Krups nescafe dolce gusto infinissima инструкция

Посмотреть инструкция для Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima бесплатно. Руководство относится к категории Кофеварки, 62 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.5. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ...
Главная
Krups
Nescafé Dolce Gusto Infinissima | KP170810
Кофеварка
русский
Руководство пользователя (PDF)
Эргономика
Регулируемый поддон Да
Количество позиций регулируемого поддона 3
Съемный резервуар для воды Да
Видимый уровень воды Да
Съемный магазин для капсул Да
Емкость магазина для капсул 1 капсулы
Цвет товара Черный
Тип управления Buttons, Lever
Встроенный экран Нет
Регулируемая высота подставки для чашки Да
Световой индикатор Да
Съемный лоток для капель Да
Подсветка чашек Нет
Содержимое упаковки
Программы и функции приготовления пищи
Приготовление эспрессо Да
Приготовление кофе Да
Приготовление капучино Да
Приготовление латте макиато Да
Приготовление лунго Да
Производство горячих и холодных напитков Да
Приготовление чая Да
Производительность
Совместимость c брэндом Nescafe Dolce Gusto
Размещение бытового устройства Столешница
Тип продукта Капсульная кофеварка
Емкость водного резервуара 1.2 L
Тип кофеварки Полуавтомат
Тип кофе Капсульный кофе
Капсульная/чалдовая система Dolce Gusto
Емкость для сваренного кофе Чашка
Вместимость в чашках 1 чашек
Максимальное рабочее давление 15 бар
Встроенная мельница Нет
Регулируемая крепость кофе Нет
Количество носиков 1
Система подачи горячей воды Нет
Система подогрева Термоблок
Регулируемая температура Да
Тип добавления молока Автоматический
Страна производства Китай
Энергопитание
Мощность 1500 W
Входящее напряжение сети 220 — 240 V
Частота входящего переменного тока 50 — 60 Hz
Класс энергоэффективности A
Режим энергосбережения Да
Автовыключение Да
Самовыключение через (мин) 5 min
Вес и размеры
Вес 2700 g
Ширина 155 mm
Высота 372.8 mm
Данные об упаковке
Ширина упаковки 180 mm
Масса брутто 3915 g
Высота упаковки 400 mm
Глубина упаковки 305 mm

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima.

Какой вес Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima?

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Какая высота Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima?

Какая ширина Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima?

Какую маркировку энергоэффективности Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima имеет?

Инструкция Krups Nescafé Dolce Gusto Infinissima доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Krups руководства Посмотреть все Krups Кофеварка руководства

www.dolce-gusto.com

INFINISSIMA

РУКОВОДСТВО

ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

СОДЕРЖАНИЕ

1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ

3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ

4. СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА

6. 1 ОДНА КАПСУЛА (НАПР. ЛУНГО)

6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ (НАПР. КАПУЧИНО)

7. ОЧИСТКА

8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В 3–4 МЕСЯЦА

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9. 1 СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ

ОРАНЖЕВЫМ.

9. 2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — НЕТ ВОДЫ В ЕМКОСТИ ДЛЯ

ВОДЫ?

9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ?

9. 4 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — БЛОКИРОВКА ИНЖЕКТОРА?

9. 3 РАЗНОЕ

16

16

16

17

18

3

5

7

8

9

10

10

11

13

14

16

2

1. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Прочтите все указания и сохраните данное руководство пользователя. Любое неправильное использование прибора может привести к травме.

В случае ненадлежащего использования или несоблюдения данных указаний, производитель ответственности не несет, и гарантия вэтом случае аннулируется.

Гарантия не распространяется на приборы, не работающие или неправильно работающие по причине недостаточного техобслуживания и/или удаления накипи.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

1. Данное устройство рекомендуется для использования вдомашних условиях. Гарантийное обслуживание не предоставляется в следующих случаях:

–использование вкухонных зонах для персонала вмагазинах, офисах и других рабочих помещениях;

–использование вжилых деревенских домах;

–использование клиентами вотелях, мотелях и других заведениях для временного проживания;

–использование вдомашних гостиницах;

2. Ваше устройство предназначено только для бытового использования дома на высоте над уровнем моря не выше 3400 м.

ИСТОЧНИК ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ

3. Подключайте прибор только к розетке электросети с заземлением.

Напряжение всети должно соответствовать данным заводской таблички. Использование неправильного подключения отменяет гарантию и может быть опасно.

4. Для предотвращения пожара, поражения электрическим током и травм не опускайте шнур питания, штепсельную вилку или само устройство вводу или другие жидкости. Избегайте проливания жидкости на вилку. Никогда не притрагивайтесь мокрыми руками к шнуру питания. Не переполняйте емкость для воды.

5. В случае возникновения чрезвычайной ситуации немедленно извлеките вилку из розетки электросети.

6. Когда прибор не используется, отключите его от розетки электросети.

7. Чтобы отключить прибор от сети, извлеките вилку из розетки электросети. При извлечении вилки не тяните за провод.

8. Шнур питания не должен свисать с края стола или барной стойки, касаться горячих поверхностей или острых краев. Шнур питания не должен свободно провисать (опасность заламывания). Никогда не притрагивайтесь мокрыми руками к шнуру питания.

