONE/DELAY>KEY ZONE.

Обратите внимание: Если вы выбираете страницу из меню страниц (page menu), а не из меню вкладок (tabs of), то отобразится страница для ранее выбранной вкладки.

Перемещение по страницам с помощью кнопки MENU и кнопок PAGE±

Удерживайте кнопку MENU и нажмите кнопку PAGE+ или PAGE–.

В режиме Combination это позволит перемещаться по основным страницам: COMBI 1 C-INPUT/CTRL 1 C-TONE ADJ 1 C-TIMBRE 1 …и так далее. Каждый раз на новой странице будет открываться последняя выбранная вкладка.

Перемещение по страницам с помощью кнопки EXIT

Нажатие на кнопку EXIT переместит вас на главную страницу текущего режима. Каждый раз при нажатии на эту кнопку вы будете перемещаться по страницам следующим образом.

Последняя выбранная страница (вкладка) g последняя выбранная страница (вкладка) PROG, COMBI, SEQ или GLOBAL g главная страница (MAIN page, или BASIC page в режиме Global).

Когда открыто диалоговое окно, эта кнопка отменяет сделанные в диалоговом окне настройки и закрывает диалоговое окно, точно так же как кнопка CANCEL.

Если открыто всплывающее меню, нажатие на кнопку EXIT закроет его.

Выбор параметра и редактирование его значения

1.С помощью кнопок курсора tupqвыберите параметр,

который вы хотите отредактировать.

2.Редактируемая ячейка выделяется на дисплее. Отредактируйте значение параметра.

То, как будет меняться значение, зависит от типа параметра или объекта. См. «Содержимое экрана» на стр. 7.

Значение в редактируемой ячейке можно отредактировать колесом значений, кнопкой ENTER и кнопками курсора pq.

Колесо значений

Этим элементом управления редактируется величина выбранного параметра. Колесо значений очень удобно, когда нужно пролистать очень большой список.

Кнопка ENTER и кнопки курсора pq

Когда вы выбираете числовой параметр и нажимаете на кнопку ENTER, символы ~ появляются рядом со значением параметра

( g ). После этого вы можете с помощью кнопок курсора pq изменять значение параметра с шагом в единицу. Когда вы установите необходимое значение, нажмите снова на кнопку ENTER, чтобы подтвердить его. Этот способ удобен, когда вам нужно сделать небольшие изменения.

11

Знакомство с KROSS

Ввод нот и значения велосити с клавиатуры

Рядом с параметрами, которые предусматривают нотное значение (например, G4 или C#2) или значение велосити (velocity ­— скорость нажатия на клавишу), после нажатия на кнопку ENTER слева появится символ ~ (см. выше). Вы также можете взять ноту на клавиатуре, чтобы непосредственно ввести нотное значение или величину велосити. Когда вы установите необходимое значение параметра, снова нажмите на кнопку ENTER, чтобы подтвердить.

Кнопка ENTER

Если редактируемый параметр — переключатель (toggle), радиокнопка или чек-бокс, нажатие на кнопку ENTER переключит значение такого параметра.

Другое

Колёса CATEGORY и SELECT

Параметры, отмеченные иконкой (выбор категории), могут быть отредактированы с помощью колёс CATEGORY и SELECT, чтобы изменить категорию и номер программы/комбинации. Индикатор колеса подсветит текущую категорию.

Врежиме Program вы можете выбрать категорию и номер программы.

Врежиме Combination эти колёса имеют следующие две функции:

Выбор категории и номера комбинации.

Когда редактируемая ячейка — программа тембра, колёса выбирают категорию и номер программы.

Врежиме Sequencer, когда редактируемая ячейка — программа трека, колёса выбирают категорию и номер программы.

Ввод темпа

Регулятор TEMPO, кнопка TAP

Вы можете настроить темп, поворачивая регулятор TEMPO или настукивая темп по кнопке TAP.

Режим секвенсора

Врежиме Sequencer функция Undo позволяет делать сравнение «до и после» при записи песни в режиме реального времени, пошаговой записи или при редактировании трека.

Вкачестве примера рассматривается использование функции сравнения при записи трека MIDI в режиме реального времени.

1.Запишите в реальном времени MIDI-трек (дубль 1).

2.Еще раз запишите тот же трек в реальном времени (дубль 2).

3.Включите функцию Undo. Будет восстановлен дубль 1.

4.Выключите функцию Undo. Восстановится дубль 2.

5.Если на шаге 3 записать опять тот же трек, что и в первые два раза (дубль 3) то оригиналом остается дубль 1, который при использовании функции Undo будет сравниваться с дублем 3.

6.Если же записать дубль 3 на шаге 4, то оригиналом становится дубль 2, и при использовании функции Undo именно он будет сравниваться с дублем 3.

Аналогичным образом функция Undo позволяет восстановить предыдущий вариант записи или предыдущее состояние редактирования событий.

Обратите внимание: если продолжить редактирование при включённой функции Undo, она автоматически отключается, и текущие данные становятся актуальными музыкальными данными, то есть данными, которые загружаются при выключении функции Undo.

Глобальный режим

В глобальном режиме функция сравнения не работает.

Аудиорекордер

При использовании аудиорекордера, функция Undo позволяет вернуться к предыдущему состоянию. Вы можете возвращаться на несколько шагов. Вам также доступна функция Redo (отмена операции Undo). В диалоговом окне AUDIO RECORDER SETUP нажмите на кнопку UNDO (PAGE–).

Функция Compare/Undo

Режимы Program и Combination

Функция Compare (сравнение) позволяет сравнить изменения, которые вы внесли, с программой или комбинацией, которая записана в памяти.

Во время редактирования программы или комбинации, вы можете включить функцию Compare, чтобы вызвались все записанные параметры редактируемой программы или комбинации. Как только вы выключите функцию Compare, вы вернётесь к настройкам, которые вы видели перед включением этой функции.

1.Во время редактирования включите функцию Compare.

Чтобы включить функцию, нажмите кнопку FUNCTION для доступа к списку функций, кнопками p (PAGE+) и q (PAGE–) выберите Compare и нажмите на кнопку OK (MENU).

Это вызовет звук, который был сохранён до того, как вы начали редактирование.

2.Когда вы выключаете функцию Compare, вы возвращаетесь к звуку, который редактировали.

Чтобы выключить функцию, выберите функцию Compare в списке ещё раз и снова нажмите на кнопку OK (MENU).

Обратите внимание: если вы начнёте редактировать настройки, которые были вызваны функцией Compare (т.е. сохранённые), это автоматически выключит функцию Compare, и все настройки, сделанные до этого и не сохранённые, пропадут.

Даже если вы снова включите функцию Compare, это не вернёт ранее сделанные изменения.

Выбор и выполнение функций

Функции (Function) предоставляют команды, индивидуальные для каждой страницы, такие как Write (записать) или Copy (копировать). Доступные функции зависят от выбранной страницы.

Например, в режиме Program функции позволяют записывать (Write) настройки или производить такие удобные процедуры редактирования, как копирование настроек между генераторами или эффектами, или использовать функцию Sync, которая позволяет редактировать сразу две огибающие.

1.Нажмите на кнопку FUNCTION.

Появится список функций.

2.С помощью кнопок q(PAGE+) и p(PAGE–) выберите нуж-

ную функцию и нажмите на кнопку OK (MENU).

Появится диалоговое окно для выбранной функции.

Для функций с чек-боксами диалоговое окно не открывается: статус функции поменяется и список функций закроется.

Если нужно закрыть список функций, не выбирая команду, нажмите на кнопку CLOSE (FUNCTION).

3.С помощью кнопок курсора tupqвыберите параметры

в диалоговом боксе и введите нужные значения с помощью колеса значений, кнопки ENTER или кнопок курсора pq.

Когда вы выбираете программу или комбинацию в диалоговом окне, вы также можете использовать колёса CATEGORY и SELECT.

4.Чтобы выполнить функцию, нажмите на кнопку OK (MENU).

Если вы передумали выполнять функцию, нажмите на кнопку CANCEL (FUNCTION).

Диалоговое окно закроется.

12

Базовая информация

Сохранение

После редактирования следует сохранить произведённые изменения.

Например, если вы отредактировали программу, сделанные изменения исчезнут после того, как вы выберите другую программу или выключите питание инструмента. То же самое касается комбинаций.

Настройки, сделанные в режиме Global, песни и записи Favorites сохраняются пока инструмент включён, но они обнулятся, когда вы выключите инструмент, если их не сохранить.

Для более подробной информации о процедуре сохранения, смотрите следующие страницы:

Программы g стр. 96

Комбинации g стр. 96

Favorites g стр. 48

Глобальные настройки (GLOBAL — G-USER SCALE) g стр. 97

Наборы ударных (Drum Kits) g стр. 97

Пользовательские рисунки арпеджиатора g стр. 97

Пользовательские шаблоны песен g стр. 140 руководства по установке параметров

Подробности о сохранении во внутреннюю память g стр. 96 Дополнительная информация о сохранении данных:

Сохранение MIDI-песни g стр. 57

Сохранение на SD-карту g стр. 95

Обратите внимание: В терминологии KROSS операция записи на внутреннюю память называется «Write», в то время как операция записи на SD-карту называется «Save».

Наименование и переименование

Вы можете редактировать названия редактируемых программ, комбинаций, песен, наборов ударных и рисунков арпеджиатора.

Для дополнительной информации см. «Редактирование названий» на стр. 97.

13

Подключение и настройка

Включение/выключение

питания

KROSS может питаться как от блока питания, так и от батареек.

Подключение блока питания

1.Убедитесь, что кнопка питания выключена. Убедитесь, что экран пуст и все индикаторы не светятся.

2.Подключите штекер постоянного тока вашего блока питания к разъёму питания (DC9V) на задней панели вашего KROSS.

Используйте только идущий в комплекте блок питания. Использование другого блока питания может вызвать

неисправности.

3. Подключите блок питания к розетке.

Убедитесь, что напряжение в розетке совпадает с типом блока питания.

4.Воспользуйтесь крючком для провода на задней панели, чтобы закрепить провод блока питания во избежание его случайного выпадания из гнезда.

PowerРазъёмsupplyпитанияjack ((DC9V)

Кнопка питания

Крючок для кабеля

Power button

Cable hook

Блок питания

AC adapter

(в комплекте)(Included)

Штекер

DC plug

К розетке

блока питания

to an AC outlet

Включение питания

1. Поверните регулятор VOLUME до конца

против часовой стрелки, чтобы установить

громкость в минимальное значение.

1

Если вы подключили KROSS к внешнему

звукоусиливающему оборудованию, также убавьте громкость такого оборудования и выключите его перед включением KROSS.

2. Нажмите на задней панели KROSS на кнопку пита-

ния и удерживайте её, пока питание не включится.

Продолжайте удерживать кнопку, пока не засветит-

ся дисплей.

2

Дисплей отобразит название модели и версию опера-

ционной системы.

В заводских настройках включена функция автоматического выключения инструмента (Auto Power-Off). Сразу после

включения питания появится следующее сообщение, обозначающее время, через которое питание автоматически отключается, если за инструментом не работать.

Если вы отключите функцию автоматического выключения питания, это сообщение выводиться не будет (см. «Функция автоматического выключения питания» на стр. 15).

3.Включите питание внешнего оборудования, такого как монитор, колонки или усилитель, подключённого к разъёмам AUDIO OUTPUT L/MONO и R.

4.Установите регулятор VOLUME вашего KROSS, а также регуляторы на внешнем оборудовании так, чтобы достичь нужного уровня громкости.

14

Включение/выключение питания

Выключение питания

При выключении питания все несохранённые данные теряются. Убедись, что вы сохранили все важные данные,

такие как отредактированные звуки или глобальные настройки. См. «Сохранение» на стр. 13.

Если включена функция автоматического выключения питания (Auto Power-Off), инструмент выключится автомати-

чески, если на нём не работать в течение определённого времени. Несохранённые данные будут утеряны, даже если питание было выключено функцией автоматического выключения питания.

1.Поверните регулятор VOLUME до конца против часовой стрелки, чтобы установить громкость в минимальное значение.

2.Если вы подключили KROSS к внешнему звукоусиливающему оборудованию, также убавьте громкость на этом оборудовании перед тем, как продолжить.

3.Нажмите на задней панели KROSS на кнопку питания и удерживайте её, пока питание не выключится. Продолжайте удерживать кнопку, пока дисплей не погаснет.

Никогда не выключайте питание во время выполнения операций. Выключение инструмента во время выполнения следующих операций может повредить данные во внутренней памяти или на SD-карте:

Запись данных во внутреннюю память (на дисплее отображена надпись «Now writing into internal memory»)

Запись на SD-карту (например, сохранение в режиме Media, запись на аудиорекордер или операция экспорта).

Небольшое количество энергии потребляется, даже когда инструмент выключен (находится в режиме STANDBY). Если

вы не планируете использовать KROSS длительное время, выключите питание и отключите его от электросети. Если вы используете батарейки, извлеките их.

Функция автоматического выключения питания

KROSS обладает функцией автоматического отключения питания (Auto Power-Off), которая автоматически выключает инструмент, если долгое время с ним не производить никаких манипуляций*. В заводских настройках это четыре часа.

* Использование регулятора VOLUME не считается за манипуляцию.

