Ксерокс 3100 mfp инструкция по пользованию

Видео #5 Xerox phaser 3100 mfp мажет, плохо печатает? Разбираемся и решаем проблему! (автор: ЗаправкинЪ)04:11

#5 Xerox phaser 3100 mfp мажет, плохо печатает? Разбираемся и решаем проблему!

Видео Xerox Phaser 3100 Застревание бумаги (автор: Дмитрий Щетнев)03:16

Xerox Phaser 3100 Застревание бумаги

Видео Калибровка сканера МФУ Xerox Phaser 3100MFP (автор: Владимир Подлесный)05:29

Калибровка сканера МФУ Xerox Phaser 3100MFP

Видео #87 Xerox Phaser 3100 MFP застревание бумаги, выньте тонер | Замятие бумаги, принтер не берет бумагу (автор: ЗаправкинЪ)02:52

#87 Xerox Phaser 3100 MFP застревание бумаги, выньте тонер | Замятие бумаги, принтер не берет бумагу

Видео Xerox Phaser 3100 Многоразовая карта сброса. Прошивка (автор: Дмитрий Щетнев)04:21

Xerox Phaser 3100 Многоразовая карта сброса. Прошивка

Видео Как правильно разобрать принтер xerox Phaser 3100 (автор: я и мой принтер)33:18

Как правильно разобрать принтер xerox Phaser 3100

Видео RESET XEROX 3100 MFP - reset -chip xerox phaser 3100 mfp firmware v2.07t e v2.07m (автор: Toner com)08:32

RESET XEROX 3100 MFP — reset -chip xerox phaser 3100 mfp firmware v2.07t e v2.07m

Видео Xerox PHASER 3100MFP سحب الورق (автор: Computer & Printer CLINIC)04:08

Xerox PHASER 3100MFP سحب الورق

TELECOM

Руководство по

эксплуатации

253107569-A_RUS

XEROX

Phaser 3100MFP/X

TELECOM Руководство по эксплуатации...

Phaser 3100MFP/X

Уважаемый

клиент

!

Уважаемый клиент!

Перед использованием в целях обеспечения большего удобства мы настоятельно рекомендуем внимательно
прочесть главу Безопасность.

Покупая этот многофункциональный аппарат, Вы выбрали изделие высокого качества, произведенное
компанией XEROX. Ваш аппарат соответствует многочисленным техническим требованиям, предъявляемым
к современному офисному оборудованию.

Этот аппарат позволяет выполнять цветное сканирование, отправлять факсы, распечатывать документы, а
также производить черно-белое копирование документов. Вы можете подсоединить многофункциональный
аппарат к персональному компьютеру (работающему в системе Microsoft Windows 2000/XP/Vista).

Установите соответствующее программное обеспечение, чтобы использовать аппарат в качестве принтера.
Также с помощью персонального компьютера Вы можете сканировать, редактировать и сохранять документы.
При использовании аппарата для беспроводной работы с компьютером, Вы должны воспользоваться
адаптером Wireless Local Area Network (WLAN) (адаптер не входит в поставку).

WLAN является опцией, и работает исключительно с конкретным адаптером, который Вы можете приобрести
у Вашего дистрибьютора. Дополнительную информацию Вы сможете найти на нашем Веб-сайте:
www.xerox.com.

Многофункциональный аппарат позволяет подсоединить базу USB-DECT к одному из USB-портов аппарата, и
зарегистрировать на этой базе трубки DECT. Вы можете звонить и принимать вызовы зарегистрированными
трубками DECT с помощью телефонной линии многофункционального аппарата (стандартное использование
беспроводного телефона).

Речевая связь является опцией, и работает исключительно с конкретным ключом USB DECT, который Вы
можете приобрести у Вашего дистрибьютора. Дополнительную информацию Вы сможете найти на нашем Веб-
сайте: www.xerox.com.

Данное оборудование является развитым и простым в использовании благодаря своему навигатору и
многофункциональному интерфейсу.

Многофункциональные аппараты Phaser 3100MFP/X оборудованы сканером с разрешением 600 dpi и черно-
белым принтером со скоростью печати 20 стр/мин. Входящее с комплект поставки программное обеспечение
Xerox Companion Suite позволяет использовать Ваш многофункциональный аппарат в качестве сканера и
принтера при подключении к персональному компьютеру. Кроме того, данное программное обеспечение дает
возможность управлять аппаратом.

Расходные материалы

См. раздел Характеристики, страница 91.

Уважаемый клиент

Содержание Содержание Уважаемый клиент...

Содержание Немедленная передача...

Содержание Телефония...

Безопасность, Вводная информация по обеспечению безопасности, Инструкции по безопасности

Маркировки, ярлыки, Символы, Электромагнитная совместимость, Примечание для пользователей в сша

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 1 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Безопасность

Вводная информация по обеспечению безопасности

Инструкции по безопасности

Перед началом эксплуатации аппарата внимательно прочитайте следующие инструкции. При
необходимости обращайтесь к ним, чтобы обеспечить непрерывную и безопасную работу аппарата.

Аппарат Xerox и расходные материалы разработаны и испытаны, чтобы обеспечить строгое соблюдение
требований к обеспечению безопасности. Меры включают оценку и сертификацию обеспечения
безопасности, соответствие нормам электромагнитной совместимости и действующих стандартов по
защите окружающей среды.

Испытания и эффективность этого продукта с точки зрения безопасности и защиты окружающей среды
проверены только на материалах Xerox.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неразрешенные изменения, которые могут включать добавление новых функций
или соединение с внешними устройствами, могут отрицательно повлиять на сертификацию продукта. Для
получения более подробной информации обратитесь к своему представителю Xerox.

Маркировки, ярлыки

Символы

Должны соблюдаться все предупреждения и инструкции, промаркированные на продуктах или
поставляемые вместе с продуктами.

Электромагнитная совместимость

Примечание для пользователей в США

Это оборудование было протестировано и результатом явилось соответствие требованиям к цифровому
устройству класса B части 15 норм FCC. Эти требования были разработаны для обеспечения защиты от
опасных помех в случае домашней установки.

Это оборудование вырабатывает, использует и может излучать радиочастотную энергию и в случае, если
установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может стать причиной опасных помех
радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при отдельной установке.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот символ предупреждает пользователей о тех частях оборудования,
где можно получить травму.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот символ предупреждает пользователей о тех частях оборудования,
где есть нагретые или горячие поверхности, и которых нельзя касаться.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Этот символ предупреждает пользователей о тех частях оборудования,
которые требуют особого внимания, чтобы не допустить травмы или материального ущерба.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Этот символ указывает, что в оборудовании используется Лазер, и
предупреждает пользователя ознакомиться с соответствующей информацией по обеспечению
безопасности.

СОВЕТ: Этот символ обращает внимание на важную информацию, которую нужно помнить.

Безопасность, Вводная информация по обеспечению безопасности, Инструкции по безопасности

Заявление о соответствии, Электромагнитная совместимость для канады, Информация по обеспечению безопасности

При работе лазера, Для европы/азии, Для северной америки, Информация по обеспечению, Эксплуатационной безопасности

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 2 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Если данное оборудование причиняет опасные помехи радио- и телевизионному приему, которые можно
определить выключением и включением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи
принятием следующих мер:

1 Переместить принимающую антенну.
2 Увеличить расстояние между оборудованием и приемником.
3 Подключить оборудование к выходу в сетке, отличной от той, к которой подключен приемник.
4 Проконсультироваться с агентом по продаже или пригласить радио / ТВ техника помочь.

Заявление о соответствии

Это устройство соответствует Части 15 Правил FCC. При эксплуатации должны выполняться следующие
условия:

1. Это устройство не производит недопустимых помех, и
2. это устройство должно допускать любые принимаемые помехи, включая помехи, которые могут

привести к нежелательной работе.

Электромагнитная совместимость для Канады

Этот цифровой аппарат класса «B» соответствует канадским нормам ICES-003.

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Информация по обеспечению безопасности при работе лазера

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Использование средств управления, регулировок или выполнение процедур,
отличное от инструкций, приведенных в этом руководстве, может привести к опасному световому
воздействию.

Это оборудование соответствует международным стандартам по обеспечению безопасности, и
классифицируется как лазерный продукт класса 1.

Относительно использования лазера, оборудование соответствует стандартам для лазерных продуктов,
установленным правительственными, национальным и международными органами, как лазерный продукт
класса 1. Оно не испускает опасное световое излучение, поскольку луч полностью закрыт на всех этапах
эксплуатации и технического обеспечения, выполняемых пользователем.

Для Европы/Азии

Этот аппарат соответствует требованиям стандарта IEC 60825-1:1993+A1:1997+A2:2001 и является
лазерным устройством класса 1, безопасным для использования в офисах для электронной обработки
данных. Этот аппарат содержит один лазерный диод класса 3В, 10,72 мВт максимум, с длиной волны

770 – 795 нм и другие светодиоды класса 1 (280 мВт, с длиной волны 639 нм).

Непосредственный (или косвенно отраженный) визуальный контакт с лазерным лучом может привести к
серьезному повреждению глаза. Меры предосторожности в обеспечение безопасности, как и соединенные
механизмы, разработаны, чтобы предотвратить подвергание оператора воздействию лазерного луча.

Для Северной Америки

Нормы CDRH

Это оборудование соответствует требованиям стандартов рабочих характеристик FDA для лазерных
устройств, за исключением отступлений в соответствии с Извещением о лазерных устройствах № 50 от 24
июня 2007 г. Это оборудование содержит один лазерный диод класса 3В, 10,72 мВт, с длиной волны

770 – 795 нм и другие светодиоды класса 1 (280 мВт, с длиной волны 639 нм).