9. Не используйте прибор с поврежденным шнуром или вилкой. Если шнур питания поврежден, он должен быть во избежание опасности заменен производителем, его сервисным агентом или специалистом аналогичной квалификации. Не используйте прибор, который неисправно работает или имеет какие-либо повреждения.

Немедленно отключите шнур от сети питания. Верните поврежденный прибор вближайший авторизованный сервисный центр, названный «горячей линией»

NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

.

10. Если разъем розетки электросети не совпадает с вилкой прибора, замените вилку на вилку подходящего типа, воспользовавшись горячей линией центровпослепродажного обслуживания NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

.

УСЛОВИЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ

11. Всегда используйте устройство на ровной, устойчивой, жаропрочной поверхности вдали от источниковтепла или брызг воды.

12. Не пользуйтесь прибором без поддона и решетки поддона, кроме тех случаев, когда используется очень высокая кружка.

Не используйте прибор для приготовления горячей воды.

13. Никогда не переворачивайте кофе-машину вверх дном.

14. Использование дополнительных принадлежностей, не рекомендуемых производителем прибора, может привести к пожару, поражению электрическим током или травмированию.

15. Не помещайте прибор на газовую или электрическую плиту, в разогретую духовку или возле них.

16. Не подставляйте пальцы под носик во время приготовления напитка.

17. Не прикасайтесь к инжектору вверхней части прибора.

18. Никогда не несите прибор, держась за головку слива.

19. Держатель капсул снабжен постоянным магнитом. Не ставьте держатель капсул рядом с приборами и объектами, которые можно повредить воздействием электромагнитов, такими как кредитные карты, USB-флеш-накопители и другие носители информации, видеокассеты, телевизионные и компьютерные мониторы с кинескопами, механические часы, слуховые аппараты и колонки.

20. Не выключайте прибор во время процесса удаления накипи.

Промывайте емкость для воды и очищайте прибор для предотвращения скопления остатковсредства удаления накипи.

21. При длительном неиспользовании прибора, на время отпуска и т. п. его необходимо опустошить, очистить и отключить от сети.

Промойте перед повторным использованием. Проведите цикл промывки перед повторным использованием прибора.

22. Мы рекомендуем использовать капсулы

NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

, разработанные специально для кофе-машины NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

® и прошедшие соответствующие испытания. Они разработаны для совместного использования, что гарантирует высочайшее качество кофе, которым славится NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

.

Каждая капсула рассчитана на приготовление одной отличной чашки кофе и не может использоваться повторно.

23. Не извлекайте горячие капсулы руками. Для удаления использованных капсул всегда используйте держатель капсул.

24. Для приготовления напитка всегда вставляйте держатель

капсул вмашину. Не вытягивайте держатель капсул до того, как индикатор перестанет мигать. Прибор не будет работать без установленного держателя капсул.

25. Приборы оснащены фиксирующей ручкой: при разблокировке ручки впроцессе варки можно обжечься. Не тяните ручку вверх до того, как световые индикаторы на приборе перестанут мигать.

26. Всегда наполняйте емкость свежей питьевой водой, чтобы не навредить здоровью.

27. После использования прибора всегда вынимайте капсулу и очищайте держатель капсулы. Ежедневно опустошайте и очищайте поддон и емкость для капсулы. Для людей с пищевой аллергией: промывайте прибор всоответствии с процедурой очистки.

28. Поверхность нагревательного элемента подвергается воздействию остаточного тепла после использования, и пластмассовые детали корпуса могут быть теплыми на ощупь втечение нескольких минут после использования.

29. Для пациентовс кардиостимуляторами или дефибрилляторами: не держите держатель капсулы непосредственно над кардиостимулятором или дефибриллятором.

30. Упаковка изготовлена из перерабатываемых материалов.

Дальнейшую информацию по программам переработки можно узнать вместных инстанциях/компетентных органах. В вашем приборе содержатся ценные материалы, которые можно восстановить или переработать.

31. Прибор не должен находиться вшкафу во время использования.

ДЕТИ

32. Прибор и его провод должны находиться вне пределов досягаемости детей младше 8 лет. Не позволяйте детям играть с прибором.

33. Прибор может использоваться детьми старше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или недостаточным опытом и знаниями под надзором или после получения указаний по безопасному использованию прибора, и если они при этом понимают связанные с этим опасности.

34. Данное устройство не предназначено для использования детьми или людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также с отсутствием опыта и знаний, кроме случаевиспользования под надзором или после получения инструкций по использованию устройства от ответственного за их безопасность лица. Лица, мало разбирающиеся впринципе работы и эксплуатации данного прибора, должны сначала прочесть и полностью понять содержание данного руководства пользователя, а при необходимости обратиться за дополнительным указаниям по его работе и эксплуатации к лицу, ответственному за их безопасность.

35. Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.

36. Очистка и пользовательское техобслуживание могут проводиться детьми, только если они старше 8 лет и только под надзором взрослых.

37. Не позволяйте детям играть с прибором.

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

38. Перед очисткой необходимо отключить прибор от розетки электросети. Прибор должен остыть перед надеванием или сниманием его частей, а также очисткой. Никогда не мойте прибор влажными средствами и не погружайте его вжидкости.

Никогда не мойте прибор под проточной водой. Для очистки прибора никогда не используйте моющие средства. Очищайте прибор только с помощью мягкой губки/щетки. Очистку емкости для воды необходимо проводить с помощью чистой щетки, совместимой с продуктами питания.

