Kyocera fs 1025mfp двусторонняя печать инструкция

Kyocera FS-1025MFP Operation Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Kyocera Manuals
  4. All in One Printer
  5. FS-1025MFP
  6. Operation manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

FS-1025MFP FS-1320MFP

FS-1120MFP FS-1325MFP

FS-1125MFP

OPERATION GUIDE

loading

Related Manuals for Kyocera FS-1025MFP

Summary of Contents for Kyocera FS-1025MFP

  • Page 1
    FS-1025MFP FS-1320MFP FS-1120MFP FS-1325MFP FS-1125MFP OPERATION GUIDE…
  • Page 2
    This Operation Guide is for models FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. This Operation Guide is intended to help you operate the machine correctly, perform routine maintenance and take a simple troubleshooting action as necessary, so that you can always use the machine in good condition.
  • Page 3: Table Of Contents

    ID Card Copy …………………………3-13 Printing …………………………..4-1 Printing from Application Software ………………….4-2 About GX Driver ………………………..4-2 Manual Feed (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) …………..4-3 Manual Duplex (FS-1120MFP and FS-1320MFP only) …………….4-4 Print Box ……………………………4-6 Changing the Default Printer Driver Settings (Windows 7 for example) ……….4-8 Scanning …………………………..5-1…

  • Page 4
    Cleaning the Machine ……………………… 8-5 Maintenance Menu ……………………….8-8 Prolonged Non-Use and Moving of the Machine ………………8-9 Troubleshooting ……………………….9-1 Solving Malfunctions ………………………. 9-2 Error Messages ……………………….. 9-8 FAX Error Code List ………………………. 9-12 Clearing Paper Jams ……………………..9-14 Appendix …………………………
  • Page 5: Legal And Safety Information

    All rights are reserved. Copying or other reproduction of all or part of this guide, or any copyrightable subject matter without the prior written consent of KYOCERA Document Solutions Inc. is prohibited. Any copies made of all or part of this guide, or any copyrightable subject must contain the same copyright notice as the material from which the copying is done.

  • Page 6
    Compliance and Conformity This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 7: Safety Instructions Regarding The Disconnection Of Power

    CAUTION Remove paper from the cassettes and seal it in the paper storage bag to protect it from humidity. Duplex Printing (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) This machine includes duplex printing as a standard function. For example, by printing two single-sided originals onto a single sheet of paper as a duplex printing, it is possible to lower the amount of paper used.

  • Page 8
    Environmental benefits of «Power Management» To reduce power consumption when idle, this machine is equipped with a power management function that automatically activates energy-saving mode when the machine is idle for a certain period of time. Although it takes the machine a slight amount of time to return to READY mode when in energy-saving mode, a significant reduction in energy consumption is possible.
  • Page 9: Fcc Part 68 Requirements

    If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty information: KYOCERA Document Solutions America, Inc. 225 Sand Road, Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA Phone: +1-973-808-8444…

  • Page 10: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: CAUTION: To reduce the risk of fire, use only No.26 AWG or larger UL listed or CSA certified telecommunication line cord.

  • Page 11: Declarations To European Directives

    Declarations to European Directives DECLARATION OF CONFORMITY TO 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC and 2009/125/EC We declare under our sole responsibility that the product to which this declaration relates is in conformity with the following specifications. Limits and methods of measurement for immunity EN55024 characteristics of information technology equipment Limits and methods of measurement for radio…

  • Page 12: Safety Conventions In This Guide

    Safety Conventions in This Guide The sections of this guide and parts of the machine marked with symbols are safety warnings meant to protect the user, other individuals and surrounding objects, and ensure correct and safe usage of the machine. The symbols and their meanings are indicated below.

  • Page 13: Cautions When Handling Consumables

    Environment The service environmental conditions are as follows: • Temperature: 50 to 90.5 °F (10 to 32.5 °C) • Humidity: 15 to 80 % However, adverse environmental conditions may affect the image quality. Avoid the following locations when selecting a site for the machine.

  • Page 14
    About the Operation Guide This Operation Guide contains the following chapters: 1 Machine Parts This chapter lists the names of different machine parts. 2 Preparation This chapter explains how to start up the machine, load paper and originals, and use the application software included in the Product Library disc.
  • Page 15: Conventions In This Guide

    Conventions in This Guide This manual uses the following conventions. Convention Description Example Italic Typeface Used to emphasize a key word, phrase Refer to Connections on page 2-2. or reference to additional information. Bold Used to denote buttons on the To start printing, click OK.

  • Page 17: Machine Parts

    Machine Parts This chapter explains the following topics: Front Machine Components……………………..1-2 Rear Machine Components ……………………… 1-3 Operation Panel…………………………1-4…

  • Page 18: Front Machine Components

    Slit Glass Platen Front Cover Paper Stopper Inner Tray Cassette Cover Cassette Operation Panel 10 Manual Feed Tray (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) 11 Power Switch 12 Document Processor 13 Original Width Guides 14 Original Table * The illustration shows the FS-1125MFP.

  • Page 19: Rear Machine Components

    Machine Parts Rear Machine Components 15 Rear Cover 16 Power Cord Connector 17 USB Interface Connector 18 Network Interface Connector (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) 19 LINE Connector (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP) The illustration shows the FS-1125MFP.

  • Page 20: Operation Panel

    Machine Parts Operation Panel [Copy] key Displays the Copy screen. [Menu] key Displays functions and the System Menu. [Scan] key Displays the Scan screen. [Density] key Displays the density setting screen. [FAX] key* Displays the FAX screen. [] key / [] key Increments or decrements numbers, [Print Box] key Displays the Print Box screen.

  • Page 21: Preparation

    Preparation This chapter explains the following topics: Connections …………………………..2-2 Loading Paper ………………………….. 2-5 Loading Originals…………………………2-18 Installing and Uninstalling Drivers and Utilities………………..2-20 Machine Settings…………………………2-26 Configuration………………………….. 2-48 Printing the Status Page……………………….2-58…

  • Page 22: Connections

    The USB cable should be shielded and no longer than 5 meters (16 feet) long. Connect the other end of the USB cable to the computer’s USB interface connector. Connecting the Network Cable (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) Follow the steps as below for connecting the network cable.

  • Page 23: Connecting The Power Cord

    Preparation Connecting the FAX Modular Cord (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP) Follow the steps as below for connecting the modular cord. Connect the modular cord for the telephone line to LINE connector. Connect the other end of the modular cord to the modular jack. Connecting the Power Cord Install the machine close to an AC wall outlet.

  • Page 24
    Ready to copy. appears in the message display on the operation panel, machine installation is complete. Starter Toner Container The toner container packed with the new machine is a starter toner container. The starter toner container lasts an average of 700 pages (FS-1120MFP and FS-1320MFP) or 1,000 pages (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP).
  • Page 25: Loading Paper

    Preparation Loading Paper General Guidelines The machine is designed to print on standard copier paper, but it can also accept a variety of other types of paper within the limits specified below. Note The manufacturer assumes no liability for problems that occur when paper not satisfying these requirements is used.