Это оборудование не излучает опасного света, т.к. луч полностью замкнут в корпусе в течение всех
режимов работы и техобслуживания для потребителей.

Информация по обеспечению эксплуатационной безопасности

Оборудование Xerox и расходные материалы разработаны и испытаны, чтобы обеспечить строгое
соблюдение требований к обеспечению безопасности. Меры включают оценку и сертификацию
обеспечения безопасности, утверждение и соответствие действующим стандартам по защите
окружающей среды.

Заявление о соответствии, Электромагнитная совместимость для канады, Информация по обеспечению безопасности

Phaser 3100MFP/X

— 3 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Для обеспечения непрерывной работы оборудования Xerox, всегда выполняйте эти требования к
обеспечению безопасности:

Выполняйте следующее:

• Всегда соблюдайте требования всех предупреждений и инструкций, промаркированных на

оборудовании или поставляемых вместе с ним.

• Перед очисткой этого продукта, отсоедините сетевой шнур продукта от электрической розетки. Всегда

пользуйтесь материалами, специально предназначенными для этого продукта. Использование других
материалов может привести к снижению качества работы и создать опасную ситуацию.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь аэрозольными чистящими средствами. Аэрозольные

чистящие средства могут оказаться взрывоопасными или огнеопасными при использовании
электромеханического оборудования.

• При перемещении оборудования всегда проявляйте осторожность. Обратитесь к своему местному

Центру обслуживания Xerox для организации перемещения копировального аппарата в место за
пределами здания.

• Всегда размещайте аппарат на твердой опорной поверхности (не ставить на плюшевый ковер), которая

достаточно прочная, чтобы выдержать вес аппарата.

• Всегда располагайте аппарат в месте, где имеется необходимая вентиляция и помещение для

обслуживания.

• Перед очисткой этого оборудования всегда отсоединяйте сетевой шнур от электрической розетки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Аппарат Xerox имеет устройство экономии энергии, которое может применяться,

когда аппарат не используется. Аппарат может постоянно оставаться включенным.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Металлические поверхности в области термофиксатора горячие. Будьте

осторожны при удалении замятий бумаги в этом месте, не дотрагивайтесь до металлических
поверхностей.

Не допускается следующее:

• Никогда не используйте заземляющий штепсель-переходник для подсоединения оборудования к

сетевой розетке, в которой отсутствует заземляющая клемма.

• Никогда не пытайтесь выполнять функцию технического обслуживания, которая конкретно не описана в

этой документации.

• Никогда не заслоняйте вентиляционные отверстия. Они предназначены для того, чтобы предотвратить

перегрев.

• Никогда не снимайте крышки или защитные ограждения, закрепленные винтами. В области крышек

отсутствуют места, которые должны обслуживаться оператором.

• Никогда не располагайте аппарат вблизи радиатора или другого источника тепла.

• Никогда не проталкивайте какие-либо предметы в вентиляционные отверстия.

• Никогда не отменяйте или «нарушайте» работу каких-либо электрических или механических

блокировочных устройств.

• Никогда не располагайте это оборудование там, где люди могут наступить или отсоединить сетевой

шнур.

• Это оборудование не следует размещать в помещении, если в нем не предусмотрена надлежащая

вентиляция. Для получения более подробной информации обратитесь к своему местному
авторизованному дилеру.

Информация по обеспечению электрической безопасности

1. Розетка для аппарата должна соответствовать требованиям, указанным на паспортной табличке,

расположенной на обратной стороне аппарата. Если Вы не уверены, что электропитание
соответствует требованиям, обратитесь в свою местную электроэнергетическую компанию или к
электрику за советом.

Phaser 3100mfp/x

Электропитание, Разъединяющее устройство, Аварийное отключение питания

Информация, связанная с выработкой озона 4

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 4 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

2. Розетка должна быть установлена около оборудования, и быть легко доступной.
3. Пользуйтесь сетевым кабелем, поставляемым вместе с аппаратом. Не пользуйтесь удлинителем, не

модифицируйте вилку сетевого кабеля.

4. Включайте сетевой кабель непосредственно в правильно заземленную электрическую розетку. Если

Вы не уверены, правильно ли заземлена розетка, обратитесь за советом к электрику.

5. Не используйте переходник для подсоединения оборудования Xerox к электрической розетке, в

которой отсутствует заземляющая клемма.

6. Не располагайте это оборудование там, где люди могут наступить или отсоединить сетевой кабель.
7. Не ставьте предметы на сетевой кабель.
8. Не отменяйте или отключайте работу электрических или механических блокировочных устройств.
9. Не проталкивайте предметы в прорези или отверстия на аппарате. Может произойти пожар или

электрический удар.

10. Не заслоняйте вентиляционные отверстия. Эти отверстия используются для надлежащего охлаждения

аппарата Xerox.

Электропитание

1. Этот продукт должен работать от электричества, характеристики которого указаны на паспортной

табличке продукта. Если Вы не уверены, что электропитание соответствует требованиям, обратитесь
к лицензированному электрику за советом.

2.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это оборудование нужно подсоединить к цепи защитного заземления.

Это оборудование поставляется с вилкой, имеющей вывод защитного заземления.

Эта вилка подойдет только к электрической розетке с заземлением.

Это необходимо для целей безопасности. Если Вы не можете вставить вилку в розетку, обратитесь к
лицензированному электрику для замены розетки.

3. Всегда подсоединяйте оборудования к правильно заземленной электрической розетке. В случае

сомнения обратитесь к квалифицированному электрику, чтобы он проверил розетку.

Разъединяющее устройство

Сетевой кабель является разъединяющим устройством для этого оборудования. Он расположен с
обратной стороны аппарата как съемное устройство. Для полного отключения электропитания от
оборудования, отсоедините сетевой кабель от электрической розетки.

Аварийное отключение питания

Если произойдет какое-либо из следующих условий, немедленно выключите аппарат и отсоедините
сетевой кабель (кабели) от электрической розетки (розеток)
. Обратитесь к авторизованному
представителю службы Xerox для исправления проблемы:

• Оборудование издает необычные запахи или звуки.

• Сетевой кабель поврежден или изношен.

• Настенный автоматический выключатель, предохранитель или иное защитное устройство отключается.

• Пролив жидкости на аппарат.

• Аппарат находится под воздействием воды.

• Какая-либо часть аппарата повреждена.

Информация, связанная с выработкой озона

Этот продукт вырабатывает озон при нормальной работе. Вырабатываемый озон тяжелее воздуха, его
объем зависит от объема копирования. Устанавливайте систему в хорошо вентилируемом помещении.

Если необходимо получить дополнительную информацию по озону, запросите публикацию Xerox Facts
About Ozone (Факты об озоне)
(номер детали 610P64653), позвонив 1-800-828-6571 в США и Канаде. В
других странах обращайтесь к своему местному представителю Xerox.

Электропитание, Разъединяющее устройство, Аварийное отключение питания

Информация о техническом обслуживании, Информация о расходных материалах, Сертификация безопасности продукта

Регулятивная информация, Сертификации в европе

  • Изображение
  • Текст

Phaser 3100MFP/X

— 5 —

1 —

Безопасность

Лицензия

на

использование

программного

оборудования

Лицензия

Информация о техническом обслуживании

1. Все процедуры технического обслуживания аппарата оператором будут описаны в документации

пользователя, поставляемой вместе с продуктом.

2. Не выполняйте операции по техническому обслуживанию этого продукта, которые не описаны в

документации пользователя.

3.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не пользуйтесь аэрозольными чистящими средствами.

Аэрозольные чистящие средства могут оказаться взрывоопасными или огнеопасными при
использовании электромеханического оборудования.

4. Пользуйтесь только расходным и чистящими материалами, указанными в разделе Оператор этого

руководства.

5. Не снимайте крышки или защитные ограждения, закрепленные винтами. В области крышек

отсутствуют места, которые должны обслуживаться Вами.

Информация о расходных материалах

1. Храните все расходные материалы в соответствии с инструкциями, поставляемыми в пакете или

контейнере.

2. Храните все расходные материалы вне досягаемости их детьми.
3. Никогда не бросайте картриджи для печати в открытое пламя.
4. Картриджи для печати При работе с картриджами для печати, термофиксаторами и т.п., избегайте

контакта с кожей или глазами. Контакт с глазами может вызвать раздражение и воспаление. Не
пытайтесь разбирать картридж. Это повысит риск контакта с кожей или глазами.

Сертификация безопасности продукта

ЕВРОПА: Этот продукт XEROX сертифицирован следующей организацией на основе перечисленных
стандартов безопасности.

Организация: TUV Rheinland

Стандарт: IEC 60950-1

США/КАНАДА: Этот продукт XEROX сертифицирован следующей организацией на основе
перечисленных стандартов безопасности.

Организация: UNDERWRITERS LABORATORIES INC.

Стандарт: UL 60950-1. Сертификация основана на соглашениях, основанных на взаимности, которые
включают требования для Канады.

Регулятивная информация

Сертификации в Европе

Европейский Союз
(СЕ)

Маркировка CE на этом продукте означает декларацию
соответствия XEROX со следующими применимыми Директивами
Европейского Союза на указанную дату:

12 декабря 2006 г.:

Директива Совета 2006/95/EC с изменениями. Адаптация
законодательства стран-членов, относящаяся к низковольтному
оборудованию.

15 декабря 2004 г.:

Директива Совета 2004/108/EC с изменениями. Адаптация
законодательства стран-членов, относящаяся к электромагнитной
совместимости.