39. Любые действия, очистка и обслуживание за рамками стандартного использования должны производиться вцентрах послепродажного обслуживания, о которых можно узнать по

«горячей линии» NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

. Не разбирайте прибор и не помещайте ничего вотверстия.

40. Чтобы снизить риск пожара или поражения электрическим током, не снимайте крышку. Внутри прибора отсутствуют какиелибо детали, подлежащие техобслуживанию силами пользователя. Ремонт подлежит осуществлению только силами авторизованного сервисного персонала!

41. Дальнейшие указания по использованию прибора смотрите в руководстве пользователя на сайте www.dolce-gusto.com или позвоните в«горячую линию» NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

.

ПЕРЕРАБОТКА

ТОЛЬКО ДЛЯ ЕВРОПЕЙСКОГО РЫНКА: Берегите окружающую среду!

В вашемприборе содержатсяценные материалы, которые можно восстановить или переработать.

Сдайте ее вближайший пункт сбораотходовили авторизованный сервисный центр длянадлежащей утилизации. Согласно Европейской директиве

2012/19/ЕСоб отходах электрического и электронного оборудования(WEEE), запрещено утилизировать отработавшие бытовые приборы вместе с обычными несортируемыми бытовыми отходами. Старые бытовые приборы необходимо собирать отдельно, это позволит оптимизировать сортировку и переработку их частей и снизить воздействие наздоровье человекаи окружающуюсреду.

2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ

1 2

7

3

3.1

3.2

3.3

8

4 5

9 10

6

1. Емкость для воды

2. Крышка емкости для воды

3. Рычаг выбора режима

3.1  Холодная вода

3.2  Стоп

3.3  Горячая вода

4. Блокирующая рукоятка

5. Промывочная воронка

6. Держатель капсул

7. Кнопка включения / Сигнал удаления накипи

/ Сигнал ошибки

8. Инжектор

9. Игла для очистки

10. Поддон

11. Решетка поддона

ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ:

После 5 минут неиспользования.

Помните, что прибор, находясь в экономном режиме, продолжает потреблять электроэнергию

(0,4 Вт/час).

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

RU

220-240 V, 50/60 Hz, 1340-1600 W max. 15 bar

1.2 L

2.65 kg

5–45 °C

41–113 °F

A = 15.50 cm

B = 37.30 cm

C = 28.55 cm

11

5

2. ОБЩИЙ ВИД МАШИНЫ

ПОДНИМИТЕ И ЗАФИКСИРУЙТЕ ПОДДОН ДО ЩЕЛЧКА

Click!

Click!

Чтобы отрегулировать положение поддона:

Поверните поддон против часовой стрелки, чтобы разблокировать его.

Поднимите поддон в среднее положение.

Зафиксируйте поддон, повернув его по часовой стрелке до щелчка. Поддон зафиксируется.

Поднимите поддон в верхнее положение.

Зафиксируйте поддон, повернув его по часовой стрелке до щелчка. Поддон зафиксируется.

6

3. ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ

Регулировка положения поддона

ЭСПРЕССО КАПУЧИНО

Выберите режим горячей или холодной воды

ЧОКОЧИНО КАПУЧИНО АЙС

Од н а к а п с у л а Дв е к а п с у л ы

7

Дв е к а п с у л ы

Дв е к а п с у л ы

4. СОВЕТЫ ПО БЕЗОПАСНОМУ ИСПОЛЬЗОВАНИЮ

Никогда не наливайте горячую воду в емкость для воды!

Для споласкивания и приготовления напитков используйте только питьевую воду.

Всегда держите машину в вертикальном положении!

После завершения приготовления кнопка питания будет мигать красным в течение прибл.

5 секунд.

В течение данного времени не поднимайте блокирующую рукоятку!

Не касайтесь вилки руками. Не касайтесь машины влажными руками!

Никогда не используйте влажную губку. Для очистки верхней части машины используйте только мягкую влажную тряпку.

Не касайтесь капсулы после приготовления напитка! Горячая поверхность, опасность ожога!

Никогда не касайтесь инжектора подушечками пальцев!

Не используйте промывочную воронку для приготовления чая или горячей воды.

При неиспользовании машины в течение более 2 дней (на время отпуска и т.п.) ее необходимо опустошить, очистить и отключить от сети. Перед повторным использованием промойте машину в соответствии с инструкциями, приведенными в п.

7. «Очистка» на стр. 13, начиная с шага 4 и

заканчивая шагом 8.

8

5. ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

1 2 3

Промойте емкость для воды вручную свежей питьевой водой. Наполните емкость для воды свежей питьевой водой. Установите емкость в машину.

Поднимите блокирующую рукоятку. Убедитесь в том, что промывочная воронка вставлена в держатель капсул, а держатель капсул установлен в машину. Опустите блокирующую рукоятку. Поместите большой пустой сосуд под отверстие для выпуска кофе.

STOP

Убедитесь, что рычаг выбора режима находится в положении «СТОП». Убедитесь в наличии правильного

напряжения питания согласно указаниям в п. 2. «ОБЩИЙ

ВИД МАШИНЫ» на стр. 5. Включите вилку питания в

розетку.

