1
c
d
b4
b2
d3
d2
d1
b1
j
b3
a2
a1
c2
c1
E
A/D
C/H
c3
a4
a3
p. 1 — 5
p. 6 — 10
p. 11 — 15
p. 16 — 19
p. 20 — 23
p. 24 — 28
p. 29 — 32
p. 33 — 37
p. 38 — 41
p. 42 — 45
p. 46 — 49
p. 50 — 53
p. 54 — 58
p. 59 — 63
p. 64 — 68
Ref. 0828461
RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
mas
terc
hef
300
0
w w w.moulinex.com
RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
-
Инструкции по эксплуатации
1
MOULINEX MASTERCHEF 3000 FP3141BE инструкция по эксплуатации
(70 страниц)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
2.58 MB -
Описание:
Кухонный комбайн
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для MOULINEX MASTERCHEF 3000 FP3141BE. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации MOULINEX MASTERCHEF 3000 FP3141BE. Инструкции по использованию помогут правильно настроить MOULINEX MASTERCHEF 3000 FP3141BE, исправить ошибки и выявить неполадки.
RU UK LT LV ET PL CS SK SL SR HR BS RO BG HU p. 1 — 5 p. 6 — 10 p. 11 — 15 000 3 f rche e t s ma p. 16 — 19 RU UK d3 LV PL p. 24 — 28 d b4 LT ET p. 20 — 23 1 b3 a4 b2 CS p. 29 — 32 d1 SK p. 33 — 37 SL p. 38 — 41 b1 SR p. 42 — 45 HR p. 46 — 49 BS p. 50 — 53 RO p. 54 — 58 BG p. 59 — 63 HU p. 64 — 68
11b 11a 15 14 4 3 1 2 2 1 3 11c 16a 12a «ok» clic 16b 2 1 12 b 3 4 1 2 3
RU Благодарим вас за приобретение устройства Moulinex. Оно предназначено исключительно для приготовления пищи внутри помещений в некоммерческих целях. Список принадлежностей, поставляемых с приобретенной моделью устройства, указан в верхней части упаковки. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Запрещается
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Выньте принадлежности из упаковки и вымойте водой с мылом. Тщательно прополощите и высушите их. Ножи и диски очень острые; обращайтесь с ними осторожно. • Установите блок мотора (a1) на ровную, чистую и сухую поверхность и включите устройство в сеть. • Перед использованием
• Откройте отверстие (a4) в задней части блока мотора (a1). Вставьте шпиндель блендера (d1) в отверстие (Рис. 6b). • Поместите ингредиенты в емкость и зафиксируйте на ней крышку (d2) и мерный колпачок (d3). • Запустите устройство. Для добавления ингредиентов в процессе работы устройства снимите
Функция СМЕШИВАНИЕ •Суп-пюре Максимальное количество •Компот •Молочные коктейли •Жидкие смеси на масляной основе (блины, оладьи, запеканка) 1л 1л 1л 1л ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА Время Скорость 1мин 30с 2-Пульсовый режим 1мин 30с 2-Пульсовый режим 1мин 30с 2-Пульсовый режим 2 мин 2-Пульсовый режим Принадл
ПЕРЕРАБОТКА • Утилизация устройства и упаковки: Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды материалов; она может быть утилизирована в соответствии с действующими правилами. Для утилизации самого устройства следует обратиться в соответствующую службу. • Окончание срока службы
UK Дякуємо за вибір пристрою з лінії товарів Moulinex, який призначено виключно для приготування їжі та який має використовуватися тільки у приміщені. Аксесуари, що постачаються із придбаною моделлю, описані на етикетці на верхній стороні пакувальної коробки. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ •
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ • Вийміть аксесуари з упаковки та промийте їх мильною водою. Ретельно сполосніть їх і витріть насухо. Ножі та диски надзвичайно гострі поводьтеся з ними обережно. • Установіть блок двигуна (a1) на рівну, чисту та суху поверхню й увімкніть пристрій. • Перед увімкненням пристрою
• Запустіть пристрій. Щоб додати інгредієнти під час роботи пристрою, зніміть вимірювальний ковпачок (d3) із кришки та додайте інгредієнти через отвір подавання. Якщо під час змішування інгредієнти пристають до стінок чаші, зупиніть пристрій і відключіть його від мережі. Зніміть блендер із корпусу
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ • Від’єднайте пристрій від електромережі. Леза аксесуарів надзвичайно гострі. Поводьтеся з ними обережно. • Щоб полегшити чищення, швидко промийте аксесуари після використання. • Промийте, сполосніть і просушіть аксесуари, чаші та кришки — у посудомийній машині або під краном — за
ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА • Утилізація пристрою та пакувальних матеріалів Пакування виготовлено лише з речовин, які є безпечними для навколишнього середовища. Тому їх можна утилізувати відповідно до правил утилізації, що діють у вашому регіоні. Щодо утилізації самого пристрою зверніться у відповідну
LT Dėkojame, kad pasirinkote „Moulinex“ aparatą maisto produktams ruošti, skirtą naudoti buityje, patalpų viduje. Modelio, kurį nusipirkote, priedai pavaizduoti ant pakuotės. SAUGUMO INSTRUKCIJOS • Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu • Nepalikite maitinimo laido vaikams prieinamoje vietoje,
NAUDOJIMAS • Uždėkite viską ant centrinės indo ašies. • Sudėkite ingredientus į indą. • Uždėkite ir užfiksuokite dangtelį. Įjunkite aparatą. Niekada nenaudokite šio priedo kietai tešlai minkyti (duonai ir pan.) arba skystai tešlai maišyti (sausainiams, biskvitams…) • Kad galėtumėte įjungti aparatą,
Galite suderinti ir vienu metu ruošti maisto produktus smulkintuvo inde (b1) ir maišytuvo inde (d*). DVIGUBA SISTEMA: (b1) + (d*) (*priklausomai nuo modelio) Ruošiami patiekalai: (*Priklausomai nuo modelio) Didžiausias kiekis Laikas Greitis 350 g 350 g 30 s 30 s 2- Impulsinis 2- Impulsinis 350 g 30
APARATO VALYMAS • Atjunkite aparatą. Priedų ašmenys yra labai aštrūs, naudokitės jais labai atsargiai. • Kad plauti būtų lengviau, nuplaukite priedus iš karto po naudojimo. • Išplaukite, nuskalaukite ir nušluostykite priedus, indus ir dangtelius: juos galima plauti indaplovėje arba po čiaupu,
• Elektrinis arba elektroninis gaminys, kurio galiojimo laikas baigėsi: Šis aparatas skirtas naudoti ilgus metus. Tačiau tą dieną, kai nuspręsite jį pakeisti, neišmeskite jo į šiukšlių dėžę ar konteinerį, o pristatykite į savo apylinkės surinkimo punktą (arba, jei yra, į atliekų perdirbimo centrą).