  • Page 26: Selecting The Right Paper

    Preparation Minimum and Maximum Paper Sizes The minimum and maximum paper sizes are as follows. Cassette Manual Feed Tray Minimum Minimum Paper Size Paper Size 70 mm 70 mm (2-3/4 inches) (2-3/4 inches) Maximum Maximum Paper Size Paper Size 216 mm (8-1/2 inches) 216 mm (8-1/2 inches) Selecting the Right Paper This section describes the guidelines for selecting paper.

  • Page 27
    Preparation • Statement (5-1/2 × 8-1/2 inches) • Executive (7-1/4 × 10-1/2 inches) • Envelope Monarch (3-7/8 × 7-1/2 inches) • Envelope #10 (4-1/8 × 9-1/2 inches) • Envelope #9 (3-7/8 × 8-7/8 inches) • Envelope #6-3/4 (3-5/8 × 6-1/2 inches) •…
  • Page 28
    Preparation Moisture Content Moisture content is defined as the percent ratio of moisture to the dry mass of the paper. Moisture can affect the paper’s appearance, feed ability, curl, electrostatic properties, and toner fusing characteristics. The moisture content of the paper varies with the relative humidity in the room. When the relative humidity is high and the paper absorbs moisture, the paper edges expand, becoming wavy in appearance.
  • Page 29: Special Paper

    Preparation Special Paper The following types of special paper can be used: • Preprinted paper • Labels* • Bond paper • Recycled paper • Thin paper* (60 to 64 g/m²) • Rough paper • Letterhead • Colored paper • Prepunched paper •…

  • Page 30
    Preparation Some label paper is manufactured with an extra margin of top sheet around the edge. Do not remove the extra top sheet from the carrier sheet until after printing is finished. Acceptable Unacceptable Top sheet Carrier sheet The table below lists the specifications for adhesive label paper. Item Specification Weight of top sheet…
  • Page 31: Thick Paper

    Preparation Thick Paper If an excessive amount of thick paper is loaded in the cassette, it may not be fed. In that case, reduce the number of sheets to be loaded. Fan the stack of paper and align the edges before loading them in the paper source. Some types of paper have rough edges on the back (those are created when the paper is cut).

  • Page 32: Paper Type

    Not only can preset paper types be selected, but it is also possible for you to define and select customized paper types. Paper type can be changed using the printer driver and KYOCERA Client Tool. The following types of paper can be used.

  • Page 33
    Preparation Loading Paper into Cassette 250 sheets of A4 or Letter paper (80 g/m²) may be loaded into the cassette. Open the cassette cover. Note When using paper that is larger than A4/Letter, remove the cassette cover. Gently press on both the left and right sides of the cassette cover and pull. If necessary, open the paper stopper shown in the figure.
  • Page 34
    Preparation Adjust the paper length guide to the paper size required. Note When using paper larger than A4/Letter, pull out the paper length guide. When using A6 paper, attach the stopper. Move the stopper to the A6 position. 2-14…
  • Page 35
    Preparation Load the paper all the way in the cassette until the paper touches the far inner side. Ensure the side to be printed is facing up and the paper is not folded, curled, or damaged. IMPORTANT Adjust so that there is no gap between the paper length guide and the paper.
  • Page 36
    Note When storing the cassette, or when using paper larger than A4/Letter, remove the cassette cover. Specify the paper size and type for the cassette using KYOCERA Client Tool. For more information, refer to Configuration on page 2-48. Note Set the same paper size to the paper size that is set on the machine.
  • Page 37
    Incorrect Load envelope with the print side facing up. Specify the paper size and type for Manual Feed tray using KYOCERA Client Tool. For more information, refer to Configuration on page 2-48. Note Set the same paper size to the paper size that is set on the machine.
  • Page 38: Loading Originals

    Preparation Loading Originals Placing Originals on the Platen You may place books or magazines on the platen in addition to ordinary sheet originals. Note Before opening the document processor, be sure that there are no originals left on the original table or on the original eject table.

  • Page 39
    Preparation Originals Not Supported by the Document Processor • Soft originals such as vinyl sheets • Transparencies such as OHP film • Carbon paper • Originals with very slippery surfaces • Originals with adhesive tape or glue • Wet originals •…
  • Page 40: Installing And Uninstalling Drivers And Utilities

    KYOCERA Client Utility that enables current and all supported 2-26 Tool devices status, features and settings to be accessed. When KYOCERA Client Tool is installed, the following utilities are installed. • Status Monitor (page 2-31) • Preset Tool (page 2-32) •…

  • Page 41: Installing The Software In Windows

    Preparation Installing the Software in Windows If you are connecting this machine to a Windows PC, follow the next steps to install the software. The example shows you how to connect your machine to a Windows 7. Note In Windows operating systems, you must be logged in with administrator privileges to install the software. You can use either Express Install or Custom Install to install the software.

  • Page 42
    Note While the information shown in Windows 7 and Windows Vista/Windows XP installation dialog boxes differs slightly, the installation procedure is the same. Network connection is only possible with the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. Select the machine you want to install, select the Driver Package, and click Install.
  • Page 43
    Insert the Product Library disc supplied with the machine into the optical drive. Double-click the Product Library disc icon. Double-click OS X 10.5 or higher. Double-click Kyocera OS X 10.5+ xxxxx. The printer driver installation program starts up. Install the printer driver as directed by the instructions in the installation software.
  • Page 44
    Preparation Open System Preferences and click Print & Fax. Click the plus symbol (+) to add the installed printer driver. Click the IP icon for an IP connection and then enter the IP address and printer name. Select the installed printer driver and click Add. The selected machine is added.
  • Page 45: Uninstalling Drivers And Utilities

    Description) file, the software cannot be uninstalled using the Product Library disc. Note When KYOCERA Net Viewer is installed, separate uninstallers are launched for this application. Proceed with the uninstallation steps for this application as directed by the on-screen instructions.

  • Page 46: Machine Settings

    Preparation Machine Settings Various machine settings can be configured from a computer using KYOCERA Client Tool. Install KYOCERA Client Tool from the provided Product Library disc. Note For the detailed functions of KYOCERA Client Tool, refer to KYOCERA Client Tool User Guide.

  • Page 47
    Item Description Page Machine list The list at the top of KYOCERA Client Tool screen — includes all of the supported machines installed on your computer. You can select a machine from this list to view its properties and select available options, such as configuration, maintenance, and driver download.
  • Page 48
    Device Overview The Device Overview tab shows the machine — settings. Close Clicking Close hides KYOCERA Client Tool. — To display KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer must be installed. Print Tab Item Description Preferences Opens the Printing Preferences screen for the selected machine.
  • Page 49
    Preparation Device Tab Item Description Reference Page Configuration Opens the Configuration screen for the 2-48 selected machine. Preset Opens the Preset Tool screen for the 2-32 selected machine. Documentation Opens the folder where manuals are — contained. Device restart Click the Device restart icon to restart the —…
  • Page 50
    Kyocera Online Opens our website. — Driver Download Click to open the download page of our — website. You can download software and find an authorized dealer. To display KYOCERA Net Viewer, KYOCERA Net Viewer must be installed. 2-30…
  • Page 51: Status Monitor

    Preparation Status Monitor When KYOCERA Client Tool is installed, you can check the machine status in the Status Monitor icon. The Status Monitor icon displays machine status messages in the lower right corner of the screen. Screen Overview The screen overview of the Status Monitor icon is as follows.