При выключении питания все несохранённые настройки будут утеряны. Не забудьте их сохранить перед выключением

питания.

Изменение настроек автоматического отключения питания

Если вы хотите изменить настройки, чтобы питание не выключалось автоматически, следуйте описанным ниже инструкциям, чтобы отключить функцию Auto Power-Off.

Фукнция Auto Power-Off

1.Нажмите на кнопку GLOBAL/MEDIA, чтобы войти в режим GLOBAL. (Если он не включается, нажмите на кнопку EXIT).

2.С помощью кнопок PAGE+ и PAGE– перейдите на страницу GLOBAL> PREF.

3.С помощью кнопок курсора pqвыберите параметр Auto

Power-Off.

4.С помощью колеса значений выберите время бездействия, через которое питание должно автоматически отключиться.

Если вы вообще не хотите, чтобы питание отключалось автоматически, выберите значение Disabled.

5.Сохраните настройку.

Нажмите на кнопку FUNCTION, чтобы появился список функций. Выберите функцию Write Global Setting. (Если выбрана другая функция, перейдите к нужной функции с помощью кнопки PAGE–).

Нажмите на кнопку OK (MENU). Появится сообщение с подтверждением; снова нажмите на кнопку OK (MENU). Изменения сохранены.

Предупреждение об автоматическом отключении питания

Когда время бездействия подходит к концу, на экране появляется сообщение, предупреждающее о том, что питание инструмента скоро будет отключено.

Если вы хотите продолжить работать на инструменте, нажмите на какую-нибудь клавишу или кнопку. Функция Auto Power-Off будет сброшена. Если инструмент будет бездействовать на протяжении того же самого времени, это сообщение появится снова.

15

Подключение и настройка

Использование батареек

Совместимые батарейки

Используйте шесть никель-металл-гидридных (NiMH) или щелочных (Alkaline) батареек типа AA. Марганиево-цинковые батарейки использовать нельзя.

Обратите внимание: Батарейки не входят в комплект. Их необходимо приобретать отдельно

Не используйте одновременно старые и новые батарейки или батарейки разных типов. Подобное смешивание батареек

может привести к утечке или пробою.

Продолжительность работы

Щелочные батарейки обеспечивают примерно четыре часа работы. Срок службы батареек зависит от типа батареек и условий использования.

Замена батареек

Индикатор в верхнем правом углу экрана показывает оставшийся заряд батареек (, , ). Если вы используете блок питания, будет отображаться иконка .

Если иконка мигает, это означает, что батарейки сели почти полностью. Немедленно сохраните всю важную

информацию и либо установите новые батарейки, либо подключитесь к сети питания через блок питания для продолжения работы.

Если батарейки сели, извлеките их немедленно. Если вы оставите севшие батарейки в отсеке, это может привести к неисправности из-за возможной течи батареек. Следует также

извлекать батарейки, если вы не планируете использовать KROSS долгое время.

Обратите внимание: Если батарейки садятся, вы можете подключить инструмент к электросети и продолжать им пользоваться без необходимости выключать питание.

Установка батареек

1. Снимите крышку отсека для батареек.

Отсек для батареек на KROSS-61 находится снизу.

Когда переворачиваете инструмент, положите его на полотенце или что-то подобное, чтобы предотвратить повреждение передней панели

Нажимая на защёлку крышки, потяните её вверх и снимите.

KROSS-88: Нажимая на крышку в том месте, где находится значок p, отодвиньте крышку и снимите её.

Обратите внимание:

отсек для батареек находится в левой части передней панели

2. Установите батарейки.

Устанавливая батарейки, соблюдайте полярность. Сначала приложите тот конец батарейки, который отмечен знаком «–», к пружине, а затем нажмите и установите батарейку в слот до конца.

KROSS-61

KROSS-88

3. Закройте отсек для батареек.

Закройте крышку, повторив в обратном порядке действия, которые вы выполнили открывания отсека.

Чтобы оставшийся заряд батареек отображался корректно, на странице GLOBAL> PREF в режиме Global/Media вам

необходимо настроить параметр Battery Type, чтобы указать, какой тип батареек в данный момент используется.

Указание типа установленных батареек

После установки батареек, включите питание и укажите тип батареек, которые вы в данный момент используете.

1.На странице GLOBAL> PREF выберите параметр Battery Type.

Повторите шаги 1–3 в секции «Изменение настроек автоматического отключения питания» на стр. 15.

2.Нажмите на кнопку ENTER, чтобы поменять значение.

Щелочные батарейки: параметр Alkaline; Никель-металл-гидридные батарейки: параметр Ni-MH.

3.Сохраните настройки.

Нажмите на кнопку FUNCTION, в появившемся списке функций выберите Write Global Setting (записать глобальную настройку). Если в данный момент выбрана другая функция, перейдите к функции Write Global Setting с помощью кнопки PAGE–.

Нажмите на кнопку OK (MENU). Появится сообщение с подтверждением; снова нажмите на кнопку OK (MENU). Изменения сохранены.

16

Коммутация

Коммутация

Все подключения должны производиться при выключенном питании.

Учтите, что неаккуратное выполнение операций подключения может повредить вашу звукоусиливающую аппаратуру или вызвать другие неисправности.

MIDI OUT, IN

USB B

LINE IN, MIC IN

ASSIGNABLE

AUDIO OUTPUT

DAMPER, SWITCH, PEDAL

Слот дляSD cardSD-картыslot

R, L/MONO

штекер

SDSD-картаcard

DC plug

блока питания

кtoрозеткеan

Insert an SD card

MIDII-cableкабель

Установка SD-карты

AC outlet

USBUSB-кабельcable

Вход

блокAC adapterпитания

MIDI IN

MIDI OUT

АудиоAudioplayer,плеерetcМикрофон. Mic

INPUT

(в(Included)комплекте)

Подключение внешних

монитор,

Connect input devices

аудио-источников

усилитель,

DS-1H

PS-1, PS-3

EXP-2, XVP-10

микшер…

-клавиатура

Компьютер

Monitor Ampli er, etc.

MIDII keyboard

Computer

ПодключениеPedal connectionsпедалейetc.

ПодключениеConnections to MIDIequipment-устройств

ConnectionsПодключениеto computersк компьютеру

ConnectВывод outputаудиосигналаdevices

Аудио-коммутация

Подключение к внешней акустике

Поскольку KROSS не имеет встроенных динамиков, для воспроизведения звука к нему необходимо подключить внешнее аудиооборудование (систему звукоусиления, активные мониторы, микшер) или наушники.

Подключение звукового оборудования

На выходы KROSS подается сигнал линейного уровня, который выше предусмотренного в бытовом аудиооборудова-

нии, например, CD-проигрывателе. Поэтому при работе на высокой громкости динамики аудиосистемы или другое оборудование может выйти из строя. Уделяйте особое внимание установке приемлемого уровня громкости.

1.Установите регулятор VOLUME инструмента и регулятор громкости звуковой системы в минимум.

2.Подключите разъёмы AUDIO OUTPUT L/MONO и R к входам звуковой системы, микшера и т.д.

Обратите внимание: для получения стереофонического сигнала необходимо коммутировать оба гнезда L/MONO и R, для монофонического — только гнездо L/MONO. Чтобы раскрыть весь звуковой потенциал KROSS, рекомендуется работать со стерео-сиг- налами. При воспроизведении звука через стерео-усилитель или музыкальный центр, имеющий входные разъёмы, подключайте KROSS к гнездам, которые промаркированы как LINE IN, AUX

IN или внешнему входу. Возможно, придется воспользоваться переходником.

Подключение наушников

При использовании наушников не работайте на высокой громкости, чтобы не повредить слух.

1.Подключите наушники к соответствующему разъёму KROSS.

2.Регулятором VOLUME установите громкость в наушниках.

Сигнал в наушниках анало-

гичен сигналу на выходах L/

Headphones

MONO и R.

При коммутации наушников сигнал на выходах AUDIO OUTPUT не глушится.

Подключение внешнего аудио-источника

Вы можете петь в микрофон, подключённый к аудиовходу KROSS, обрабатывая свой голос встроенными эффектами, или подключить аудио-плеер и играть под его сопровождение.

Вы также можете записывать входной аудиосигнал с помощью аудиорекордера.

Если вы не используете аудиовход (разъёмы MIC IN или LINE IN), выключите кнопку AUDIO IN (индикатор не должен

светиться).

Подключение микрофона

1.Убедитесь, что кнопка AUDIO IN выключена (индикатор не светится).

2.Поверните регулятор VOLUME до конца против часовой стрелки, уменьшив тем самым громкость KROSS до минимума.

3.Подключите динамический микрофон к разъёму MIC IN.

Обратите внимание: этот разъём не поддерживает подключение конденсаторных микрофонов или других микрофонов, которым нужно дополнительное питание. Такие типы микрофонов необходимо подключать через микрофонный предусилитель или аналогичное устройство.

4.Включите кнопку AUDIO IN (кнопка подсветится), чтобы активировать вход.

5.Говорите или пойте в микрофон, играя на клавишах и плавно поворачивая регулятор VOLUME по часовой стрелке, пока не достигните нужного уровня громкости.

Громкость микрофона может отличаться в зависимости от настроек эффектов программы или комбинации, которая в данный момент выбрана.

Обратите внимание: чтобы настроить громкость микрофона, необходимо отрегулировать параметры диалогового окна AUDIO IN -QUICK SETTING-. Смотрите следующую секцию.

17

Подключение и настройка

Настройка аудиовхода

1.Удерживая кнопку EXIT, нажмите на кнопку AUDIO IN.

Появится диалоговое окно AUDIO IN -QUICK SETTING-.

Обратите внимание: На рисунке выше показано диалоговое окно глобальных настроек (Global setting или G-SET). Эти настройки входа относятся к KROSS в целом. См. «Глобальные (G-SET) и индивидуальные настройки аудиовхода».

2.С помощью кнопок курсора tupqустановите параметр

Select в значение Line или Mic, в зависимости от входа, который вы используете, затем нажмите на кнопку ENTER. Будет работать только выбранный вход.

3.С помощью параметра Gain настройте чувствительность аудиовхода. С помощью кнопок курсора tupqперейдите к

параметру Gain и настройте необходимую чувствительность входного сигнала. Рекомендуем настраивать чувствительность так, чтобы индикаторы доходили примерно до 70% при нормальной громкости входящего сигнала. Выполните настройку таким образом, чтобы звук самого KROSS был адекватно сбалансирован с входным аудиосигналом.

Обратите внимание: Если вход перегружен, индикатор уровня [LINE] или [MIC] будет подсвечен.

4.Чтобы изменить интенсивность обработки эффектами, воспользуйтесь настройками Send1 и Send2.

Совет: хотя это полностью зависит от настроек конкретной программы или комбинации, обычно Send2 назначен на эффект реверберации, а Send1 на хорус. Для более подробной информации о настройках эффектов, см. «Настройки эффектов для аудиовхода» на стр. 61.

5.Чтобы сохранить настройки, нажмите на кнопку WRITE G-SET (PAGE+). Появится диалоговое окно, в котором нужно нажать OK (MENU) для сохранения настроек.

Обратите внимание: Операция, описанная выше, — это процедура сохранения глобальных настроек (G-SET). См. «Глобальные (G-SET) и индивидуальные настройки аудиовхода».

6.Нажмите на кнопку DONE (MENU), чтобы вернуться на страницу, где вы были до этого.

Подключение гитары

Подключите вашу гитару к разъёму MIC IN. См. секцию «Подключение микрофона» выше.

Обратите внимание: Многие гитары и бас-гитары (оборудованные пассивными звукоснимателями и не имеющие предусилителей), дают очень низкий уровень сигнала, который не удастся записать с необходимым уровнем громкости и качества. Подключайте такие инструменты к KROSS через предусилитель или эффект. Если выходной сигнал с предусилителя или эффекта слишком высокий, и вы не можете настроить нужный уровень, отрегулируйте выходную громкость на предусилителе или эффекте. Если же у вашего инструмента активные звукосниматели с встроенным предусилителем, просто подключите его напрямую в KROSS.

Подключение аудио-плеера

Аудио-плеер или любое другое оборудование со стерео-выходом линейного уровня можно подключить к разъёму LINE IN.

1.Поверните регулятор VOLUME до конца против часовой стрелки, уменьшив тем самым громкость KROSS до минимума.

2.Убедитесь, что кнопка AUDIO IN выключена (не подсвечена).

3.Подключите ваше аудио-устройство к разъёму LINE IN.

4.Включите кнопку AUDIO IN (индикатор должен засветиться), чтобы активировать аудиовход.

Обратите внимание: По умолчанию активирован вход MIC IN. Измените настройки, чтобы активировать вход LINE IN.

5.Удерживая кнопку EXIT, нажмите на кнопку AUDIO IN.

Появится диалоговое окно AUDIO IN -QUICK SETTING-.

6.Проверьте, какой вход активирован параметром Select. Активен тот вход, рядом с которым включена радиокнопка. При необходимости вы можете выбрать значение Line с помощью кнопок курсора tupq, а затем кнопкой ENTER установить

это значение.

Обратите внимание: Одновременно использовать оба входа MIC IN и LINE IN невозможно.

7.С помощью параметра Gain настройте чувствительность аудиовхода. Также настройте громкость самого подключённого устройства.