LV Paldies, ka izvēlējāties Moulinex izstrādājumu, kas paredzēts pārtikas sagatavošanai iekštelpās tikai nekomerciālos nolūkos. Iegādātā modeļa aprīkojumā ietvertie piederumi norādīti uz iepakojuma. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Raugieties, lai strāvas vads neatrastos bērniem pieejamā vietā, karstuma avotu
IZMANTOŠANA • Ievietojiet traukā produktus.. • Uzlieciet trauka vāciņu. Ieslēdziet ierīci. Neizmantojiet šo piederumu biezas mīklas mīcīšanai (maizes mīkla…) vai smilšu mīklai (biskvīti, cepumi…). • Lai sāktu ierīces izmantošanu, vispirms jāuzstāda smalcinātāja trauks (b1) uz motora bloka (a1),
Gatavošana: (*dažos modeļos) Maksimālais daudzums Laiks Ātrums 350 g 350 g 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 2- Pulsācija 2- Pulsācija 2- Pulsācija 2- Pulsācija 2- Pulsācija 0,5 l 20 s 2- Pulsācija 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- Pulsācija • Kartupeļi, burkāni, gurķi 700 g 20 s
Padomi: • Gadījumā, ja piederumi maina krāsu saskarē ar noteiktiem produktiem (burkāniem, apelsīniem…) berzējiet to ar lupatiņu, kas samērcēta cepamajā eļļā, pēc tam veiciet parasto tīrīšanu. • Ielejiet blendera traukā karstu ūdeni, kas satur dažas lāses šķidra mazgājamā līdzekļa (d1). Uzlieciet
ET Täname teid, et langetasite otsuse just selle, Moulinex kaubamärki kandva toiduainete koduseks valmistamiseks mõeldud toote kasuks. Teie poolt ostetud mudeliga kaasasolevad tarvikud kajastuvad pakendi peal oleval sildil. OHUTUSNÕUDED • Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege
KASUTAMINE • Paigaldage see plokk nõu keskteljele. • Kallake toiduained nõusse. • Paigaldage kaas kohale ja lukustage see asendisse. Lülitage seade tööle. Ärge kasutage seda tarvikut kunagi sitkete tainaste sõtkumiseks (saiataigen…) ega kergete tainaste segamiseks (biskviidid, keeksid…). • Seadme
Toidu valmistamine: (*Olenevalt mudelist) Funktsioon Maksimaalne kogus Aeg Kiirus • Kõvad köögiviljad (porgandid, seller…) • Pehmed köögiviljad (sibulad, spinat…) • Lihad (kondita, kõõlusteta, kuubikuteks lõigatud) • Värske ja küpsetatud kala • Juust, kuivatatud viljad 350 g 350 g 30 s 30 s 2-
ettevaatust selle paigaldamisel nõudepesumasinasse. • Puhastamiseks ärge kasutage karedaid nuustikuid või metallosi sisaldavaid esemeid. hõõruge neid toiduõliga immutatud lapiga, misjärel puhastage nagu tavaliselt. • Valage mõne tilga nõudepesuvahendiga rikastatud sooja vett blenderi nõusse (d1).
PL Dziękujemy za wybranie urządzenia Moulinex, które jest przeznaczone do przygotowywania produktów spożywczych w warunkach domowych. Akcesoria dostarczone z modelem, który Państwo nabyli są przedstawione na etykiecie umieszczonej na górze opakowania. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym użyciem
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Wyjąć akcesoria z opakowania i umyć ciepłą wodą z płynem. Opłukać i dokładnie wysuszyć. Noże i tarcze są bardzo ostre, należy posługiwać się nimi z zachowaniem ostrożności. • Ustawić silnik (a1) na płaskiej, czystej i suchej powierzchni, następnie należy podłączyć
• Otworzyć pokrywę (a4) umieszczoną z tyłu silnika (a1). Założyć pojemnik blendera (d1) w miejscu pokrywy (Rys. 6b). • Włożyć produkty do pojemnika, zablokować pokrywę (d2) i i założyć korek-dozownik (d3) na pojemniku. • Uruchomić urządzenie. Aby dodać składniki w czasie miksowania, należy wyjąć
Funkcja Ilość maks Czas Prędkość 1l 1l 1l 1l 1min.30 1min.30 1min.30 2 min 2- Impuls 2- Impuls 2- Impuls 2- Impuls Akcesoria MIKSOWANIE •Zupa krem •Mus •Koktajl mleczny, koktajl •Ciasta płynne (naleśniki, pączki itp.) d* CZYSZCZENIE URZĄDZENIA • Wyjąć wtyczkę z gniazdka.Noże akcesoriów są bardzo
RECYKLING • Usuwanie opakowania i urządzenia Opakowanie zawiera wyłącznie materiały nie stanowiące zagrożenia dla środowiska, które mogą być usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Przy usuwaniu urządzenia, należy uzyskać odpowiednie informacje w urzędzie gminy. • Zużyte
CS Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj značky Moulinex, určený pro domácí přípravu jídel pro použití uvnitř. Příslušenství obsažené v modelu, který jste si právě koupili, je vyznačeno na etiketě navrchu na obalu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do
POUŽITÍ • Položte a uzavřete víko. Přístroj uveďte do provozu. Nikdy nepoužívejte toto příslušenství ke hnětání těžkých těst (chlebové těsto…) nebo k míchání lehkých těst (sušenky, bábovky…) • Pro zprovoznění přístroje je nutné položit sekací mísu (b1) na blok motoru (a1) a zkontrolovat, zda je
Příprava jídel: (* Podle typu) Funkce Maximální množství Čas Rychlost. 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- Pulzování 2- Pulzování 2- Pulzování 350 g 350 g 30 s 30 s 2- Pulzování 2- Pulzování 0,5 l 20 s 2- Pulzování 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- Pulzování Příslušenství SEKÁNÍ •Tvrdá
Pomůcky: •V případě obarvení vašeho příslušenství potravinami (mrkev, pomeranče…) je otřete hadříkem namočeným do jedlého oleje a poté vyčistěte obvyklým způsobem. • Nalijte teplou vodu s několika kapkami tekutého mýdla do nádoby mixéru (d1). Zavřete víko (d2). Dejte několik impulzů stisknutím
SK Ďakujeme, že ste si vybrali prístroj rady Moulinex na prípravu potravín. Tento prístroj je určený len na domáce používanie v interiéri. Príslušenstvo, ktoré patrí k modelu, ktorý ste si práve zakúpili, je zobrazené na štítku umiestnenom na vrchnej strane obalu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred prvým
POUŽÍVANIE TRENIE / EMULGOVANIE / ŠĽAHANIE • Aby bolo možné prístroj uviesť do chodu, treba vždy umiestniť pracovnú nádobu na sekanie (b1) na blok motora (a1) a skontrolovať, či je umiestnená v drážkach určených na tento účel (Obr. 1a). Do pracovnej nádoby vložte zodpovedajúce príslušenstvo (výber