  • Page 52
    If you have settings that are frequently changed from the default settings, register the settings in a program. You can simply select the program number as needed to recall those functions. Programs can be registered from a computer using Preset Tool. The Preset Tool is a function of KYOCERA Client Tool. Three programs can be registered per function.
  • Page 53
    Preparation General Reference Item Description Page Program number Select the program number (1 to 3) to be registered. When a program number is — selected, the settings registered in that number appear in the right-hand screen. Summary Shows a list of the settings of the selected program. —…
  • Page 54
    Preparation Copy Tab Item Description Original size Specify the size of originals being scanned. Value: Executive, Letter, Legal, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Custom, 216 × 340 mm, Oficio II, 16K, Statement, Folio Note Refer to Configuration on page 2-48 for selecting Custom. Original image Select image quality suited to the type of original.
  • Page 55
    Value: Duplex Select duplex copying. Value: Simplex Binding Left/Right Binding Top Note This setting only appears on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. Combine Combine 2 or 4 original sheets into 1 copied page. Value: 2in1 4in1 Layout You can select the page layout.
  • Page 56
    Preparation Scan Tab Item Description Name Set a name for the Program. This name is displayed in the message display of the machine’s operation panel. Up to 18 characters can be entered. Original size Specify the size of originals being scanned. Value: Executive, Letter, Legal, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), Custom, 216 ×…
  • Page 57
    Preparation Item Description Quality Set the quality if File format is JPEG. This is disabled for non-JPEG format. Value: 1 to 100 Note Non-numeric characters cannot be entered. If entered number is beyond range, the max/min value will be restored. Destination folder Enter the path of the folder where the scanned image will be saved.
  • Page 58
    Preparation Item Description Opens Add/Edit FAX List screen. Edit A new destination can be added by clicking New. To edit a destination, select the destination from the list and click Edit. The destinations stored in the Address Book on the machine are displayed.
  • Page 59: Address Book

    Edit FAX destinations in the Address Book. This setting only appears for the FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. Accessing the FAX Address Book Utility Start KYOCERA Client Tool as explained in Accessing KYOCERA Client Tool on page 2-26. Click Address Book on the FAX tab. The FAX Address Book Utility opens.

  • Page 60
    Preparation FAX Address Book Utility Screen Reference Item Description Page Main Toolbar Quick access to some important functionalities. — Address Book list Shows all address and group entries in the open — Address Book. Add a new entry to the list. 2-41 Edit Change an entry selected from the list.
  • Page 61
    Preparation Editing the Address Book Add and edit entries in the Address Book. A combined total of 120 contact and group entries can be added. Adding a Contact Click Add. Enter the information of the entry. Item Description Name Enter the Name. Up to 32 characters can be entered. FAX Number Enter the FAX Number.
  • Page 62
    Preparation Enter the information of the group being added. Item Description Group name Enter the Group Name. The name entered here will appear in the list in the Address Book. Up to 32 characters can be entered. All contacts Shows all entries (contacts only) registered in the opened Address Book.
  • Page 63
    Preparation • Edit a group entry. Select a group entry to be edited and click the Edit group icon. The Edit Group Entry screen appears. Edit the group entry information and click OK. Note The Edit Group Entry screen can also be opened by double-clicking the group entry to be edited.
  • Page 64
    Preparation Click Block numbers icon. Note Rejected numbers (blocked numbers) are stored in the machine. To read in the numbers stored in the machine, click the Block numbers icon. Enter the Rejected numbers (blocked numbers) information. Item Description Load from Load Rejected numbers (blocked numbers) information from Device the machine.
  • Page 65
    Quick Scan Settings Change the settings for Scan to PDF, Scan to Email, and Scan to Folder. Start KYOCERA Client Tool as explained in Accessing KYOCERA Client Tool on page 2-26. Click Preferences or Quick Scan Settings on the Scan tab.
  • Page 66
    Preparation Item Description Feed method Select the original feed method. Value: Auto, Document Processor, Platen Scan color Select the color mode setting. Value: Monochrome, Grayscale, Full color Resolution Select fineness of scanning resolution. Value: 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi, 600 ×…
  • Page 67
    Preparation Item Description Quality Set the image quality if File format is JPEG. The higher quality becomes the lower compression. This is disabled for non-JPEG format. Value: 1 to 100 Note Non-numeric characters cannot be entered. If entered number is beyond range, the max/min value will be restored. Preferences Displays the TWAIN settings screen.
  • Page 68: Configuration

    Preparation Configuration The Configuration is a function of KYOCERA Client Tool. The default settings of the machine can be changed and the messages that appear in the Status Monitor can be set. Note For the detailed functions of the Configuration, refer to KYOCERA Client Tool User Guide.

  • Page 69: Configuration Screen

    Preparation Configuration Screen General Reference Item Description Page Device Defaults Configure overall machine operation. 2-50 Copy Configure settings for copying functions. 2-52 Configure settings for fax functions. 2-53 Note This setting only appears on the FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. Communication Configure network settings.

  • Page 70
    FS-1325MFP. If using FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP, note that turning the machine off at the power switch disables fax transmission and reception. Network is connected only appears on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. Auto sleep Set the sleep timer for the machine to go into sleep mode when not in use. The default preset time is 1 minute.
  • Page 71
    Preparation Item Description Panel options Opens Panel options screen. • Default screen: Select the screen appearing right after start-up (default screen). Note To enable the change immediately, turn the machine OFF and then ON. Otherwise wait until the machine once enters the sleep and then resumes. •…
  • Page 72
    Duplex For Custom 1-8, settings for duplex printing can be changed. Value: On, Off Note This setting only appears on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. Save Save the Paper weight, Custom name and Duplex settings that are set for Custom 1-8.
  • Page 73
    Preparation Item Description Density Set the default value for the copy density. Value: Lighter (-3), Lighter (-2), Lighter (-1), Normal, Darker (+1), Darker (+2), Darker (+3) FAX Tab Note The FAX tab only appears for the FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP. Item Description Name…
  • Page 74
    Preparation Item Description Scan preferences Opens Scan and Print preferences screen. Print preferences • Resolution: Select fineness of images when sending fax. Value: 200 × 100 dpi Normal, 200 × 200 dpi Fine, 200 × 400 dpi Super fine • Density: Adjust density using 7 levels when sending fax.
  • Page 75
    Value: Off, On, Error only RX report: When this is selected, the administration report is printed after every 50 fax receptions. Communication Tab Note The Communication tab only appears for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. 2-55…
  • Page 76
    16 characters. The default community is public. Type sysContact, sysName, and sysLocation information up to 32 characters. Select Enable authentication to activate machine authentication. SNMP Traps Tab Note The SNMP Traps tab only appears for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP connected by network connection. Item Description Trap Recipient You can select SNMP trap settings for 1 or 2 IP addresses.
  • Page 77
    Select to create an alert when the toner starts running low, and then select a percentage between 0 and 100. If the toner level goes below this percentage, an alert icon is displayed on the Supplies tab at the bottom of KYOCERA Client Tool screen. Enable event Select to activate the notification feature for selected machine events.
  • Page 78: Printing The Status Page

    Preparation Printing the Status Page You can print the Status Page to check the current settings. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select System Menu. Menu System Menu Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Report. System Menu Report Press [OK].