8.При необходимости сохраните настройки, как это описано в 5-м шаге в секции «Настройка аудиовхода» выше.

Глобальные (G-SET) и индивидуальные настройки аудиовхода

На аудиовход KROSS влияют настройки, сделанные для всего инструмента (глобальные настройки, Global Setting или G-SET), и индивидуальные настройки, сделанные независимо для программы, комбинации или MIDI-песни.

Заводские настройки предусматривают, что программы, комбинации и MIDI-песни используют по умолчанию глобальные настройки. Для некоторых звуков были сделаны индивидуальные настройки для вокодера или вокального эффекта.

Совет: Звуки с индивидуальными настройками хранятся в категории DRUM/SFX.

Удерживая кнопку EXIT, нажмите на кнопку AUDIO IN. Тип появившегося диалогового окна AUDIO IN -QUICK SETTINGбудет зависеть от того, использует ли программа или комбинация глобальные настройки (G-SET) или индивидуальные. В левом верхнем углу вы увидите либо G-SET, либо PROG (или COMBI, или SEQ).

Диалоговое окно глобальных настроек содержит кнопку WRITE G-SET (доступную с помощью физической кнопки PAGE+). Нажав на эту кнопку, вы сохраните отредактированные значения, как глобальные настройки. Для индивидуальных настроек нажмите на кнопку DONE (MENU), чтобы закрыть диалоговое окно, а затем с помощью соответствующей команды Write сохраните настройки. Для более подробной информации о том, как сохранять, см. «Запись программы или комбинации» на стр. 96.

Только в случае с входной чувствительностью (параметр Gain) глобальные настройки (G-SET) всегда совпадают с индивидуальными. Для сохранения этого параметра пользуйтесь глобальными настройками. Хотя вы можете отредактировать этот параметр в

диалоговом окне QUICK SETTING на странице AUDIO IN в каждом из режимов, вы не можете сохранить его как индивидуальную настройку для программы, комбинации или песни.

18

Коммутация

Глобальные настройки (G-SET)

Индивидуальные настройки (PROG, COMBI, SEQ)

Создание индивидуальных настроек

В дополнение к использованию диалогового окна AUDIO IN -QUICK SETTINGвы также можете настроить эти параметры на странице INPUT/CTRL> AUDIO IN в каждом из режимов. Для программы, комбинации или MIDI-песни, использующей глобальные настройки (G-SET), в верхнем левом углу будет отмечен чек-бокс G-SET. Отключив этот чек-бокс, вы сможете сделать индивидуальные настройки.

Подключение ножных контроллеров

Если подключить к KROSS опциональные педали, можно будет управлять различными функциями и эффектами.

Подключение демпферной педали

Эта педаль используется для имитации работы демпферной педали акустического пиано для управления сустейном.

Если к разъёму DAMPER подключена педаль DS-1H, она работает в режиме полунажатия. Для корректной работы такой педали необходимо правильно установить полярность и отрегулировать чувствительность.

В режимах комбинации и секвенсора можно настроить работу демпферной педали таким образом, что она будет воздействовать только на определенные программы.

1.Подключите к разъёму DAMPER опциональную демпферную педаль DS-1H.

2.Настройте полярность педали.

На странице G-INPUT/CTRL> FOOT установите параметр Damper Polarity.

Если вы используете педаль DS-1H, выберите значение (–) KORG Standard — это значение является заводским значением. Если вы используете другую педаль и при этом действие педали обратное, просто выберите здесь значение (+).

Обратите внимание: при поставке KROSS настроен на стандартную чувствительность демпферной педали. Если используемая педаль работает некорректно, откалибруйте ее как описано в секции «Функция Half Damper Calibration» на стр. 176 руководства по установке параметров.

Подключение футсвитча

К KROSS можно подключить опциональный ножной переключатель (Korg PS-1 или PS-3). Он позволяет управлять следующими функциями:

Выбором программ или записей Favorites

Включением/отключением источника модуляции

Включением/отключением портаменто

Запуском/остановкой секвенсора или врезкой

Запуском/приостановкой/остановкой записи или воспроизведения аудиорекордера

Темпом (Tap Tempo)

Включением/отключением арпеджиатора

Включением/отключением Drum-трека

Включением/отключением степ-секвенсора

Использованием различных элементов управления KROSS, таких как колесо модуляции, кнопки SW 1/2, и т.д.

Функция ножного переключателя определяется установками глобального режима.

Использование футсвитча для переключения программ

С помощью футсвитча, подключённого к разъёму ASSIGNABLE SWITCH, можно выбирать программы. Сделав соответствующие назначения, вы можете увеличивать/уменьшать значение выбранной программы по одной.

Это позволяет вам выбирать программы без использования рук, что очень полезно для быстрой смены программ во время живого выступления.

Есть два способа сделать это: назначив футсвитч на переключение программ вверх/вниз (функция Program Up/Down) либо на увеличение/уменьшение значения (функция Value Inc/Dec). Каждая из этих функций полезна в определённых ситуациях, которые описаны ниже.

Program Up/Down: режим игры на инструменте, когда на дисплее отображена главная страница (MAIN page) или список Favorites.

Value Inc/Dec: режим игры на инструменте, когда открыт список звуков.

Назначение футсвитча на переключение программ вверх/вниз

Назначение футсвитча на переключение программ вверх/вниз позволяет вам управлять сменой программ непосредственно с футсвитча. Для большинства ситуаций это наиболее подходящий способ.

Для его настройки:

1.Подключите футсвитч к разъёму ASSIGNABLE SWITCH

Рекомендуем использовать опциональный футсвитч KORG PS-1.

2.Перейдите на страницу G-INPUT/CTRL> FOOT.

Для этого проделайте следующее:

Нажмите на кнопку GLOBAL/MEDIA для входа в режим.

Нажмите на кнопку MENU, чтобы вызвать список функций. С помощью кнопок p (PAGE+) и q (PAGE–) выберите функцию G-INPUT/CTRL и нажмите на кнопку OK (MENU).

С помощью кнопок p (PAGE+) и q (PAGE–) выберите страницу G-INPUT/CTRL> FOOT и нажмите на кнопку OK (MENU).

19

Подключение и настройка

3.Установите «Foot Switch Assign» в значение Program Up или Program Down.

Если выбрать Program Up, при каждом нажатии на ножной переключатель будет выбираться программа со следующим порядковым номером.

Если выбрать Program Down, при каждом нажатии на ножной переключатель будет выбираться программа с предыдущим порядковым номером.

С помощью кнопок курсора pq выберите параметр Foot Switch Assign. Нажмите на кнопку ENTER, чтобы появился список, затем кнопками курсора pq выберите Program Up или Program Down. Нажмите на кнопку ENTER, чтобы подтвердить свой выбор.

4.С помощью «Foot Switch Polarity» установите соответствующую полярность педали.

При использовании опциональной педали PS-1 или PS-3 выберите (–) KORG Standard. С помощью кнопки курсора q выберите параметр и нажмите на кнопку ENTER. Значение будет изменяться каждый раз, когда вы нажимаете на кнопку.

Теперь ножной переключатель будет последовательно переключать программы.

5.Чтобы сохранить эти установки, их необходимо записать. См. «Процедура записи» на стр. 97.

6.Нажмите на кнопку PROG для перехода к странице PROG> MAIN и нажмите на ножной переключатель, чтобы изменить программу.

Обратите внимание: эти установки также распространяются на комбинации и записи Favorites.

Обратите внимание: если на переключатель назначена функция Program Up/Down, то выбирать программы при открытых меню Bank/Program Select или Category/Program Select будет невозможно. Для этого используйте второй способ, когда на переключатель назначается функция Value Inc/Dec (см. ниже).

Назначение футсвитча на увеличение/уменьшение значения

В этом случае с помощью ножного переключателя можно будет дублировать функции кнопок курсора pq передней панели.

Этот способ используется в случае, если вы хотите открыть список звуков и переключать программы, просматривая меню программ или комбинаций.

1.Выполните шаги 1–2 описанной выше процедуры «Назначение футсвитча на переключение программ вверх/вниз» на стр. 19.

2.Вверху страницы установите параметр «Foot Switch Assign» в значение Value Inc (или Value Dec).

3.Теперь ножной переключатель будет дублировать функции кнопок курсора pqпередней панели.

Обратите внимание: эта функция (увеличение/уменьшение значения) будет работать на любой странице KROSS, не обязательно только в списке выбора звуков.

Подключение назначаемой педали

Разъём ASSIGNABLE PEDAL используется для подключения опциональных педалей, например, KORG EXP-2 или XVP-10. Ножная педаль позволяет управлять модуляцией звуков или эффектов, а также общей громкостью.

Функция ножной педали определяется установками глобального режима.

Опциональная ножная педаль, аналогично ножному переключателю, используется для управления различными функциями, например:

Общей громкостью

Уровнем, панорамой или экспрессией каналов

При модуляции звука в качестве источников AMS или Dmod

Уровнем посыла на эффекты

Дублированием действия контроллеров лицевой панели, включая колесо модуляции, кнопки SW 1/2, и т.д.

1.Подключите к разъёму ASSIGNABLE PEDAL опциональную педаль, например, XVP-10 или EXP-2.

2.С помощью параметра «Foot Pedal Assign» (на странице G-INPUT/CTRL> FOOT) настройте функцию, которой будет управлять педаль.

Произведите настройки, как описано в секции «Назначение футсвитча на переключение программ вверх/вниз» выше.

Использование SD-карты

На SD-карту можно сохранять программы, комбинации и данные песен, а также использовать для аудиозаписи с помощью аудиорекордера.

Совместимые SD-карты

Спецификации SD-карт

Поддерживаются SD-карты объёмом до 2 ГБ и SDHC-карты объёмом до 32 ГБ.

Карты памяти SDXC не поддерживаются.

Поддерживаются файловые системы MS-DOS FAT16 и FAT32.

Карта памяти не входит в комплект поставки. Необходимо приобретать её отдельно

Форматирование накопителя

Некоторые электронные устройства, использующие SD-карты, используют свою собственную файловую систему. Перед использованием SD-карты с KROSS, необходимо отформатировать её на KROSS. См. «Форматирование SD-карты» на стр. 100.

Установка/извлечение SD-карты

Установка SD-карты

Вставьте SD-карту в слот для SD-карты.

Держа SD-карту этикеткой вверх и контактами в сторону разъёма, вставьте SD-карту в слот и нажмите до щелчка.

слотSD cardдляslotSD-карты

SD-картаcard

Убедитесь, что вы вставляете SD-карту правильной стороной. Вставляя SD-карту неправильной стороной и прикладывая силу, вы можете повредить слот и/или саму карту и потерять ваши данные.

20

Коммутация

Извлечение SD-карты

Никогда не извлекайте SD-карту из слота во время загрузки или сохранения каких-либо данных, во время форматирова-

ния или использования аудиорекордера.

Утопите вставленную карту внутрь слота: вы услышите щелчок и карта частично выйдет из слота, позволяя вам вытащить её полностью.

Изучите также документацию, которая шла в комплекте с вашей SD-картой, на предмет инструкций по использованию.

О защите от записи на SD-карте

На SD-картах имеется специальный переключатель, защищающий данные от удаления и перезаписи. Если такой переключатель установлен в режим, защищающий карту от перезаписи, вы не сможете сохранить на неё данные, удалить имеющиеся на ней данные, использовать её с аудиорекордером или отформатировать.

Подключение KROSS к компьютеру

USB-подключение

KROSS обеспечивает возможность подключения как через интерфейс MIDI, так и по интерфейсу USB. Подключая KROSS к вашему компьютеру по USB, вы получаете возможность использовать его как MIDI-клавиатуру или звуковой модуль для компьютерного секвенсора всего с помощью одного кабеля и без специального MIDI-интерфейса.

А при помощи специального программного редактора, вы можете редактировать некоторые параметры KROSS с компьютера, как будто это программный плагин.

Обратите внимание: USB-подключение KROSS к компьютеру обеспечивает передачу только MIDI-данных.

Прежде чем подключать KROSS к компьютеру по USB, необходимо установить на компьютер драйвер KORG

USB-MIDI.

О программном обеспечении

Последнюю версию драйвера KORG USB-MIDI, а также программное обеспечение KROSS Editor/Plug-in Editor можно загрузить с веб-сайта KORG — www.korg.com или www.korgmusic.ru.

Подключение через MIDI-разъёмы

Вы также можете подключить KROSS к компьютеру по MIDI, используя специальный MIDI-интерфейс.

Обратите внимание: для более подробной информации об использовании MIDI-интерфейса, изучите руководство по MIDI-ин- терфейсу, который вы используете.

Некоторые USB-MIDI интерфейсы не способны передавать или получать эксклюзивные MIDI-сообщения KROSS.

Подключение MIDI-устройств

Если подключить разъёмы MIDI на KROSS к внешнему MIDI-у- стройству, можно будет производить обмен между ними различными MIDI-данными.

О MIDI

MIDI (Musical Instrument Digital Interface — цифровой интерфейс музыкальных инструментов) — система стандартизированных протоколов обмена данными всевозможных форматов между различными электронными музыкальными инструментами и компьютерами.

Управление внешними MIDI-устройствами с KROSS

При использовании различных контроллеров (клавиатуры, кнопок) или секвенсора/арпеджиатора KROSS для управления внешним тон-генератором, соедините разъём MIDI OUT на KROSS с разъёмом MIDI IN внешнего тон-генератора.