4 5

6

Включите машину. Пока машина нагревается, кнопка включения начинает мигать красным в течение прим. 40 секунд. После этого кнопка включения загорается постоянным зеленым светом. Машина готова к использованию.

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ХОЛОДНАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять промывку.

STOP

По прошествии прибл. 60 секунд переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП». Машина останавливает промывку. Кнопка питания будет мигать красным в течение прибл. 5 секунд.

7 8 9

STOP

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять промывку.

По прошествии прибл. 60 секунд переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП». Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель капсул.

Выньте промывочную воронку. Вставьте держатель капсул в машину.

Опорожните сосуд. Наполните емкость для воды свежей питьевой водой. Установите емкость в машину.

9

1

6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА

6. 1 ОДНА КАПСУЛА (НАПР. ЛУНГО)

2 3

Убедитесь, что емкость для воды содержит достаточное количество свежей питьевой воды. Включите машину.

Пока машина нагревается, кнопка включения начинает мигать красным в течение прим. 40 секунд. После этого кнопка включения загорается постоянным зеленым светом. Машина готова к использованию.

Чтобы отрегулировать положение поддона: Поверните поддон против часовой стрелки, чтобы разблокировать его. Поднимите его в требуемое положение и зафиксируйте, повернув по часовой стрелке до щелчка.

Поддон зафиксируется.

Поместите чашку правильного размера на поддон. См. п.

3. «ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ» или упаковку. Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель капсул.

Убедитесь, что промывочная воронка извлечена. Вставьте капсулу в держатель капсул. Вставьте его обратно в машину. Опустите блокирующую рукоятку.

4 5 6

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» в соответствии с рекомендациями, приведенными на упаковке с капсулами. Начинается приготовление напитка.

7 8

STOP

На протяжении всего времени приготовления будьте рядом с машиной! По достижении необходимого уровня переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Машина останавливает приготовление.

После завершения приготовления кнопка питания будет мигать красным в течение прибл. 5 секунд.

В течение данного времени не поднимайте блокирующую рукоятку!

9

После завершения заваривания откройте блокирующую рукоятку. Уберите чашку с поддона. Перед приготовлением второй сверхбольшой порции напитка подождите прибл. 1,5 минуты.

Вытяните держатель капсул. Удалите использованную капсулу. Положите использованную капсулу в сборник капсул.

Промойте держатель капсул с обеих сторон свежей питьевой водой. Высушите держатель капсул. Вставьте его обратно в машину. Наслаждайтесь напитком!

10

6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА

6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ (НАПР. КАПУЧИНО)

1 2 3

Убедитесь, что емкость для воды содержит достаточное количество свежей питьевой воды. Включите машину.

Пока машина нагревается, кнопка включения начинает мигать красным в течение прим. 40 секунд. После этого кнопка включения загорается постоянным зеленым светом. Машина готова к использованию.

Чтобы отрегулировать положение поддона: Поверните поддон против часовой стрелки, чтобы разблокировать его. Поднимите его в требуемое положение и зафиксируйте, повернув по часовой стрелке до щелчка.

Поддон зафиксируется.

Поместите чашку правильного размера на поддон. См. п.

3. «ПРИМЕРЫ НАПИТКОВ» или упаковку. Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель капсул.

Убедитесь, что промывочная воронка извлечена. Вставьте первую капсулу в держатель капсул. Вставьте его обратно в машину. Опустите блокирующую рукоятку.

4 5 6

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» в соответствии с рекомендациями, приведенными на упаковке с капсулами. Начинается приготовление напитка.

7 8

STOP

На протяжении всего времени приготовления будьте рядом с машиной! По достижении необходимого уровня переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Машина останавливает приготовление.

После завершения приготовления кнопка питания будет мигать красным в течение прибл. 5 секунд.

В течение данного времени не поднимайте блокирующую рукоятку!

9

Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель капсул. Удалите использованную капсулу. Положите использованную капсулу в сборник капсул.

Установите вторую капсулу в держатель капсул. Вставьте его обратно в машину. Опустите блокирующую рукоятку.

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» в соответствии с рекомендациями, приведенными на упаковке с капсулами. Начинается приготовление напитка.

11

6. ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКА

6. 2 ДВЕ КАПСУЛЫ (НАПР. КАПУЧИНО)

11 10 12

STOP

На протяжении всего времени приготовления будьте рядом с машиной! По достижении необходимого уровня переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Машина останавливает приготовление.

После завершения приготовления кнопка питания будет мигать красным в течение прибл. 5 секунд.

В течение данного времени не поднимайте блокирующую рукоятку!

После завершения заваривания откройте блокирующую рукоятку. Уберите чашку с поддона. Перед приготовлением второй сверхбольшой порции напитка подождите прибл. 1,5 минуты.

13 14

Вытяните держатель капсул. Удалите использованную капсулу. Положите использованную капсулу в сборник капсул.

Промойте держатель капсул с обеих сторон свежей питьевой водой. Высушите держатель капсул. Вставьте его обратно в машину. Наслаждайтесь напитком!

12

7. ОЧИСТКА

1 2 3

Сполосните и промойте емкость для воды. По мере необходимости используйте совместимую с продуктами питания щетку и чистящую жидкость. Затем снова наполните емкость свежей питьевой водой и установите ее в машину. Емкость для воды не подходит для мытья в посудомоечной машине!