dávkovací uzáver (d3) vyberte z veka a potraviny nasypte/nalejte cez plniaci otvor. Ak počas mixovania ostanú na stenách pracovnej nádoby nalepené potraviny, prístroj vypnite a odpojte z elektrickej siete. Z prístroja odmontujte celú zostavu pracovnej nádoby na mixovanie. Pomocou stierky (j)
ČISTENIE PRÍSTROJA • Prístroj odpojte z elektrickej siete. Čepele príslušenstva sú veľmi ostré, manipulujte s nimi opatrne. • Aby bolo čistenie prístroja ľahšie, príslušenstvo opláchnite vodou ihneď po použití. • Príslušenstvo, pracovné nádoby a veká umyte, opláchnite vodou a osušte: je možné ich
• Elektronické alebo elektrické výrobky na konci životnosti: Predpokladá sa, že tento prístroj bude mať dlhú životnosť. Avšak v deň, keď sa ho rozhodnete vymeniť, prístroj nezahadzujte do odpadového koša ani na skládku, ale zaneste ho na zberné miesto vo vašom meste (alebo do strediska separovaného
SL Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali aparat iz palete izdelkov Moulinex. Predviden je za pripravo živil, za domačo uporabo v zaprtih prostorih. Dodatki, priloženi modelu, ki ste ga pravkar kupili, so prikazani na etiketi na zgornjem delu embalaže. VARNOSTNA NAVODILA • Pred prvo uporabo svojega
UPORABA • Da boste lahko pognali aparat, morate obvezni namestiti posodo za sekljanje (b1) na enoto z motorjem (a1), pri čemer se morate prepričati, da je nameščena v zareze, ki so predvidene v ta namen (Slika 1a). Postavite dodatek, ki ustreza predvideni uporabi, v posodo. Namestite kovinski drog
Pripravki: (*glede na model) Funkcija Maksimalna količina Čas Hitrost 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- pulzno 2- pulzno 2- pulzno 350 g 350 g 30 s 30 s 2- pulzno 2- pulzno 0,5 l 20 s 2- pulzno 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- pulzno Dodatek SEKLJANJE •Trda zelenjava (korenje, zelena…)
Nasveti: • V primeru, da se dodatki obarvajo v stiku z različnimi živili (korenje, pomaranče…), jih zdrgnite s krpo, ki ste jo namočili v jedilno olje, nato pa nadaljujte z običajnim čiščenjem. • Natočite toplo vodo, ki ste ji dodali nekaj kapljic tekočega detergenta, v posodo mešalnika (d1).
SR Hvala što ste izabrali aparat iz asortimana Moulinex predviđen za pripremu hrane, za upotrebu u zatvorenom prostoru u domaćinstvu. Pribor sadržan u modelu koji ste upravo kupili prikazan je na nalepnici na gornjem delu kutije. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve vrućih
UPOTREBA • Da bi aparat mogao da se pokrene, Nikada ne koristite ovaj pomoćni deo za mešenje teških testa (testo za hleb…) ili za mešanje laganih testa (biskvit, patišpanj…). morate da stavite posudu za seckanje (b1) na blok motora (a1) i proverite da li je dobro nameštena. (Sl. 1a) Stavite u
Smese: (*U zavisnosti od modela) Funkcija Maksimalna količina Vreme Brzina 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- Impuls 2- Impuls 2- Impuls 350 g 350 g 30 s 30 s 2- Impuls 2- Impuls 0,5 l 20 s 2- Impuls 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- Impuls Pribor SECKANJE •Tvrdo povrće (šargarepa,
• Ne upotrebljavajte abrazivne sunđere niti predmete koji sadrže metalne delove. zatim ih operite na uobičajeni način. • Sipajte u činiju blendera toplu vodu u koju ste dodali nekoliko kapi tečnog deterdženta (d1). Zatvorite poklopac (d2). Pritisnite taster „Pulse“ nekoliko puta. Isključite aparat.
HR Zahvaljujemo što ste izabrali jedan od uređaja iz asrtimana Moulinex, koji su namijenjeni pripremanju hrane u kućanstvu. Dijelovi pribora sadržani u modelu kojeg ćete kupiti, prikazani su na etiketi koja se nalazi na ambalaži. SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu
UPORABA stavite u brzinu. Ovaj pribor nemojte nikada rabiti za miješenje teških tijesta (tijesto za kruh…) ili miješenje lakih tijesta (keksi, kolači od dizanog tijesta…). • Da biste uređaj mogli uključiti, posudu multipraktika (b1) obavezno postavite na blok motora (a1), i uvjerite se da je
Priprema: (*Ovisno o modelu) Funkcija Maksimalna količina Vremena Brzina Pribor SJECKANJE •Tvrdo povrće (mrkva, celer…) •Mekano povrće (luk, špinat…) •Meso (bez kostiju, bez žilica, izrezano na kocke) •Sirova i kuhana riba •Sir, suho voće MIJEŠANJE •Juha, kompot MIJEŠENJE •Teška tijesta (krušno,
• Nemojte koristiti abrazivne spužve ili predmete s metalnim dijelovima. • U posudu blendera ulijte toplu vodu s dodatkom nekoliko kapi tekućeg sapuna (d1). Zatvorite poklopac (d2). Dajte nekoliko pulseva pritiskom na tipku za Pulsnu funkciju. Uređaj isključite iz struje. Posudu isperite pod
BS Hvala Vam što ste odabrali Moulinex aparat predviđen za pripremu hrane, za upotrebu u domaćinstvu. Dodaci sadržani u modelu koji ste upravo kupili prikazani su na naljepnici na gornjem dijelu kutije. UPUTE ZA UPOTREBU • Ne uranjajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili neku drugu
Stavite u posudu pribor koji želite. Stavite metalnu šipku poklopca (b2) u otvor na bloku motora (a1) (Sl. 1b). Postavite poklopac iznad posude. Zaključajte poklopac (b2) pritiskom na otvor cijevi (b3). Provjerite da li je poklopac pravilno zaključan («Klik»). • Pokrenite zatim selektor brzine
Smjese: (*ovisno o modelu) Funkcija Maksimalna količina Vrijeme Brzina •Tvrdo povrće (mrkva, celer…) •Meko povrće (luk, špinat…) •Meso (bez kosti, bez žila, izrezano na kocke) •Sirova i pečena riba •Sir, suho voće 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 350 g 350 g 30 s 30 s 2-
Savjeti: • U slučaju da se dodaci oboji od hrane (mrkve, narandže…) istrljajte ih krpom natopljenom jestivim uljem, a zatim ih operite na uobičajeni način. • Sipajte u blender toplu vodu u koju ste dodali nekoliko kapi deterdženta (d1). Zatvorite poklopac (d2). Nekoliko puta pritisnite «Pulse».
