Кремессо кофемашина инструкция по применению на русском

Видео Кофемашина Cremesso UNO видео-обзор (автор: В жизни пригодится)03:37

Кофемашина Cremesso UNO видео-обзор

Видео Cremesso Uno - Kaffee Crema Zubereitung (автор: KaffeeTV)02:09

Cremesso Uno — Kaffee Crema Zubereitung

Видео Обзор кофемашины Cremesso:) Швейцарское качество//Cremesso of Switzerland (автор: Irishka T)09:13

Обзор кофемашины Cremesso:) Швейцарское качество//Cremesso of Switzerland

Видео Ремонт кофеварки Cremesso compact mod. PSA-777C. (автор: glavmex.ru)02:54

Ремонт кофеварки Cremesso compact mod. PSA-777C.

Видео Test mit Video: Cremesso Compact One (автор: BILLIGBERATEN)05:42

Test mit Video: Cremesso Compact One

Видео Cremesso Compact Manual Alpine White (автор: Александр Федюк)01:26

Cremesso Compact Manual Alpine White

Видео Cremesso Produkttest (автор: KaffeeFreundeBlog)07:52

Cremesso Produkttest

Видео Из капсульной кофемашины течет вода, не пробивает капсулу? Смотри что делать! (автор: ЮМЕДИА СЕРВИС)05:23

Из капсульной кофемашины течет вода, не пробивает капсулу? Смотри что делать!

РУССКИЙ Руководство по эксплуатации Автоматическая капсульна…

Compact automatic, Руководство по эксплуатации, Русский

  • Изображение
  • Текст

РУССКИЙ

Руководство по эксплуатации

Автоматическая капсульная кофемашина

compact automatic

Уникальная

технология

энергосбережения

, позволяющая

снизить

потребление энергии в

режиме

ожидания до 0,3 Ватт!

РУССКИЙ Руководство по эксплуатации Автоматическая капсульна...

1

РУССКИЙ

Поздравляем Вас с удачной покупкой!

Приобретя капсульную кофемашину с режимом эконо-
мии энергии, Вы стали обладателем продукта высокого
качества, произведенного с заботой и любовью. При
бережном использовании Ваша кофемашина прослужит
долгие годы.
Мы просим Вас внимательно ознакомиться с данным ру-
ководством по эксплуатации перед тем, как пользовать-
ся кофемашиной впервые, и соблюдать рекомендации по
безопасности.

Лица, не ознакомившиеся с данным руководством по

эксплуатации, не должны быть допущены к пользо-

ванию этой кофемашиной.

Автоматическая капсульная кофемашина Cremesso Compact Automatic

Содержание

Страница

Инструкции по безопасности

2

О данном руководстве по эксплуатации

3

Распаковка

3

Обзор машины и

элементов управления

4

Введение в эксплуатацию

6

– Перед первым включением

6

– Применение кофемашины

6

– Установка и подключение кофемашины

7

– Заполнение резервуара

8

– Включение и предварительный прогрев

9

– Промывание кофемашины и внутренних каналов 10
– Приготовление кофе

11

– После того, как кофе готов

12

– Режим экономии энергии

12

– Программирование объема воды

13

– Очистка контейнера для кофейных капсул и
водосборного поддона

14

Страница

Очистка и уход

15

Удаление накипи / Техническое обслуживание 17
Правила хранения и ликвидации

18

Возможные неисправности и способы их

устранения

19

Технические характеристики

20

Предметный указатель

21

 РУССКИЙ Поздравляем Вас с удачной покупкой...

Информация о данном руководстве по эксплуатации, Распаковка инструкции по безопасности

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

2

РУССКИЙ

3

РУССКИЙ

Данное руководство по эксплуатации не предусматрива-
ет всех возможных случаев применения машины. За до-
полнительной информацией или в случае возникновения
проблем, не описанных в данном руководстве, просьба
обращаться в точку продажи или сервисный центр.

Данное руководство по эксплуатации необходимо

со-

хранить и передать любому человеку, намеренному

использовать аппарат.

Информация о данном руководстве по эксплуатации

Выньте Cremesso Compact Automatic из упаковки

Убедитесь в том, что все детали имеются в нали-

чии:

1. Крышка резервуара для воды
2. Капсульная машина Cremesso Compact Automatic
3. Решетка поддона
4. Водосборный поддон из 2-х частей

Внимание:

кофейные капсулы Cremesso не поставляются в ком-

плекте с машиной

Проверьте, соответствует ли напряжение в сети

(230 V) напряжению, указанному в специальной та-

бличке на корпусе машины

Пластиковые мешки могут быть опасны и должны

находиться вне досягаемости детей. Рекомендуем

вам уничтожить их сразу после распаковки!

Рекомендуем:
сохраните картонную коробку на случай возможного пе-
реезда, ремонта или возврата машины производителю.

Важно!

Следы воды в резервуаре:
Для гарантии оптимального функционирования мы те-
стируем каждую машину с помощью воды до того, как
выпустить с завода.