9 марта 1999 г.:

Директива Совета 99/5/EC, о радиооборудовании и
телекоммуникационном терминальном оборудовании и взаимном
признании соответствия.
Полная декларация соответствия, определяющая
соответствующие директивы и стандарты, может быть получена у
Вашего представителя XEROX.

Информация о техническом обслуживании, Информация о расходных материалах, Сертификация безопасности продукта

Комментарии

  • Страница 1 из 99

    TELECOM XEROX Phaser 3100MFP/X 253107569-A_RUS Руководство по эксплуатации

  • Страница 2 из 99

    Уважаемый клиент! Перед использованием в целях обеспечения большего удобства мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть главу Безопасность. Покупая этот многофункциональный аппарат, Вы выбрали изделие высокого качества, произведенное компанией XEROX. Ваш аппарат соответствует многочисленным

  • Страница 3 из 99

    Содержание Уважаемый клиент! Расходные материалы Безопасность Вводная информация по обеспечению безопасности Инструкции по безопасности Маркировки, ярлыки Символы I I 1 Информация о контроле за маркировкой CE (Только для стран ЕС) 6 Директива WEEE 2002/96/EC Лицензия на использование программного

  • Страница 4 из 99

    Немедленная передача Отложенная передача Многоадресная рассылка факса Прием факса Многоадресная рассылка факса Автоответчик по приему факсимильных сообщений в память Сохранение кода доступа Активировать / Деактивировать автоответчик Печать факсимильных сообщений, сохраняемых в памяти Переадресация

  • Страница 5 из 99

    Телефония (опция) Подсоединение базы USB-DECT Регистрация трубок DECT Адаптация настроек телефонии Отмена регистрации трубки DECT 60 Отправка факсимильного сообщения Получение факсимильного сообщения Контроль за передачей факсимильных сообщений Функции персонального компьютера 62 Введение Требуемая

  • Страница 6 из 99

    Безопасность Вводная информация по обеспечению безопасности Инструкции по безопасности Перед началом эксплуатации аппарата внимательно прочитайте следующие инструкции. При необходимости обращайтесь к ним, чтобы обеспечить непрерывную и безопасную работу аппарата. Аппарат Xerox и расходные материалы

  • Страница 7 из 99

    Если данное оборудование причиняет опасные помехи радио- и телевизионному приему, которые можно определить выключением и включением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи принятием следующих мер: 1 2 3 4 Переместить принимающую антенну. Увеличить расстояние между оборудованием

  • Страница 8 из 99

    Для обеспечения непрерывной работы оборудования Xerox, всегда выполняйте эти требования к обеспечению безопасности: Выполняйте следующее: • Всегда соблюдайте требования всех предупреждений и инструкций, промаркированных на оборудовании или поставляемых вместе с ним. • Перед очисткой этого продукта,

  • Страница 9 из 99

    2. Розетка должна быть установлена около оборудования, и быть легко доступной. 3. Пользуйтесь сетевым кабелем, поставляемым вместе с аппаратом. Не пользуйтесь удлинителем, не модифицируйте вилку сетевого кабеля. 4. Включайте сетевой кабель непосредственно в правильно заземленную электрическую

  • Страница 10 из 99

    Информация о техническом обслуживании 1. Все процедуры технического обслуживания аппарата оператором будут описаны в документации пользователя, поставляемой вместе с продуктом. 2. Не выполняйте операции по техническому обслуживанию этого продукта, которые не описаны в документации пользователя. 3.

  • Страница 11 из 99

    Информация о контроле за маркировкой CE (Только для стран ЕС) Изготовитель: Xerox Ltd. Bessemer Rd Welwyn Gdn City Herts AL7 1BU — АНГЛИЯ Регуляторная информация относительно факсимильных сообщений США Требования к заголовку при отправлении факсов: Акт по защите потребителей телефонных линий от

  • Страница 12 из 99

    аппарате или содержатся в руководстве пользователя. Если оборудование приводит к проблемам в работе телефонной сети, то телефонная компания может потребовать временно отключить оборудование до решения проблемы. Ремонт аппарата следует производить только представителем Xerox или авторизованной

  • Страница 13 из 99

    При возникновении проблемы обратитесь прежде всего к своему местному представителю Xerox. Этот продукт испытан, и соответствует требованиям TBR21 или ES 103 021-1/2/3 или ES 203 021-1/2/3, техническим требованиям к терминальному оборудованию для использования в аналоговых линиях коммутируемой

  • Страница 14 из 99

    Европейский Союз Директива WEEE 2002/96/EC Некоторое оборудование может использоваться как для бытовых, так и для профессиональных деловых целей. Профессиональная/деловая среда Этот символ на оборудовании подтверждает, что Вы должны утилизировать это оборудование в соответствии с принятыми

  • Страница 15 из 99

    Соответствие с энергетическими программами ENERGY STAR Являясь партнером ENERGY STAR®, компания Xerox Corporation определила, что данное изделие соответствует требованиям ENERGY STAR по энергосбережению. ENERGY STAR и ENERGY STAR MARK являются зарегистрированными торговыми знаками Соединенных

  • Страница 16 из 99

    Инструкции по безопасности До подключения Вашего аппарата, проверьте, чтобы розетка, к которой Вы будете подключать данное оборудование, соответствовала требованиям, указанным на шильдике аппарата (электрическое напряжение, сила тока, частота). Данный аппарат должен подключаться к однофазной

  • Страница 17 из 99

    Положения символов безопасности на аппарате Для обеспечения безопасности наклейки с предупреждениями расположены на аппарате в соответствии с нижеприведенной схемой. В целях безопасности не касайтесь этих поверхностей при извлечении застрявшей бумаги или во время замены картриджа тонера. Символы

  • Страница 18 из 99

    Лицензия на использование программного оборудования ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ ДО ВСКРЫТИЯ КОНВЕРТА, СОДЕРЖАЩЕГО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. ОТКРЫТИЕ ДАННОГО КОНВЕРТА ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ НА ДАННЫЕ УСЛОВИЯ. Если Вы не принимаете условия данной лицензии, то просим

  • Страница 19 из 99

    нарушение работы программы, потерю информации, неисправности при эксплуатации, потерю прибыли, клиентов в результате использования или невозможности использования данной программы (данный перечень не является исчерпывающим). Усовершенствования В целях постоянного улучшения программы, изготовитель

  • Страница 20 из 99

    Установка Условия выбора места установки аппарата Выбирая соответствующее место для установки Вашего аппарата, Вы способствуете продлению срока службы этого оборудования. Проверьте, чтобы выбранное место обладало следующими характеристиками: — Выберите хорошо вентилируемое помещение. — Не

  • Страница 21 из 99

    (используйте экранированный кабель интерфейса). — Никогда не пытайтесь снять неподвижную панель или фиксированную крышку корпуса. Аппарат включает схемы высокого напряжения. Любой контакт с этими схемами может вызвать риск электрического разряда. — Никогда не пытайтесь вносить изменения в

  • Страница 22 из 99

    • • • Пролив какого-либо вещества на продукт. Вы предполагаете, что продукт требует обслуживания или ремонта. Крышка продукта повреждена. — Не сжигайте пролитый или отработанный тонер. Пыль тонера может загореться при воздействии открытого пламени. — Утилизацию можно выполнить у нашего

  • Страница 23 из 99

    Контроль влажности • • • Никогда не используйте влажную бумагу или бумагу, которая хранилась в открытом виде. После вскрытия упаковки храните бумагу в полиэтиленовом пакете. Никогда не используйте бумагу с волнистыми краями, мятую или поврежденную бумагу. Работа с блоком Воздействие оператора Во

  • Страница 24 из 99

    Phaser 3100MFP/X 2 — Установка Описание терминала Передняя и задняя сторона 1. Панель управления 9. Главное соединение USB (память USB) 2. Автоматический загрузчик 10. Главное соединение USB (память USB) 3. Крышка замятия бумаги 11. Руководства по установке ручной подачи бумаги 4. Подсоединение

  • Страница 25 из 99

    Phaser 3100MFP/X 1. 2. 3. 4. 5. 2 — Установка Панель управления Экран. Цифровая клавиатура. Алфавитная клавиатура. Клавиша : удаляет символ влево от курсора. Клавиша : вход или подача на одну строку. 6. Клавиша 7. Клавиша 16. Клавиша : Подтверждение. 17. Клавиша OK: подтверждает отображаемый выбор.

  • Страница 26 из 99

    Содержание упаковки Установка аппарата Упаковка содержит следующие компоненты: 1 Извлеките аппарат из упаковки. 2 Установите аппарат, соблюдая правила предосторожности, описанные в начале этого руководства. 3 Снимите все клейкие ленты, присутствующие на аппарате. 4 Снимите с экрана защитную пленку.