RO Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex, de uz casnic, destinat pentru pregătirea alimentelor în casă. Accesoriile incluse în modelul pe care tocmai l-aţi achiziţionat sunt reprezentate pe eticheta din partea de sus a ambalajului. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Înainte de a utiliza
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Scoateţi accesoriile din ambalaj şi curăţaţi-le cu apă cu săpun. Clătiţi, apoi ştergeţi cu grijă. Cuţitele şi discurile sunt foarte ascuţite, manipulaţi-le cu grijă. • Aşezaţi blocul motor (a1) pe o suprafaţă plană, curată şi uscată, apoi conectaţi aparatul la priză.
• Puneţi ingredientele în bol, blocaţi capacul (d2) şi dopul dozator (d3) pe bol. • Puneţi aparatul în funcţiune. Pentru a adăuga ingrediente în timpul mixării, scoateţi dopul dozator (d3) din capac şi introduceţi ingredientele prin orificiul de umplere. În timpul mixării, dacă ingredientele rămân
CURĂŢAREA APARATULUI • Deconectaţi aparatul de la priză. Cuţitele accesoriilor sunt foarte ascuţite, manipulaţi-le cu grijă. • Pentru o curăţare mai uşoară, clătiţi accesoriile după utilizare. • Spălaţi, clătiţi şi ştergeţi accesoriile, bolurile şi capacele: se pot spăla cu maşina de spălat vase,
• La terminarea duratei de viaţă a produselor electronice sau electrice: Aparatul dumneavoastră este prevăzut să funcţioneze timp de mai mulţi ani. Totuşi, în ziua în care intenţionaţi să-l înlocuiţi, nu-l aruncaţi la coşul de gunoi sau la groapa de gunoi ci, duceţi-l la un punct de colectare din
BG Благодарим ви, че избрахте уред от гамата на Moulinex, предвиден за обработване на хранителни продукти в домашни условия на закрито. Приставките, които се продават в комплект със закупения от вас модел, са представени на етикета в горната част на опаковката. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Преди да
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА • Извадете приставките от опаковката и ги почистете със сапунена вода. Изплакнете и подсушете старателно. Ножовете и дисковете са изключително остри – работете с тях внимателно. • Поставете моторния блок (a1) върху равна, чиста и суха повърхност и след това включете уреда в
Ако по време на миксирането по стените на каната се залепят продукти, спрете уреда и го изключете от захранването. Свалете комплекта с каната-блендер от корпуса на уреда. С помощта на шпатулата (j) избутайте продуктите върху остриетата. За да задействате каната-блендер (d1) самостоятелно, трябва да
Функция /ЕМУЛГИРАНЕ БИЕНЕ/ •Белтъци на сняг •Майонеза МИКСИРАНЕ •Крем супи •Плодови пюрета •Млечни шейкове, коктейли •Много редки теста (палачинки, бухти, плодови сладкиши, бретонски сладкиши). Максимално количество Време 4 белтъка/ 1-2 мин 300 мл сметана 1 жълтък / 60-120 сек 250 мл олио 1л 1л 1л
ПРИСТАВКИ Можете да оборудвате уреда си по ваше желание, като си набавите от магазина или от одобрен сервиз следните приставки: • A/D : За фино настъргване / за фино нарязване • E : За нарязване на картофи за пържене • Кана-блендер (d) • Приставка за стриване РЕЦИКЛИРАНЕ • Изхвърляне на
HU Köszönjük, hogy a Moulinex háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet különféle ételek otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki. Az Ön által megvásárolt modell különféle kiegészítő tartozékait a csomagolás felső részén elhelyezett címkén tüntettük fel.
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT bánjon velük fokozott óvatossággal. • Helyezze a motorblokkot (a1) egy sík, tiszta és száraz felületre, majd dugja be a készüléket. • Vegye ki a tartozékokat csomagolásukból, és tisztítsa meg őket szappanos vízzel. Gondosan öblítse át és szárítsa meg őket. A pengék és
• Nyissa fel a kis fedelet (a4), amely a motorblokk hátulján található (a1). Helyezze rá a turmixfeltétet (d1) a fedél alatti tengelyre (6b. ábra). • Tegye a hozzávalókat az edénybe, zárja le a fedőt (d2), és helyezze az adagoló záródugót (d3) az edényre. • Kapcsolja be a készüléket. Ha a turmixgép
Funkció Max. mennyiség Idő Sebesség •Krémlevesek •Kompót •Milkshake, koktél •Folyékony tészták (palacsinta, fánk, clafoutis, lepény) 1L 1L 1L 1L 1 perc 30” 1 perc 30” 1 perc 30” 2 perc 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse Tartozék KEVERÉS d* HASZNÁLAT • Húzza ki a készüléket. Az aprítókés pengéi
ÚJRAHASZNOSÍTÁS • A csomagolóanyagok és a készülék kidobása: A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, kidobásakor a hatályos szelektív hulladékgyűjtési szabályoknak megfelelően járjon el. A készülék leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzat
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
1
c
d
b4
b2
d3
d2
d1
b1
j
b3
a2
a1
c2
c1
E
A/D
C/H
c3
a4
a3
p. 1 — 5
p. 6 — 10
p. 11 — 15
p. 16 — 19
p. 20 — 23
p. 24 — 28
p. 29 — 32
p. 33 — 37
p. 38 — 41
p. 42 — 45
p. 46 — 49
p. 50 — 53
p. 54 — 58
p. 59 — 63
p. 64 — 68
Ref. 0828461
RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
mas
terc
hef
300
0
w w w.moulinex.com
RU
UK
LT
LV
ET
PL
CS
SK
SL
SR
HR
BS
RO
BG
HU
Страница:
(1 из 70)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 71
RU UK LT LV ET PL CS SK SL SR HR BS RO BG HU p. 1 — 5 p. 6 — 10 p. 11 — 15 00 f 30 che ster ma p. 16 — 19 RU UK d3 LV PL p. 24 — 28 d b4 LT ET p. 20 — 23 1 b3 a4 b2 CS p. 29 — 32 d1 SK p. 33 — 37 SL p. 38 — 41 b1 SR p. 42 — 45 HR p. 46 — 49 BS p. 50 — 53 RO p. 54 — 58 BG p. 59 — 63 HU p. 64 — 68 d2 - Страница 2 из 71
1b 1 1a 1 5 1 4 1 4 3 1 2 2 1 3 1c 1 6a 1 2a 1 «ok» clic 6b 1 2 1 2 1b 3 4 1 2 3 - Страница 3 из 71