Распаковка

Инструкции по безопасности

Перед тем как включить кофемашину внимательно

прочтите указанные ниже рекомендации, содержа-

щие информацию о безопасном использовании.
– Внимательно прочитайте руководство пользования
– Используйте исключительно кофейные капсулы

Cremesso: использование кофейных капсул других
производителей может повредить машину

– Избегайте погружения кофемашины в воду или дру-

гие жидкости (опасность удара током)

– Используйте только розетки с заземлением 230 V и

номиналом 10 А

Только отключение кофемашины от сети гаранти-

рует отсутствие в ней электрического тока

– Обязательно вынимайте штепель из розетки в сле-

дующих случаях:

– перед перемещением кофемашины

– перед очисткой или техническим обслуживанием

– если машина долгое время не используется
– Избегайте прохождения кабеля через углы или

острые выступы и не сгибайте его : риск удара током

– В целях безопасности не заменяйте неисправный ка-

бель самостоятельно, обращайтесь в центр сервисно-

го обслуживания

– Никогда не дотрагивайтесь влажными руками до

розетки, кабеля и самого аппарата. При отключении

аппарата от сети используйте штепсель, и никогда не

тяните кабель

– Убедитесь, что удлинитель или переходник, которые

вы используете, подходят к данному аппарату (зазем-

ление 3 полюса с сечением 1,5 мм²). Следите за тем,

чтобы кабель не путался под ногами

– Рекомендуем вам подключать аппарат к

выключателю-разъединителю с предохранителем FI.

Если вы не уверены в технических характеристиках

розетки, обратитесь к специалисту

– Никогда не перемещайте кофемашину во включенном

состоянии: опасность перегорания!

– Не используйте аппарат, не залив в него предваритель-

но воду

– Будьте осторожны: В процессе работы машины раз-

личные ее элементы, как например, устройство нагре-

ва воды, очень горячи: не трогайте их!

– Вода, поступающая из резервуара, очень горячая:

опасность ожога!

– Не открывайте крышку-рычаг пока кофемашина нахо-

дится под напряжением и поступление кофе в резерву-

ар не закончилось: возможен риск ожога!

– Не используйте кофемашину в следующих случаях:

– технические неполадки

– повреждение кабеля

– падение или повреждение аппарата
В любом из этих случаев обратитесь в центр сервисно-

го обслуживания для проверки и ремонта кофемашины

– При размещения вашей кофемашины соблюдайте сле-

дующие рекомендации:

– расположите кофемашину на сухой, плоской, не-

подвижной поверхности. Розетка не должна на-

ходиться прямо над аппаратом. Расстояние между

кофемашиной и раковиной (или другим источником

воды) должно быть не менее 60 см

– не устанавливайте кофемашину на предметах

мебели, которые могут расплавиться, деформиро-

ваться или воспламениться

– избегайте расположения кофемашины и провода

на горячей поверхности или в непосредственной
близости от огня. Соблюдайте минимальное рас-
стояние 50 см.

– ничем не накрывайте кофемашину

– установите аппарат вне зоны доступа детей

– месторасположение машины должно быть исклю-

чительно сухим

– избегайте того, чтобы провод висел: вы можете

споткнуться!

– Данная кофемашина предназначена исключительно

для домашнего использования

– Перед тем как очистить аппарат, отключите его от сети

и дайте ему остынуть

– Не ставьте машину в помещении, где температура

может быть ниже 5 °C (напр. в доме на колесах), по-

скольку замерзающая вода может провоцировать по-

вреждение кофемашины

– Использование деталей других производителем,

может повредить аппарат и сбить настройки

– Лица (в том числе дети) не способные соблюдать

данные правила безопасности в силу физических,

психических или сенсорных особенностей, или по

причине отсутствия опыта и соответствующих

знаний, не должны быть допущены к использованию

кофемашины

или

могут

пользоваться

ей

исключительно под наблюдением

2.

3.

1.

4.

Информация о данном руководстве по эксплуатации, Распаковка инструкции по безопасности

4

РУССКИЙ

5

РУССКИЙ

Обзор машины и элементов управления

Машина (передняя часть):

1.

Крышка-рычаг загруз-

ки кофейных капсул

2.

Кнопка выбора малень-

кой чашки (кофе или

кипятка)

(см. стр. 5)

3.

Кран слива (кофе или кипятка)

4.

Водосборный поддон из 2-х

частей с контейнером для

кофейных капсул (съемный)

5.

Съемная решетка поддона

6.

Индикатор «Поддон заполнен»

7.

Крышка резервуара с водой

(снимается для залива воды)

8.

Резервуар для воды (для

того, чтобы снять резер-

вуар, тяните наверх)

9.

Кнопка выбора большой

чашки (кофе или кипятка)
(см. стр. 5)

10.

Клапан резервуара для

воды (внутри резервуара)

Машина (задняя часть):

11.

Сетевой кабель со штепселем

12.

Кнопка включения/

выключения

Кнопки управления со световым индикато-

ром:

13.

Маленькая чашка: выдача кофе или кипятка

Выдача кофе или кипятка.

См. стр. 9, 10, 11

Разогрев = индикатор мигает

Готово = индикатор горит

Режим экономии энергии = медленно зажигается и
гаснет

14.

Большая чашка: выдача кофе или кипятка

Выдача кофе или кипятка.

См. стр. 9, 10, 11

Разогрев = индикатор мигает

Готово = индикатор горит

15.

Контейнер для кофейных капсул (вставляется

в водосборный поддон)

16.

Решетка поддона

17.

Верхняя съемная часть поддона (с индикатором

«Поддон полон»)

18.

Нижняя часть поддона с подставкой-

фиксатором для капсульного контейнера

Обзор машины и элементов управления

1.

4.

8.

5.

10.

11.

12.

6.

7.

3.

2.

9.

15.

16.

18.

17.

13.

14.

Обзор машины и элементов управления

6

РУССКИЙ

7

РУССКИЙ

Введение в эксплуатацию

Перед первым использованием

Внимание! Помните, что ненадлежащее обращение с электрическим то-

ком смертельно опасно. Пожалуйста, ознакомьтесь с мерами безопасно-

сти на стр.2 и следующими рекомендациями:

Будьте осторожны с выходящим кипятком и паром: опасность ожога!