MIDI OUT

MIDI IN

KROSS MIDI keyboard

Управление звуками KROSS с внешнего MIDI-устройства

Для этого соедините разъём MIDI OUT внешнего MIDI-устройства с разъёмом MIDI IN на KROSS.

MIDI IN

MIDI OUT

KROSS MIDI keyboard

Управление двумя или более MIDI-устройствами с KROSS

Для этих целей используется специальный MIDI-коммутатор.

KROSS

MIDI OUT

MIDI IN

MIDI IN

MIDI OUT

MIDI

MIDI OUT

MIDI keyboard

patch bay

MIDI IN

MIDI tone generator

21

Воспроизведение и редактирование программ

О программах KROSS

Программы (Program) — это базовые звуки KROSS. Вы можете играть ими или изменять их в режиме Program.

Вы можете просто играть отдельными программами, наслаивать их друг на друга в комбинации или назначить разные программы на 16 MIDI-треков — как внутреннего секвенсора KROSS, так и внешнего компьютерного секвенсора.

Эта глава руководства даёт представление о том, как играть программами, включая обзор контроллеров передней панели и основной техники редактирования.

3.Поверните колесо SELECT, чтобы выбрать нужную программу.

Играя на клавиатуре, вы услышите звук программы.

Совет: вы можете выбирать программы с помощью кнопок курсора pq или с помощью колеса значений.

4.Чтобы вернуться на главную страницу (MAIN), нажмите на кнопку MENU или на кнопку ENTER, чтобы закрыть меню.

Когда вы нажимаете на кнопку FUNCTION или на кнопку EXIT, ваш выбор будет отменён и вы вернётесь к той программе, которая была выбрана перед тем, как вы открыли список.

Воспроизведение программ

Выбор программ

1.Нажмите на кнопку PROG (кнопка подсветится)

Вы войдёте в режим Program.

Убедитесь, что вы на главной странице (MAIN page). Верхняя часть дисплея отображает, на какой вы сейчас странице. Если выбрана другая страница, нажмите несколько раз на кнопку

EXIT, чтобы попасть на главную страницу (MAIN).

категория: номер программы (номер банка)

режим,

название страницы

вкладки

темп

питание

иконка категории

название программы

(иконка пользовательского банка)

информация о SW-контроллере

Совет: На странице PROG> MAIN вы можете выбирать программы с помощью кнопок курсора pq или с помощью колеса значений.

2.Поверните колесо CATEGORY, чтобы выбрать категорию программ.

Появится список выбора звуков.

Совет: список выбора звуков также появится, если вы нажмёте на кнопку ENTER.

Между категориями также можно переключаться кнопками курсора tu.

Другие способы выбирать программы

Помимо использования элементов управления на передней панели KROSS вы можете выбирать программы следующими способами:

С помощью подключаемого футсвитча (см. «Использование футсвитча для переключения программ» на стр. 19);

Получая с внешнего MIDI-секвенсора или MIDI-контроллера сообщения Program Change;

Выбирая программы, которые вы заранее сохранили в Favorites (см. «Функция Favorites» на стр. 47).

Категории и номера программ

Звуки в KROSS организованы по типу в категории. Внутри каждой категории каждому звуку присвоен индексный номер. Каждой программе также присвоен банк и номер, которые используются для вызова программ по MIDI.

Обратите внимание: В зависимости от банка, существуют определённые ограничения в том, где программа может быть сохранена. Для более подробной информации см. «Номера банков и условия сохранения» на стр. 95.

Категория и номер индекса

Категория

Индексный номер

Тип звуков

(номер банка)

PIANO

000(A000)…043 (A043)

акустические рояли/

044

(G001)…053 (g2-001)

пианино

E.PIANO

000

(A044)…044 (A088)

электропиано,

045

(G005)…059 (g4-006)

клавинеты, клавесины

ORGAN

000

(A089)…046 (B007)

органы, аккордеоны

047

(G017)…062 (g3-017)

BELL

000

(B008)…034 (B042)

колокольчики,

035

(G010)…049 (g2-015)

мелодические ударные

STRINGS

000

(B043)…051 (B094)

струнные, вокал

052

(G041)…076 (g2-049)

BRASS

000

(B095)…048 (C015)

духовые

049

(G023)…081 (g2-058)

SYNTH

000 (C016)…048 (C064)

солирующие

LEAD

049 (G063)…069 (g3-082)

синтезаторы

22

Воспроизведение программ

Категория

Индексный номер

Тип звуков

(номер банка)

SYNTH

000

(C065)…039 (C104)

синтезаторные

PAD

040

(G089)…053 (g2-103)

подклады

GUITAR

000

(C105)…035 (D012)

акустические и

036

(G016)…071 (g3-029)

электрогитары

000

(D013)…043 (D056)

акустические,

BASS

синтезаторные и

044

(G033)…060 (g4-039)

электробасы

DRUM/

000

(D057)…070 (D127)

барабаны, перкуссия,

спецэффекты, вокодер

SFX

071

(G048)…133 (gd-057)

и т.д.

пользовательская

USER

000…127 (U000…U127)

категория (в фабричных

установках содержит

пустые программы)

Номер индекса

Заводские установки включают в себя 512 программ банков A–D, 256 предустановленных программ GM2 в банках GM (GM–g(d)) и 9 предустановленных барабанных программ GM2 — организованные по категориям PIANO–DRUM/SFX. Внутри каждой категории программам присвоен индексный номер, начиная с 000.

128 пустых программ банка U (USER — пользовательский) назначены на пользовательскую категорию USER.

Категория

Программы организованы в 12 категорий, перечисленных в вышеприведённой таблице. Иконка категории программ отображается в верхнем левом углу дисплея. Иконка пользовательской категории [USER] отображается слева от иконки PIANO–DRUM/SFX.

Номер банка

Номер банка отображает номер, используемый для отправки и получения MIDI-сообщений. Поскольку условия сохранения зависят от банка, это довольно полезный ориентир. Более подробную информацию о банках вы найдёте в секции «Номера банков и условия сохранения» на стр. 95.

Для программ в банках GM–g(d), иконка [GM] отображается слева от иконки PIANO–DRUM/SFX, упомянутой ранее.

Детальную информацию о программах смотрите в отдельном документе — «Voice Name List», который можно загрузить на сайте www.korg.com или www.korgmusic.ru.

Назначение кнопок SW1 и SW2

На странице PROG> MAIN вы можете увидеть следующую информацию по поводу выбранной программы.

SW1, SW2: Отражает функции, назначенные на кнопки SW1 и SW2.

Использование контроллеров

Помимо использования клавиатуры, KROSS позволяет вам управлять звуками при помощи колеса питч-бенда (Pitch Bend), колеса модуляции, кнопок SW1 и SW2, демпферной педали, футсвитча и назначаемой педали.

Это элементы управления позволяют вам модифицировать тон, высоту звука, громкость, эффекты и многое другое — в реальном времени во время игры.

Колесо питч-бенда (pitch bend), колесо модуляции, кнопки SW1 и SW2 g стр. 1

Демпферная педаль g стр. 19

Регулятор TEMPO и кнопка TAP g стр. 5

Исполнение с арпеджиатором, drumтреком и секвенсором

На основании нотной информации, полученной с клавиатуры или с внешнего MIDI-источника, арпеджиатор может генерировать широкий спектр фраз и рисунков, включая арпеджио, гитарные или клавишные партии, басовые фразы или барабанные рисунки. Более подробная информация об арпеджиаторе на стр. 62.

Drum-трек (Drum Track) — это модуль, который может играть барабанные рисунки в разнообразных стилях. Более подробная информация о drum-треке на стр. 71.

Степ-секвенсор (Step Sequencer) — это модуль, который позволяет воспроизводить барабанные рисунки в чём-то аналогично тому, как это делает drum-трек. Но если drum-трек предлагает вам выбрать из имеющихся предустановленных рисунков, то степ-секвен- сор позволяет создавать рисунки с нуля. Вы можете создавать и слушать барабанные рисунки, включая/выключая кнопки 1–16, которые находятся в правой части передней панели. Более подробную информацию о степ-секвенсоре смотрите на стр. 75.

И drum-трек, и степ-секвенсор оба используют барабанные программы, отдельные от программ, которыми вы играете на клавиатуре. Вы можете играть программами вместе с аккомпанементом, генерируемым drum-треком и степ-секвенсором.

Фразы арпеджиатора, drum-трек и рисунки степ-секвенсора могут быть все синхронизированы между собой и воспроизводиться одновременно с вашим исполнением.

23

Воспроизведение и редактирование программ

Функции Quick Layer и Quick Split

Quick Layer (быстрое наслоение) — это функция, которая позволяет легко настроить наслоение двух звуков. Вы также можете отрегулировать баланс громкости между ними.

Quick Split (быстрое разделение) — это функция, которая позволяет разделить клавиатуру на два участка так, чтобы левой рукой можно было играть одним звуком, а правой рукой — другим. Вы можете выбрать программу для каждого региона клавиатуры и настроить баланс громкости между этими программами.

Обратите внимание: звуки, созданные с помощью этих функций, можно сохранять, как комбинации.

Обратите внимание: эта функция позволяет вам наслаивать или назначать на разные диапазоны клавиатуры две программы. Поскольку режим Combination позволяет использовать до 16 программ для создания сложных и насыщенных наслоений и разделе-

ний, вы можете использовать режим Combination, чтобы создавать более детализированные настройки разделения и наслоения, чем вы можете сделать с помощью этой функции.

Quick Layer

Strings

Piano

Split point (точка разделения)

Кнопки LAYER и SPLIT

Функции Quick Layer и Quick Split позволяют делать настройки с помощью кнопок LAYER и SPLIT на передней панели.

Обратите внимание: Функция доступна в режиме Program. Она не будет работать в режиме Combination.

Обратите внимание: Функция недоступна при выборе Favorites.

Quick Layer

Наиболее типичный пример использования функции Layer — это наслоение звука струнных на пианино или электропиано. Рассмотрим, как создать такое наслоение.

1.Нажмите на кнопку PROG, чтобы перейти в режим Program.

2.Выберите один из двух звуков, которые вы хотите наслоить. Например, пианино.

Поверните колесу CATEGORY, чтобы выбрать категорию PIANO, затем поверните колесо SELECT, чтобы выбрать программу пианино, которую вы хотите использовать.

Нажмите на кнопку OK (MENU) или на кнопку ENTER (см. «Выбор программ» на стр. 22).

3.Нажмите на кнопку LAYER (индикатор будет мигать).

Появится диалоговое окно QUICK LAYER. Играйте на клавиатуре и вы услышите наслоенный звук.

4.Выберите другую программу, которую вы хотите наложить на первую программу, выбранную на 2-м шаге. Затем укажите её громкость и высоту.

Program:

Выберите здесь программу. Если вы воспользовались колёсами CATEGORY и SELECT, нажмите на кнопку MENU, чтобы закрыть список.

(Значение по умолчанию: категория STRINGS, индексный номер 000)

Volume:

Настройте громкость (от 0 до 127) программы, которую вы выбрали выше для наслоения. (Значение по умолчанию — 127).

Octave:

Настройте высоту звучания выбранной выше программы для наслоения с шагом в одну октаву (–2, –1, 0, +1, +2). (Значение по умолчанию — 0).

Use ARP:

Этот чек-бокс копирует настройки арпеджиатора программы, выбранной выше в поле Program.

(Значение по умолчанию — выключено).

Обратите внимание: Вы не можете редактировать настройки первой программы (пианино в нашем примере).

Обратите внимание: В следующий раз при открытии этого диалогового окна последние использованные настройки будут выбраны как настройки по умолчанию.

5.Закончив настройки, нажмите на кнопку WRITE (MENU).

Появится диалоговое окно сохранения:

6.Укажите название комбинации, категорию и ячейку для сохранения.

Название комбинации:

Если вы хотите поменять название, выберите поле с названием комбинации и нажмите на кнопку ENTER. Введите новое название в текстовом окне (см. «Редактирование названий» на стр. 97).

По умолчанию название будет состоять из первых одиннадцати символов каждой из программ в наслоении, разделённых символом «+» для Quick Layer и символом «» для Quick Split.

Category:

Определяет категорию комбинации. По умолчанию, выбирается категория первой программы, выбранной для наслоения.

WRITE To:

Определяет ячейку для сохранения. Вы можете выбрать только банк комбинаций U (USER, пользовательский). По умолчанию выбирается номер, начиная с U000, по возрастанию.

7.Нажмите на кнопку OK (MENU), чтобы сохранить комбинацию.

Кнопка COMBI подсветится, вы перейдёте в режим комбинаций, и выберется комбинация, которую вы сохранили.

Если вы решите не сохранять комбинацию, нажмите на кнопку CANCEL (FUNCTION). Диалоговое окно закроется, прервав процедуру. Вы вернётесь в шаг 2 с выбранной в нём программой.

Нажатие на мигающую кнопку LAYER также закроет диалоговое окно и прервёт процедуру. Вы можете снова нажать на кнопку LAYER, чтобы повторить действия 4-го шага.

24

Функции Quick Layer и Quick Split

Quick Split

Наиболее типичный пример использования функции Split — это разделение клавиатуры с пианино или электропиано в правой руке (верхний диапазон клавиатура) и басового звука в левой руке (нижний диапазон клавиатуры). Рассмотрим, как создать такое разделение.