RU Благодарим вас за приобретение устройства Moulinex. Оно предназначено исключительно для приготовления пищи внутри помещений в некоммерческих целях. Список принадлежностей, поставляемых с приобретенной моделью устройства, указан в верхней части упаковки. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ • Запрещается - Страница 4 из 71
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Выньте принадлежности из упаковки и вымойте водой с мылом. Тщательно прополощите и высушите их. Ножи и диски очень острые; обращайтесь с ними осторожно. • Установите блок мотора (a1) на ровную, чистую и сухую поверхность и включите устройство в сеть. • Перед использованием - Страница 5 из 71
• Откройте отверстие (a4) в задней части блока мотора (a1). Вставьте шпиндель блендера (d1) в отверстие (Рис. 6b). • Поместите ингредиенты в емкость и зафиксируйте на ней крышку (d2) и мерный колпачок (d3). • Запустите устройство. Для добавления ингредиентов в процессе работы устройства снимите - Страница 6 из 71
Функция СМЕШИВАНИЕ •Суп-пюре Максимальное количество •Компот •Молочные коктейли •Жидкие смеси на масляной основе (блины, оладьи, запеканка) 1л 1л 1л 1л ОЧИСТКА УСТРОЙСТВА Время Скорость 1мин 30с 2-Пульсовый режим 1мин 30с 2-Пульсовый режим 1мин 30с 2-Пульсовый режим 2 мин 2-Пульсовый режим Принадл - Страница 7 из 71
ПЕРЕРАБОТКА • Утилизация устройства и упаковки: Упаковка состоит исключительно из безопасных для окружающей среды материалов; она может быть утилизирована в соответствии с действующими правилами. Для утилизации самого устройства следует обратиться в соответствующую службу. • Окончание срока службы - Страница 8 из 71
UK Дякуємо за вибір пристрою з лінії товарів Moulinex, який призначено виключно для приготування їжі та який має використовуватися тільки у приміщені. Аксесуари, що постачаються із придбаною моделлю, описані на етикетці на верхній стороні пакувальної коробки. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • - Страница 9 из 71
ПЕРШЕ ВИКОРИСТАННЯ • Вийміть аксесуари з упаковки та промийте їх мильною водою. Ретельно сполосніть їх і витріть насухо. Ножі та диски надзвичайно гострі поводьтеся з ними обережно. • Установіть блок двигуна (a1) на рівну, чисту та суху поверхню й увімкніть пристрій. • Перед увімкненням пристрою - Страница 10 из 71
• Запустіть пристрій. Щоб додати інгредієнти під час роботи пристрою, зніміть вимірювальний ковпачок (d3) із кришки та додайте інгредієнти через отвір подавання. Якщо під час змішування інгредієнти пристають до стінок чаші, зупиніть пристрій і відключіть його від мережі. Зніміть блендер із корпусу - Страница 11 из 71
ЧИЩЕННЯ ПРИСТРОЮ • Від’єднайте пристрій від електромережі. Леза аксесуарів надзвичайно гострі. Поводьтеся з ними обережно. • Щоб полегшити чищення, швидко промийте аксесуари після використання. • Промийте, сполосніть і просушіть аксесуари, чаші та кришки — у посудомийній машині або під краном — за - Страница 12 из 71
ВТОРИННА ПЕРЕРОБКА • Утилізація пристрою та пакувальних матеріалів Пакування виготовлено лише з речовин, які є безпечними для навколишнього середовища. Тому їх можна утилізувати відповідно до правил утилізації, що діють у вашому регіоні. Щодо утилізації самого пристрою зверніться у відповідну - Страница 13 из 71
LT Dėkojame, kad pasirinkote „Moulinex“ aparatą maisto produktams ruošti, skirtą naudoti buityje, patalpų viduje. Modelio, kurį nusipirkote, priedai pavaizduoti ant pakuotės. SAUGUMO INSTRUKCIJOS • Prieš pirmą kartą naudodamiesi aparatu • Nepalikite maitinimo laido vaikams prieinamoje vietoje, - Страница 14 из 71
NAUDOJIMAS • Uždėkite viską ant centrinės indo ašies. • Sudėkite ingredientus į indą. • Uždėkite ir užfiksuokite dangtelį. Įjunkite aparatą. Niekada nenaudokite šio priedo kietai tešlai minkyti (duonai ir pan.) arba skystai tešlai maišyti (sausainiams, biskvitams…) • Kad galėtumėte įjungti aparatą, - Страница 15 из 71
Galite suderinti ir vienu metu ruošti maisto produktus smulkintuvo inde (b1) ir maišytuvo inde (d*). DVIGUBA SISTEMA: (b1) + (d*) (*priklausomai nuo modelio) Ruošiami patiekalai: (*Priklausomai nuo modelio) Didžiausias kiekis Laikas Greitis 350 g 350 g 30 s 30 s 2- Impulsinis 2- Impulsinis 350 g 30 - Страница 16 из 71
APARATO VALYMAS • Atjunkite aparatą. Priedų ašmenys yra labai aštrūs, naudokitės jais labai atsargiai. • Kad plauti būtų lengviau, nuplaukite priedus iš karto po naudojimo. • Išplaukite, nuskalaukite ir nušluostykite priedus, indus ir dangtelius: juos galima plauti indaplovėje arba po čiaupu, - Страница 17 из 71
• Elektrinis arba elektroninis gaminys, kurio galiojimo laikas baigėsi: Šis aparatas skirtas naudoti ilgus metus. Tačiau tą dieną, kai nuspręsite jį pakeisti, neišmeskite jo į šiukšlių dėžę ar konteinerį, o pristatykite į savo apylinkės surinkimo punktą (arba, jei yra, į atliekų perdirbimo centrą). - Страница 18 из 71
LV Paldies, ka izvēlējāties Moulinex izstrādājumu, kas paredzēts pārtikas sagatavošanai iekštelpās tikai nekomerciālos nolūkos. Iegādātā modeļa aprīkojumā ietvertie piederumi norādīti uz iepakojuma. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI • Raugieties, lai strāvas vads neatrastos bērniem pieejamā vietā, karstuma avotu - Страница 19 из 71
IZMANTOŠANA • Ievietojiet traukā produktus.. • Uzlieciet trauka vāciņu. Ieslēdziet ierīci. Neizmantojiet šo piederumu biezas mīklas mīcīšanai (maizes mīkla…) vai smilšu mīklai (biskvīti, cepumi…). • Lai sāktu ierīces izmantošanu, vispirms jāuzstāda smalcinātāja trauks (b1) uz motora bloka (a1), - Страница 20 из 71
Gatavošana: (*dažos modeļos) Maksimālais daudzums Laiks Ātrums 350 g 350 g 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 30 s 30 s 2- Pulsācija 2- Pulsācija 2- Pulsācija 2- Pulsācija 2- Pulsācija 0,5 l 20 s 2- Pulsācija 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- Pulsācija • Kartupeļi, burkāni, gurķi 700 g 20 s - Страница 21 из 71