Не используйте машину с пустым резервуаром для воды

Очистка машины должна производиться только после отключения от

сети и охлаждения аппарата

Вставьте машину только в сухих помещениях

Перед первым использованием тщательно промойте резервуар для воды те-
плой водой. Капсульный контейнер можно очищать только с помощью влажной
тряпки (см. раздел «Очистка», стр.15).

Важно:
– Внутренние каналы должны быть также очищены перед первым использо-

ванием (подробнее см. в разделе «Промывание кофемашины и внутренних
каналов», стр.10)

Применение кофемашины

С помощью автоматической капсульной машины Cremesso Compact Automatic
вы можете легко приготовить превосходные эспрессо или обычный кофе.
Для приготовления кофе используйте кофейные капсулы Cremesso, удобные,
чистые и экологичные.
На нашем сайте www.cremesso.com вы всегда найдете последнюю информа-
цию о системе кофейных капсул Cremesso

Данная кофемашина подходит исключительно для домашнего использования.

Внимание:

Не используйте кофейные капсулы других производителей, поскольку

это может повлечь за собой неисправности в работе машины

Введение в эксплуатацию

1. Установка и подключение

При размещения кофемашины соблюдайте следующие рекомендации:
– расположите кофемашину на сухой, плоской, неподвижной поверхности. Ро-

зетка не должна находиться непосредственно над аппаратом. Используйте
машину только в сухих помещениях

– избегайте расположения кофемашины и провода на горячей поверхности

или в непосредственной близости от огня. Соблюдайте минимальное рас-
стояние 50 см

– минимальное расстояние между кофемашиной и раковиной (или другим источ-

ником воды) должно быть не менее 60 см

– при использовании удлинителя или переходника проследите за тем, чтобы

они соответствовали техническим требованиям машины (заземление 3 полю-
са с сечением 1,5 мм²). Следите за тем, чтобы провод не путался под ногами

– снимите защитную пленку с решетки поддона и установите решетку на под-

дон

Важно:
– избегайте того, чтобы кабель висел: вы можете споткнуться
– избегайте прохождения кабеля через углы или острые выступы и не сгибай-

те его (риск удара током). Не размещайте его на горячей поверхности

– всегда отключайте машину от сети при перемещении аппарата, очистки,

техническом обслуживании или если вы не пользуетесь машиной в течение
длительного времени (например, на время отпуска)

– вы можете быть уверены, что машина отключена от сети, только в том слу-

чае, если штепсель вынут из розетки

Введение в эксплуатацию

8

РУССКИЙ

9

РУССКИЙ

Введение в эксплуатацию

2. Заполнение резервуара водой (первое и повторное)

Резервуар для воды можно заполнять двумя способами: непосредственно

в машине (например, с помощью кружки) или предварительно сняв его.

Заполнение резервуара без снятия
– Выключите машину
– Снимите крышку с резервуара
– Заполните резервуар холодной водой до отметки «MAX» (макс. 1,1 л)
– Накройте резервуар крышкой

Заполнение резервуара со снятием
– Выключите машину
– Снимите крышку с резервуара
– Возьмите резервуар за ручку (выступ на внешней стороне резервуара), легко

потяните вверх и снимите резервуар с машины

– Заполните резервуар холодной водой до отметки «MAX» (макс. 1,1 л)
– Верните резервуар на место и прижмите до упора
– Накройте резервуар крышкой

Важно:
– Если резервуар для воды пуст, при нажатии кнопки выдачи кофе насос начи-

нает громко шуметь. Это нормально, речь не идет о каком-либо повреждении

– Непосредственно после заполнения резервуара водой нажмите любую из

кнопок выдачи кофе, чтобы вода прошла через кран слива (без загрузки ко-
фейной капсулы)

Рекомендации относительно воды:
– рекомендуем вам ежедневно менять воду в резервуаре
– не используйте дистиллированную водуe
– используйте ТОЛЬКО холодную проточную воду

вы также можете использовать проточную воду, очищенную фильтром

для воды. Таким образом вы уменьшите жесткость воды.

Важно: регулярно меняйте фильтры для воды (см. инструкцию к ваше-

му фильтру), в противном случае жесткая вода может со временем по-

вредить машине (на этот случай гарантия не распространяется)

Рекомендации относительно насоса:
– при пустом резервуаре для воды насос издает громкий звук. В этом случае

речь не идет о каком-либо повреждении. При нажатии кнопки выбора чашки

/

насос останавливается

– если вы не нажали кнопку выдачи кофе

/

насос автоматически оста-

новится через примерно 90 сек. из соображений безопасности.

3. Включение и предварительный прогрев

– Машина готова к использованию при включении штепселя в заземленную

розетку

– Перед включением машины убедитесь в том, что

– устройство загрузки кофейных капсул закрыто
– резервуар для воды заполнен
– резервуар для воды правильно установлен и зафиксирован, так что вода

не может пролиться

– Водосборный поддон с контейнером для капсул установлены на место

– Включите аппарат нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ

– При включении обе кнопки выбора чашки

/

начинают мигать, что

означает процесс разогрева машины

– Как только машина разогрета (приблизительно через 1 мин.), обе кнопки вы-

бора чашки

/

остаются гореть. Машина готова к использованию

Введение в эксплуатацию

Введение в эксплуатацию

1.

2.

3.

10

РУССКИЙ

11

РУССКИЙ

4. Промывание кофемашины и внутренних каналов

Перед первым использованием и после долгой паузы в использовании (напри-
мер, после отпуска) необходимо промыть машину. Во время этой процедуры вы
прочищаете внутренние каналы подачи воды.
– Включите машину нажатием кнопки ВКЛ/ВЫКЛ
– Поставьте пустую чашку под кран слива кофе/кипятка.

Важно: Убедитесь, что устройство загрузки кофейных капсул пусто и

снова закройте его.