Промойте поддон и промывочную воронку свежей питьевой водой. Прочистите поддон чистой щеткой, совместимой с продуктами питания. Поддон не подходит для мытья в посудомоечной машине!

Промойте обе стороны держателя капсул жидким моющим средством и свежей питьевой водой. Или же можно промыть его в посудомоечной машине. После этого высушите его. Очистите головку машины вокруг инжектора с помощью мягкой влажной тряпки.

4 5 6

Поднимите блокирующую рукоятку. Вставьте промывочную воронку в держатель капсул. Вставьте держатель капсул в машину. Опустите блокирующую рукоятку. Поместите большой пустой сосуд под отверстие для выпуска кофе.

Включите машину. Пока машина нагревается, кнопка включения начинает мигать красным в течение прим. 40 секунд. После этого кнопка включения загорается постоянным зеленым светом. Машина готова к использованию.

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять промывку.

7 8 9

STOP

По прошествии прибл. 30 секунд переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП». Снимите сосуд и опорожните его.

Предупреждение: Вода горячая!

Обращайтесь с осторожностью!

Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель капсул. Выньте промывочную воронку. Вставьте держатель капсул в машину. Удалите имеющуюся воду из емкости для воды.

Выключите машину. Вытяните вилку из розетки! Очистите машину мягкой влажной тряпкой. Затем просушите мягкой сухой тряпкой.

13

8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В 3–4 МЕСЯЦА

1

www.dolce-gusto.com

Используйте жидкость для удаления накипи NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Чтобы оформить заказ, свяжитесь с «горячей линией» NESCAFÉ® Dolce Gusto® или посетите веб-сайт NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

Не используйте уксус для удаления накипи!

Избегайте контакта жидкости для удаления накипи с любой частью машины.

Не нажимайте кнопку включения во время цикла удаления накипи.

2 3

Если подача напитка идет медленней, чем обычно (вплоть до стекания по капле), если напиток холоднее, чем обычно, или если кнопка включения постоянно светится оранжевым (сигнал удаления накипи), то в машине необходимо удалить накипь.

Выключите машину. Удалите имеющуюся воду из емкости для воды.

Смешайте 0,5 л свежей питьевой воды со средством для удаления накипи в мерной емкости. Налейте данный раствор в емкость для воды и установите ее в машину.

4 5 6

Поднимите блокирующую рукоятку. Вставьте промывочную воронку в держатель капсул. Вставьте держатель капсул в машину. Опустите блокирующую рукоятку. Поместите большой пустой сосуд под отверстие для выпуска кофе.

Нажмите и удерживайте кнопку включения в течение как минимум 5 секунд. Кнопка включения попеременно мигает зеленым/оранжевым.

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять удаление накипи.

14

8. УДАЛЕНИЕ НАКИПИ НЕ РЕЖЕ ЧЕМ РАЗ В 3–4 МЕСЯЦА

7 8 9

STOP

Путем визуального осмотра убедитесь, что емкость для воды пуста. Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Для большей эффективности удаления накипи подождите

2 мин, это позволит надлежащим образом обработать машину средством для удаления накипи.

Опорожните и очистите сосуд. Сполосните и промойте емкость для воды. По мере необходимости используйте совместимую с продуктами питания щетку и чистящую жидкость. Затем снова наполните емкость свежей питьевой водой и установите ее в машину.

10 11 12

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ГОРЯЧАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять промывку.

STOP

1/2

Путем визуального осмотра убедитесь, что емкость для воды наполовину заполнена. Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Переместите рычаг выбора режима в положение

«ХОЛОДНАЯ ВОДА». Машина начинает выполнять промывку. Кнопка включения попеременно мигает зеленым/оранжевым.

13 14 15

STOP

Путем визуального осмотра убедитесь, что емкость для воды пуста. Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Поднимите блокирующую рукоятку. Вытяните держатель капсул. Выньте промывочную воронку. Промойте держатель капсул с обеих сторон свежей питьевой водой.

Вставьте держатель капсул в машину.

Выключите машину. Наполните емкость для воды свежей питьевой водой. Вставьте его обратно в машину.

Очистите машину мягкой влажной тряпкой. Затем просушите мягкой сухой тряпкой.

15

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9. 1 СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ ОРАНЖЕВЫМ.

1

СИМВОЛ ВКЛЮЧЕНИЯ / ВЫКЛЮЧЕНИЯ ЗАГОРЕЛСЯ

ОРАНЖЕВЫМ.

Это означает, что машину необходимо очистить от

накипи. Следуйте указаниям в п. 8. «Удаление накипи не реже чем раз в 3–4 месяца» на стр. 14.

9. 2 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — НЕТ ВОДЫ В ЕМКОСТИ ДЛЯ ВОДЫ?

1 2

STOP

Жидкость не поступает, из машины слышен громкий шум:

Емкость для воды может быть пуста.

Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Убедитесь, что емкость для воды содержит достаточное количество свежей питьевой воды. Если воды нет, заново заполните ее свежей питьевой водой и переместите рычаг выбора режима в положение «ГОРЯЧАЯ ВОДА» или «ХОЛОДНАЯ ВОДА» соответственно, чтобы продолжить приготовление. Если емкость для воды

полная, действуйте в порядке, указанном в п. «Жидкость не поступает — блокировка капсулы?» на стр. 16.