  • Page 79: Copying

    Copying This chapter explains the following topics: Basic Operation…………………………3-2 Manual Duplex………………………….. 3-3 Using Programs …………………………3-5 Copying Functions…………………………3-6 ID Card Copy ………………………….. 3-13…

  • Page 80: Basic Operation

    Copying Basic Operation Follow the steps as below for basic copying. Press [Copy]. Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18. If the originals are curled at a front edge, straighten them prior to loading. If a program is set, press the program key ([Program 1] — [Program 3]) in which the program is registered.

  • Page 81: Manual Duplex

    Copying Adjust density using 7 levels (Lighter -3 to Darker +3). Density Normal 0 Press [Density], and press [▲] or [▼] to select your desired density. Press [OK]. Select the copier’s functions to use. Menu Zoom Press [Menu]. Copy functions can be selected. Press [▲] or [▼] to select the copier’s functions to use.

  • Page 82
    Copying Select copy functions and place the front-side original (or odd numbered page) as explained in Basic Operation on page 3-2. Press [Start]. The front side is copied. Retrieve the paper from the inner tray. If copying on multiple sheets, fan through the sheets to separate them prior to loading.
  • Page 83: Using Programs

    On (Binding Left/Right) Combine 2in1 (Left to right) Duplex can only be set on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. Note Refer to Program Settings on page 2-32 for registering programs. Refer to Basic Operation on page 3-2 for recalling programs.

  • Page 84: Copying Functions

    Copying Copying Functions Note Copy functions can also be set from KYOCERA Client Tool. For details, refer to Machine Settings on page 2-26. Collate Offset the output by page or set. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select Collate.

  • Page 85
    Copying Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Top Edge Top or Top Edge Left. Orig. Orientation Top Edge Top Press [OK]. Zoom Adjust the magnification to reduce or enlarge the original image. The following zoom options are available. A4: 140% A5: 70% Zoom Entry (25% — 400%)
  • Page 86: Standard Zoom

    Copying Setting Standard Zoom Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select Zoom. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Standard Zoom. Zoom Standard Zoom Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select the desired magnification, and then press [OK]. Standard Zoom 100% If you select Others, press [▲] or [▼] from the displayed magnification to select the…

  • Page 87
    Copying Combine Combine 2 or 4 original sheets into 1 copied page. You can select the page layout. Page layout 2 in 1 L to R/T to B R to L 4 in 1 Right then Down Down then Right Left then Down Down then Left Original Orientation…
  • Page 88: Original Size

    Copying Press [▲] or [▼] to select Top Edge Top or Top Edge Left. Orig. Orientation Top Edge Top Press [OK]. Setting 4 in 1 Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select Combine. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select 4 in 1. Combine 4 in 1 Press [OK].

  • Page 89: Original Orientation

    Copying Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select Original Size. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select the desired original size and then press [OK]. Original Size If you selected Others, press [▲] or [▼] to select ISO B5 or Custom, and then press [OK].

  • Page 90: Original Image

    Copying Original Image Select image quality suited to the type of original. Item Description Text+Photo (High) Best when you want good reproduction of fine text and lines in originals which contain a mixture of text and photos. Text+Photo Best for originals which contain a mixture of text and photos. Photo Best for photographs.

  • Page 91: Id Card Copy

    Copying ID Card Copy Use to copy the front and back sides of a license or other ID card on one sheet of paper. Press [ID Card Copy]. Scan the front page. appears. Scan the front page. Copies Place the original. Align with the ID Card marks on the Original Size Indicator Plates. ID Card For details, refer to Loading Originals on page 2-18.

  • Page 92
    Copying 3-14…
  • Page 93: Printing

    This chapter explains the following topics: Printing from Application Software ……………………4-2 About GX Driver …………………………4-2 Manual Feed (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) …………….4-3 Manual Duplex (FS-1120MFP and FS-1320MFP only) ………………4-4 Print Box …………………………… 4-6 Changing the Default Printer Driver Settings (Windows 7 for example)…………4-8…

  • Page 94: Printing From Application Software

    Printing Printing from Application Software The steps required to print a document created with an application are explained below. You can select the printing paper size. Note You can also select the various settings by clicking Properties to open the Properties screen. Refer to About GX Driver.

  • Page 95: Manual Feed (Fs-1025Mfp, Fs-1125Mfp And Fs-1325Mfp)

    Printing Manual Feed (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) [OK] can be pressed on the operation panel to feed and print on one sheet of paper. This is convenient when loading one envelope at a time in the Manual Feed tray. Ensure Manual feed is selected as the Source in the Properties screen.

  • Page 96: Manual Duplex (Fs-1120Mfp And Fs-1320Mfp Only)

    Printing Manual Duplex (FS-1120MFP and FS-1320MFP only) To print on both sides of the paper, use Manual Duplex. The even pages are printed first and then reloaded to print the odd pages. An instruction sheet is available to assist with loading the sheets in the correct orientation and order. Note Ensure Print manual duplex instructions is selected to receive the instruction sheet.

  • Page 97
    Printing Load the even pages printed into the cassette with the instruction sheet facing down and the arrows pointing toward the machine. Long Edge Binding Short Edge Binding (Finished) (Finished) Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions Long Edge Binding Short Edge Binding Note If the paper is considerably curled in one direction, roll the paper in the opposite direction to counteract the curl.
  • Page 98: Print Box

    Printing Print Box A print job can be saved in Print Box in the computer and printed from the machine when needed. Use the machine’s operation panel to print the print job stored in a Print Box. The four possible selections for the Print Box are the Default box and Boxes 1 — 3. Note The folder to be used for Boxes 1 — 3 can be set in the Preset Tool.

  • Page 99
    Note The Default box can only be used from a machine connected by USB. All print jobs saved in the selected Print Box are printed. KYOCERA Client Tool must be running on the computer from which printing from Print Box is executed. Refer to Machine Settings on page 2-26.
  • Page 100: Changing The Default Printer Driver Settings (Windows 7 For Example)

    Printing Changing the Default Printer Driver Settings (Windows 7 for example) The default printer driver settings can be changed. By selecting frequently used settings, you can omit steps when printing. The procedure is as follows. Click the start button, and then click Devices and Printers. Right-click the printer driver icon of the machine, and click the Printer properties menu of the printer driver.

  • Page 101: Scanning

    Scanning This chapter explains the following topics: Push Scan…………………………..5-2 Using Programs …………………………5-3 Quick Scan (Scan to PDF/Scan to Email/Scan to Folder) ……………… 5-4 Scanning using TWAIN/WIA……………………..5-5…

  • Page 102: Push Scan

    For Windows XP: C:Documents and Settings<user>My Documents Note The Program is used to change the settings. Refer to Using Programs on page 5-3. When using Push Scan, KYOCERA Client Tool must be running on the computer. Refer to Accessing KYOCERA Client Tool on page 2-26.