Padomi: • Gadījumā, ja piederumi maina krāsu saskarē ar noteiktiem produktiem (burkāniem, apelsīniem…) berzējiet to ar lupatiņu, kas samērcēta cepamajā eļļā, pēc tam veiciet parasto tīrīšanu. • Ielejiet blendera traukā karstu ūdeni, kas satur dažas lāses šķidra mazgājamā līdzekļa (d1). Uzlieciet - Страница 22 из 71
ET Täname teid, et langetasite otsuse just selle, Moulinex kaubamärki kandva toiduainete koduseks valmistamiseks mõeldud toote kasuks. Teie poolt ostetud mudeliga kaasasolevad tarvikud kajastuvad pakendi peal oleval sildil. OHUTUSNÕUDED • Enne seadme esmakordset kasutuselevõtmist lugege - Страница 23 из 71
KASUTAMINE • Paigaldage see plokk nõu keskteljele. • Kallake toiduained nõusse. • Paigaldage kaas kohale ja lukustage see asendisse. Lülitage seade tööle. Ärge kasutage seda tarvikut kunagi sitkete tainaste sõtkumiseks (saiataigen…) ega kergete tainaste segamiseks (biskviidid, keeksid…). • Seadme - Страница 24 из 71
Toidu valmistamine: (*Olenevalt mudelist) Funktsioon Maksimaalne kogus Aeg Kiirus • Kõvad köögiviljad (porgandid, seller…) • Pehmed köögiviljad (sibulad, spinat…) • Lihad (kondita, kõõlusteta, kuubikuteks lõigatud) • Värske ja küpsetatud kala • Juust, kuivatatud viljad 350 g 350 g 30 s 30 s 2- - Страница 25 из 71
ettevaatust selle paigaldamisel nõudepesumasinasse. • Puhastamiseks ärge kasutage karedaid nuustikuid või metallosi sisaldavaid esemeid. hõõruge neid toiduõliga immutatud lapiga, misjärel puhastage nagu tavaliselt. • Valage mõne tilga nõudepesuvahendiga rikastatud sooja vett blenderi nõusse (d1). - Страница 26 из 71
PL Dziękujemy za wybranie urządzenia Moulinex, które jest przeznaczone do przygotowywania produktów spożywczych w warunkach domowych. Akcesoria dostarczone z modelem, który Państwo nabyli są przedstawione na etykiecie umieszczonej na górze opakowania. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym użyciem - Страница 27 из 71
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM • Wyjąć akcesoria z opakowania i umyć ciepłą wodą z płynem. Opłukać i dokładnie wysuszyć. Noże i tarcze są bardzo ostre, należy posługiwać się nimi z zachowaniem ostrożności. • Ustawić silnik (a1) na płaskiej, czystej i suchej powierzchni, następnie należy podłączyć - Страница 28 из 71
• Otworzyć pokrywę (a4) umieszczoną z tyłu silnika (a1). Założyć pojemnik blendera (d1) w miejscu pokrywy (Rys. 6b). • Włożyć produkty do pojemnika, zablokować pokrywę (d2) i i założyć korek-dozownik (d3) na pojemniku. • Uruchomić urządzenie. Aby dodać składniki w czasie miksowania, należy wyjąć - Страница 29 из 71
Funkcja Ilość maks Czas Prędkość 1l 1l 1l 1l 1min.30 1min.30 1min.30 2 min 2- Impuls 2- Impuls 2- Impuls 2- Impuls Akcesoria MIKSOWANIE •Zupa krem •Mus •Koktajl mleczny, koktajl •Ciasta płynne (naleśniki, pączki itp.) d* CZYSZCZENIE URZĄDZENIA • Wyjąć wtyczkę z gniazdka.Noże akcesoriów są bardzo - Страница 30 из 71
RECYKLING • Usuwanie opakowania i urządzenia Opakowanie zawiera wyłącznie materiały nie stanowiące zagrożenia dla środowiska, które mogą być usuwane zgodnie z obowiązującymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Przy usuwaniu urządzenia, należy uzyskać odpowiednie informacje w urzędzie gminy. • Zużyte - Страница 31 из 71
CS Děkujeme vám, že jste si vybrali přístroj značky Moulinex, určený pro domácí přípravu jídel pro použití uvnitř. Příslušenství obsažené v modelu, který jste si právě koupili, je vyznačeno na etiketě navrchu na obalu. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Neponořujte přístroj, přívodní kabel ani zástrčku do - Страница 32 из 71
POUŽITÍ • Položte a uzavřete víko. Přístroj uveďte do provozu. Nikdy nepoužívejte toto příslušenství ke hnětání těžkých těst (chlebové těsto…) nebo k míchání lehkých těst (sušenky, bábovky…) • Pro zprovoznění přístroje je nutné položit sekací mísu (b1) na blok motoru (a1) a zkontrolovat, zda je - Страница 33 из 71
Příprava jídel: (* Podle typu) Funkce Maximální množství Čas Rychlost. 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- Pulzování 2- Pulzování 2- Pulzování 350 g 350 g 30 s 30 s 2- Pulzování 2- Pulzování 0,5 l 20 s 2- Pulzování 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- Pulzování Příslušenství SEKÁNÍ •Tvrdá - Страница 34 из 71
Pomůcky: •V případě obarvení vašeho příslušenství potravinami (mrkev, pomeranče…) je otřete hadříkem namočeným do jedlého oleje a poté vyčistěte obvyklým způsobem. • Nalijte teplou vodu s několika kapkami tekutého mýdla do nádoby mixéru (d1). Zavřete víko (d2). Dejte několik impulzů stisknutím - Страница 35 из 71
SK Ďakujeme, že ste si vybrali prístroj rady Moulinex na prípravu potravín. Tento prístroj je určený len na domáce používanie v interiéri. Príslušenstvo, ktoré patrí k modelu, ktorý ste si práve zakúpili, je zobrazené na štítku umiestnenom na vrchnej strane obalu. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Pred prvým - Страница 36 из 71
POUŽÍVANIE TRENIE / EMULGOVANIE / ŠĽAHANIE • Aby bolo možné prístroj uviesť do chodu, treba vždy umiestniť pracovnú nádobu na sekanie (b1) na blok motora (a1) a skontrolovať, či je umiestnená v drážkach určených na tento účel (Obr. 1a). Do pracovnej nádoby vložte zodpovedajúce príslušenstvo (výber - Страница 37 из 71
dávkovací uzáver (d3) vyberte z veka a potraviny nasypte/nalejte cez plniaci otvor. Ak počas mixovania ostanú na stenách pracovnej nádoby nalepené potraviny, prístroj vypnite a odpojte z elektrickej siete. Z prístroja odmontujte celú zostavu pracovnej nádoby na mixovanie. Pomocou stierky (j) - Страница 38 из 71