– Нажмите любую из кнопок выбора чашки (насос начинает работать и про-

пускает воду через внутренние каналы)

– Насос автоматически останавливается после выдачи объема воды, запро-

граммированного для выбранной кнопки. Процесс может быть в любой мо-
мент остановлен и вновь запущен путем нажатия выбранной кнопки.

Внимание! Выходящая вода очень горячая! Опасность ожога!

Введение в эксплуатацию

Введение в эксплуатацию

5. Приготовление кофе

Для приготовления кофе используйте кофейные капсулы Cremesso. На ваш
выбор имеется несколько сортов кофе, в том числе без кофеина. Используйте
одну капсулу на чашку.
Перед первым использованием и после долгой паузы в использовании (напри-
мер, после отпуска) необходимо промыть машину и внутренние каналы (см.
предыдущий раздел стр.10)

Перед началом приготовления кофе убедитесь в достаточном количе-

стве воды в резервуаре

1. Потяните крышку-рычаг загрузки кофейных капсул назад

2. Поместите капсулу Cremesso в устройство; капсула автоматически займет

правильное положение.

Важно: Не используйте кофейные капсулы других производителей, в про-

тивном случае вы можете повредить машину

3. Полностью опустите крышку-рычаг вперед, при этом защитная фольга кап-

сулы прокалывается и капсула готова к использованию.

Поставьте чашку под кран слива

Кофемашина Cremesso Compact Automatic предварительно запрограммирова-
на. Изначальные настройки машины:
– Маленькая чашка, например, для кофе эспрессо (50 мл)
– Большая чашка, например, для обычного кофе (100 мл)
Настройки объема воды могут быть изменены (см.стр.13).

Нажмите кнопку выбора кофе

, чтобы запустить процесс варки. Насос

пропускает горячую воду через капсулу, полученный кофе сливается из кра-
на в чашку. Кнопка выбора чашки

горит в течение всего процесса варки

Выдача кофе автоматически прекращается после того, как запрограм-

мированный объем воды прошел через кран слива. При повторном на-

жатии выбранной кнопки процесс может быть в любой момент останов-

лен

Важно:
– Из соображений безопасности кнопка выдачи кофе может быть нажата

только при опущенном рычаге загрузки капсул

Рекомендуем:
– Для приготовления кофе эспрессо используете толстостенные, предва-

рительно нагретые чашки, чтобы избежать быстрого охлаждения вашего
эспрессо. Для прогрева чашек полосните их горячей водой

Введение в эксплуатацию

12

РУССКИЙ

13

РУССКИЙ

Введение в эксплуатацию

6. После того, как кофе готов

После приготовления кофе использованные капсулы должны быть изъяты из
устройства загрузки следующим образом:

1. Потяните крышку-рычаг загрузки капсул до конца назад. Капсула упадет в

контейнер для капсул.

Важно: Если капсула долго оставалась в устройстве загрузки, возможно

ее заливание. В этом случае поднимите и еще раз опустите рычаг загруз-
ки. Если капсула все еще в устройстве, аккуратно подтолкните ее пальцем.
Контейнер вмещает в себя до 10 использованных капсул. В целях гигиены
регулярно опорожняйте контейнер для капсул.

2. Если вы хотите сварить еще один кофе, загрузите новую капсулу и нажмите

желаемую кнопку выбора чашки (см.стр.11)

7. Режим экономии энергии

Если машина не используется, через минуту активируется режим экономии
энергии. В этом режиме использование электроэнергии снижается до 0,3 ватт.

Индикатором режима экономии энергии является медленное мигание кнопки
выбора маленькой чашки

.

При поднятии рычага загрузки капсул или нажатии кнопки выбора чашки

машина переходит в активный режим. Как только кнопки выбора чашки за-
гораются, машина вновь готова к использованию (см. стр. 11).

При длительной паузе в использовании (например, во время отпуска)

вылейте воду из резервуара или отключите машину от сети

1.

2.

8. Программирование объема воды

Автоматическая кофемашина

Cremesso Compact Automatic позволяет менять

объем воды, используемый при выборе обоих кнопок выдачи кофе, исходя из
ваших пожеланий.

Программирование:
– Удерживайте нажатой кнопку выбора чашки, настройки которой вы хотите

изменить (например, для эспрессо), до тех пор, пока она не начнет мигать
(около 3 сек.). Запускается процесс варки кофе

– Как только желаемый объем воды окажется в чашке, снова нажмите на ми-

гающую кнопку. Выдача кофе останавливается, объем полученной жидкости
сохраняется в настройках и обе кнопки загораются

Диапазон объема воды (одинаков для обеих кнопок):
– маленькая чашка (мин.30 мл – макс. 220 мл)
– большая чашка (мин.30 мл – макс. 220 мл)

Заводские настройки:
– маленькая чашка – 50 мл
– большая чашка – 100 мл

Введение в эксплуатацию

Введение в эксплуатацию

14

РУССКИЙ

15

РУССКИЙ

9. Очистка контейнера для кофейных капсул и водосбор-

ного поддона

Контейнер вмещает в себя до 10 использованных капсул, водосборный поддон
– до 150 мл жидкости. В целях гигиены рекомендуем ежедневно опорожнять
контейнер для капсул и поддон.

1. Возьмите поддон и приподняв легко потяните на себя

2. Снимите решетку поддона

3. Вытащите контейнер для капсул из поддона

– После опорожнения и очистки установите детали машины в обратном по-

рядке. Убедитесь, что детали плотно встали на место

Введение в эксплуатацию

1.

2.

3.