  • Page 103: Using Programs

    Scanning If a program is set, press the program key ([Program 1] — [Program 3]) in which the program is registered. Note For details on functions that are registered in programs, refer to Using Programs on page 5-3. Press [Start] to start scanning. Using Programs If there are settings that you frequently change from the default state, register the settings in a program.

  • Page 104: Quick Scan (Scan To Pdf/Scan To Email/Scan To Folder)

    Scan to Folder: Saves the scanned image to a specified folder. Note The folder in which the scanned image is saved and the file format can be set in advance in KYOCERA Client Tool. Refer to Quick Scan/TWAIN Settings on page 2-45.

  • Page 105: Scanning Using Twain/Wia

    Scanning Scanning using TWAIN/WIA This section explains how to scan an original using TWAIN/WIA. The procedure for scanning using the TWAIN driver is explained as an example. The WIA driver is used in the same way. Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18. Activate the TWAIN compatible application.

  • Page 106
    Scanning Item Description Scan color Select the color mode setting. Value: Monochrome, Grayscale, Full color Resolution Select fineness of scanning resolution. Value: 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi, 600 × 600 dpi Sharpen Adjust the sharpness of the image. Value: None, Low, Medium, High, Descreen (Blurs the outlines and reduces the sharpness.) Original image…
  • Page 107: Default Setting (System Menu)

    Default Setting (System Menu) This chapter explains the following topics: Default Setting (System Menu) ……………………..6-2 Operation Method …………………………6-2 System Menu Settings……………………….6-3 Administrator ID …………………………6-6…

  • Page 108: Default Setting (System Menu)

    Note If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits) and press [OK]. The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. Administrator ID…

  • Page 109: System Menu Settings

    Configure settings for FAX reports. For details, refer to Fax Settings on page 7-24. Admin Rpt Set.** Result Rpt Set.** This setting only appears on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. This setting only appears on the FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP and FS-1325MFP.

  • Page 110: Common Settings

    Value: Plain, Rough, Labels, Recycled, Preprinted, Bond, Vellum, Cardstock, Color, Prepunched, Letterhead, Envelope, Thick, High quality, Custom 1 — 8 The names that were registered in KYOCERA Client Tool appear in Custom 1 — 8. For details, refer to Machine Settings on page 2-26.

  • Page 111: Adjustment And Maintenance

    Note If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits). The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. For details of Administrator ID, Administrator ID on page 6-6.

  • Page 112: Administrator Id

    Adjust/Maint. If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits). The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. Administrator ID (0000 — 9999)

  • Page 113: Fax Operations

    FAX Operations This chapter explains the following topics: Before Using the Fax Machine……………………..7-2 Entering the Destination……………………….7-7 Sending Faxes…………………………7-12 Receiving Faxes …………………………7-21 Printing Communication Reports ……………………7-23 Fax Settings…………………………..7-24 Sending Faxes from PC……………………….7-37…

  • Page 114: Before Using The Fax Machine

    Press [▲] or [▼] to select Date Settings. Press [OK]. Use the numeric keys to enter the Administrator ID. The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. Administrator ID (0000 — 9999) **** Press [OK].

  • Page 115: Local Fax Information Entry

    FAX Operations Local FAX Information Entry Register the local FAX information below. TTI (Transmit Terminal Identification) Select whether or not to print the local fax information on the fax on the receiving system. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select System Menu. Press [OK].

  • Page 116
    FAX Operations Use the numeric keys to enter the local fax name. Local FAX Name Sales department Note Refer to Character Entry Method on page 10-2 for details on entering characters. Press [OK]. Local FAX Number Enter the local fax number to be printed on the fax on the receiving system. Press [Menu].
  • Page 117
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select FAX. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Transmission. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select FAX Dialing Mode. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Tone(DTMF) or Pulse(10pps). FAX Dialing Mode Tone(DTMF) Press [OK].
  • Page 118: Tx Start Speed

    Note For more information about configuring settings, refer to Adjustment and Maintenance on page 7-27. Registering Destinations in the Address Book Add a new destination to the Address Book. To edit the Address Book, use KYOCERA Client Tool. For details, refer to Address Book on page 2-39.

  • Page 119: Entering The Destination

    Checking and Editing Destinations on page 7-8. Choosing from the Address Book Select a destination registered in the Address Book. Note To edit the Address Book, use KYOCERA Client Tool. For details, refer to Address Book on page 2-39. Press [FAX].

  • Page 120: Checking And Editing Destinations

    FAX Operations Press [Address Book]. Press [▲] or [▼] to select the destination. Address Book Support department Note A numeric key can be pressed to display the address number search display. Enter the address number you are searching for with the numeric keys and press [OK].

  • Page 121
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select Dest. Confirm.. Menu Dest. Confirm. Press [OK]. When the fax number of the destination was entered with the numeric keys The fax number, TX Start Speed, and ECM can be changed. Press [▲] or [▼] to select the destination that you want to check or change, and press [OK].
  • Page 122
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select On or Off. Press [OK]. When the destination was selected from the Address Book The information stored in the destination can be checked. Press [▲] or [▼] to select the destination that you want to check, and press [OK]. Dest.
  • Page 123: Using Redial

    FAX Operations Using Redial Redial is a function allowing you to dial the last entered number once again. Use this when the receiving system does not respond when you have tried to send a fax. When you want to send the fax to the same receiving system, press [Address Recall/Pause], and you can call the receiving system you dialed on the destination list.

  • Page 124: Sending Faxes

    FAX Operations Sending Faxes Fax transmission is explained below. Basic transmission procedure The basic procedure for using the fax system is explained below. Press [FAX]. Place the originals. For details, refer to Loading Originals on page 2-18. If a program is set, press the program key ([Program 1] — [Program 3]) in which the program is registered.

  • Page 125: Fax Resolution

    FAX Operations Adjust density using 7 levels (Lighter -3 to Darker +3). Density Normal 0 Press [Density], and press [▲] or [▼] to select your desired density. Press [OK]. Selecting the functions. Menu FAX Resolution Press [Menu]. FAX transmission settings can be selected. Note For the FAX transmission settings, refer to Fax Transmission Functions on page 7-16.

  • Page 126
    FAX Operations Checking and Deleting a Fax Job Follow the steps below to check and delete a fax job. To check a fax job Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select FAX TX Job Status. Menu FAX TX Job Status Press [OK].
  • Page 127
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select FAX TX Job Status. Menu FAX TX Job Status Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select the fax job you want to delete. FAX TX Job Status 0123456789 Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Cancel. 0123456789 Cancel Press [OK].
  • Page 128: Fax Transmission Functions

    FAX Operations Fax Transmission Functions Selecting the Fax Resolution Select fineness of images when sending fax. The larger the number, the better the image resolution. However, better resolution also means larger file sizes and longer send times. Item Description when sending originals with standard size Typical character size: 10.5 point 200×100dpi Norm.

  • Page 129
    FAX Operations Note To use Custom, register the custom size of the original. For details, refer to Configuration on page 2-48. Press [FAX]. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select Original Size. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select the desired original size. Original Size To select ISO B5 or Custom, select Others, press [OK], select ISO B5 or Custom, and press [OK].
  • Page 130: Manual Send

    FAX Operations Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select Original Image. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select the image quality suited to the type of original. Original Image Text+Photo Press [OK]. Manual Send This method allows you to send originals by pressing [Start] after confirming that the telephone line has connected to the receiving system.