ČISTENIE PRÍSTROJA • Prístroj odpojte z elektrickej siete. Čepele príslušenstva sú veľmi ostré, manipulujte s nimi opatrne. • Aby bolo čistenie prístroja ľahšie, príslušenstvo opláchnite vodou ihneď po použití. • Príslušenstvo, pracovné nádoby a veká umyte, opláchnite vodou a osušte: je možné ich - Страница 39 из 71
• Elektronické alebo elektrické výrobky na konci životnosti: Predpokladá sa, že tento prístroj bude mať dlhú životnosť. Avšak v deň, keď sa ho rozhodnete vymeniť, prístroj nezahadzujte do odpadového koša ani na skládku, ale zaneste ho na zberné miesto vo vašom meste (alebo do strediska separovaného - Страница 40 из 71
SL Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali aparat iz palete izdelkov Moulinex. Predviden je za pripravo živil, za domačo uporabo v zaprtih prostorih. Dodatki, priloženi modelu, ki ste ga pravkar kupili, so prikazani na etiketi na zgornjem delu embalaže. VARNOSTNA NAVODILA • Pred prvo uporabo svojega - Страница 41 из 71
UPORABA • Da boste lahko pognali aparat, morate obvezni namestiti posodo za sekljanje (b1) na enoto z motorjem (a1), pri čemer se morate prepričati, da je nameščena v zareze, ki so predvidene v ta namen (Slika 1a). Postavite dodatek, ki ustreza predvideni uporabi, v posodo. Namestite kovinski drog - Страница 42 из 71
Pripravki: (*glede na model) Funkcija Maksimalna količina Čas Hitrost 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- pulzno 2- pulzno 2- pulzno 350 g 350 g 30 s 30 s 2- pulzno 2- pulzno 0,5 l 20 s 2- pulzno 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- pulzno Dodatek SEKLJANJE •Trda zelenjava (korenje, zelena…) - Страница 43 из 71
Nasveti: • V primeru, da se dodatki obarvajo v stiku z različnimi živili (korenje, pomaranče…), jih zdrgnite s krpo, ki ste jo namočili v jedilno olje, nato pa nadaljujte z običajnim čiščenjem. • Natočite toplo vodo, ki ste ji dodali nekaj kapljic tekočega detergenta, v posodo mešalnika (d1). - Страница 44 из 71
SR Hvala što ste izabrali aparat iz asortimana Moulinex predviđen za pripremu hrane, za upotrebu u zatvorenom prostoru u domaćinstvu. Pribor sadržan u modelu koji ste upravo kupili prikazan je na nalepnici na gornjem delu kutije. BEZBEDNOSNA UPUTSTVA • Pažljivo pročitajte uputstvo pre prve vrućih - Страница 45 из 71
UPOTREBA • Da bi aparat mogao da se pokrene, Nikada ne koristite ovaj pomoćni deo za mešenje teških testa (testo za hleb…) ili za mešanje laganih testa (biskvit, patišpanj…). morate da stavite posudu za seckanje (b1) na blok motora (a1) i proverite da li je dobro nameštena. (Sl. 1a) Stavite u - Страница 46 из 71
Smese: (*U zavisnosti od modela) Funkcija Maksimalna količina Vreme Brzina 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- Impuls 2- Impuls 2- Impuls 350 g 350 g 30 s 30 s 2- Impuls 2- Impuls 0,5 l 20 s 2- Impuls 800 g 30 s 2 1 kg 1 min 30 2 700 g 20 s 2- Impuls Pribor SECKANJE •Tvrdo povrće (šargarepa, - Страница 47 из 71
• Ne upotrebljavajte abrazivne sunđere niti predmete koji sadrže metalne delove. zatim ih operite na uobičajeni način. • Sipajte u činiju blendera toplu vodu u koju ste dodali nekoliko kapi tečnog deterdženta (d1). Zatvorite poklopac (d2). Pritisnite taster „Pulse“ nekoliko puta. Isključite aparat. - Страница 48 из 71
HR Zahvaljujemo što ste izabrali jedan od uređaja iz asrtimana Moulinex, koji su namijenjeni pripremanju hrane u kućanstvu. Dijelovi pribora sadržani u modelu kojeg ćete kupiti, prikazani su na etiketi koja se nalazi na ambalaži. SIGURNOSNE UPUTE • Ovaj uređaj je namijenjen isključivo za kućnu - Страница 49 из 71
UPORABA stavite u brzinu. Ovaj pribor nemojte nikada rabiti za miješenje teških tijesta (tijesto za kruh…) ili miješenje lakih tijesta (keksi, kolači od dizanog tijesta…). • Da biste uređaj mogli uključiti, posudu multipraktika (b1) obavezno postavite na blok motora (a1), i uvjerite se da je - Страница 50 из 71
Priprema: (*Ovisno o modelu) Funkcija Maksimalna količina Vremena Brzina Pribor SJECKANJE •Tvrdo povrće (mrkva, celer…) •Mekano povrće (luk, špinat…) •Meso (bez kostiju, bez žilica, izrezano na kocke) •Sirova i kuhana riba •Sir, suho voće MIJEŠANJE •Juha, kompot MIJEŠENJE •Teška tijesta (krušno, - Страница 51 из 71
• Nemojte koristiti abrazivne spužve ili predmete s metalnim dijelovima. • U posudu blendera ulijte toplu vodu s dodatkom nekoliko kapi tekućeg sapuna (d1). Zatvorite poklopac (d2). Dajte nekoliko pulseva pritiskom na tipku za Pulsnu funkciju. Uređaj isključite iz struje. Posudu isperite pod - Страница 52 из 71
BS Hvala Vam što ste odabrali Moulinex aparat predviđen za pripremu hrane, za upotrebu u domaćinstvu. Dodaci sadržani u modelu koji ste upravo kupili prikazani su na naljepnici na gornjem dijelu kutije. UPUTE ZA UPOTREBU • Ne uranjajte aparat, kabal za napajanje ili utikač u vodu ili neku drugu - Страница 53 из 71
Stavite u posudu pribor koji želite. Stavite metalnu šipku poklopca (b2) u otvor na bloku motora (a1) (Sl. 1b). Postavite poklopac iznad posude. Zaključajte poklopac (b2) pritiskom na otvor cijevi (b3). Provjerite da li je poklopac pravilno zaključan («Klik»). • Pokrenite zatim selektor brzine - Страница 54 из 71
Smjese: (*ovisno o modelu) Funkcija Maksimalna količina Vrijeme Brzina •Tvrdo povrće (mrkva, celer…) •Meko povrće (luk, špinat…) •Meso (bez kosti, bez žila, izrezano na kocke) •Sirova i pečena riba •Sir, suho voće 350 g 350 g 350 g 30 s 30 s 30 s 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 350 g 350 g 30 s 30 s 2- - Страница 55 из 71
Savjeti: • U slučaju da se dodaci oboji od hrane (mrkve, narandže…) istrljajte ih krpom natopljenom jestivim uljem, a zatim ih operite na uobičajeni način. • Sipajte u blender toplu vodu u koju ste dodali nekoliko kapi deterdženta (d1). Zatvorite poklopac (d2). Nekoliko puta pritisnite «Pulse». - Страница 56 из 71