решетка

контейнер
для капсул

в о д о с б о р н ы й
поддон

Очистка и уход

Капсульная машина

– Перед каждой очисткой отключайте машину от сети (штепсель должен быть

вынут из розетки)

– Никогда не погружайте машину в воду и не мойте под проточной водой

Очищайте машину исключительно с помощью влажной тряпки и тща-

тельно просушивайте после чистки

– Не используйте агрессивные (коррозийные) или абразивные моющие сред-

ства

Решетка поддона, поддон и контейнер для капсул

Вы можете чистить решетку поддона, поддон и контейнер для капсул с помо-
щью теплой воды и средства для мытья посуды.
Не помещайте их в посудомоечную машину!

Введение в эксплуатацию, Очистка и уход

Очистка и уход, Удаление накипи / техническое обслуживание

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

16

РУССКИЙ

17

РУССКИЙ

Очистка и уход

Резервуар для воды

– Резервуар для воды и крышку можно чистить с помощью теплой воды и

средства для мытья посуды.

Не помещайте их в посудомоечную машину!

Удаление накипи / Техническое обслуживание

Вода во многих регионах содержит большое количество извести. Частички из-
вести, содержащиеся в воде, со временем оседают в виде накипи на элементах
машины и могут препятствовать движению воды по каналам или спровоциро-
вать повреждения машины.

Чтобы избежать этого, очищайте машину от на-

кипи после каждых 300-400 приготовленных чашек кофе (в зависимости

от качества воды в вашем регионе), или каждые 1-2 месяца использова-

ния, или в том случае, если плохо течет вода из крана.
Чтобы уменьшить риск повреждений от неправильного очищения от накипи,
следуйте следующим рекомендациям.

Важно:

Никогда не очищайте машину от накипи с помощью уксуса, в противном

случае вы можете повредить машину, а у кофе будет привкус уксуса!

– Повреждения машины вследствие несвоевременного удаления накипи не

являются гарантийным случаем

– Будьте осторожны при использовании горячей воды
– Соблюдайте советы по безопасности, предписанные производителем сред-

ства очистки от накипи

1.

Рекомендуем: используйте бытовой очиститель накипи (жидкий очи-

ститель). Смешайте его с водой в соответствии с рекомендациями

производителя. Полученный раствор перелейте в резервуар для воды

2. Убедитесь в том, что в устройстве нет кофейных капсул

3. Установите достаточно вместительную емкость под краном слива для вы-

ходящей очистительной жидкости и остатков накипи

4. Включите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Кнопки выбора кофе

должны замигать

5.

Как только кнопки выбора кофе будут ровно гореть, нажмите кнопку

выбора маленькой чашки

. Подождите, пока жидкость полностью

не пройдет через аппарат.

Внимание! Выходящая жидкость очень горячая! Опасность ожога!

6.

Выключите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ и дайте очистите-

лю накипи подействовать (около 5 мин.)

7.

Снова включите машину с помощью кнопки ВКЛ/ВЫКЛ

8.

Повторите процедуру прохождения жидкости, пока резервуар для

воды не опустеет

9.

Тщательно промойте резервуар и вновь наполните водой. Установи-

те резервуар на место

10. Нажмите кнопку выдачи кофе

и повторяйте процедуру прохождения

воды, пока резервуар не опустеет

Важно:
– специальные очистители от накипи с цветовым индикатором должны быть

использованы в соответствии с инструкцией производителя

Essig
Vinaigre
Aceto
Vinegar

Anticalc

Очистка и уход, Удаление накипи / техническое обслуживание

Комментарии

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

РУССКИЙ

Руководство по эксплуатации

Автоматическая капсульная кофемашина

compact automatic 

Уникальная

 технология 

энергосбережения

, позволяющая 

снизить

 потребление энергии в 

режиме

 ожидания до 0,3 Ватт!

Страница:
(1 из 12)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 13
    РУССКИЙ compact automatic Руководство по эксплуатации Автоматическая капсульная кофемашина Уникальная технология энергосбережения, позволяющая снизить потребление энергии в режиме ожидания до 0,3 Ватт!
  • Страница 2 из 13
    1 Автоматическая капсульная кофемашина Cremesso Compact Automatic Приобретя капсульную кофемашину с режимом экономии энергии, Вы стали обладателем продукта высокого качества, произведенного с заботой и любовью. При бережном использовании Ваша кофемашина прослужит долгие годы. Мы просим Вас
  • Страница 3 из 13
    Перед тем как включить кофемашину внимательно прочтите указанные ниже рекомендации, содержащие информацию о безопасном использовании. – Внимательно прочитайте руководство пользования – Используйте исключительно кофейные капсулы Cremesso: использование кофейных капсул других производителей может
  • Страница 4 из 13
    Обзор машины и элементов управления РУССКИЙ Машина (передняя часть): 1. 2. 7. 8. 9. 3. 4. 5. 6. 10. 1. Крышка-рычаг загрузки кофейных капсул 2. Кнопка выбора маленькой чашки (кофе или (см. стр. 5) кипятка) 3. Кран слива (кофе или кипятка) 4. Водосборный поддон из 2-х частей с контейнером для
  • Страница 5 из 13
    6 Введение в эксплуатацию Введение в эксплуатацию 1. Установка и подключение Внимание! Помните, что ненадлежащее обращение с электрическим током смертельно опасно. Пожалуйста, ознакомьтесь с мерами безопасности на стр.2 и следующими рекомендациями: • Будьте осторожны с выходящим кипятком и паром:
  • Страница 6 из 13
    8 Введение в эксплуатацию 9 Введение в эксплуатацию – Машина готова к использованию при включении штепселя в заземленную розетку – Перед включением машины убедитесь в том, что – устройство загрузки кофейных капсул закрыто – резервуар для воды заполнен – резервуар для воды правильно установлен и
  • Страница 7 из 13
    10 Введение в эксплуатацию Введение в эксплуатацию 5. Приготовление кофе Перед первым использованием и после долгой паузы в использовании (например, после отпуска) необходимо промыть машину. Во время этой процедуры вы прочищаете внутренние каналы подачи воды. – Включите машину нажатием кнопки
  • Страница 8 из 13
    12 Введение в эксплуатацию Введение в эксплуатацию 1. РУССКИЙ 2. 8. Программирование объема воды После приготовления кофе использованные капсулы должны быть изъяты из устройства загрузки следующим образом: Автоматическая кофемашина Cremesso Compact Automatic позволяет менять объем воды,
  • Страница 9 из 13
    9. Очистка контейнера для кофейных капсул и водосборного поддона РУССКИЙ Контейнер вмещает в себя до 10 использованных капсул, водосборный поддон – до 150 мл жидкости. В целях гигиены рекомендуем ежедневно опорожнять контейнер для капсул и поддон. 15 Очистка и уход Капсульная машина – Перед каждой
  • Страница 10 из 13
    Удаление накипи / Техническое обслуживание РУССКИЙ Резервуар для воды Вода во многих регионах содержит большое количество извести. Частички извести, содержащиеся в воде, со временем оседают в виде накипи на элементах машины и могут препятствовать движению воды по каналам или спровоцировать
  • Страница 11 из 13
    – При паузе в использовании выключите машину и выньте штепсель из розетки – Храните машину в сухом, непыльном месте вне зоны доступа детей – Температура хранения не должна быть ниже 5° C (напр. в доме на колесах), поскольку замерзающая вода может спровоцировать повреждения машины РУССКИЙ 19
  • Страница 12 из 13
    Сетевое напряжение 1000 ватт Режим экономии энергии 0.3 ватт Габариты (ширина Х глубина Х высота) Длина кабеля питания Страница 230 V / 50 Hz Номинальная мощность РУССКИЙ 21 Предметный указатель примерно 150 x 370 x 255 мм Введение в эксплуатацию Включение машины Вода Выключение 6 9 8 12 Загрузка
  • Страница 13 из 13
  • Страница 1 из 23