  • Страница 27 из 99

    2 Надавите на нижнюю пластину вниз, чтобы она защелкнулась. Установка картриджа 1 Встаньте перед аппаратом. 2 Нажмите с левой и с правой стороны задвижки и одновременно потяните ее на себя. 3 Отрегулируйте ограничительный упор сзади лотка, нажимая на рычаг «PUSH (НАЖАТЬ)»(A). Затем отрегулируйте

  • Страница 28 из 99

    Phaser 3100MFP/X 2 — Установка Ограничитель уровня бумаги Отрегулируйте ограничитель уровня бумаги в зависимости от формата документа, который необходимо напечатать. Не забудьте поднять подвижную часть ограничителя, чтобы листы бумаги не выпадали. Сетевой шнур используется как средство отсоединения

  • Страница 29 из 99

    3 Для задания страны, нажмите клавишу OK. СТРАНА ДА=OK — НЕТ=C ПРЕФИКС ДА=OK — НЕТ=C 4 Выберите нужную страну в выводимом списке с помощью клавиш или и подтвердите OK. Если ни одна опция вам не подошла в предложенном списке, выбирайте Примечание опцию «ДРУГИЕ». 5 Если для страны установлено

  • Страница 30 из 99

    Phaser 3100MFP/X 2 — Установка 1 Максимально раздвиньте направляющие ручного устройства подачи бумаги. 2 Вставьте лист бумаги или конверт в ручной приемник. 3 Отрегулируйте направляющие бумаги по правому и левому краям бумаги или конверта. 4 Выполните печать, убедившись в том, что выбранный формат

  • Страница 31 из 99

    Копирование Ваш аппарат позволяет Вам выполнять копии в одном или в нескольких экземплярах. Вы также можете задать разнообразные параметры, чтобы выполнять копии в соответствии с Вашими требованиями. После этапа 1 с помощью цифровой клавиатуры Вы можете ввести число экземпляров и нажать OK для ПР

  • Страница 32 из 99

    операции. ВАЖНО Эта функция доступна, только когда копируемый документ располагается на планшетном сканере, и если в автоматическом загрузчике не обнаружено бумаги. В этом режиме копирования регулировки Zoom (Масштаб) и Origin (Начало) отсутствуют. 1 Проверьте, чтобы в автоматическом загрузчике

  • Страница 33 из 99

    10 Поместите удостоверение личности или другой официальный документ на стекло планшетного сканера, как показано ниже: Параметр ФОТО Обозначение Пикто грамм а РАЗР ЕШЕНИЕ, ПР ЕДНАЗНАчЕННОЕ ДЛџ ДОКУМЕНТОВ, СОДЕР ЖАЩИХ ФОТОГР АФИИ. РАЗР ЕШЕНИЕ, КАЧЕСТ ТЕКСТА ПР ЕДНАЗНАчЕННОЕ ДЛџ ДОКУМЕНТОВ, СОДЕР

  • Страница 34 из 99

    3 Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши OK. 4 Выход из этого меню осуществляется 2 Выберите нужную опцию с помощью клавиш и в соответствии с таблицей: Параметр СОБРАН. Обозначение клавишей ПР ИНТЕР ОБЪЕДИНџЕТ КОПИИ ОР ИГИНАЛЬНОГО ДОКУМЕНТА. НАПР ИМЕР : ЕСЛИ ДЕЛАЮТСџ ТР И КОПИИ 10-СТР АНИчНОГО

  • Страница 35 из 99

    Регулировка верхнего и нижнего полей печати 2 Выберите лоток для бумаги, используемый по умолчанию АВТОМАТИЧ. или ВРУЧН. с помощью клавиш и . 3 Подтвердите Ваш выбор нажатием клавиши OK. 4 Выход из этого меню осуществляется клавишей Эта функция позволяет сместить боковые поля Вашего документа вверх

  • Страница 36 из 99

    Факс Немедленная передача 1 Поместите документ в автоматический загрузчик, при этом сторона, которую нужно скопировать, должна находиться сверху. или Поместите нужный документ копируемой стороной к стеклу. 2 Введите номер факса, затем нажмите на Данная глава описывает функции, связанные с

  • Страница 37 из 99

    5 6 7 8 передачу документа и подтвердите операцию с помощью клавиши OK. Если необходимо, проверьте контрастность и подтвердите клавишей OK. Выберите тип загрузки документа, который Вы хотите использовать, АВТОПОДАТЧ или ПАМЯТЬ и подтвердите с помощью клавиши OK. При желании можете перед отправкой

  • Страница 38 из 99

    3 Введите номер удаленного факса, которому Вы хотите назначить рассылку, или выберите способ набора и подтвердите с помощью клавиши OK. 4 Введите номер списка рассылки, который должен использовать удаленный факс и подтвердите клавишей OK. 5 Рядом с текущим временем Вы можете ввести время, на

  • Страница 39 из 99

    Сохранение кода доступа 3 С помощью клавиш и навигатора, выберите получателя в справочнике и подтвердите. 4 Подтвердите с помощью OK. 5 Выход из этого меню осуществляется 383 — ФАКС / ОТВЕТ ФАКС / КОД ОТВЕТА 1 Нажмите , введите 383 с клавиатуры. 2 Введите требуемый код (4 цифры) и подтвердите с

  • Страница 40 из 99

    Активация переадресации Важно Перед активацией этой функции подсоедините к терминалу карту памяти. 051 — МЕДИА / АРХИВИР. ФАКС / АКТИВАЦИЯ) 1 Нажмите , введите 051 с клавиатуры. 2 С помощью клавиш и навигатора, выберите опцию C и подтвердите выбор клавишей OK. 3 Выход из этого меню осуществляется

  • Страница 41 из 99

    Печать списка ожидания 65 — КОМАНДЫ / ПЕЧАТЬ СПИСОК Нажмите , введите 65 с клавиатуры. Можно также распечатать список ожидания с помощью меню 57 ПР ИМЕчАНИЕ ПЕЧАТЬ / КОМАНДЫ. Происходит печать сводного документа, называемого **СПИСОК КОМАНД**. Вы можете конфиденциально отправлять и получать

  • Страница 42 из 99

    4 Выберите меню КОД П. Я или НАЗВАНИЕ П.Я., подтвердите выбор с помощью OK. 5 Произведите необходимые изменения и подтвердите их нажатием на клавишу OK. Если необходимо, повторите два последних шага для другого меню. Документ, помещенный в автоматическое устройство подачи, сохранен в выбранном

  • Страница 43 из 99

    Доставка депонированного документа 6 Подтвердите запрос на доставку содержимого почтового ящика, нажав на клавишу . 33 — ФАКС/ ОТПР.ПО ЭАПР После соединения с удаленным факсом при немедленной или отложенной доставке, документ(ы), находящиеся в почтовом ящике удаленного факса, будут получены Вашим

  • Страница 44 из 99

    SMS Отправка SMS 1 Нажмите клавишу Важно 2 Введите текст SMS с помощью алфавитноцифровой клавиатуры. Для этого есть редактор: • для ввода прописных букв используйте клавишу ; • для перемещения в поле ввода используйте клавиши и , • для перемещения в тексте от одного слова к другому нажимайте

  • Страница 45 из 99

    Параметры/ Настройки Аппарат предлагает изменить дату и время с помощью цифровой клавиатуры. Вы можете настроить Ваш аппарат в зависимости от целей использования. В данной главе Вы найдете описание различных функций. Если Вы выберите БЕЭ и подтвердите OK, время летнее / зимнее не будет изменяться

  • Страница 46 из 99

    Тип сети Вы можете подсоединить факс либо к общей телефонной сети, либо к частной сети, образованной, например, с помощью телефонного автоматического коммутатора (PABX). Таким образом, Вы должны определить тип подходящей Вам сети. Чтобы выбрать тип сети: Важно Чтобы вручную выбрать тип используемой

  • Страница 47 из 99

    1 Нажмите , введите 231 с клавиатуры. 2 Выберите желаемую опцию C, БЕЭ, ВСЕГДА или ОШИБКA и подтвердите выбор клавишей OK. 3 Выход из этого меню осуществляется 2 определить локальный префикс выхода из телефонной сети предприятия. При наборе внешних номеров этот префикс будет добавляться

  • Страница 48 из 99

    2 Введите номер получателя и подтвердите клавишей OK. 3 Если необходимо, проверьте контрастность и подтвердите клавишей OK. 4 Выберите тип загрузки документа, который Вы хотите использовать, ПАМЯТЬ или АВТОПОДАТЧ и подтвердите с помощью клавиши OK. 5 При желании можете перед отправкой ввести

  • Страница 49 из 99

    1 Нажмите , введите243 с клавиатуры. 2 Введите желаемое число копий и подтвердите клавишей OK. 3 Выход из этого меню осуществляется клавишей Ручной режим Аппарат осуществляет уменьшение от 70 до 100 %. Аппарат издает сигнал ошибки, если значение находится за пределами этих значений. Заданное

  • Страница 50 из 99

    Параметр Обозначение Параметр Обозначение 3 — СКОР.ПЕРЕДАЧИ Выбор скорости отправки факса. Если телефонная линия качественная (адаптированная, отсутствует эхо), передача обычно происходит с максимальной скоростью. Однако для некоторых соединений следует ограничить скорость получения. 11 — СКОР.