1.В режиме Program выберите программу пианино.

Повторите шаги 1–2 в секции «Quick Layer» на стр. 24.

Обратите внимание: будет проще, если вы сначала выберите тот звук, которым вы хотите играть в верхнем диапазоне клавиатуры.

2.Нажмите на кнопку SPLIT (индикатор будет мигать).

Появится диалоговое окно QUICK SPLIT. Играя в нижнем диапазоне клавиатуры, вы услышите звук, назначенный на неё.

3.Выберите другую программу (басовую), которая будет использоваться вместе с программой, выбранной в шаге 1, затем настройте её громкость и высоту.

Program:

Выберите здесь программу. Если вы воспользовались колёсами CATEGORY и SELECT, нажмите на кнопку MENU, чтобы закрыть список.

(Значение по умолчанию: категория BASS, индексный номер 000)

Split Point:

Выберите здесь точку на клавиатуру, в которой программы будут разделены. Играя на клавиатуре в нижнем регистре вплоть до ноты, которую вы указали в качестве точки разделения (Split Point), вы услышите звук, назначенный на нижний диапазон клавиатуры. Играя на клавишах, которые расположены выше (в том числе нота, которая является точкой разделения), вы услышите звук, назначенный на верхний диапазон клавиатуры. (Значение по умолчанию — C4, т.е. «до» первой октавы).

Обратите внимание: вы можете назначить точку разделения (Split Point) с помощью клавиатуры. Выберите этот параметр, нажмите на кнопку ENTER, чтобы рядом с параметром отобра-

зился символ ~. Нажмите на клавишу на клавиатуре, чтобы ввести нотное значение. Нажмите снова на кнопку ENTER, чтобы подтвердить значение.

Lower/Upper:

Выбрав этот параметр и нажав на кнопку ENTER, вы можете поменять местами звуки верхнего и нижнего диапазона. (Значение по умолчанию: Lower)

Volume

Octave

Use ARP

См. шаг 4 секции «Quick Layer» на стр. 24.

Обратите внимание: Вы не можете редактировать настройки первой программы.

Обратите внимание: В следующий раз при открытии этого диалогового окна, последние использованные настройки будут выбраны как настройки по умолчанию.

4.Закончив настройки, нажмите на кнопку WRITE (MENU), чтобы открыть диалоговое окно, сделать необходимые настройки и сохранить их.

См. шаги 6 и 7 секции «Quick Layer» на стр. 24.

Настройки комбинаций Quick Layer и Quick Split

При использовании функции Quick Layer или Quick Split эффекты, drum-трек и степ-секвенсор назначаются на комбинацию следующим образом:

Программа, которая была выбрана до нажатия на кнопку LAYER или SPLIT

Программа: копируется в T01 Drum-трек: копируется в T10 Степ-секвенсор: копируется на T16 Арпеджиатор: копируется в ARP A

IFX1, IFX2, IFX5: копируются в IFX1, IFX2 и IFX5

Хотя в зависимости от типа эффектов и настроек маршрутизации некоторые эффекты могут не скопироваться.

MFX1, MFX2: копируются в MFX1 и MFX2.

Программа, которая была впоследствии использована для наложения/разделения

Программа: копируется в T02 Drum-трек: не копируется Степ-секвенсор: не копируется

Арпеджиатор: если выбрана функция Use ARP, то копируется в ARP B

IFX1, IFX2: копируются в IFX3, IFX4

Хотя в зависимости от типа эффектов и настроек маршрутизации некоторые эффекты могут не скопироваться.

MFX1, MFX2: не копируются

25

Воспроизведение и редактирование программ

Простое редактирование программ

Использование функций Tone Adjust и EG Adjust

Наиболее быстрый способ создать нужный звук — это найти готовую программу, наиболее близкую к нужному звучанию, а затем настроить её параметры по вашему вкусу.

На странице PROG> TONE вы можете редактировать наиболее важные параметры звука, такие как частота среза (cutoff frequency), резонанс (resonance), время атаки (attack time) или время затухания (release time).

1. Перейдите на страницу PROG> TONE.

EG Intensity

Этот параметр настраивает интенсивность генератора огибающей (Envelope Generator или EG) — то есть интенсивность того, как огибающая влияет на фильтр. Более низкие значения делают огибающую более пологой, в то время как высокие значения делают огибающую круче, а эффект более глубоким. Поскольку работа огибающей связана с частотой среза фильтра, постольку изменения в звуке, производимые фильтром, будут зависеть как от частоты среза фильтра (Cutoff), так и от интенсивности генератора огибающей (EG).

УровеньLevel

Время

Ti

Нажмите на кнопку PROG, чтобы перейти на страницу MAIN в режим Program (если страница MAIN не появилась, нажмите на кнопку EXIT несколько раз.

С помощью кнопки PAGE+ перейдите на вкладку TONE.

2.С помощью кнопок курсора tupqвыберите параметр,

который вы хотите отредактировать.

3.Воспользуйтесь колесом значений, чтобы отредактировать значение.

параметры Tone Adjust

параметры Tone Adjust

параметры EG (огибающая)

(параметры фильтра)

(параметры усилителя)

изменение громкости и

влияют на яркость звука

влияют на громкость звука

яркости звука во времени

Параметры Tone Adjust

Обратите внимание: Когда настройки Tone Adjust установлены в значение +00, это значит, что параметры программы имеют свои исходные значения.

Cutoff

Параметр Cutoff настраивает частоту среза фильтра. Изменение частоты среза фильтра меняет яркость звука.

Resonance

Параметр Resonance настраивает уровень резонанса фильтра.

Увеличение уровня резонанса фильтра усиливает диапазон частот, находящийся у частоты среза фильтра, что придаёт звуку характерную окраску.

Вe caseслучаеof aсLowфильтромPass Filterвысоких частот

уровень

Resonance

Cutoff частотаFrequency

Vel. Intensity

Параметр Vel. Intensity (Velocity Intensity) управляет интенсивностью влияния велосити (скорости нажатия на клавишу) на уровень усилителя.

Значение –99 будет означать, что велосити вообще не будет производить какие-либо изменения в звуке. В то время как при значении +99 велосити будет максимально влиять на изменения в звуке в том же направлении (положительном или отрицательном), как это настроено для оригинальной программы.

Параметры настройки EG

Обратите внимание: Значение +00 означает, что исходные настройки программы не изменены.

Attack

Параметр Attack регулирует время атаки фильтра и усилителя одновременно. Он устанавливает время с начала события note-on (например, взятия ноты на клавиатуре) до момента когда достигается уровень атаки (Attack Level). Низкие значения укорачивают время атаки, делая её более быстрой, в то время как высокие значения увеличивают время атаки, делая её более плавной.

уровень

нажатие

отпускание

на клавишу

клавиши

(note-on)

уровень (note

-off)

поддержки

уровень атаки

(Sustain)

(Attack Level)

время

время атаки время спада

время затухания

(Attack Time)

(Decay Time)

(Release Time)

Decay

Настройка параметра Decay регулирует время спада фильтра и усилителя одновременно. Этот параметр устанавливает время, которое проходит с момента достижения звуком уровня атаки (Attack Level) до достижения уровня поддержки (Sustain Level).

Низкие значения укорачивают время спада, в то время как высокие значения увеличивают время спада.

26

Простое редактирование программ

Sustain

Параметр Sustain определяет уровень поддержки, который следует после стадии спада (Decay). Этот параметр указывает, какой уровень должен быть достигнут к концу спада (Decay) и удерживаться до события note-off (отпускания клавиши). Более низкие значения параметра делают уровень поддержки ниже, более высокие значения параметра повышают уровень поддержки.

Release

Настройка параметра Release регулирует время затухания фильтра и усилителя одновременно. Этот параметр устанавливает время, которое проходит с события note-off (отпускания клавиши) до полного затухания звука. Обычно низкие значения укорачивают время затухания, заставляя звук пропасть сразу после отпускания клавиши, в то время как высокие значения увеличивают время спада, чтобы звук оставался какое-то время после отпускания клавиши.

Сохранение изменений

Один контроллер изменяет сразу несколько параметров. Сохранение программы не сохраняет значения этих контроллеров — сохраняется отредактированное состояния различных параметров.

Когда программа сохраняется, ранее отредактированные значения становятся «новыми» исходными значениями, что означает, что отредактированные параметры снова будут отображаться как +00 при последующем редактировании.

Настройка баланса громкости

Звук программы состоит из одного или двух «генераторов» (oscillator), которыми обычно играют с клавиатуры, одного drum-трека (Drum Track), который автоматически играет барабанный рисунок, и одного степ-секвенсора (Step Sequencer).

Громкость генераторов и drum-трека может быть настроена на странице PROG> MIXER.

Обратите внимание: Существует также функция «Mute» (заглушение или мьютирование), которая может индивидуально заглушить один из этих источников, и функция «Solo» (солирование), которая заглушает все источники кроме обозначенного.

1.Перейдите на страницу PROG> MIXER.

2.С помощью кнопок курсора tupqвыберите параметр

«Vol» генератора 1 (OSC1), генератора 2 (OSC2), drum-трека (DRUM TRACK) или степ-секвенсора (STEP SEQ) и настройте их громкость.

Обратите внимание: если выбрана функция Hold Balance (удерживать баланс), изменение одного из параметров громкости автоматически одновременно изменит значения остальных параметров громкости. Общий баланс громкости будет сохранён. Это удобно, если вы хотите настроить общую громкость программы.

Mute

Выберите переключатель Play/Mute, находящийся над параметром громкости, для генератора 1 (OSC1), генератора 2 (OSC2), drum-трека (DRUM TRACK) или степ-секвенсора (STEP SEQ), и нажмите на кнопку ENTER, чтобы переключить его.

Solo

Выберите функцию Solo Setting и нажмите на кнопку OK (MENU), чтобы открылось диалоговое окно.

С помощью кнопок курсора tupq выберите источник, который вы хотите засолировать, и нажмите на кнопку ENTER, чтобы включить/выключить солирование.

Нажатие на кнопку CLEAR (PAGE–) отключит солирование для всех источников.

Если включён режим Exclusive Mode, одновременно только один источник может быть засолирован.

Чтобы вернуться на страницу PROG> MIXER, нажмите на кнопку DONE (MENU).

Сравнение неотредактированных звуков

Использование функции COMPARE

Когда вы редактируете звук, нажатие на кнопку COMPARE вызовет последнюю сохранённую версию звука, которая была до начала редактирования.

Для более подробной информации см. «Функция Compare/Undo» на стр. 12.

Сохранение изменений

После редактирования программы её необходимо сохранить, чтобы изменения не пропали. Если вы заново выберите программу или выключите питание, сделанные изменения пропадут.

Для более подробной информации см. «Запись программы или комбинации» на стр. 96.

Вы также можете сохранять программы на SD-карту в виде файлов PCG. Для более подробной информации см. «Сохранение на SD-карту» на стр. 98.

27

Воспроизведение и редактирование программ

Углублённое редактирование

Генераторы OSC1 и OSC2

программ

Генератор (OSC) генерирует форму волны, которая является базо-

вой составляющей звука. На KROSS генератор содержит множе-

ство семплированных звуков, таких как мультисемплы или наборы

Вы можете создавать уникальные звуки, редактируя заводские

ударных (drum-семплы).

программы или редактируя пустые программы.

KROSS обладает двумя генераторами OSC1 и OSC2. Вы можете

Для более подробной информации см. «Сохранение изменений» на

создавать более сложные звуки, задействуя оба генератора.

стр. 27.

Базовым звуком генератора можно управлять, модулируя его вы-

соту, фильтры, усилитель огибающую и LFO, чтобы изменять его

Прежде чем начать редактирование

множеством различных способов.

Обратите внимание: огибающая высоты звука (Pitch EG) — об-

щая для генераторов OSC1 и OSC2.

Три составляющие звука: высота, тон и

Эффекты

громкость

Среди эффектов вам доступны пять эффектов разрыва (инсерт-эф-

Звук состоит из трёх базовых элементов: высота (pitch), тон (tone)

фекты или insert effects) и два местер-эффекта (master effects).

Выходы генераторов OSC 1/2 назначены на эти процессоры

и громкость (volume).

эффектов. Выбрав желаемый эффект для каждого процессора и

KROSS предоставляет три секции — «pitch» (высота), «filter»

отредактировав его параметры, вы можете применить к вашему

(фильтр) и «amp» (усилитель) — для управления этими элемента-

звуку широкий спектр эффектов, таких как модуляция, дисторшн

ми.

или реверберация.

Секция «pitch» управляет высотой звука, секция «filter» управляет

тоном, а секция «volume» управляет громкостью.

Арпеджиатор

Настройки секции Pitch устанавливаются на страницах P-PITCH и

P-PITCH EG; настройки секции Filter устанавливаются на страни-

Программа может использовать один арпеджиатор. Вы можете вы-

цах P-FILTER и P-FILTER EG; а настройки секции Amp устанавли-

брать рисунок арпеджио, определить диапазон, в котором рисунок

ваются на страницах P-AMP и P-AMP EG.

будет развиваться, а также определить диапазон и велосити нот,

которые будут запускать арпеджиатор с клавиатуры.