    DE COMPACT MANUAL Coffee experience engineered in Switzerland EN CS HU RU SK SL

  • Страница 2 из 23

    1 Руководство пользователя cremesso Compact Manual Содержание Краткая инструкция Страница 2 Очистка Страница 14 Меры безопасности 4 О данном руководстве пользователя Распаковка 5 5 Удаление накипи/техобслуживание 16 Просушивание/Хранение/Транспортировка 17 Обзор машины и элементов управления 6

  • Страница 3 из 23

    2 Краткая инструкция по приготовлению первой чашки чая или кофе Добро пожаловать в мир cremesso ! Поздравляем Вас с удачной покупкой! Приобретя капсульную кофе- и чайную машину cremesso, Вы стали обладателем продукта высокого качества, произведенного с заботой и любовью. При бережном

  • Страница 4 из 23

    Краткая инструкция по приготовлению первой чашки чая или кофе 6. Приготовления кофе или чая 7. После приготовления чая или кофе – Расположите чашку под краном. При использовании кружек или крупных чашек снимите верхнюю часть поддона – Выдвините рычаг назад (1.): использованная капсула попадает в

  • Страница 5 из 23

    РУССКИЙ 4 Меры безопасности Перед тем, как подключить машину к сети, внимательно прочтите указанные ниже рекомендации, содержащие информацию о безопасном использовании. − Внимательно прочитайте подробное руководство пользователя − Используйте исключительно капсулы cremesso: использование

  • Страница 6 из 23

    Информация о данном руководстве по эксплуатации Данный символ означает опасность! Данное руководство по эксплуатации не предусматривает всех возможных случаев применения машины. За дополнительной информацией или в случае возникновения проблем, не описанных в данном руководстве, просьба

  • Страница 7 из 23

    6 Обзор машины и элементов управления Машина (передняя часть): 1. 6. 1. Рычаг загрузки кофейных капсул 2. Кран выдачи (кофе, чая или кипятка) 3. Съемный контейнер для капсул 4. Съемная решетка поддона 5. Съемный водосборный поддон из 2-х частей 6. Кнопки управления (см.подробнее на странице

  • Страница 8 из 23

    12./13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Кнопки сенсорного управления со световым индикатором: Кнопка очистки 12. Для промывания и очистки внутренних каналов. Препятствует смешению вкусов при смене кофейных и чайных капсул. Нажмите на эту кнопку перед сменой капсул разного типа. См. стр. 11 13.

  • Страница 9 из 23

    8 Введение в эксплуатацию Перед первым использованием Внимание! Помните, что ненадлежащее обращение с электрическим током смертельно опасно. Пожалуйста, ознакомьтесь с мерами безопасности на стр.4 и следующими рекомендациями: • Будьте осторожны с выходящим кипятком и паром: опасность ожога • Не

  • Страница 10 из 23

    9 Введение в эксплуатацию – минимальное расстояние между кофемашиной и раковиной (или другим источником воды) должно быть не менее 60 см . Провод и штепсель никогда не должны быть влажными (опасность замыкания) – при использовании удлинителя или переходника проследите за тем, чтобы они

  • Страница 11 из 23

    10 Введение в эксплуатацию РУССКИЙ Важно: – После заполнения резервуара водой и перед последующим приготовлением (обе кнопки загорятся напитка необходимо нажать кнопку очистки белым цветом) – Если резервуар для воды пуст, при нажатии кнопки выдачи кофе или чая насос начинает громко шуметь. Это

  • Страница 12 из 23

    11 Введение в эксплуатацию 4. Промывание кофемашины и внутренних каналов Перед первым использованием и после долгой паузы в использовании (например, после отпуска), а также при смене между чайными и кофейными капсулами, необходимо промыть машину. Во время этой процедуры вы прочищаете внутренние