  • Страница 51 из 99

    Параметр • Обозначение Срок ожидания до удаления документа, находящегося в процессе печати, вызванного ошибкой принтера при режиме печати ПК. 91 — ОШИБКА ВРЕМЕНИ • Срок ожидания данных, поступающих от ПК, до удаления задания на печать ПК. 92 ВРЕМ.ОЖИД.ПРИН Распечатать журналы: 54 — ПЕЧАТЬ / ЖУРНАЛЫ

  • Страница 52 из 99

    Заблокировать клавиатуру Для доступа к меню блокировки службы Media: 816 — РАСШИР. ФУНКЦ. / БЛОК / БЛОК МЕДИА При каждом использовании аппарата Вы должны вводить код. 1 Нажмите , введите 816 с клавиатуры. 2 Введите код блокировки из 4 цифр с цифровой клавиатуры. 3 Нажмите OK для подтверждения. 4 С

  • Страница 53 из 99

    Счетчик напечатанных страниц Чтобы посмотреть этот счетчик: 824 — РАСШИР. ФУНКЦ. / СЧЕТЧИКИ / НАПЕЧ. СТР. 1 Нажмите , введите 824 с клавиатуры. 2 На экране появится количество напечатанных страниц. 3 Выход из этого меню осуществляется клавишей . Вывод на экран информации о состоянии расходных

  • Страница 54 из 99

    Справочник Если Ваш многофункциональный центр подключен к автоматическому коммутатору (PABX), то Вы можете программировать паузу после набора выходного префикса. Вы можете создать справочник, сохраняя карточки корреспондентов и создавая группы корреспондентов. Вы можете ввести в память до 250

  • Страница 55 из 99

    Для восстановления содержания справочника со смарт-карты: 4 Курсор появляется в конце строки. Нажимайте C для удаления символов. 5 Введите номер записи и подтвердите OK. 6 Повторите операцию для каждой строки, которую нужно изменить. 162 — СПРАВОЧНИК / СОХР/ЭАГРУЭИТЬ / ИДЕТ Удаление карточки или

  • Страница 56 из 99

    Игры и Календарь Доступ к меню ПЕЧАТЬ можно Примечание получить, нажав клавишу Sudoku Судоку это японская игра-головоломка. Игра представлена в форме таблицы из трёх квадратов на три для распределения в полях из зон 3 Ч 3. В зависимости от уровня сложности, большее или же меньшее количество цифр

  • Страница 57 из 99

    Характеристики сети Одноранговая радиосеть В одноранговой сети, аппараты общаются непосредственно друг с другом без посредничества центрального пункта. Скорость передачи по одноранговой радиосети определяется параметрами самой плохой связи в сети. Скорость передачи также зависит от расстояния и от

  • Страница 58 из 99

    Важно 1 Подключите ключ USB WLAN к порту USB аппарата. Необходимо, чтобы на ПК и на всех других устройствах параметры были установлены на ту же сеть, что и аппарат. Все данные, требуемые для установки параметров аппарата, такие, например, как название сети (SSID), тип радиосети, ключ шифрования,

  • Страница 59 из 99

    6 Выход из этого меню осуществляется 6 РЕЖИМ AD-HOC или РЕЖИМ ИНФР. появляется на экране. Для того, чтобы сделать правильный выбор, прочтите информацию в начале этой главы. Выберите один из режимов и подтвердите с помощью OK. — Если Вы выбираете одноранговый режим (AD-HOC), то появляется

  • Страница 60 из 99

    2826 — НАСТРОЙКИ / БЛС / ПАРАМЕТРЫ / РЕЖИМ Вы можете также ввести пароль в шестнадцатеричной системе. -При конфигурации защиты в 64 бит пароль должен содержать ровно 10 шестнадцатеричных знаков. Примечание — При конфигурации защиты в 128 бит пароль должен содержать ровно 26 шестнадцатеричных

  • Страница 61 из 99

    • • • адрес IP аппарата: «169.254.0.2» маска подсети аппарата: «255.255.0.0» шлюз аппарата: «0.0.0.0» Настройка параметров аппарата Для выполнения этого этапа см. параграф “Установка параметров соединения” в инструкциях Примечание изготовителя. Для того, чтобы создать соединение WLAN, нужно

  • Страница 62 из 99

    Карта памяти USB Распечатать список файлов, содержащихся в карте памяти 01 — МЕДИА / ПЕЧАТЬ ДОК. / СПИСОК 1 Подключите Вашу карту памяти USB к передней панели аппарата, соблюдая направление ввода. На экране появляется АНАЛИЭ МЕДИА. 2 Выберите ПЕЧАТЬ ДОК. с помощью клавишей или и подтвердите с

  • Страница 63 из 99

    — модели), или PHOTO и подтвердите OK. Выберите формат печати: ЖИРН. или НОРМАЛ и подтвердите OK, чтобы начать печать. ВЫБОР, чтобы распечатать все файлы, имеющиеся на карте памяти USB. Выберите с помощью клавиш или файл для печати, и подтвердите OK. Слева от файла появится звездочка (*). Повторите

  • Страница 64 из 99

    Клавиша запуска позволяет немедленно запустить сканирование и передать на носитель файл с параметрами, определенными в формате считывания. Также эту операцию Вы можете осуществить двумя другими способами: • Важно • нажав клавишу , затем выбрав SCAN-TO-MEDIA (СКАНИРОВАТЬ НА НОСИТЕЛЬ). нажав клавишу

  • Страница 65 из 99

    Телефония • к заднему порту USB (опция) Аппарат позволяет подсоединить базу USB-DECT к одному из USB-портов аппарата, и зарегистрировать на этой базе трубки DECT. Вы можете звонить и принимать вызовы зарегистрированными трубками DECT с помощью телефонной линии аппарата (стандартное использование

  • Страница 66 из 99

    Адаптация настроек телефонии Эта функция позволяет установить время звонка трубки при приеме вызова. Значение по умолчанию этого параметра, используемого для определения, как долго будет звонить трубка (трубки) до прекращения вызова, равно 30 секунд. Важно Это меню доступно, только если база

  • Страница 67 из 99

    Функции персонального компьютера Установка программного обеспечения В этом разделе приводится описание следующих процедур установки: • • полная установка программы Xerox Companion Suite, установка только драйверов. Установка полного пакета программ Введение Включите ПК. Выполните вход под учетной

  • Страница 68 из 99

    Вариант установки Полная копирует на жесткий диск программное обеспечение, необходимое для хорошей работы всего пакета Xerox Companion Suite, а именно: — Xerox Companion Suite (программное обеспечение по управлению аппаратом, драйверы печати, сканера и т.д.), — Adobe Acrobat Reader, — PaperPort.

  • Страница 69 из 99

    4 Расположите курсор на УСТАНОВИТЬ ПР ОДУКТЫ и подтвердите команду с помощью левой кнопки мыши. 8 Выберите INSTALL DRIVERS (УСТАНОВИТЬ ДРАЙВЕРЫ) в списке и щелкните кнопку NEXT. 5 Появляется экран установки программного обеспечения. Расположите курсор на CUSTOMIZED (ИНДИВИДУАЛЬНАџ) и подтвердите

  • Страница 70 из 99

    12 Щелкните клавишу OK для завершения установки. Появляется следующий экран: Пакет программного обеспечения Xerox Companion Suite был успешно установлен на Ваш компьютер. 4 Откройте дисковод CD-ROM, вставьте установочный диск и закройте устройство. Драйверы обнаруживаются автоматически. 5 Выберите

  • Страница 71 из 99

    Рекомендуется сначала устанавливать программное обеспечение Xerox Companion Suite на компьютер, и только после этого подсоединять кабель USB к аппарату (см. Установка полного пакета программ, страница 62). Важно Если Вы подсоединяете кабель USB до установки программного обеспечения Xerox Companion

  • Страница 72 из 99

    7 Появится экран подтверждения. Щелкните кнопку ДА для продолжения. 8 Щелкните кнопку УДАЛИТЬ для удаления. 1 Появится экран подтверждения. Щелкните на кнопку ДА для того, чтобы продолжить удаление программой драйверов XEROX PHASER 3100MFP . 2 Программа удаления запущена. Вы можете отменить

  • Страница 73 из 99

    Проверка многофункционального аппарата Активация утилит и приложений Графический интерфейс COMPANION SUITE позволяет запускать следующие утилиты и программное обеспечение: Программное обеспечение, которое Вы установили, содержит два приложения по управлению многофункциональным аппаратом: COMPANION

  • Страница 74 из 99

    Выбор текущего устройства 2 Выберите нужный РЕЖИМ сканирования в ниспадающем меню. К ПК может быть подключено только одно устройство. Текущее устройство можно выбрать, щелкнув селективную кнопку, соответствующую устройству. 3 Выберите нужное РАЗР ЕШЕНИЕ сканирования в ниспадающем меню. Status of

  • Страница 75 из 99

    Вывод состояния расходных материалов С помощью закладки CONSUMABLES (РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ), Вы можете получить следующую информацию: • • • • 1 Щелкните графическое изображение SCAN TO или нажмите кнопку SCAN на аппарате, и выберите SCAN-TO-PC. 2 Выберите нужный сканер, автоматический загрузчик или

  • Страница 76 из 99

    Печать в дуплексном режиме на многофункциональном аппарате Если программное обеспечение PaperPort не установлено на Вашем компьютере, то отсканированное Примечание изображение появится на рабочем столе в формате TIFF. Аппарат имеет возможность распечатывать документ в дуплексном режиме из ПК. В

  • Страница 77 из 99

    • 6 Когда напечатаны нечетные страницы, на ЖКэкране выводится сообщение **ПОМЕСТИТЕ НАПЕчАТАННЫЕ ЛИСТЫ В ЛОТОК ДЛџ БУМАГИ ТАК, чТОБЫ МОЖНО БЫЛО ВИДЕТЬ Р АСПЕчАТАННУЮ СТОР ОНУ…: Короткие стороны ** ПОМЕСТИТЕ НАПЕЧ. … И НАЖМИТЕ <OK> Важно ПК генерирует и печатает страницу, поясняя, как загружать

  • Страница 78 из 99

    Адресная книга Адресная книга позволяет сохранить в памяти телефонные номера Ваших постоянных корреспондентов. Данная функция предназначена для облегчения ввода номера Вашего корреспондента при необходимости отправить SMS или факс. Вы можете распечатать перечень номеров, сохраненных в памяти

  • Страница 79 из 99

    Работа с адресной книгой Импортировать адресную книгу С помощью адресной книги вы можете выполнять различные операции: Импорт адресной книги позволяет автоматически передавать адресную книгу одного устройства к другому, не вводя повторно каждый контакт в адресную книгу получателя. Адресная книга