  • Page 131: Using Chain Dial

    FAX Operations Use the numeric keys to enter the number of the receiving system. The destination number is dialed. On Hook 0123456789 When you hear the fax tone, the telephone line has connected to the receiving system. Press [Start]. Transmission begins. Using Chain Dial Chain dial is a function that allows you to dial by linking fax numbers of the receiving systems with a chain number created with a number common to several destinations.

  • Page 132
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select Dest. Confirm.. Menu Dest. Confirm. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select the chain number and press [OK]. Dest. Confirm. Press [▲] or [▼] to select Chain. Chain Press [OK]. To select the fax number to be added to the chain number from the Address Book Press [▲] or [▼] to select Address Book.
  • Page 133: Receiving Faxes

    FAX Operations Receiving Faxes FAX Automatic Reception To have the machine receive faxes automatically, no special operation is required. Flow of Reception Reception Starts. When a fax has been sent to you, the machine starts receiving the fax. After reception has started, the Processing indicator blinks. Note You can change the number of times the ringing tone rings.

  • Page 134: Fax Reception Settings

    FAX Operations Fax Reception Settings Reception Date/Time Reception Date/Time function adds the reception date/time, sender information and number of pages on the top of each page when the message is printed out. It is useful for confirming the time of reception if the fax is from a different time zone.

  • Page 135: Printing Communication Reports

    FAX Operations Printing Communication Reports You can set fax communication reports to check transmission/reception status. Note To set reports, refer to Report on page 7-25. When a fax communication error occurs, an error code will be indicated on the report. For information on error codes, refer to FAX Error Code List on page 9-12.

  • Page 136: Fax Settings

    Note If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits) and press [OK]. The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. Administrator ID…

  • Page 137
    FAX Operations System Menu Settings Settings for the fax function in the system menu are shown below. Note For settings other than fax settings, refer to Default Setting (System Menu) on page 6-1. The System Menu contains some menus that can be set from a computer. Refer to Configuration on page 2-48. Reference Item Description…
  • Page 138
    Timer Settings Note If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits). The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. For details of Administrator ID, refer to Administrator ID on page 6-6.
  • Page 139
    Service Settings Note If the Administrator ID entry display appears, use the numeric keys to enter the Administrator ID (4 digits). The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. For details of Administrator ID, refer to Administrator ID on page 6-6.
  • Page 140: Forward Settings

    FAX Operations Forward Settings When you have received a fax, you can forward the received image to other fax machines, or set printing. Setting Forwarding Use the procedure below to set forwarding. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select System Menu. Press [OK].

  • Page 141
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select Forward Settings. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Forward Dest.. Forward Settings Forward Dest. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Add. Forward Dest. Press [OK]. Selecting Forwarding Destination from Address Book Press [▲] or [▼] to select Address Book.
  • Page 142
    FAX Operations Press [▲] or [▼] to select FAX. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Reception. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Forward Settings. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Forward Dest.. Forward Settings Forward Dest.
  • Page 143
    FAX Operations Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select ECM. Edit Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select On or Off. Press [OK]. When the destination was selected from the Address Book The information stored in the destination can be checked. Press [▲] or [▼] to select the destination that you want to check, and press [OK].
  • Page 144
    FAX Operations Forwarding Time Setting Register the start time and end time between which forwarding is enabled. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select System Menu. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select FAX. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Reception. Press [OK].
  • Page 145
    FAX Operations Print Setting You can set whether the machine should print received originals when forwarding them. Press [Menu]. Press [▲] or [▼] to select System Menu. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select FAX. Press [OK]. Press [▲] or [▼] to select Reception. Press [OK].
  • Page 146
    FAX Operations RX Restriction Reception from parties registered in the Reject List and parties that have not registered their TTI (own fax number) can be rejected. (You can select whether reception from parties that have not registered their TTI is allowed or not allowed in Unknown Number RX on page 7-34.) Note The Reject List is registered from your computer.
  • Page 147: Unusable Time

    Press [▲] or [▼] to select Timer Settings. Press [OK]. Use the numeric keys to enter the Administrator ID. The default setting is 2500 for the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP, 2000 for the FS-1120MFP and FS-1320MFP. Administrator ID (0000 — 9999) **** Press [OK].

  • Page 148
    FAX Operations Enter the Start Time with the numeric keys. Start Time Enter the ‘hour’ and press [OK]. The ‘minute’ can now be entered. Press [OK]. Enter the End Time with the numeric keys. End Time Enter the ‘hour’ and press [OK]. The ‘minute’ can now be entered. IMPORTANT When the Start Time and End Time are set to the same time, the setting is treated as ‘all day’.
  • Page 149: Sending Faxes From Pc

    FAX Operations Sending Faxes from PC The FAX Driver function makes it possible to send faxes from any computer connected by USB or network cable. Its primary features include the following. • PC-prepared document can be sent by fax without being printed out. •…

  • Page 150: Basic Transmission

    FAX Operations Basic Transmission Use an application on your computer to create the document to be sent. Select Print from the File menu. The Print screen for the application that you are using will appear. Use the drop-down menu in the Name field to select the name of the machine to be used as the FAX Driver.

  • Page 151
    FAX Operations Set the destination. Use the keyboard to enter the destination fax number. Click Add to Destination List. The destination information will appear in the address list. To send to multiple destinations, repeat this operation. To use the Address Book, click Select from Address Book and select the destination.
  • Page 152: Configuring The Driver Default Settings

    FAX Operations Configuring the Driver Default Settings Use the FAX Setting tab of the print settings screen to set the original size and other transmission conditions. From the start button, click Control Panel, Hardware and Sound, and Devices and Printers. Right-click the product name of the machine you are using and select Printing preferences from the drop-down menu.

  • Page 153: Maintenance

    Maintenance This chapter explains the following topics: General Information …………………………. 8-2 Toner Container Replacement ……………………..8-2 Maintenance Kit Replacement ……………………..8-5 Cleaning the Machine ……………………….8-5 Maintenance Menu …………………………8-8 Prolonged Non-Use and Moving of the Machine ………………..8-9…

  • Page 154: General Information

    Toner Kits For best results, we recommend that you only use genuine Kyocera Parts and Supplies. Should any damage be caused by the application of a toner other than the original toner, then this damage is excluded from the guarantee.

  • Page 155: Replacing The Toner Container

    This is to avoid damaging media by the magnetism of toner. KYOCERA Document Solutions Inc. is not liable against any damages or problems arising from the use of toner containers other than those designated as original Kyocera toner containers. For optimum performance, it is also recommended to use only the Kyocera toner containers which are specifically intended for use in your country or region.