EG, LFO, AMS и контроллеры

Drum-трек и степ-секвенсор

Помимо влияния на звук базовых параметров, описанных выше,

звук также может изменяться во времени, в том числе изменяя

В то время как арпеджиатор играет основной программой, на

свою высоту, в том числе при помощи различных элементов управ-

drum-трек и степ-секвенсор назначены отдельные барабанные

ления.

программы.

Подобные аспекты могут управляться модуляторами или контрол-

Drum-трек позволяет выбрать барабанную программу и рисунок и

лерами, такими как генератор огибающей (Envelope Generator или

определить, каким образом он будет запускаться.

EG), генератор низкой частоты (Low Frequency Oscillator или LFO),

Степ-секвенсор позволяет выбрать инструмент, который будет

а также колесом модуляции. Это модуляторы и контроллеры могут

использовать барабанная программа, и с помощью кнопок 1–16

вносить изменения в основную программу.

определить рисунок.

Взгляните на иллюстрацию ниже, которая называется «структура

программы». Обратите внимание, что сигнал проходит в следую-

щем порядке: генератор (OSC), фильтр (Filter), усилитель (Amp).

Вы можете увидеть, как генераторы огибающей (EG) и генераторы

низкой частоты (LFO) влияют на каждую секцию.

Как показано на иллюстрации, каждая программа состоит из таких

секций, как генераторы OSC 1/2, эффекты и арпеджиатор.

Структура программы

Tone Adjust

Drum Track

Step Sequencer

Arpeggiator

Common LFO

OSC1 LFO1

OSC1 LFO2

Master

Routing

E ect

1, 2

OSC1 Basic

Filter (A/B)

Amp

OSC1, 2

Insert

OUTPUT

E ect

L/MONO, R

1…5

OSC1 Pitch

Amp Mod

Filter Mod

Insert E ects

Master E ects

Filter LFO Mod

Filter EG

Amp EG

FX Control Bus

Pitch EG

OSC 1

OSC 2

Oscillator / Pitch

Filter

Ampli er

E ects

28

Углублённое редактирование программ

Обзор страниц редактирования

Чтобы приступить к углублённому редактированию, необходимо попасть на страницу редактирования.

Предыдущая секция «Простое редактирование программ» на стр. 26 объясняет, как на странице PROG> TONE можно произвести базовые настройки звука. Для более детального редактирования вам понадобится страница P-BASIC и следующие страницы редактирования.

Страница

Вкладка

Содержимое

MAIN

выбор программ

TONE

простое редактирование

PROG

MIXER

настройка громкости OSC1, OSC2, drum-

трека и степ-секвенсора

ARP

простое редактирование арпеджиатора

P-INPUT/

AUDIO IN

настройки аудиовхода

настройка функций кнопок SW1 и SW2,

CTRL

CONTROLLERS

настройка темпа

VOICE

основные настройки программы, такие

как режим генератора

P-BASIC

NOTE-ON

диапазон клавиатуры и временные

настройки при нажатии на клавишу

SCALE

настройка строя

MS1…MS4

настройки мультисемплов и наборов

ударных

P-OSC

VEL

настройка диапазона велосити для

генератора

BASIC

настройки высоты генераторов

P-PITCH

MOD

настройки модуляции высоты

PORTA

настройки портаменто

ENVELOPE

настройки огибающей высоты

P-PITCH

L-MOD

настройки модуляции уровня огибающей

высоты

EG

T-MOD

настройки модуляции времени

огибающей высоты

BASIC

настройки фильтра генераторов

MOD

настройки модуляции фильтра

EG-I

настройки интенсивности огибающей

P-FILTER

фильтра

LFO-I

настройки интенсивности генератора

низкой частоты для фильтра

KTRK

настройки трекинга клавиатуры для

фильтра

ENVELOPE

настройки огибающей фильтра для

генераторов

P-FILTER

L-MOD

настройки модуляции уровня огибающей

EG

для фильтра

T-MOD

настройки модуляции времени

огибающей для фильтра

BASIC

настройки громкости и панорамы

генераторов

P-AMP

MOD

настройки модуляции усилителей

KEYTRK

настройки трекинга клавиатуры для

усилителя

ENVELOPE

настройки огибающей усилителя

генераторов

P-AMP EG

L-MOD

настройки модуляции уровня огибающей

усилителя

T-MOD

настройки модуляции времени

огибающей усилителя

1. WAV

настройки формы волны LFO1 для

генераторов

P-OSC

1. FRQ

настройки частоты и модуляции для LFO1

LFO

2. WAV

настройки формы волны LFO2 для

генераторов

2. FRQ

настройки частоты и модуляции для LFO2

Страница

Вкладка

Содержимое

LFO.W

общие настройки формы волны LFO

LFO.F

общие настройки частоты и модуляции

P-CMN

LFO

общие настройки 1-го трекинга

LFO/KT

KT.1

клавиатуры

KT.2

общие настройки 2-го трекинга

клавиатуры

1

настройки AMS-микшера 1 для

P-AMS

генератора 1

MIXER

2

настройки AMS-микшера 2 для

генератора 1

SETUP

настройки арпеджиатора

P-ARP

SCAN ZONE

настройки диапазона для запуска

арпеджиатора

P-DRUM

PATTERN

выбор рисунка drum-трека и диапазона

для запуска

TRACK

PROGRAM

выбор программы drum-трека

BASIC

выбор программы степ-секвенсора и

настройки длительностей

P-STEP

EDIT

ввод и редактирование шагов

INST

настройки инструмента

SEQ

MOD

эффекты степ-секвенсора, такие как

свинг или акценты

MIX

выбор программы ударных

BUS

настройки инсерт-эффектов для

генераторов

SEND

настройки посыла на мастер-эффект для

P-FX

генераторов

ROUTING

IFX

выбор типа инсерт-эффекта и настройки

цепи эффектов

MIXER

настройки маршрутизации после цепи

инсерт-эффектов

IFX1

IFX2

P-IFX

IFX3

настройки инсерт-эффектов 1–5

IFX4

IFX5

SETUP

выбор типа мастер-эффекта и настройки

цепи эффектов

P-MFX

MFX1

Настройки мастер-эффектов 1 и 2

MFX2

Подробнее о том, как зайти на определённую страницу и в определённый режим, см. «Базовые операции» на стр. 11.

Переключение экрана между двумя генераторами

Для того, чтобы отредактировать такие параметры, как Pitch, Filter или Amp для одного из генераторов, выберите кнопками курсора параметр OSC в левом верхнем углу экрана и с помощью кнопки ENTER или колеса значений выберите генератор, который вы хотите отредактировать.

29

Воспроизведение и редактирование программ

Базовые настройки генератора

Здесь вы можете определить тип программы, выбрать основную форму волны (мультисемпл или набор ударных), а также определить, будет ли программа полифонической или монофонической (Poly/Mono).

Настройка типа программы (Single, Double, Drums)

Здесь вы можете настроить тип программы.

В целом, программы делятся на два типа: те, которые используют мультисемплы, и те, которые используют наборы ударных (см. «Мультисемплы и наборы ударных» ниже).

Выбрать, какой тип генератора вы хотите использовать, можно с помощью параметра OSC на странице PROG> VOICE:

Мультисемпл: Single, Double

Набор ударных: Drums

Single (одиночная программа) использует один генератор, а Double (двойная программа) использует два генератора.

Drums (барабанная программа) аналогична одиночной программе, но использует набор ударных (созданный в режиме Global) вместо мультисемпла.

Полифония

Полифония — это количество нот, которые могут звучать одновременно, например в аккорде. Полифония зависит от типа программы.

Тип программы

Полифония

Single

80

Double

40

Drums

80

Обратите внимание:

Двойные программы используют в два раза больше голосов, чем одиночные программы.

Стерео-мультисемплы используют в два раза больше голосов, чем моно-мультисемплы.

При использовании кросс-фейда по велосити, мультисемпл использует в два раза больше голосов, чем обычно.

Полифоническое/монофоническое исполнение

Чтобы определить, будет ли программа полифонической (Poly) или монофонической (Mono), зайдите на страницу PROG> VOICE и настройте параметр Voice.

Если выбрано значение Poly, вы сможете играть как мелодические линии, так и аккорды. Если этот параметр установлен в значение Mono, будет звучать только одна нота, даже если вы возьмёте аккорд.

Обычно этот параметр устанавливается в значение Poly, однако режим Mono также может быть полезен, если вы играете такими звуками как синтезаторный бас, синтезаторный лид или другими монофоническими по своей природе инструментами.

Попробуйте попереключаться между режимами Poly и Mono и оцените результат.

Работа с мультисемплами

Что такое мультисемпл?

Мультисемпл — это коллекция схожих семплов, используемых для создания звука определённого инструмента: пианино, бас-гита- ры, электрогитары, струнных, органа, — которым можно играть, используя весь диапазон клавиатуры, в качестве основы для программы.

Для каждого генератора можно назначить до четырёх мультисемплов, чтобы они переключались между собой в зависимости от велосити.

Мультисемплы и наборы ударных

Мультисемплы и наборы ударных воспроизводят семплы по-раз- ному.

Мультисемплы растягивают один или несколько семплов через весь диапазон клавиатуры. Например, если взять простой мультисемпл гитары, в нём может быть по одному семплу на каждую гитарную струну. Таким образом, мультисемпл будет состоять из шести семплов.

Как подсказывает название, набор ударных оптимизирован для воспроизведения отдельных drum-семплов.

Переключение по велосити, кросс-фейды и слои

Для каждого генератора предусмотрено четыре зоны велосити. Это позволяет переключаться между мультисемплами или drum-сем- плами в зависимости от велосити (скорости) с которой вы нажимаете на клавишу.

Регулируя порог срабатывания (threshold) каждой из зон и плавность перехода между этими зонами, вы можете настроить, как динамика игры на клавиатуре будет переключать мультисемплы или drum-семплы. Вы можете использовать этот функционал для реализации следующих вариантов настроек:

Переключение по велосити, когда мультисемплы или drum-сем- плы переключаются между собой у порога срабатывания.

Кросс-фейд по велосити, когда мультисемплы или drum-сем- плы плавно переходят друг в друга на протяжении определённого диапазона вокруг порога срабатывания.

Велосити-зависимые слои, когда два мультисемпла или drum-семпла наслаиваются друг на друга, когда вы играете в определённом диапазоне велосити.

Обратите внимание: если режим OSC установлен в положение Drums, будут использованы настройки велосити, предусмотренные для барабанов, и, соответственно, не отображающиеся на экране. Настройки зон велосити для наборов ударных можно отредактировать в режиме Global на странице DRUM KIT. См. «Наборы ударных» на стр. 87.

Выбор мультисемплов

Давайте создадим простой кросс-фейд по велосити между двумя мультисемплами, используя только первый генератор OSC1.

1.Выберите страницу P-OSC> MS1 и активируйте выключатель мультисемпла для первого мультисемпла.

Переключаясь между страницами, активируйте выключатель мультисемпла также для второго мультисемпла, и дезактивируйте этот же выключатель для третьего и четвёртого мультисемпла.

выключатель мультисемпла банк выбор мультисемпла

30

Углублённое редактирование программ

2.Выберите значение Stereo для параметра «банк» для первого и второго мультисемпла.

Существует два типа банков мультисемплов: Mono и Stereo. Обратите внимание, что стерео-мультисемплы требуют в два раза больше голосов полифонии, чем моно-мультисемплы.

3.Выберите мультисемпл.

Мультисемплы организованы в категории, такие как Piano, Guitar, Bell и т.д. Выберите параметр «выбор мультисемпла» и нажмите на кнопку ENTER, чтобы увидеть список. Кнопками курсора tu выберите категорию, а кнопками pq выберите мультисемпл и нажмите на кнопку ENTER, чтобы подтвердить выбор.

категория

7.Установите параметр Xfade первого мультисемпла в значение 20, а параметр «кривая кросс-фейда» (чуть правее) в значение «Linear» (линейная).

Состояние перехода визуально отображается на экране.

Два мультисемпла будут плавно переходить друг в друга в диапазоне велосити от 80 до 100, т.е. второй мультисемпл будет звучать всё тише с увеличением велосити, а громкость первого мультисемпла будет нарастать. Таким образом, смена мультисемплов будет плавной, в отличие от простого переключения между двумя звуками.

8.Настройте как необходимо уровень каждого из мультисемплов с помощью параметра «Level» на страницах P-OSC> MS1 и MS2.

4.Таким же образом выберите второй мультисемпл на странице P-OSC> MS2. Выберите другой мультисемпл, отличный от того, который вы выбрали на вкладке MS1.

Теперь два различных мультисемпла назначено на мультисемпл 1 и мультисемпл 2.

5.Установите диапазон велосити и диапазон кросс-фейда.

Установите параметр «Threshold Velocity» в значение 001, а параметр «Xfade» (кросс-фейд) в значение Off (выкл).

6.На странице P-OSC> MS1 установите диапазон велосити (BottomVel.) в значение 80 для мультисемпла 1.

зона велосити измеритель

С такими настройками мультисемпл 2 будет звучать для всех нот, сыгранных с велосити 79 и меньше, а мультисемпл 1 будет звучать для всех нот, сыгранных с велосити 80 и выше.

Зона велосити отображает четыре мультисемпла генератора и диапазоны велосити для каждого генератора.