  • Страница 80 из 99

    Обмен факсимильными сообщениями (в зависимости от модели) Поз. Передача факсимильных сообщений позволяет Вaм: • отправлять факсимильные сообщения с помощью сканера терминала, из жесткого диска ПК или из офисных приложений; • получать факсимильные сообщения; • отслеживать процесс передачи сообщений,

  • Страница 81 из 99

    5 Вы можете также воспользоваться дополнительными настройками (отсроченная отправка и регулировка разрешения) с помощью закладки РАСШИР ЕННЫЕ НАСТР ОЙКИ.. 2 Выберите COMPANION SUITE FAX и щелкните OK. Выводится окно факса. 3 Для отправки Вашего факса корреспонденту, введите его номер в поле

  • Страница 82 из 99

    Получение факсимильного сообщения Память отправленных сообщений (отправленные сообщения) В окнах MF Manager и MF Director отражается Память отправленных сообщений позволяет Вам сохранять все факсы, который вы отправили. информация о получении факса. Иконка появляется внизу окна MF Manager, а иконка

  • Страница 83 из 99

    Описание закладки ЖУР НАЛЫ И ОТчЕТЫ Опция Описание закладки ПАР АМЕТР Ы ФАКСА Опция Наименование Скорость отправки Скорость отправки факсимильных сообщений, установленная по умолчанию. Номер линии Номер линии, к которой подключен Ваш терминал. Префикс при наборе номера Такой добавочный номер будет

  • Страница 84 из 99

    Титульная страница Информация, относящаяся к опциям A и B: Титульная страница является частью факсимильного сообщения, которая автоматически генерируется аппаратом, и в которой появляется информация, касающаяся отправителя, получателя, даты и времени отправки, комментарии и т.д. • Опция (A):

  • Страница 85 из 99

    • Опция (B): Запустите MFMANAGER, выберите НОВОЕ ФАКСИМИЛЬНОЕ СООБЩЕНИЕ, выберите сканер в качестве источника, как показано ниже: Добавьте получателя в лист получателей, щелкните закладку РАСШИРЕННЫЕ НАСТРОЙКИ, выберите разрешение ВЫСОКОГО КАчЕСТВА, как показано ниже: Для второго этапа: После

  • Страница 86 из 99

    3 Щелкните иконку полей. Описание закладки ТИТУЛЬНАџ СТР АНИЦА для вывода доступных Поле Для добавления поля выполните следующее: — Выберите поле, которые вы хотите вставить, отмечая нужный вариант в палитре полей. На месте курсора мыши появится подушечка. — Щелкните место, где вы хотите вставить

  • Страница 87 из 99

    Обмен SMS-сообщениями (в зависимости от модели) Отправить SMS 1 Щелкните иконку SMS Ваш программный пакет позволяет легко обрабатывать простые отправки SMS или отправки с несколькими получателями, благодаря группам рассылки. Отслеживание за ходом отправки производится с помощью почтового ящика

  • Страница 88 из 99

    Память отправленных сообщений (отправленные сообщения) 6 Щелкните OK для отправки SMS на все контакты из списка контактов. Память отправленных сообщений позволяет Вам сохранять все SMS, который вы отправили. В случае необходимости Вы можете просмотреть Ваш запрос на отправку в ящике отправки.

  • Страница 89 из 99

    Техническое обслуживание Чтобы заменить картридж тонера, необходимо действовать следующим образом. 1 Введите смарт-карту в новый картридж, как показано на рисунке ниже. Уход Общая информация В целях Вашей безопасности обязательно следуйте правилам, изложенным в ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ главеБезопасность,

  • Страница 90 из 99

    Чистка принтера 8 Нажмите OK. Появится следующее сообщение: Присутствие пыли, грязи и частичек бумаги на внешних поверхностях, также как и внутри принтера, может помешать его нормальной работе. Необходимо регулярно чистить аппарат. ПOЖАЛУЙCТА ПOДOЖДИТЕ Считывается смарт-карта. Внешняя чистка

  • Страница 91 из 99

    4 Протрите ролики мягкой тканью без ворса, пока они не станут сухими. 5 Закройте крышку сканера загрузчика. 6 Подсоедините сетевой шнур к стенной розетке и нажмите на клавишу ВКЛ/ВЫКЛ для включения аппарата (положение I). 7 Сделайте пробную копию, чтобы убедиться, что полосы больше не появляются.

  • Страница 92 из 99

    Примечание 4 Проверьте, чтобы бумага в лотке была положена правильно. После вывода одного из указанных сообщений может случиться, что активное задание на печать отменено (см. Проблемы, связанные с ПК, страница 89). При печати полученного факса, задание на печать всегда перезапускается после

  • Страница 93 из 99

    Аппарат осуществляет максимум 5 автоматических попыток. Неотправленный документ автоматически удаляется из памяти, при этом на печать выводиться отчет об отправке с указанием кода ошибки и причины неуспешной передачи (см. коды ошибок связи). Терминал не принимает факсы. 1 Проверьте подключение к

  • Страница 94 из 99

    Код 0D — Transmission failed (Плохо передан документ) Попросите отправителя еще раз отправить документ. Код 13 — Memory full (Память переполнена) Ваш аппарат не может больше получать документы, так как память переполнена. Возможно, слишком много полученных и ненапечатанных документов, или

  • Страница 95 из 99

    Печать ПК через соединение WLAN Возникшая неполадка Обработка запроса на печать Нет бумаги При устранении проблемы, печать возобновляется с первой ненапечатанной страницы. Нет подачи бумаги Замятие бумаги Проблема с форматом бумаги При устранении проблемы, печать возобновляется с первой

  • Страница 96 из 99

    Характеристики Физические характеристики Размеры: Вес: 412 x 447 x 386 мм 13 кг Электрические характеристики Электропитание (см. табличку с паспортными данными): Потребление электроэнергии: Одна фаза 120 В — 50/60 Гц — 8.5 A или Одна фаза 220-240 В — 50/60 Гц — 4.5 A в зависимости от модели (см.

  • Страница 97 из 99

    Характеристики расходных материалов Картридж тонера Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge 106R01378 Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge 106R01379 С целью усовершенствования, характеристики могут изменяться без уведомления. — 92 — 13 — Техническое обслуживание Phaser 3100MFP/X

  • Страница 98 из 99

    Информация для клиента Поскольку мы стремимся постоянно совершенствовать наши продукты, чтобы полностью удовлетворить потребности наших клиентов, все наши продукты разрабатываются с учетом требований к надежности в работе и легкости в использовании. Для получения технической поддержки и помощи во

  • Страница 99 из 99
  • (скачивание инструкции бесплатно)

    Формат файла: PDF

    Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

    Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

    background image

    TELECOM

    Руководство по 

    эксплуатации

    253107577A_RUS

    XEROX

    Phaser 3100MFP/S

    Страница:
    (1 из 61)