  • Страница 13 из 23

    12 Введение в эксплуатацию Кофемашина cremesso имеет одну кнопку для выдачи напитка: Кофе / чай: выдача чая, горячей воды или кофе – просто мигает белым светом, машина находит– Если кнопка очистки ся в режиме экономии энергии. Нажмите любую кнопку и машина перейдет в активный режим (обе кнопки

  • Страница 14 из 23

    Введение в эксплуатацию 13 6. После того, как кофе/чай готов 1. 3. Важно: – Капсула может застрять в устройстве загрузки, если она находилась там долгое время. В этом случае поднимите и еще раз опустите рычаг загрузки. Если капсула все еще в устройстве, аккуратно подтолкните ее пальцем (Будьте

  • Страница 15 из 23

    14 Введение в эксплуатацию / Очистка 8. Очистка контейнера для капсул и водосборного поддона Контейнер вмещает в себя до 10 использованных капсул, водосборный поддон – до 500 мл жидкости. В целях гигиены рекомендуем ежедневно опорожнять контейнер для капсул и поддон. 1. Возьмите поддон и,

  • Страница 16 из 23

    15 Очистка Кофейная машина – Перед каждой очисткой отключайте машину от сети (штепсель должен быть вынут из розетки) – Никогда не погружайте машину в воду и не мойте под проточной водой – Очищайте машину (включая кран выдачи напитков) исключительно с помощью влажной тряпки и тщательно просушивайте

  • Страница 17 из 23

    16 Удаление накипи / Техническое обслуживание (мигающий красный цвет) alc tic An Essig Vinaigre Aceto Vinegar РУССКИЙ отметка «0.5 l» (голубой цвет) Вода во многих регионах содержит большое количество извести. Частички извести, содержащиеся в воде, со временем оседают в виде накипи на элементах

  • Страница 18 из 23

    Удаление накипи / Техническое обслуживание 17 10. Занова заполните резервуар, установите его и нажмите на очистительную . Первую чашку напитка приготовьте без капсулы кнопку Важно: – Специальные очистители от накипи с цветовым индикатором должны быть использованы в соответствии с инструкцией

  • Страница 19 из 23

    18 Устранение неисправностей Кнопки сенсорного управления со световым индикатором – В зависимости от состояния аппарата кнопки горят разными цветами: Цвет Кнопка очистки медленно мигает белым цветом Все кнопки горят белым цветом Кнопка очистки мигает красным цветом во время выдачи напитка Кнопка

  • Страница 20 из 23

    19 Устранение неисправностей Возможная причина – Резервуар для воды пуст, кнопка очистки горит голубым цветом – Капсула не до конца проткнута – Выдача напитков не происходит – – – Насос громко работает – – Устранение – Заполните резервуар и нажмите кнопку очистки – Замените капсулу. при повторении

  • Страница 21 из 23

    20 Ликвидация − Кофейные и чайные капсулы cremesso идеальны для домашних условий и не требуют специальной утилизации. После использования поместите капсулы в мусорный бак − Машину, отслужившую свой срок, вы можете бесплатно сдать в точку продажи, где ее ликвидируют профессионально и с соблюдением

  • Страница 22 из 23

    www.cremesso.com EU-1 / V2-33-11

  • Страница 23 из 23
  • background image

    1

    РУССКИЙ

    Поздравляем Вас с удачной покупкой!

    Приобретя капсульную кофемашину с режимом эконо-
    мии энергии, Вы стали обладателем продукта высокого
    качества, произведенного с заботой и любовью. При
    бережном использовании Ваша кофемашина прослужит
    долгие годы.
    Мы просим Вас внимательно ознакомиться с данным ру-
    ководством по эксплуатации перед тем, как пользовать-
    ся кофемашиной впервые, и соблюдать рекомендации по
    безопасности.

    Лица, не ознакомившиеся с данным руководством по

    эксплуатации, не должны быть допущены к пользо-

    ванию этой кофемашиной.

    Автоматическая капсульная кофемашина Cremesso Compact Automatic

    Содержание

    Страница

    Инструкции по безопасности

    2

    О данном руководстве по эксплуатации

    3

    Распаковка

    3

    Обзор машины и

    элементов управления

    4

    Введение в эксплуатацию

    6

    – Перед первым включением

    6

    – Применение кофемашины

    6

    – Установка и подключение кофемашины

    7

    – Заполнение резервуара

    8

    – Включение и предварительный прогрев

    9

    – Промывание кофемашины и внутренних каналов 10
    – Приготовление кофе

    11

    – После того, как кофе готов

    12

    – Режим экономии энергии

    12

    – Программирование объема воды

    13

    – Очистка контейнера для кофейных капсул и
    водосборного поддона

    14

    Страница

    Очистка и уход

    15

    Удаление накипи / Техническое обслуживание 17
    Правила хранения и ликвидации

    18

    Возможные неисправности и способы их

    устранения

    19

    Технические характеристики

    20

    Предметный указатель

    21

    Cremesso CAFFE Latte User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Cremesso Manuals
    4. Coffee Maker
    5. CAFFE Latte
    6. User manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    EN

    CAFFÈ

    LATTE

    Coffee experience engineered in Switzerland

    loading

    Related Manuals for Cremesso CAFFE Latte

    Summary of Contents for Cremesso CAFFE Latte

    • Page 1
      CAFFÈ LATTE Coffee experience engineered in Switzerland…
    • Page 2: For Your Safety

      − Danger of scalding! Never move the – In such cases immediately have the view of the level of their physical, cremesso capsules with this machine machine during operation! machine checked and repaired if sensory or mental capacities, or their −…