Измеритель чуть левее отображает текущую велосити. Таким образом вы можете видеть, какой из генераторов звучит для взятой ноты.

Работа с наборами ударных

Что такое набор ударных?

Набор ударных (Drum Kit) это коллекция семплов элементов ударной установки, таких как бочка, рабочий барабан, тарелки, равно как и множество других перкуссионных звуков; при этом на каждую клавишу назначен свой семпл.

Наборы ударных создаются и редактируются в режиме Global. До четырёх семплов может быть назначено на каждую ноту клавиатуры, а переключение между ними может настраиваться с помощью параметров BottomVel., Xfade и Curve. Затем в режиме Program вы можете настроить фильтр, усилитель и маршрутизацию эффектов (см. «Наборы ударных» на стр. 87).

Чтобы использовать набор ударных в программе, переключите режим генератора (параметр OSC) в режим Drums и выберите один из 48 пользовательских наборов ударных или один из 9 наборов ударных GM2.

Выбор набора ударных

1.Зайдите на страницу P-BASIC> VOICE.

2.Установите параметр OSC в значение Drums.

3.На странице P-OSC> DKit выберите набор ударных.

4.Установите исходную высоту генератора. Для набора ударных установите параметр «Octave» в значение «+0 [8’]».

31

Смотреть руководство для Korg Kross ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Korg Kross, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Korg Kross. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Korg Kross как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Korg Kross

Бренд:
Korg
Продукт:
Синтезаторы
Модель/название:
Kross
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский

Сопутствующие товары Korg Kross

Korg KROSS Series Quick Start Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Korg KROSS Series

Summary of Contents for Korg KROSS Series

  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Inhalt Precautions ……. . . 1 Vorsichtsmaßnahmen ……1 Introduction .

  • Page 4
    目次 ……. . . 1 安全上のご注意 …………..1 データについて …………..1 著作権について .
  • Page 5: Precautions

    AC adapter from constitute “fair use” under copyright law. If you are not the copyright the wall outlet. Then contact your nearest Korg dealer or the store holder, have not received permission from the copyright holder, or where the equipment was purchased.

  • Page 6: Introduction

    KROSSas a layering two sounds or assigning them to the left- and right-hand regions of the software synthesizer within your DAW. keyboard. * KROSS The Editor and Plug-In Editor can be downloaded from the Korg website (www.korg.com). Front panel 1. Keyboard 6.

  • Page 7
    En-3 16 17 18 19 20 KROSS 61-key 9 10 Sequencer mode (SEQ) 13. VALUE dial, ENTER button, EXIT button ( You can use the 16-track MIDI sequencer to create phrases and songs. Use the VALUE dial to change the value of parameters. Your performance on the keyboard and controllers is recorded and played back Use the ENTER button to execute a function, to select a radio button, or to turn a as MIDI data.
  • Page 8: Rear Panel And Connections

    PEDAL 1. KORG logo Connecting to a computer or MIDI device The KORG logo is illuminated by an LED. You can specify whether the logo is (USB B) port illuminated or not . You can connect this port to a computer, and transmit and receive performance data and sound settings as MIDI data.

  • Page 9: Turning The Power On/Off

    En-5 Using the KROSS on batteries Turning the power on/off Batteries that can be used Use six AA nickel-metal hydride or alkaline batteries. Getting ready to play Note: Zinc-carbon batteries cannot be used. Note: Batteries are not included. You must purchase them separately. Preparing the power supply Don’t mix new and old batteries, or batteries of different types.

  • Page 10: Pages And Functions

    En-6 When (category select icon) is shown, you can use the CATEGORY Pages and functions dial to select sounds. Tip: In other than the MAIN page, when a parameter indicated by Each screen of displayed information is called a “page.” selected, you can use the CATEGORY dial to select sounds.

  • Page 11: Performing With The Arpeggiator

    En-7 Press the FUNCTION button. Use the PAGE- (▲) button to select Write Performing with the drum track Favorites, and then press the MENU (OK) button. The drum track is a function that plays drum patterns in a variety of styles (See Execute save «Drum Track function»…

  • Page 12: Audio Recorder And Pad Audio Play

    En-8 Use the pads to play back audio songs Audio recorder and pad audio play The pad that you recorded in step 1 (pad 1 in this example) is lit; in this state when you press pad 1, the assigned audio song plays (the pad illumi- The audio recorder function lets you make multi-track recordings of your perfor- nation becomes brighter).

  • Page 13: Listening To The Demo Songs

    En-9 Select the function Save All Specifications (general) Press the FUNCTION button. Use the PAGE+ ( ) or PAGE- () but- tons to select Save All, and then press the MENU (OK) button. System: EDS-i (Enhanced Definition Synthesis — integrated) Keyboard section: KROSS2-61: 61-note (velocity sensitive, aftertouch not supported) KROSS2-88: 88-note NH keyboard (natural weighted hammer action, velocity sensitive,…

  • Page 14
    En-10…
  • Page 15: Précautions

    “Editor” fourni pour archiver vos données importantes sur ordina- • Endroits sales ou fort poussiéreux teur ou sur un support de mémoire amovible. Korg décline toute res- ponsabilité pour tout dommage résultant de la perte de données. • Endroits soumis à de fortes vibrations •…

  • Page 16: Introduction

    Korg. Cet instrument met entre vos mains une incroyable palette de sons Enregistreur audio multipiste pour superposer vos parties de chant expressifs adaptés à la scène et aux travaux de production.

  • Page 17
    Fr-3 16 17 18 19 20 KROSS 61-key 9 10 7. MODE Cette fonction divise le clavier en deux zones permettant chacune de jouer un Bouton PROG, bouton COMBI, bouton SEQ ( son différent. Vous pouvez choisir le programme et régler le volume et Ces boutons servent au choix du mode.
  • Page 18: Panneau Arrière Et Connexions

    PEDAL 1. Logo KORG 6. Prise MIC IN Le logo KORG est illuminé par une diode. Si vous le souhaitez, vous pouvez Cette prise d’entrée mono permet de brancher un micro dynamique ou une gui- couper l’illumination du logo. tare électrique. (prise jack de 6,3mm de ø…

  • Page 19: Mise Sous/Hors Tension

    Vous pouvez utiliser une pédale forte (en option) pour maintenir le son après le Spécifier le type de piles mises en place dans le KROSS relâchement des touches. La pédale DS-1H (en option) de Korg prend en Quand les piles sont en place, mettez l’instrument sous tension puis spécifiez charge la fonction ‘half-damper’.

  • Page 20: Fonction De Coupure Automatique D’alimentation

    Fr-6 Le KROSS est doté d’une fonction de coupure automatique de l’alimen- Pages et fonctions tation. L’alimentation est automatiquement coupée quand l’instrument reste inutilisé pendant une durée déterminée. Les informations sont présentées et organisées à l’écran sur un “page”. Après le réglage Pour afficher la page voulue, utilisez les boutons PAGE- et PAGE+ ou Réglez d’abord la commande VOLUME du KROSS et la commande de appuyez sur le bouton MENU et choisissez dans le menu de pages.

  • Page 21: Utilisation De La Fonction Favorites

    Fr-7 Astuce : Vous pouvez aussi effectuer cette mémorisation en exé- cutant la fonction “Add to Favorite” du mode Program ou du Icône de sélection mode Combination. (Voyez «Fonction ‘Add to Favorite’» dans le Guide Mode de catégorie de l’utilisateur) Astuce : Il est aussi possible de changer un son déjà…

  • Page 22: Jouer Avec La Piste De Batterie

    Fr-8 Sélectionnez les sons que vous voulez utiliser, comme par exemple appuyez sur le bouton MENU (REC) pour afficher la fenêtre SAMPLE une grosse caisse ou une caisse claire RECORDING.. Tout en maintenant enfoncé le bouton EXIT, appuyez sur le bouton STEP SEQ ACTIVE pour accéder à…

  • Page 23: Enregistrer Avec Le Séquenceur Midi

    Fr-9 Ouvrez la fenêtre de configuration audio Appuyez à nouveau sur le bouton (enregistrement) (ou sur le bouton MENU (OK)) : les réglages sont configurés et le mode paré à enregistrer du Tout en maintenant enfoncé le bouton EXIT, appuyez sur le bouton AUDIO REC (lecture/pause) pour afficher la fenêtre AUDIO séquenceur est activé.

  • Page 24: Écouter Des Morceaux De Démonstration

    Fr-10 Écouter des morceaux de Caractéristiques techniques démonstration (généralités) Cette procédure charge des données de programmes, decombinaisons et Système : de morceaux de démonstration dans leKROSS. Cela signifie que tous les EDS-i (Enhanced Definition Synthesis — integrated) réglages de favoris que vous avez édités et créés sont écrasés (donc per- Clavier : dus) au profit des valeurs d’usine.

  • Page 25: Vorsichtsmaßnahmen

    * Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Waren- sein. zeichen der betreffenden Eigentümer. Beachten Sie, daß keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren KORG-Fachhänd- ler.

  • Page 26: Einleitung

    De-2 Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für eine Korg KROSS Synthesizer Workstation Favoritenfunktion zum sofortigen Aufrufen von Sounds entschieden haben. Über die 16 Pads auf der Oberseite können Sie insgesamt 128 Sounds regist- Um möglichst lange Spaß an Ihrem neuen Gerät zu haben, lesen Sie diese rieren und umgehend abrufen.

  • Page 27
    De-3 16 17 18 19 20 KROSS 61-key 9 10 Strings Tipp: Falls das Display aufgrund äußerer Umstände schwierig abzulesen ist, Bass Piano passen Sie den Kontrast an. Hierzu müssen Sie nur die EXIT-Taste gedrückt Drums halten und das VALUE-Wählrad drehen. 12.
  • Page 28: Rückseite Und Anschlüsse

    SWITCH PEDAL Anschluss an Computer oder MIDI-Gerät 1. KORG-Logo Das KORG-Logo ist durch eine LED beleuchtet. Sie können einstellen, ob (USB B)-Port das Logo-leuchtet oder nicht. Port zum Anschluss an einen Computer, um Darbietungsdaten und Soundein- stellungen via MIDI zu übertragen. Über diesen Port können auch Audio- Stromversorgung daten übertragen werden.

  • Page 29: Ein-/Ausschalten

    De-5 Der KROSS im Batteriebetrieb Ein-/Ausschalten Kompatible Batterien Sie benötigen sechs AA-Nickel-Metallhydrid-Akkus bzw. Alkalibatterien. Vorbereitungen Hinweis: Zink-Kohle-Batterien können nicht verwendet werden. Hinweis: Batterien sind nicht im Lieferumfang enthalten. Sie müssen diese separat Stromversorgung vorbereiten kaufen. Schließen Sie das Netzteil an oder legen Sie AA-Batterien ein. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien oder unterschiedliche Batteriety- Peripheriegeräte anschließen pen.

  • Page 30: Seiten Und Funktionen

    De-6 Kategoriewahlsymbol Modus Seiten und Funktionen Jeder Bildschirm mit angezeigten Informationen wird als „page-Seite“ bezeichnet. Die gewünschte Seite öffnen Sie mit den Tasten PAGE- und PAGE+ oder drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie sie aus dem Seitenmenü aus. Seite Modus/Seitenname Seitenreiter Parameter…

  • Page 31: Mit Dem Arpeggiator Spielen

    De-7 Tipp: Sie können die Registrierung auch vornehmen, indem Sie die Gewünschte Klänge wählen, z.B. Bassdrum oder Snare Funktion Add to Favorite im Programm- oder Kombinations- Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und drücken Sie die STEP SEQ Modus ausführen.(Siehe „‘Add to Favorite’-Funktion“ der Bedienungs- ACTIVE-Taste, um den Einstellbildschirm des Schrittsequenzers aufzuru- anleitung) fen.

  • Page 32: Audio-Recorder Und Pad Audio Play

    De-8 Audio Setup-Fenster öffnen Halten Sie die EXIT-Taste gedrückt und drücken Sie die AUDIO REC (PLAY/PAUSE)-Taste, um das Fenster AUDIO RECORDER SETUP zu öffnen. Drücken Sie die MENU ( (Rec Control))-Taste, um die Aufnahmebereitschaft zu aktivieren. (AUDIO REC (PLAY/ PAUSE)-Taste blinkt rot) Aufnahme Tipp: Wenn Sie die Lautstärke eines externen Geräts einstellen wollen, drü- Drücken Sie die MENU (…

  • Page 33: Ihren Neuen Song Speichern

    De-9 Drücken Sie erneut die (REC)-Taste (oder drücken Sie die MENU (OK)- Demosongs anhören Taste): das Setup erfolgt und der Sequenzer ist in Aufnahmebereitschaft ver- setzt. Hierbei werden Programm- und Kombinationsdaten sowie Songdaten in den Aufnahme starten, wiedergeben und stoppen KROSS geladen.