    навигация

    1

    2

    3

    4

    5

    6

    7

    8

    9

    10

    11

    12

    13

    14

    15

    16

    17

    18

    19

    20

    21

    22

    23

    24

    25

    26

    27

    28

    29

    30

    31

    32

    33

    34

    35

    36

    37

    38

    39

    40

    41

    42

    43

    44

    45

    46

    47

    48

    49

    50

    51

    52

    53

    54

    55

    56

    57

    58

    59

    60

    61

    Оглавление инструкции

    • Страница 1 из 62
      TELECOM XEROX Phaser 3100MFP/S 253107577A_RUS Руководство по эксплуатации
    • Страница 2 из 62
      Уважаемый клиент! Перед использованием в целях обеспечения большего удобства мы настоятельно рекомендуем внимательно прочесть главу Безопасность. Покупая этот многофункциональный аппарат, Вы выбрали изделие высокого качества, произведенное компанией XEROX. Ваш аппарат соответствует многочисленным
    • Страница 3 из 62
      Содержание Уважаемый клиент! Расходные материалы Безопасность Вводная информация по обеспечению безопасности Инструкции по безопасности Маркировки, ярлыки Символы Электромагнитная совместимость Примечание для пользователей в США Заявление о соответствии Электромагнитная совместимость для Канады
    • Страница 4 из 62
      Игры 30 Sudoku Распечатать решение таблицы Распечатать решение таблицы Характеристики сети Анализ документа 30 30 30 Печать Использование карты памяти USB Распечатать Ваши документы Распечатать список файлов, содержащихся в карте памяти Распечатать файлы, содержащиеся в карте памяти Печать на
    • Страница 5 из 62
      Безопасность Вводная информация по обеспечению безопасности Инструкции по безопасности Перед началом эксплуатации аппарата внимательно прочитайте следующие инструкции. При необходимости обращайтесь к ним, чтобы обеспечить непрерывную и безопасную работу аппарата. Аппарат Xerox и расходные материалы
    • Страница 6 из 62
      Если данное оборудование причиняет опасные помехи радио- и телевизионному приему, которые можно определить выключением и включением оборудования, пользователь может попытаться устранить помехи принятием следующих мер: 1 2 3 4 Переместить принимающую антенну. Увеличить расстояние между оборудованием
    • Страница 7 из 62
      Информация по обеспечению эксплуатационной безопасности Оборудование Xerox и расходные материалы разработаны и испытаны, чтобы обеспечить строгое соблюдение требований к обеспечению безопасности. Меры включают оценку и сертификацию обеспечения безопасности, утверждение и соответствие действующим
    • Страница 8 из 62
      Информация по обеспечению электрической безопасности 1. Розетка для аппарата должна соответствовать требованиям, указанным на паспортной табличке, расположенной на обратной стороне аппарата. Если Вы не уверены, что электропитание соответствует требованиям, обратитесь в свою местную
    • Страница 9 из 62
      Информация, связанная с выработкой озона Этот продукт вырабатывает озон при нормальной работе. Вырабатываемый озон тяжелее воздуха, его объем зависит от объема копирования. Устанавливайте систему в хорошо вентилируемом помещении. Если необходимо получить дополнительную информацию по озону,
    • Страница 10 из 62
      Регулятивная информация Сертификации в Европе Европейский Союз (СЕ) Маркировка CE на этом продукте означает декларацию соответствия XEROX со следующими применимыми Директивами Европейского Союза на указанную дату: 12 декабря 2006 г.: Директива Совета 2006/95/EC с изменениями. Адаптация
    • Страница 11 из 62
      Европейский Союз Директива WEEE 2002/96/EC Некоторое оборудование может использоваться как для бытовых, так и для профессиональных деловых целей. Профессиональная/деловая среда Этот символ на оборудовании подтверждает, что Вы должны утилизировать это оборудование в соответствии с принятыми
    • Страница 12 из 62
      Соответствие с энергетическими программами ENERGY STAR Являясь партнером ENERGY STAR®, компания Xerox Corporation определила, что данное изделие соответствует требованиям ENERGY STAR по энергосбережению. ENERGY STAR и ENERGY STAR MARK являются зарегистрированными торговыми знаками Соединенных
    • Страница 13 из 62
      Инструкции по безопасности До подключения Вашего аппарата, проверьте, чтобы розетка, к которой Вы будете подключать данное оборудование, соответствовала требованиям, указанным на шильдике аппарата (электрическое напряжение, сила тока, частота). Данный аппарат должен подключаться к однофазной
    • Страница 14 из 62
      Положения символов безопасности на аппарате Для обеспечения безопасности наклейки с предупреждениями расположены на аппарате в соответствии с нижеприведенной схемой. В целях безопасности не касайтесь этих поверхностей при извлечении застрявшей бумаги или во время замены картриджа тонера. Символы
    • Страница 15 из 62
      Лицензия на использование программного оборудования ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ВСЕ УСЛОВИЯ И ПОЛОЖЕНИЯ ДАННОЙ ЛИЦЕНЗИИ ДО ВСКРЫТИЯ КОНВЕРТА, СОДЕРЖАЩЕГО ПРОГРАММНОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ. ОТКРЫТИЕ ДАННОГО КОНВЕРТА ОЗНАЧАЕТ ВАШЕ СОГЛАСИЕ НА ДАННЫЕ УСЛОВИЯ. Если Вы не принимаете условия данной лицензии, то просим
    • Страница 16 из 62
      нарушение работы программы, потерю информации, неисправности при эксплуатации, потерю прибыли, клиентов в результате использования или невозможности использования данной программы (данный перечень не является исчерпывающим). Усовершенствования В целях постоянного улучшения программы, изготовитель
    • Страница 17 из 62
      Установка Условия выбора места установки аппарата Выбирая соответствующее место для установки Вашего аппарата, Вы способствуете продлению срока службы этого оборудования. Проверьте, чтобы выбранное место обладало следующими характеристиками: — Выберите хорошо вентилируемое помещение. — Не
    • Страница 18 из 62
      — Никогда не пытайтесь снять неподвижную панель или фиксированную крышку корпуса. Аппарат включает схемы высокого напряжения. Любой контакт с этими схемами может вызвать риск электрического разряда. — Никогда не пытайтесь вносить изменения в конфигурацию аппарата. Это может вызвать риск пожара или
    • Страница 19 из 62
      — Не сжигайте пролитый или отработанный тонер. Пыль тонера может загореться при воздействии открытого пламени. — Утилизацию можно выполнить у нашего уполномоченного дилера или в соответствующих местах сбора отходов. — Утилизируйте отработанный картридж с тонером (или бутылку) в соответствии с
    • Страница 20 из 62
      Воздействие оператора Во время печати не допускаются толчки бумаги, автоматического устройства подачи, лотка, крышки, а также других частей машины. Перемещение блока При перемещении блока на столе его нужно приподнять, а не перетаскивать. Работа с картриджем тонера • • Нельзя переворачивать или
    • Страница 21 из 62
      Phaser 3100MFP/S 2 — Установка Описание терминала Передняя и задняя сторона 1. Панель управления 8. Ручное устройство подачи бумаги 2. Крышка замятия бумаги 9. Лоток для бумаги 3. Подсоединение шнура питания 10. Крышка доступа к картриджу 4. Переключатель Вкл/Выкл 11. Откидной фиксатор для подачи
    • Страница 22 из 62
      Phaser 3100MFP/S 10. Клавиша 1. Экран. 2. Цифровая клавиатура. 3. Клавиша : анализ документа на ПК или носитель (память USB). 4. Клавиша : местное копирование. 5. Клавиша : останавливает текущее задание на печать ПК. 6. Клавиша : Подтверждение. 7. Клавиша OK: подтверждает отображаемый выбор. 8.
    • Страница 23 из 62
      Содержание упаковки Установка аппарата Упаковка содержит следующие компоненты: 1 Извлеките аппарат из упаковки. 2 Установите аппарат, соблюдая правила предосторожности, описанные в начале этого руководства. 3 Снимите все клейкие ленты, присутствующие на аппарате. 4 Снимите с экрана защитную пленку.
    • Страница 24 из 62
      3 Отрегулируйте ограничительный упор сзади лотка, нажимая на рычаг «PUSH (НАЖАТЬ)»(A). Затем отрегулируйте боковые направляющие бумаги в соответствии с форматом бумаги, нажимая на рычаг (B), расположенный на левой направляющей. Отрегулируйте продольную направляющую бумаги в соответствии с форматом
    • Страница 25 из 62
      Ограничитель уровня бумаги 3 Нажмите на клавишу ВКЛ/ВЫКЛ для включения аппарата (положение I ). Отрегулируйте ограничитель уровня бумаги в зависимости от формата документа, который необходимо напечатать. Не забудьте поднять подвижную часть ограничителя, чтобы листы бумаги не выпадали. Начальная
    • Страница 26 из 62
      Phaser 3100MFP/S 2 — Установка 1 Максимально раздвиньте направляющие ручного устройства подачи бумаги. 2 Вставьте лист бумаги или конверт в ручной приемник. 3 Отрегулируйте направляющие бумаги по правому и левому краям бумаги или конверта. 4 Выполните печать, убедившись в том, что выбранный формат
    • Страница 27 из 62
      Копирование печати (см. примеры ниже) в зависимости от выбранного режима копирования: Ваш аппарат позволяет Вам выполнять копии в одном или в нескольких экземплярах. Вы также можете задать разнообразные параметры, чтобы выполнять копии в соответствии с Вашими требованиями. Простое копирование В
    • Страница 28 из 62
      ВАЖНО 10 Нажмите клавишу OK . Документ сканируется, затем на ЖК-экране выводится следующее сообщение: В этом режиме копирования регулировки Масштаб и Начало отсутствуют. 1 Нажмите клавишу TURN UP DOC THEN OK . 11 Переверните документ, затем подтвердите клавишей OK . 2 Введите нужное число копий и
    • Страница 29 из 62
      Параметры масштабирования Регулировка яркости Параметр ПРИБЛИЖЕНИЕ позволит Вам уменьшить или увеличить часть документа, выбирая начало отсчета и значение масштабирования, которое может варьироваться от 25 до 400 %. Параметр ЯРКОСТЬ позволяет сделать Ваш исходный документ светлее или темнее. 845 —
    • Страница 30 из 62
      Регулировка полей для планшетного аппарата Установка формата бумаги Эта функция позволяет сместить боковые поля документа влево или вправо при копировании с планшетным сканером. 854 — РАСШИР. ФУНКЦ / СКАН. И ПЕЧАТЬ / ПЛАНШ. ПОЛЯ Это меню позволит Вам установить формат бумаги, используемый по
    • Страница 31 из 62
      Параметры/ Настройки Параметр 80 — СОХР. ТОНЕРА Установка языка Номер порта для сетевой печати RAW. 91 — ОШИБКА ВРЕМЕНИ Срок ожидания до удаления документа, находящегося в процессе печати, вызванного ошибкой принтера при режиме печати ПК. Срок ожидания данных, поступающих от ПК, до удаления задания