9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ?

1 2

STOP

Жидкость не выходит: возможно, капсула зажата и находится под давлением.

Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Поднимите блокирующую рукоятку. Если блокирующую рукоятку не удается открыть, подождите 20 минут и попробуйте снова.

Если блокирующую рукоятку можно открыть, перейдите к шагу 3. Если это не так, извлеките вилку питания машины из розетки и обратитесь на «горячую линию»

NESCAFÉ

®

 Dolce Gusto

®

.

16

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9. 3 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — БЛОКИРОВКА КАПСУЛЫ?

3 4

Не пейте этот кофе! Положите использованную капсулу в сборник капсул.

Попробуйте запустить машину без капсулы. Если вода начнет поступать, это означает, что капсула была бракованной.Просто воспользуйтесь другой капсулой.Если это не так, перейдите к шагу 9.4 «Жидкость не поступает — блокировка инжектора».

9. 4 ЖИДКОСТЬ НЕ ПОСТУПАЕТ — БЛОКИРОВКА ИНЖЕКТОРА?

1 2

Жидкость не поступает: возможно, инжектор заблокирован или находится под давлением.

Убедитесь, что поддон пуст. Снимите емкость для воды.

Поднимите блокирующую рукоятку. Снимите и опорожните поддон. Возьмите иглу для очистки.

Держите иглу в недоступном для детей месте!

Вытяните вилку из розетки! Для более удобного доступа к инжектору наклоните машину. Никогда не касайтесь инжектора пальцами! Очистите инжектор с помощью очистительной иглы. Следуйте указаниям в п. 8.

«Удаление накипи не реже чем раз в 3–4 месяца» на стр.

14.

17

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9. 5 РАЗНОЕ

1 2

Машина не включается.

Убедитесь, что вилка правильно подключена к сети питания. Если это так, проверьте электропитание.

Если машина все равно не включается, позвоните в

«горячую линию» NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Номера

«горячей линии» вы найдете на последней странице.

1 2

STOP

Напиток разбрызгивается из отверстия для выпуска кофе.

Переместите рычаг выбора режима в положение «СТОП».

Не пейте этот кофе! Вытяните держатель капсул.

Положите использованную капсулу в сборник капсул.

Очистите головку изнутри. Вставьте новую капсулу в держатель капсул и установите его обратно в машину.

1

Если напиток поступает медленнее, чем обычно (вплоть до стекания по капле), попробуйте использовать другую капсулу. Если проблема не решится, из машины следует удалить накипь.

www.dolce-gusto.com

Используйте жидкость для удаления накипи

NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Чтобы оформить заказ, свяжитесь с «горячей линией» NESCAFÉ® Dolce Gusto® или посетите веб-сайт NESCAFÉ® Dolce Gusto®.

18

9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

9. 5 РАЗНОЕ

1

Вода скапливается под машиной или вокруг нее. Четкие протечки воды вокруг держателя капсул в процессе приготовления напитка.

Вытяните вилку из розетки!

1

2

Кнопка включения быстро мерцает красным.

Выключите машину. Извлеките вилку питания и подождите 20 минут. Извлеките держатель капсул и выбросьте капсулу. Затем вставьте вилку в розетку питания и включите машину.

Если кнопка питания все еще мерцает красным, вызовите

«горячую линию» NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Номера

«горячей линии» вы найдете в п. «Служба поддержки».

1 2

Позвоните в «горячую линию» NESCAFÉ® Dolce Gusto® или посетите веб-сайт NESCAFÉ® Dolce Gusto®. Номера

«горячей линии» вы найдете на последней странице.

При промывании или удалении накипи вода разбрызгивается из отверстия для выпуска кофе.

Вставьте промывочную воронку в держатель капсул.

Вставьте держатель капсул в машину.

19

ГОРЯЧАЯ ЛИНИЯ

AE

800348786

AL

0842 640 10

AR

0800 999 81 00

AT

0800 365 23 48

AU

1800 466 975

BA

0800 202 42

BE 0800 93217

BG

0 800 1 6666

BR 0800 7762233

CA 1 888 809 9267

CH 0800 86 00 85

CL

800 800 711

CO

01800-05-15566

CN

400 630 4868

CR

0800-507-4000

CZ 800 135 135

DE

0800 365 23 48

DK

80 300 100

DO

(809) 508-5100

EC

1800 637-853 (1800 NESTLE)

EE

6 177 441

ES

900 10 21 21

FI

0800 0 6161

FR

0 800 97 07 80

G B

0800 707 6066

GR

800 11 68068

GT 1-800-299-0019

HK (852) 21798999

HN

800-2220-6666

HR 0800 600 604

HU

ID

06 40 214 200

0800 182 1028

IE

IL

00800 6378 5385

1-700-50-20-54

IT

JO

800365234

+962-65902998

JP

KR

0120-879-816

080-234-0070

KW +965 22286847

KZ 8-800-080-2880

LB

LU

+961-4548595

8002 3183

LT

LV

8 700 55 200

67508056

MA

ME

080 100 52 54

020 269 902

Middle East: +971 4- 8100081

MX 01800 365 2348

MK

MT

0800 00 200

80074114

MY

NI

1800 88 3633

1-800-4000

NL

NO

0800-3652348

800 80 730

NZ

PA

0800 365 234

800-0000

PE

PH

80010210

898-0061

PK

PL

0800-62282

0800 174 902

PT

PY

800 200 153

0800-112121

QA

RO

RU

SA

+974-44587688

0 800 8 637 853

8-800-700-79-79

8008971971

SE

SG

SI

SK

SR

SV

020-299200

1 800 836 7009

080 45 05

0800 135 135

0800 000 100

800-6179

www.dolce-gusto.com

TH

1-800-295588

0-2657-8601

TR 0800 211 02 18

4 44 31 60

T T

(868) 663-7853

TW 0800-000-338

UA 0 800 50 30 10

US 1-800-745-3391

UY

0800-2122

VN 1800 6699

ZA

086 009 6116

+27 11 514 6116

Перейти к контенту

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Русские электронные инструкции по эксплуатации

Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.