  • Page 34: Technische Daten (Allgemein)

    De-10 Technische Daten (allgemein) System: EDS-i (Enhanced Definition Synthesis — integrated) Tastatur: KROSS2-61: 61-Noten (anschlagdynamisch, Aftertouch nicht unterstützt) KROSS2-88: NH-Tastatur mit 88 Noten („Natural Weighted Hammer Action“, mit Anschlagdynamik, Aftertouch nicht unterstützt) Maximale Polyphonie: 120 Stimmen (120 Oszillatoren) Preset PCM-Speicher: Etwa 128 MB (*bei 48 kHz Samplingrate und 16-Bit linearer PCM) PCM-Speichererweiterung: Etwa 128MB (*bei 48 kHz Samplingrate und 16-Bit linearer PCM, für Keyboardleistung)

  • Page 35: Precauciones

    • Zonas de extremada temperatura o humedad soporte. Tenga en cuenta que Korg no acepta ningún tipo de respon- • Zonas con exceso de suciedad o polvo sabilidad por cualquier daño que pueda producirse por la pérdida de •…

  • Page 36: Introducción

    Es-2 Introducción Gracias por adquirir el sintetizador-estación de trabajo KROSS de Korg. Función de sampler (muestreo) por pads Para poder disfrutar de él sin problemas, lea este manual atentamente y uti- Se pueden utilizar los 16 pads para muestrear fácilmente una entrada lice el producto como se indica.

  • Page 37
    Es-3 16 17 18 19 20 KROSS 61-key 9 10 7. MODE División rápida (Quick split) Botón PROG, botón COMBI, botón SEQ ( Bass Piano Con estos botones se selecciona el modo. Cambie de modo según necesite dependiendo de si quiere tocar, componer, editar los ajustes globales del KROSS o guardar datos.
  • Page 38: Panel Posterior Y Conexiones

    1. Logotipo de KORG 6. Jack MIC IN El logotipo de KORG se ilumina mediante un LED. Es posible especificar si Es un jack de entrada monoaural para la conexión de un micrófono diná- el logotipo se ilumina o no.

  • Page 39: Encendido/Apagado

    En el KROSS, especifique el tipo de pilas tado la mano del teclado. El Korg DS-1H (se vende por separado) admite la Después de instalar las pilas, encienda el KROSS y especifique el tipo de acción «a medio recorrido del apagador».

  • Page 40: Función De Auto Apagado (Auto Power-Off)

    Es-6 El KROSS tiene una función de apagado automático (auto power- Páginas y funciones off). Si transcurre un determinado periodo de tiempo sin utilizar la unidad, la alimentación se desactiva automáticamente. Cada pantalla de información se denomina una «página». Cuando haya terminado Para abrir la página deseada, utilice los botones PAGE- y PAGE+, o pulse el Primero, ajuste el mando VOLUME del KROSS y el control de volumen botón MENU y elija en el menú…

  • Page 41: Favoritos (Favorites)

    Es-7 Registre el sonido en un pad Icono de selección Modo de categoría Pulse uno de los pads 1–16 para registrar el sonido. Consejo: También puede hacer el registro ejecutando la función Add to Favorite del modo de programa o del modo de combinación (Consulte «Función Add to Favorite»…

  • Page 42: Interpretar Con La Pista De Batería

    Es-8 Seleccione los tonos (sonidos) que desea introducir, como por sor para seleccionar un pad que no tenga aún una muestra grabada (indi- cado como EMPTY; A02 en este ejemplo) y pulse el botón MENU ejemplo un bombo o una caja (REC) para acceder a la ventana SAMPLE RECORDING..

  • Page 43: Grabar En El Secuenciador Midi

    Es-9 Ajuste el volumen de la entrada de micrófono junto con el arpegiador y la pista de batería, y pone el secuenciador en estado de espera de grabación. Proceda como se indica a continuación. Ajuste el mando VOLUME a un volumen apropiado; a continuación, mientras toca el teclado o reproduce el grabador de audio, hable o cante Ejecute la configuración automática de canción por el micro y utilice el botón SELECT para seleccionar AUDIO IN 1…

  • Page 44: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Es-10 Guardar una canción Especificaciones (general) Seleccione y ejecute la función Save SEQ. El resto del procedimiento es el mismo. Consulte “Guardar canciones y sonidos juntos” más arriba. Sistema: EDS-i (Enhanced Definition Synthesis — integrated) Escuchar las canciones de Sección de teclado: KROSS2-61: 61 notas (sensible a la velocidad de pulsación, sin aftertouch) demostración KROSS2-88: teclado NH de 88 notas (acción de martillo con contrapeso natural, sensible…

  • Page 45: 安全上のご注意

    ・ 風呂場、 シャワー室で使用や保管をしない。 ・ 雨天時の野外のように、 湿気の多い場所や水滴のかかる場所で 使用や保管をしない。 ・ 本製品の上に、 花瓶のような液体が入ったものを置かない。 ・ 本製品に液体をこぼさない。 ・ 濡れた手で本製品を使用しない。 注意 この注意事項を無視した取り扱いをすると、 傷害を負う可能性または物 理的損害が発生する可能性があります。 ・ 正常な通気が妨げられない所に設置して使用する。 安全上のご注意 ・ ラジオ、 テレビ、 電子機器などから十分に離して使用する。 ラジオやテレビ等に接近して使用すると、 本製品が雑音を受け て誤動作する場合があります。 また、 ラジオ、 テレビ等に雑音が ご使用になる前に必ずお読みください 入ることがあります。 ここに記載した注意事項は、 製品を安全に正しくご使用いただき、 あなた ・ 外装のお手入れは、 乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。 や他の方々への危害や損害を未然に防ぐためのものです。 ・…

  • Page 46: はじめに

    に呼び出せます。 ライブ演奏時に便利です。 本製品を末永くご愛用いただくためにも、 取扱説明書をよくお読みに なって正しい方法でご使用ください。 パッド ・ サンプラー機能 16個のパッドで、 マイクやラインの外部入力のサンプリングや、 本機の演 本書のほかに、 以下のPDF 取扱説明書を用意しております。 PDF取扱説 奏をリサンプリングすることが簡単な操作で行えます。 サンプル ・ データ 明書はコルグ ・ ウェブサイト (www.korg.com) からダウンロードするこ はSD カード (市販) に自動保存されます。 WAVE ファイルの読み込みや とができます。 ループ作成なども可能です。 オペレーション ・ ガイド  KROSSの操作方法を説明 演奏や曲作りを支援する豊富な機能 パラメーター ・ ガイド…

  • Page 47
    16 17 18 19 20 KROSS 61-key 9 10 Strings Bass Piano Drums ファンクション ページ ・ コントローラー FUNCTION PAGE- PAGE+ MENU ボタン、 ボタン、 ボタン、 ボタン ディスプレイのページの移動や、 各ページの機能 (ファンクション) をリ (SEQ) シーケンサー ・ モード スト表示し、 その機能を実行します。 16トラックのMIDIシーケンサーで、 フレーズや曲を作成します。 13. VALUE ENTER EXIT ダイヤル、…
  • Page 48: リア・パネルと接続

    DAMPER ASSIGNABLE ASSIGNABLE アンプなど MIDIキーボード コンピューター SWITCH PEDAL 1. KORG ロゴ データ ・ セーブ/ロードの準備 KORGロゴがLED照明で光ります。 LED照明の点灯、 消灯が設定できます。 11. SD カード ・ スロット SDカードに、 音色や曲のデータをセーブ/ロードしたり、 パッド ・ サンプ 電源の接続 ラー機能でサンプリング ・ データを自動セーブ/ ロードしたり、 オーディ 3. DC 9V( 電源 ボタン、 電源 端子、…

  • Page 49: 電源を入れる、切る

    電池で使用する 電源を入れる、切る 使用できる電池 単3形ニッケル水素電池またはアルカリ乾電池を6本使用します。 演奏までの準備 Note: マンガン乾電池は使用できません。 Note: 電池は付属していません。別途お買い求めください。 電源の準備 新しい電池と古い電池、異なる種類の電池を一緒に使わないでください。液 アダプターを接続するか、単 形電池を入れます。 漏れや破裂の恐れがあります。 周辺機器を接続する 使い終えた電池は、すぐに取り出してください。液漏れや破裂の恐れがあ オーディオ機器や、フット・コントローラー、 カードを接続し ります。 MIDI ます。また、使用方法に応じて、 や も接続してください。 電池を入れる 接続したオーディオ機器(モニター・アンプなど)のボリュームを 操作して、音量を最小にして電源はオフにします。 電池ボックスのカバーを開けて、電池を入れる KROSS 61-Key 電源を入れる VOLUME 本機の ノブを最小にしてから、 ディスプレイ 「+」 と 「−」 の向きを間違え のバックライトが点灯するまで電源ボタンを押し続 フックを押しながら引き上 ないように電池を入れる…

  • Page 50: ページとファンクション

    (カテゴリー・セレクト・アイコン)が表示されているところで ページとファンクション は、 CATEGORY ダイヤルを使って音色を選ぶことができます。 Tip: MAINページ以外では、 のあるパラメーターを選択すると、 1画面単位の表示を 「ページ」 と呼びます。 CATEGORYダイヤルを使って音色を選ぶことができます。 目的のページを開くには、 PAGE-、 PAGE+ボタン、 またはMENUボタン 音色のカテゴリーを選択する を押してページ ・ メニューから選びます。 CATEGORY ダイヤルを回して、音色のカテゴリーを選びます。 ページ モード/ページ ・ タイトル ページ ・ タブ パラメーター CATEGORY ダイヤルを操作すると、サウンド・セレクト・リストが 表示されます。 ページの 移動 音色のバリエーションを選択する、演奏する VALUE ダイヤルを回して、カテゴリーのバリエーション音色を選び MAIN MENU (OK) ENTER ます。…

  • Page 51: アルペジエーターで演奏する

    FUNCTION ボタンを押します。 Write Favorites を PAGE-( ▲ ボタンで ドラムトラックを鳴らす MENU (OK) 選び、 ボタンを押します。 ドラムトラックとは、 さまざまなジャンルのドラム ・ パターンを演奏させ 保存を実行する る機能です。 ( →オペレーション ・ ガイド  「ドラムトラック機能を使って MENU (OK) ボタンを押すと保存されます。 演奏する」 参照) アルペジエーターで演奏する アルペジエーターとは、 押さえた鍵盤に応じて、 リズミカルなコードや分 散和音を自動演奏する機能です。 ( →オペレーション ・ ガイド  「アルペジ Drum Track Pattern エーター機能を使って演奏する」…

  • Page 52: オーディオ・レコーダー

    Tip: 複数のパッドに別々のオーディオ・ソングを登録する場合は、オー オーディオ・レコーダー パッ ディオ・ソングや空きパッドを変更して上記手順を繰り返してください。 パッドでオーディオ・ソングを再生する ド・オーディオ・プレイ で選択したパッド(ここではパッド )が点灯しているので、こ の状態でパッド を押すと、割り当てたオーディオ・ソングが再生 本機の演奏などを多重録音できるオーディオ ・ レコーダー機能や、 録音し されます(パッドの点灯が明るくなります 。もう一度パッド を押 たオーディオ ・ ソングをパッドを使って手軽に再生できるパッド ・ オー すと、再生が一時停止されます。 ディオ ・ プレイ機能があります。 ( →オペレーション ・ ガイド  「 オーディ Note: オーディオ・ソングを再生中に別のパッドでの再生を始めると、それま オ ・ レコーダー機能」 参照) でのオーディオ・ソングの再生は停止します。同時に複数のオーディオ・ソ Note: 録音したソングや設定はSDカードに保存されます。本機でフォーマットし…

  • Page 53: デモ・ソングを聴く

    ファンクション Save All を選択する 仕 様(概 略)   FUNCTION PAGE+ ( PAGE- ( ボタンを押します。 または ボタン Save All MENU (OK) で を選び、 ボタンを押します。 システム EDS-i (Enhanced Definition Synthesis — integrated) 鍵盤部 KROSS2-61: 61鍵 (ベロシティ対応 ・ アフタータッチ非対応) KROSS2-88: 88鍵 NH鍵盤 (ナチュラル ・ ウェイテッド ・ ハンマー ・ アクション、 ベ ロシティ対応…

  • Page 54: アフターサービス

    Any unautho- rised modification or removal of original serial number will disqualify this てください。 product from warranty protection. 保証書 0570 お客様相談窓口 本保証書は、 上記の保証規定により無償修理をお約束するものです。 PHS等一部の電話ではご利用できません。 固定電話または携帯電話からお かけください。 お買い上げ日        年      月     日 受付時間  月曜日〜金曜日 10:00〜17:00 ( 祝祭日、 窓口休業日を除く) 販売店名 ● サービス ・ センター:  〒168ー0073東京都杉並区下高井戸 1ー18ー16 2F ● 本社:  〒206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2  www.korg.com…

  • Page 55: Midi Implementation Chart

    *2: Valid if the Global G-MIDI OUT page setting ARP Controllers MIDI Out is set to Control Change. The number shown here is the default setting. *3: RPN (LSB,MSB)=00,00: Pitch bend range, 01,00: Fine tune, 02,00: Coarse tune *4: In addition to Korg exclusive messages, Inquiry, GM System On, Master Volume, Master Balance, Master Fine Tune, and Master Coarse Tune are supported.

  • Page 56
    Por favor guarde su recibo como prueba de compra ya que de otro modo el producto puede verse privado de la garantía del fabricante o distribuidor. ©2017 KORG INC. Published 05/2017 Printed in China…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Плита гефест 2040 02 инструкция по применению
  • Флюстоп сироп от кашля инструкция по применению для детей
  • Скачать мануал митсубиси кантер
  • Ацетиловая кислота инструкция по применению таблетки детям
  • Тетрациклин акос мазь инструкция по применению цена