RO Vă mulţumim că aţi ales un aparat din gama Moulinex, de uz casnic, destinat pentru pregătirea alimentelor în casă. Accesoriile incluse în modelul pe care tocmai l-aţi achiziţionat sunt reprezentate pe eticheta din partea de sus a ambalajului. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ • Înainte de a utiliza - Страница 57 из 71
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE • Scoateţi accesoriile din ambalaj şi curăţaţi-le cu apă cu săpun. Clătiţi, apoi ştergeţi cu grijă. Cuţitele şi discurile sunt foarte ascuţite, manipulaţi-le cu grijă. • Aşezaţi blocul motor (a1) pe o suprafaţă plană, curată şi uscată, apoi conectaţi aparatul la priză. - Страница 58 из 71
• Puneţi ingredientele în bol, blocaţi capacul (d2) şi dopul dozator (d3) pe bol. • Puneţi aparatul în funcţiune. Pentru a adăuga ingrediente în timpul mixării, scoateţi dopul dozator (d3) din capac şi introduceţi ingredientele prin orificiul de umplere. În timpul mixării, dacă ingredientele rămân - Страница 59 из 71
CURĂŢAREA APARATULUI • Deconectaţi aparatul de la priză. Cuţitele accesoriilor sunt foarte ascuţite, manipulaţi-le cu grijă. • Pentru o curăţare mai uşoară, clătiţi accesoriile după utilizare. • Spălaţi, clătiţi şi ştergeţi accesoriile, bolurile şi capacele: se pot spăla cu maşina de spălat vase, - Страница 60 из 71
• La terminarea duratei de viaţă a produselor electronice sau electrice: Aparatul dumneavoastră este prevăzut să funcţioneze timp de mai mulţi ani. Totuşi, în ziua în care intenţionaţi să-l înlocuiţi, nu-l aruncaţi la coşul de gunoi sau la groapa de gunoi ci, duceţi-l la un punct de colectare din - Страница 61 из 71
BG Благодарим ви, че избрахте уред от гамата на Moulinex, предвиден за обработване на хранителни продукти в домашни условия на закрито. Приставките, които се продават в комплект със закупения от вас модел, са представени на етикета в горната част на опаковката. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Преди да - Страница 62 из 71
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА • Извадете приставките от опаковката и ги почистете със сапунена вода. Изплакнете и подсушете старателно. Ножовете и дисковете са изключително остри – работете с тях внимателно. • Поставете моторния блок (a1) върху равна, чиста и суха повърхност и след това включете уреда в - Страница 63 из 71
Ако по време на миксирането по стените на каната се залепят продукти, спрете уреда и го изключете от захранването. Свалете комплекта с каната-блендер от корпуса на уреда. С помощта на шпатулата (j) избутайте продуктите върху остриетата. За да задействате каната-блендер (d1) самостоятелно, трябва да - Страница 64 из 71
Функция / БИЕНЕ/ЕМУЛГИРАНЕ •Белтъци на сняг •Майонеза МИКСИРАНЕ •Крем супи •Плодови пюрета •Млечни шейкове, коктейли •Много редки теста (палачинки, бухти, плодови сладкиши, бретонски сладкиши). Максимално количество Време 4 белтъка/ 1-2 мин 300 мл сметана 1 жълтък / 60-120 сек 250 мл олио 1л 1л 1л - Страница 65 из 71
ПРИСТАВКИ Можете да оборудвате уреда си по ваше желание, като си набавите от магазина или от одобрен сервиз следните приставки: • A/D : За фино настъргване / за фино нарязване • E : За нарязване на картофи за пържене • Кана-блендер (d) • Приставка за стриване РЕЦИКЛИРАНЕ • Изхвърляне на - Страница 66 из 71
HU Köszönjük, hogy a Moulinex háztartási robotgép termékcsaládjának készülékére esett a választása, melyet különféle ételek otthoni, beltéri elkészítésére fejlesztettünk ki. Az Ön által megvásárolt modell különféle kiegészítő tartozékait a csomagolás felső részén elhelyezett címkén tüntettük fel. - Страница 67 из 71
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT bánjon velük fokozott óvatossággal. • Helyezze a motorblokkot (a1) egy sík, tiszta és száraz felületre, majd dugja be a készüléket. • Vegye ki a tartozékokat csomagolásukból, és tisztítsa meg őket szappanos vízzel. Gondosan öblítse át és szárítsa meg őket. A pengék és - Страница 68 из 71
• Nyissa fel a kis fedelet (a4), amely a motorblokk hátulján található (a1). Helyezze rá a turmixfeltétet (d1) a fedél alatti tengelyre (6b. ábra). • Tegye a hozzávalókat az edénybe, zárja le a fedőt (d2), és helyezze az adagoló záródugót (d3) az edényre. • Kapcsolja be a készüléket. Ha a turmixgép - Страница 69 из 71
Funkció Max. mennyiség Idő Sebesség •Krémlevesek •Kompót •Milkshake, koktél •Folyékony tészták (palacsinta, fánk, clafoutis, lepény) 1L 1L 1L 1L 1 perc 30” 1 perc 30” 1 perc 30” 2 perc 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse 2- Pulse Tartozék KEVERÉS d* HASZNÁLAT • Húzza ki a készüléket. Az aprítókés pengéi - Страница 70 из 71
ÚJRAHASZNOSÍTÁS • A csomagolóanyagok és a készülék kidobása: A csomagolás kizárólag a környezetre ártalmatlan anyagokat tartalmaz, kidobásakor a hatályos szelektív hulladékgyűjtési szabályoknak megfelelően járjon el. A készülék leselejtezésével kapcsolatban érdeklődjön a helyi önkormányzat - Страница 71 из 71
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
-
ENGLISH, page 8
-
FRANÇAIS, page 3
-
ESPAÑOL, página 23
-
DEUTSCH, seite 18
-
ITALIANO, pagina 28
-
DUTCH, pagina 13
-
PORTUGUÊS, página 33
-
SVENSKA, sida 38
-
DANSK, side 46
-
SUOMI, sivu 51
-
NORSK, side 42
-
ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 56
-
TÜRKÇE, sayfa 62
Quick Links
FR
p.
1 — 5
EN
p.
6 — 10
NL
p. 11 — 15
DE
p. 16 — 20
ES
p. 21 — 25
IT
p. 26 — 30
PT
p. 31 — 35
SV
p. 36 — 39
NO
p. 40 — 43
DA
p. 44 — 48
FI
p. 49 — 53
EL
p. 54 — 59
TR
p. 60 — 65
AR
p. 66 — 70
FA
p. 71 — 75
Ref. 0828451
www.moulinex.com
FR
EN
NL
b4
DE
ES
b3
IT
a4
PT
b2
SV
NO
b1
DA
FI
EL
TR
a1
AR
FA
c2
A /D
c1
C/H
d3
d2
d1
a2
j
a3
c3
E