Поиск:

    Главная

    ♥ В закладки

    Просмотр инструкции в pdf

    Поделиться в ВКонтакте

    Поделиться в одноклассниках

    Поделиться в MAIL.RU

    Инструкция по эксплуатации кофеварки Krups Nescafe Dolce Gusto Infinissima KP173B10.

    Скачать инструкцию к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Infinissima KP173B10 (8,97 МБ)



    Инструкции кофеварок Krups

    « Инструкция к кофеварке DeLonghi ECP31.21

    » Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Lumio KP130510

    Вам также может быть интересно

    Инструкция к кофеварке Krups Genio S Touch KP440E10

    Инструкция к кофеварке Krups Opio XP320830

    Инструкция к кофеварке Krups Calvi XP344010

    Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Lumio KP130510

    Инструкция к кофемашине Krups EA891110 Evidence

    Инструкция к кофемолке Krups Coffee Grinder F2034232

    Инструкция к кофеварке Krups Nescafe Dolce Gusto Piccolo XS KP1A0110

    Инструкция к автоматической кофемашине Krups Essential EA810B70

    Добавить комментарий

    Имя *

    Email *

    Сайт

    Комментарий

    ;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!:

    Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.

    • Добавить инструкцию
    • Заказать инструкцию

    Требуется руководство для вашей Krups KP173B10 Nescafe Dolce Gusto Infinissima Эспрессо-машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

    Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

    Руководство

    Рейтинг

    Сообщите нам, что вы думаете о Krups KP173B10 Nescafe Dolce Gusto Infinissima Эспрессо-машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

    Довольны ли вы данным изделием Krups?
    Да Нет

    1 проголосовать

    Часто задаваемые вопросы

    Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

    Что помол говорит о кофе? Проверенный
    Тип помола во многом определяет вкус кофе. Более тонкий помол обычно означает более сильный вкус, а более крупный помол означает более мягкий вкус. При очень мелком помоле может получиться горький кофе.

    Это было полезно (420)

    Почему из паропровода не выходит пар? Проверенный
    Возможно, забита паровая трубка. Дайте машине остыть и очистите стейновую трубку. Используйте иглу, входящую в комплект поставки устройства, чтобы открыть все отверстия паропровода.

    Это было полезно (121)

    Как лучше всего хранить кофе? Проверенный
    Кофе лучше всего хранить в чистой и герметичной банке.

    Это было полезно (119)

    Руководство Krups KP173B10 Nescafe Dolce Gusto Infinissima Эспрессо-машина

    Dolce Gusto KRUPS INFINISSIMA User Manual

    1. Manuals
    2. Brands
    3. Dolce Gusto Manuals
    4. Coffee Maker
    5. KRUPS INFINISSIMA
    6. User manual

    • Contents

    • Table of Contents

    • Troubleshooting

    • Bookmarks

    Quick Links

    INFINISSIMA

    USER MANUAL

    www.dolce-gusto.com

    loading

    Related Manuals for Dolce Gusto KRUPS INFINISSIMA

    Summary of Contents for Dolce Gusto KRUPS INFINISSIMA

    • Page 1
      INFINISSIMA USER MANUAL www.dolce-gusto.com…
    • Page 2: Table Of Contents

      TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS 2. MACHINE OVERVIEW 3. BEVERAGE EXAMPLES 4. RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE 5. FIRST USE 6. PREPARING A BEVERAGE 6. 1 ONE CAPSULE (E. G. LUNGO) 6. 2 TWO CAPSULES (E. G. CAPPUCCINO) 7. CLEANING 8.

    • Page 3: Safety Precautions

      CONDITIONS OF USE SAFETY PRECAUTIONS 11. Always use the appliance on a flat, stable, heat resistant surface away from sources of heat or water splashes. Read all instructions and keep these safety instructions. Any type of 12. Do not use the appliance without the drip tray and drip grid, misuse of the appliance may result in a potential injury.

    • Page 4
      28. The heating element surface is subject to residual heat after use and RECYCLING plastic housings may feel warm to touch several minutes upon use. EUROPEAN MARKETS ONLY: Think of the environment! 29. Patients with pacemakers or defibrillators: Do not hold the capsule holder directly over the pacemaker or defibrillator.
    • Page 5: Machine Overview

      MACHINE OVERVIEW 1. Water tank 2. Water tank cover 3. Selection lever 3.1  Cold 3.2  Stop 3.3  Hot 4. Locking handle 5. Rinsing tool 6. Capsule holder 7. Power button / Descaling signal / Error signal 8. Injector 9. Cleaning needle 10. Drip tray 11.