    • Страница 32 из 62
      Блокировка 4 С помощью клавиш или , выберите C и подтвердите OK. 5 Выход из этого меню осуществляется Данная функция позволяет запретить доступ к аппарату пользователей, которые не имеют права доступа. Каждый раз при попытке воспользоваться аппаратом будет запрашиваться код доступа. После каждого
    • Страница 33 из 62
      Калибровка сканера Вы можете осуществить данную операцию, если качество полученных копий Вас больше не удовлетворяет. 80 — РАСШИР. ФУНКЦ. / КАЛИБРОВКА 1 Нажмите , введите 80 с клавиатуры. Подтвердите с помощью OK. 2 Сканер приведен в действие, и калибровка проводится автоматически. 3 По окончании
    • Страница 34 из 62
      Игры Доступ к меню PRINT можно Примечание получить, нажав клавишу Sudoku Судоку это японская игра-головоломка. Игра представлена в форме таблицы из трёх квадратов на три для распределения в полях из зон 3 Ч 3. В зависимости от уровня сложности, большее или же меньшее количество цифр уже записано в
    • Страница 35 из 62
      Характеристики сети Одноранговая радиосеть В одноранговой сети, аппараты общаются непосредственно друг с другом без посредничества центрального пункта. Скорость передачи по одноранговой радиосети определяется параметрами самой плохой связи в сети. Скорость передачи также зависит от расстояния и от
    • Страница 36 из 62
      Важно 1 Подключите ключ USB WLAN к порту USB аппарата. Необходимо, чтобы на ПК и на всех других устройствах параметры были установлены на ту же сеть, что и аппарат. Все данные, требуемые для установки параметров аппарата, такие, например, как название сети (SSID), тип радиосети, ключ шифрования,
    • Страница 37 из 62
      6 Выход из этого меню осуществляется 6 РЕЖИМ AD-HOC или РЕЖИМ ИНФР. появляется на экране. Для того, чтобы сделать правильный выбор, прочтите информацию в начале этой главы. Выберите один из режимов и подтвердите с помощью OK. — Если Вы выбираете одноранговый режим (AD-HOC), то появляется
    • Страница 38 из 62
      2826 — НАСТРОЙКИ / БЛС / ПАРАМЕТРЫ / РЕЖИМ Вы можете также ввести пароль в шестнадцатеричной системе. -При конфигурации защиты в 64 бит пароль должен содержать ровно 10 шестнадцатеричных знаков. Примечание — При конфигурации защиты в 128 бит пароль должен содержать ровно 26 шестнадцатеричных
    • Страница 39 из 62
      • • • адрес IP аппарата: «169.254.0.2» маска подсети аппарата: «255.255.0.0» шлюз аппарата: «0.0.0.0» Настройка параметров аппарата Для выполнения этого этапа см. параграф “Установка параметров соединения” в инструкциях Примечание изготовителя. Для того, чтобы создать соединение WLAN, нужно
    • Страница 40 из 62
      Карта памяти USB Вы можете подключить карту памяти USB к передней панели аппарата. Файлы, записанные в форматах TXT, TIFF и JPEG, будут прочитаны, и Вы сможете осуществить следующие операции: — распечатать файлы, содержащиеся на Вашей карте памяти USB1; — стереть файлы, содержащиеся на карте памяти
    • Страница 41 из 62
      — Повторите операцию для каждого нужного файла. ВЫБОР, чтобы распечатать все файлы, имеющиеся на карте памяти USB. Выберите с помощью клавиш или файл для печати, и подтвердите OK. Слева от файла появится звездочка (*). Повторите операцию для каждого нужного файла. Нажмите клавишу . КОЛ-ВО КОПИЙ
    • Страница 42 из 62
      Клавиша запуска позволяет немедленно запустить сканирование и передать на носитель файл с параметрами, определенными в формате считывания. Также эту операцию Вы можете осуществить двумя другими способами: • Важно • нажав клавишу , затем выбрав SCAN-TO-MEDIA (СКАНИРОВАТЬ НА НОСИТЕЛЬ). нажав клавишу
    • Страница 43 из 62
      Функции персонального компьютера Установка программного обеспечения В этом разделе приводится описание следующих процедур установки: • • полная установка программы Xerox Companion Suite, установка только драйверов. Установка полного пакета программ Введение Включите ПК. Выполните вход под учетной
    • Страница 44 из 62
      Вариант установки Полная копирует на жесткий диск программное обеспечение, необходимое для хорошей работы всего пакета Xerox Companion Suite, а именно: — Xerox Companion Suite (программное обеспечение по управлению аппаратом, драйверы печати, сканера и т.д.), — Adobe Acrobat Reader, — PaperPort.
    • Страница 45 из 62
      4 Расположите курсор на УСТАНОВИТЬ ПР ОДУКТЫ и подтвердите команду с помощью левой кнопки мыши. 8 Выберите INSTALL DRIVERS (УСТАНОВИТЬ ДРАЙВЕРЫ) в списке и щелкните кнопку NEXT. 5 Появляется экран установки программного обеспечения. Расположите курсор на CUSTOMIZED (ИНДИВИДУАЛЬНАџ) и подтвердите
    • Страница 46 из 62
      12 Щелкните клавишу OK для завершения установки. Появляется следующий экран: Пакет программного обеспечения Xerox Companion Suite был успешно установлен на Ваш компьютер. 4 Откройте дисковод CD-ROM, вставьте установочный диск и закройте устройство. Драйверы обнаруживаются автоматически. 5 Выберите
    • Страница 47 из 62
      Рекомендуется сначала устанавливать программное обеспечение Xerox Companion Suite на компьютер, и только после этого подсоединять кабель USB к аппарату (см. Установка полного пакета программ, страница 39). Важно Если Вы подсоединяете кабель USB до установки программного обеспечения Xerox Companion
    • Страница 48 из 62
      7 Появится экран подтверждения. Щелкните кнопку ДА для продолжения. 8 Щелкните кнопку УДАЛИТЬ для удаления. 1 Появится экран подтверждения. Щелкните на кнопку ДА для того, чтобы продолжить удаление программой драйверов XEROX PHASER 3100MFP . 2 Программа удаления запущена. Вы можете отменить
    • Страница 49 из 62
      Проверка многофункционального аппарата Активация утилит и приложений Графический интерфейс COMPANION SUITE позволяет запускать следующие утилиты и программное обеспечение: Программное обеспечение, которое Вы установили, содержит два приложения по управлению многофункциональным аппаратом: COMPANION
    • Страница 50 из 62
      Выбор текущего устройства 2 Выберите нужный РЕЖИМ сканирования в ниспадающем меню. К ПК может быть подключено только одно устройство. Текущее устройство можно выбрать, щелкнув селективную кнопку, соответствующую устройству. 3 Выберите нужное РАЗР ЕШЕНИЕ сканирования в ниспадающем меню. Status of
    • Страница 51 из 62
      Вывод состояния расходных материалов 2 Выберите нужный сканер. С помощью закладки CONSUMABLES (РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ), Вы можете получить следующую информацию: • • • текущее состояние расходных материалов; число напечатанных страниц; число отсканированных страниц. 3 Подберите расширенные параметры
    • Страница 52 из 62
      Печать 3 Отметьте окошко Duplex (Дуплекс) и выберите один из двух режимов переплета: У Вас есть возможность напечатать документы с помощью соединения USB или беспроводного соединения WLAN. Режим переплета Драйвер печати XEROX PHASER 3100MFP устанавливается автоматически на Вашем ПК при установке
    • Страница 53 из 62
      Phaser 3100MFP/S Длинные стороны • Короткие стороны 8 — Функции персонального компьютера • 8 Нажмите OK на панели управления для возобновления печати. 9 Четные страницы печатаются на другой стороне листов. Когда страницы распечатаны, удалите лист с пояснениями. Важно Если происходит замятие бумаги
    • Страница 54 из 62
      Техническое обслуживание Чтобы заменить картридж тонера, необходимо действовать следующим образом. 1 Введите смарт-карту в новый картридж, как показано на рисунке ниже. Уход Общая информация В целях Вашей безопасности обязательно следуйте правилам, изложенным в ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ главеБезопасность,
    • Страница 55 из 62
      Чистка принтера 8 Нажмите OK. Появится следующее сообщение: Присутствие пыли, грязи и частичек бумаги на внешних поверхностях, также как и внутри принтера, может помешать его нормальной работе. Необходимо регулярно чистить аппарат. ПOЖАЛУЙCТА ПOДOЖДИТЕ Считывается смарт-карта. Внешняя чистка
    • Страница 56 из 62
      Проблемы, связанные с принтером Сообщения об ошибках При возникновении одной из описанных ниже неполадок на экране аппарата появится соответствующее сообщение. Сообщение Замятие бумаги При печати лист бумаги может застрять в принтере или в лотке для бумаги, что вызовет замятие. При замятии бумаги в
    • Страница 57 из 62
      Проблемы, связанные с ПК Печать ПК через соединение WLAN Этот раздел описывает, как аппарат обрабатывает запрос на печать после возникновении неполадки (замятие бумаги, потеря связи, и т.д.). Возникшая неполадка Информация ниже указывает, в каких случаях печать документа возобновится или отменится,
    • Страница 58 из 62
      Обновление микропрограммы Обновление микропрограммы аппарата требуется, чтобы программное обеспечение Xerox Companion Suite было установлено на ПК, и чтобы ПК был подсоединен к аппарату (см. Функции персонального компьютера, страница 39). Посетите наш Веб-сайт www.xerox.com для проверки наличия
    • Страница 59 из 62
      Характеристики Физические характеристики Размеры: Вес: 344 x 447 x 386 мм 11,6 кг Электрические характеристики Электропитание (см. табличку с паспортными данными): Потребление электроэнергии: Одна фаза 120 В — 50/60 Гц — 8.5 A или Одна фаза 220-240 В — 50/60 Гц — 4.5 A в зависимости от модели (см.
    • Страница 60 из 62
      Характеристики расходных материалов Картридж тонера Phaser 3100MFP Standard-Capacity Print Cartridge 106R01378 Phaser 3100MFP High-Capacity Print Cartridge 106R01379 С целью усовершенствования, характеристики могут изменяться без уведомления. — 56 — 9 — Техническое обслуживание Phaser 3100MFP/S
    • Страница 61 из 62
      Информация для клиента Поскольку мы стремимся постоянно совершенствовать наши продукты, чтобы полностью удовлетворить потребности наших клиентов, все наши продукты разрабатываются с учетом требований к надежности в работе и легкости в использовании. Для получения технической поддержки и помощи во
    • Страница 62 из 62

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бисопролол велфарм 10мг инструкция по применению
  • Ada cosmo 70 инструкция по применению
  • Номидез таблетки инструкция по применению взрослым цена отзывы аналоги цена
  • Симетикон комплекс для кишечника инструкция по применению
  • Руководство по эксплуатации для твердомера тк 2м