  • Page 156
    Maintenance Install the new toner container in the machine. Push in firmly until you hear a «click» sound. Close the front cover. Toner is replenished for about 4 seconds. Note If the front cover does not close, check that the new toner container is installed correctly (in step 4).
  • Page 157: Maintenance Kit Replacement

    Maintenance Maintenance Kit Replacement When the machine prints 100,000 pages, a message is printed indicating that the maintenance kit should be replaced. The maintenance kit must then be replaced immediately. To replace the maintenance kit, contact your service representative. Contents: •…

  • Page 158: Slit Glass Cover

    Maintenance Slit Glass Cover When the slit glass cover is dirty, remove the slit glass cover and wipe the front and back surfaces of the cover and the slit glass with a soft cloth moistened with alcohol or a diluted neutral detergent. Note Do not use organic solvents or other strong chemicals.

  • Page 159
    Maintenance Use a clean, lint-free cloth to wipe dust and dirt off the metal and rubber rollers, conveying unit, and paper feed unit. Rubber Roller Metal Roller Conveying Unit Paper Feed Unit Transfer Roller Drum IMPORTANT Take care not to touch the drum and transfer roller (black) during cleaning.
  • Page 160: Maintenance Menu

    Maintenance Maintenance Menu The Maintenance Menu that the user can adjust from KYOCERA Client Tool is described below. In addition, also refer to KYOCERA Client Tool User Guide. Maintenance Menu Description Adjust print Drum charge When print quality has deteriorated, the output of the main charger can be…

  • Page 161: Prolonged Non-Use And Moving Of The Machine

    Maintenance Maintenance Menu Description Adjust scan Scanning start Adjust the position of the scanned position position image. Platen: -10 Scan margins Adjust the width of the top edge, bottom edge, left edge and right edge margins. A: Left edge Top edge: +10 B: Top edge C: Right edge D: Bottom edge…

  • Page 162
    Maintenance 8-10…
  • Page 163: Troubleshooting

    Troubleshooting This chapter explains the following topics: Solving Malfunctions ……………………….. 9-2 Error Messages …………………………9-8 FAX Error Code List ……………………….. 9-12 Clearing Paper Jams……………………….9-14…

  • Page 164: Solving Malfunctions

    Pressing [Start] does not Is there a message on the machine Determine the appropriate response to produce copies. screen, KYOCERA Client Tool, or the the message and respond accordingly. Status Monitor? Is the machine in Sleep mode? Press any key on the operation panel —…

  • Page 165
    Troubleshooting Reference Symptom Checkpoints Corrective Actions Page Vapor is emitted near the Check if the temperature is low near Depending on the operating — tray. inner the location of the machine, or if the environment of the machine and the paper that is being used has been condition of the paper, heat generated exposed to humidity.
  • Page 166
    Check the Print density setting in Increase the adjustment value for the 2-50 KYOCERA Client Tool. Print density setting in KYOCERA Client Tool. Check the Drum charge setting in the Decrease the adjustment value for the Maintenance Menu. Drum charge setting in the…
  • Page 167
    Check the Print density setting in Decrease the adjustment value for the 2-50 KYOCERA Client Tool. Print density setting in KYOCERA Client Tool. Dirt on the top edge or Check the Drum charge setting in the Increase the adjustment value for the back of the paper.
  • Page 168
    Troubleshooting Reference Symptom Checkpoints Corrective Actions Page Copies have a moire Is the original a printed photograph? Set the image quality to Photo. 2-34 pattern (dots grouped together in patterns and not aligned uniformly). Texts are not clearly Did you choose appropriate image Select appropriate image quality.
  • Page 169
    Troubleshooting Reference Symptom Checkpoints Corrective Actions Page Cannot receive faxes. Is the modular cord connected Connect the modular cord correctly. correctly? Has a communication error occurred? Check error codes in the FAX TX/RX 9-12 Result or Outgoing/Incoming FAX Report. If the error code starts with «U», perform the corresponding procedure.
  • Page 170: Error Messages

    An error message appears in the message display of the machine’s operation panel. • KYOCERA Client Tool and Status Monitor will show the status of the machine. If the Attention indicator is lit or flashing and an error message appears in the message display of the machine’s operation panel, check the KYOCERA Client Tool or Status Monitor.

  • Page 171
    Troubleshooting Message displayed in Message Display KYOCERA Client Tool and Meaning Remedy Status Monitor* Cover open The rear cover or front cover Close the rear cover or front Close the cover. is open. cover. Paper jam The document processor Close the document processor Close the cover.
  • Page 172
    Troubleshooting Message displayed in Message Display KYOCERA Client Tool and Meaning Remedy Status Monitor* Error has occurred An original remains in the Remove originals from the Remove original in document processor. document processor, put them document back in their original order, and processor.
  • Page 173
    Troubleshooting Message displayed in Message Display KYOCERA Client Tool and Meaning Remedy Status Monitor* — Limited availability for Unusable Time is in effect. To use the machine temporarily jobs during Unusable Time, enter the unlock code. For details, refer to Unusable Time on page 7-35.
  • Page 174: Fax Error Code List

    Troubleshooting FAX Error Code List When a FAX communication error occurs, one of the following error codes is recorded in the FAX TX/RX Result or Outgoing/Incoming FAX Report. Note “U” or “E” will appear in the error code depending on the communication speed setting. Error Code Possible Cause/Action Busy…

  • Page 175
    Troubleshooting Error Code Possible Cause/Action U01721 Communication error occurred during high-speed transmission. Designated transmission speed may not be available for the recipient machine. Reduce the transmission start speed and send again. U01800 — U01820 Communication error occurred during reception of high-speed transmission. Ask the sender to reduce the transmission speed and send again.
  • Page 176: Clearing Paper Jams

    If paper jams in the paper transport system, or no paper sheets are fed at all, the machine automatically goes offline, and the Attention indicator will flash. KYOCERA Client Tool can indicate the location of the paper jam (the component where the paper jam has occurred).

  • Page 177: Rear Cover

    Follow the steps below to clear paper jams inside the rear cover. Note When the front cover is opened or closed, the paper inside the machine may be discharged. Drum Transfer Roller IMPORTANT Take care not to touch the drum and transfer roller (black). (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) 9-15…

  • Page 178
    Troubleshooting 9-16 CAUTION The fuser unit inside the machine is hot. Do not touch it, as it may result in burn injury. Close the rear cover to clear the error. The machine warms up and resumes printing. Note Close the top cover first and then close Note When printing by manual feeding, press the rear cover.
  • Page 179
    Troubleshooting Cassette Follow the steps below to clear paper jams in the cassette. IMPORTANT Do not try to remove paper that has already been partially fed. Refer to Rear Cover on page 9-15. Note Do not open or close the front cover or rear cover before removing the jammed paper. Remove any partially fed paper.
  • Page 180
    Troubleshooting If paper feed failure occurs Check on and reduction of number of paper sheets loaded If an excessive amount of thick paper is loaded in the cassette, it may not be fed. In that case, reduce the number of sheets to be loaded. Edge fanning and curl straightening Remove all the even pages (including the instruction sheet) from the inner tray, fan through the sheets to separate them prior to loading.
  • Page 181
    Troubleshooting Manual Feed Tray (FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP) Follow the steps below to clear paper jams in the Manual Feed tray. IMPORTANT Do not try to remove paper that has already been partially fed. Refer to Rear Cover on page 9-15.
  • Page 182: Document Processor

    Troubleshooting Document Processor Follow the steps below to clear paper jams in the document processor. Note Do not open or close the front cover or rear cover before removing the jammed paper. 9-20…

  • Page 183: 10 Appendix

    10 Appendix This chapter explains the following topics: Character Entry Method ……………………….10-2 Specifications …………………………. 10-5 10-1…

  • Page 184: Character Entry Method

    Appendix Character Entry Method Use the procedure below to enter characters. Keys Used Message Displays the characters that have been Display entered. [Clear] key Deletes entered characters. Numeric Use to enter characters and symbols. Keys [OK] key Use to complete input. When entering a symbol, use to enter the selected symbol.