    • Page 6
      MACHINE OVERVIEW LIFT & CLICK DRIP TRAY Click! Click! To adjust drip tray position: Turn drip tray counter Lift drip tray up to middle position. Lock drip tray Lift drip tray up to highest position. Lock drip tray clockwise to unlock it. by turning it clockwise until it clicks.
    • Page 7: Beverage Examples

      BEVERAGE EXAMPLES Adjust drip tray Choose hot or cold ESPRESSO CAPPUCCINO CHOCOCINO CAPPUCCINO ICE T wo Ca p s u l e s On e Ca p s u l e T wo Ca p s u l e s T wo Ca p s u l e s…

    • Page 8: Recommendations For Safe Use

      RECOMMENDATIONS FOR SAFE USE Never add hot water to the water tank! Always keep the machine upright! After finishing preparation the power button blinks red for about 5 seconds. During that time do not For rinsing and beverage preparation only use open locking handle! drinking water.

    • Page 9: First Use

      FIRST USE STOP Rinse water tank manually with fresh drinking water. Fill Open locking handle. Make sure that rinsing tool is in Make sure that the selection lever is in “STOP” position. water tank with fresh drinking water. Insert water tank into capsule holder and capsule holder is in machine.

    • Page 10: Preparing A Beverage

      PREPARING A BEVERAGE 6. 1 ONE CAPSULE (E. G. LUNGO) Check if the water tank contains enough fresh drinking To adjust drip tray position: Turn drip tray counter Place cup with correct cup size on drip tray. See water. Switch on machine. Power button starts blinking red clockwise to unlock it.

    • Page 11: Two Capsules (E. G. Cappuccino)

      PREPARING A BEVERAGE 6. 2 TWO CAPSULES (E. G. CAPPUCCINO) Check if the water tank contains enough fresh drinking To adjust drip tray position: Turn drip tray counter Place cup with correct cup size on drip tray. See water. Switch on machine. Power button starts blinking red clockwise to unlock it.

    • Page 12
      PREPARING A BEVERAGE 6. 2 TWO CAPSULES (E. G. CAPPUCCINO) STOP Stay beside the machine throughout the preparation!After After finishing preparation the power button blinks red for After extraction is finished open locking handle. Remove reaching the desired level push selection lever to the about 5 seconds.
    • Page 13: Cleaning

      CLEANING Rinse and clean water tank. Use a clean food-safe brush Rinse drip tray and rinsing tool with fresh drinking water. Clean with washing-up liquid and fresh drinking water both and washing-up liquid as needed. Afterwards refill with Clean drip tray with clean food-safe brush. The drip tray is sides of capsule holder.

    • Page 14: Descaling At Least Every 3-4 Months

      DESCALING AT LEAST EVERY 3–4 MONTHS www.dolce-gusto.com Use NESCAFÉ  Dolce Gusto liquid Do not use vinegar for descaling! Avoid contact of descaling liquid with any Do not push power button during descaling ® ® descaler. To order, call the part of the machine. cycle.

    • Page 15
      DESCALING AT LEAST EVERY 3–4 MONTHS STOP Check visually when water tank is empty. Push selection For a better effect of the descaler, wait for 2 minutes to let Empty and clean container. Rinse and clean water tank. Use lever to the «STOP» position. the descaler work.
    • Page 16: Troubleshooting

      TROUBLESHOOTING 9. 1 ON / OFF ICON TURNED TO ORANGE COLOUR ON / OFF ICON TURNED TO ORANGE COLOUR This means that the machine needs to be descaled. Follow instructions in 8. «‍ D escaling at least every 3–4 months» on page 14.

    • Page 17: No Liquid Comes Out — Injector Blocked

      TROUBLESHOOTING 9. 3 NO LIQUID COMES OUT – CAPSULE BLOCKED? Do not drink the coffee!Put used capsule in dustbin. Try working machine without capsule. If water flows, it shows that the capsule was faulty. Just use a different capsule. If not, follow with 9.4 «No liquid comes out — injector blocked».

    • Page 18: Various

      TROUBLESHOOTING 9. 5 VARIOUS Machine cannot be switched on. Check if the power plug is correctly plugged into a mains If machine still cannot be switched on, call the power socket. If yes, check your electricity supply. NESCAFÉ  Dolce Gusto hotline. For hotline numbers see ®…

    • Page 19
      TROUBLESHOOTING 9. 5 VARIOUS Power button flashes red fast. Switch off machine. Unplug power plug and wait 20 If power button still flashes red call the minutes. Remove the capsule holder and throw the capsule NESCAFÉ  Dolce Gusto hotline. For hotline numbers see ®…
    • Page 20
      HOTLINES 0800 707 6066 800348786 0800 00 200 1-800-295588 0842 640 10 800 11 68068 80074114 0-2657-8601 0800 999 81 00 1-800-299-0019 1800 88 3633 0800 211 02 18 0800 365 23 48 (852) 21798999 1-800-4000 4 44 31 60 1800 466 975 800-2220-6666 0800-3652348…

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Колбиоцин глазная мазь инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Руководство к лазерной рулетке
  • Руководство для renault symbol
  • Дез средство бетадез инструкция по применению
  • Беспроводные наушники хуавей freebuds lite инструкция