    • Page 3: Table Of Contents

      – Preparations I Setup I Water filling I Connecting I Venting lightful coffee moments. – Making coffee/tea – Making milk drinks At www.cremesso.com you can download this manual in PDF format and get the latest devel- – After making a drink opments in the cremesso capsule system. – Special functions –…

    • Page 4: Overview Of Appliance And Controls

      Overview of appliance and controls Coffee/tea output: Cleaning key Keys flashing: heating up Flushes/cleans piping (= white) Keys alight: ready or milk system (= amber). or coffee/tea output Prevents taste residues when Capsule loading Operating keys changing between tea and cof- lever ➔…

    • Page 5: Starting Up

      Starting-up Preparations / Setup / Water filling / Connecting / Venting 1.6 l Stand on a dry, stable, water and Remove protective foil from both Clean water tank with lukewarm Fill water tank with cold water heat resistant surface. Never di- drip grilles water and household detergent, rinse (max.

    • Page 6: Making Coffee/Tea

      Making coffee/tea Your first cup of coffee or tea! Each cup requires one cremesso Cup: place under the output. For Load capsule: 1. Push lever right Coffee/tea output: Small capsule. Other capsules will not large cups slide drip tray to the back.

    • Page 7: Making Milk Drinks

      Making milk drinks 1. Preparation / Cleaning the milk circuit Remove the milk tank (if insert- Hold the milk nozzle firmly and Press on «PUSH» at both sides. Push hygiene straw (fully) on ed): turn the milk nozzle vertically carefully pull out the tank (shutter Then lift off the lid with milk nozzle connector (➔…

    • Page 8
      Making milk drinks 2. Preparation Cup: Slide drip tray to the left. Place Load capsule: 1. Swing operating Milk drink selection: Starting milk drink output: lever right back. 2. Let capsule fall large cup under milk & coffee nozzle Press the selected key. Output stops Milk foam squarely into opening.
    • Page 9: After Making A Drink

      After making a drink Eject capsules, clean milk system, put milk tank in refrigerator ❄ Eject capsule: 1. Turn operating Clean milk system after milk out- Turn milk nozzle vertically down Hold milk nozzle firmly and carefully put: put cup under milk output and lever right back (used capsule falls (CAUTION: still hot after output!) pull out milk tank (flap then covers…

    • Page 10: Special Functions

      Special functions Programming the coffee output quantity Energy-saving mode Energy-saving mode on: Cleaning To turn off energy-saving mode: Programming: Place cup under Load capsule: 1. Push operating slowly flashes light/dark Pull the operating lever, insert milk output nozzle lever right back. 2. Let capsule fall (white, or amber if cleaning required).

    • Page 11
      Special functions Programming the milk output quantity 3 sec. Insert milk tank (➔ p. 12). Load capsule: 1. Push operating Hold down the key to be pro- Milk foam output starts (with lever right back. 2. Let capsule Programming: Place cup under grammed, e.g.
    • Page 12: Cleaning / Maintenance / Descaling

      Cleaning / Maintenance / Descaling Daily: Empty the capsule container and drip tray max. 55 °C Hold the drip tray and lift it gently Remove the capsule container, Remove the lower drip grille The drainage container can be re- drip grille and upper drip tray forward moved if necessary from the lower drip tray (snaplock).

    • Page 13
      Note the milk storage life (normally 1-2 days). Change the hygiene straw daily! Clean the milk nozzle weekly with cremesso milk cleaner and replace it if necessary. Never immerse it in decalcifying agent. Your retailer will sell you new milk nozzles and hygiene straws (consumables not covered by the guarantee).
    • Page 14: Flush And Vent Machine And Piping

      Cleaning / Maintenance / Descaling Flush and vent machine and piping 1.6 l Place a cup under the nozzle. Do Before first startup or after long Fill water tank with cold water Press the cleaning key pauses (e.g. vacations), flush and (max.

    • Page 15: At Least Every 2 Months: Descale (New Version)

      Cleaning / Maintenance / Descaling At least every 2 months: descale (new version) Important! Descale! ➔ Essig Regular cleaning (at least every two months) means better coffee and Vinaigre Aceto makes your appliance last longer. Vinegar Scaling is not covered by the guarantee.. min.

    • Page 16: At Least Every 2 Months: Descale (Previous Version)

      Cleaning / Maintenance / Descaling At least every 2 months: descale (previous version) Important! Descale! ➔ Essig Regular cleaning (at least every two months) means better coffee and makes Vinaigre Aceto your appliance last longer. Vinegar Scaling is not covered by the guarantee. min.

    • Page 17: Always Steam Out Prior To Storage Or Transport

      Cleaning / Maintenance / Descaling Always steam out prior to storage or transport +5 °C To avoid storage and transport Hold down the Lungo/tea key Caution: steam coming out of Switch off the machine. Drain damage, steam out the machine the water tank and reinsert it.

    • Page 18: Various

      – Dirty milk nozzle; always clean milk system before of suspected defect after a fall. removing milk tank ➔ page 24 Faulty coffee output – Clean milk nozzle (with brush) and immerse in cremesso Cleaning key lights up – ➔ page 36 milk cleaner ➔ page 24 No or inadequate coffee output –…

    • Page 19: Key Colours/Displays

      – Water tank empty; fill with water ➔ page 9 Disposal Blue (flashing): – Filling water circuit – Dispose of used cremesso coffee and tea capsules according to the regulations in your Red (flashing during output): country Decalcify the machine ➔ page 28/30 –…

    • Page 20
      V5 42/13…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Мануал хускварна те 300
  • Ордис таблетки от давления инструкция цена
  • Уфссп по воронежской области руководство по
  • Виниры тру смайл инструкция по применению
  • Инструкция по сканированию kyocera ecosys m2040dn