  • Page 185: Entering Symbols

    Appendix Keys Entered character (changes to the next character on the right each time the key is pressed) (Repeats from the first character on the left) 7 (During number entry) (Repeats from the first character on the left) 8 (During number entry) (Repeats from the first character on the left) 9 (During number entry) (space)

  • Page 186
    Appendix Press []. The cursor moves to the right. Local FAX Name Press [#]. Displays the symbol list. Symbol «#$%&'()*+,-. Press [▲] or [▼] to move the cursor and select ‘&’. Symbol !»#$% ‘()*+,-. & Press [OK]. ‘&’ is entered. Local FAX Name R&…
  • Page 187: Specifications

    16-11/16 × 24-13/16″ Power Requirements 230 V Specification Model: 220 to 240 V (50 Hz/60 Hz, 3.1 A) 120 V Specification Model:120 V (60 Hz, 6.0 A) The Manual Feed tray is only provided on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. 10-5…

  • Page 188: Copy Functions

    Normal 1 (64 to 69 g/m²): 20 Normal 1 (64 to 69 g/m²): 20 Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 20 Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 20 The Manual Feed tray is only provided on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. 10-6…

  • Page 189
    Appendix Description Item FS-1125MFP/ FS-1120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1325MFP Copying Speed A4 (Quiet Mode) Light (63 g/m² or less): 15 Light (63 g/m² or less): 18 (feed from Normal 1 (64 to 69 g/m²): 15 Normal 1 (64 to 69 g/m²): 18 cassette) Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 15…
  • Page 190: Printer Functions

    Normal 1 (64 to 69 g/m²): 13 Normal 1 (64 to 69 g/m²): 20 Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 13 Normal 2 (3) (70 to 105 g/m²): 20 The Manual Feed tray is only provided on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. 10-8…

  • Page 191
    600 × 600 dpi/Fast 1200 dpi Controller ARM926EJ 390MHz Supported OS Windows XP, Windows Server 2003/R2, Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008/R2, Mac OS X 10.5 or higher Duplex printing is only possible on the FS-1025MFP, FS-1125MFP and FS-1325MFP. 10-9…
  • Page 192: Scanner Functions

    Appendix Scanner Functions Item Description System Requirements CPU: 20 MHz RAM: 64 MB Resolution 200 × 200 dpi, 300 × 300 dpi, 400 × 400 dpi, 600 × 600 dpi File Format BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF Scanning Speed (A4 landscape, B/W: 18 Images/min 300 dpi) Color: 6 Images/min…

  • Page 193
    Appendix Document Processor Item Description Original Feed Method Automatic feed Supported Original Types Sheet originals Paper Size Maximum: Folio/Legal, Minimum: A6/Statement-R Paper Weight 60 to 105 g/m² Loading Capacity 40 sheets (80 g/m²) maximum 10-11…
  • Page 194
    Appendix 10-12…
  • Page 195: Index

    Index programs …………..3-5 zoom ……………. 3-7 Address Book …………… 2-39 reject list …………..2-43 Adhesive label …………..2-9 Administrator ID ………….. 6-6 Default settings …………. 2-32 Document processor cleaning …………..8-5 components …………. 1-2 loading originals …………. 2-18 Cassette Duplex …………….

  • Page 196
    …………. 1-2 Scan ……………. 1-4 Original table Start …………….. 1-4 components …………. 1-2 Stop/Reset …………… 1-4 Original width guides KYOCERA Client Tool ……….2-26 components …………. 1-2 Label …………….2-9 Paper LINE connector minimum and maximum sizes ……… 2-6 components ………….
  • Page 197
    scanning …………..5-3 replacement …………. 8-2 Prolonged non-use …………8-9 Toner kit Push Scan …………..5-2 toner container, plastic waste bag, installation guide Troubleshooting ………….. 9-1 clearing paper jams ……….9-14 error messages …………9-8 FAX error code list ……….9-12 Quick Scan solving malfunctions ……….
  • Page 198
    Index-4…
  • Page 200
    Zhongshan Dist., Taipei 104, Taiwan R.O.C. Av.Tambore,1180 Mod.B-09 CEP 06460-000 Phone: +886-2-2507-6709 Tambore-Barueri-SP, Brazil Fax: +886-2-2507-8432 Phone: +55-11-4195-8496 Fax: +55-11-4195-6167 KYOCERA Document Solutions Korea Co., Ltd. 18F, Kangnam bldg, 1321-1, Seocho-Dong, Seocho-Gu, Seoul, Korea KYOCERA Document Solutions Phone: +822-6933-4050 Australia Pty. Ltd. Fax: +822-747-0084 Level 3, 6-10 Talavera Road North Ryde N.S.W, 2113,…
  • Page 201
    Fax: +33-1-69853409 KYOCERA Document Solutions South Africa (Pty) Ltd. KYOCERA Document Solutions Espana, S.A. 49 Kyalami Boulevard, Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2, Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa 28290 Las Matas (Madrid), Spain Phone: +27-11-540-2600 Phone: +34-91-6318392 Fax: +27-11-466-3050…
  • Page 202
    Rev.1 2012.8 2M7KMEN001…

Open the PDF directly: View PDF PDF.
Page Count: 219 [warning: Documents this large are best viewed by clicking the View PDF Link!]

FS-1025MFP

FS-1120MFP/FS-1125MFP

FS-1320MFP/FS-1325MFP

Руководство по эксплуатации

Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP,

FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Настоящее руководство по эксплуатации содержит сведения по правильной эксплуатации аппарата, выполнению

планового обслуживания, а также описание несложных действий по поиску и устранению неполадок с целью

поддержания аппарата в исправном состоянии.

Рекомендуется использовать только расходные материалы нашей торговой марки. Мы не несем ответственности

за какиелибо повреждения данного аппарата, вызванные использованием расходных материалов сторонних

производителей.

Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей торговой

марке.

Руководства, входящие в комплект поставки

В комплект поставки данного аппарата входят следующие руководства. Обращайтесь к ним по мере необходимости.

Диск Product Library

Quick Installation Guide Описывает процедуры установки аппарата.

Safety Guide Предоставляет информацию по безопасности и предостережения

относительно установки и эксплуатации аппарата. Обязательно

прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.

Safety Guide

(FS-1020MFP/FS-1025MFP/FS-1120MFP/

FS-1125MFP/FS-1220MFP/FS-1320MFP/

FS-1325MFP)

Описывает место для установки аппарата, участки ограниченного

доступа и другую информацию. Обязательно прочитайте это

руководство перед использованием данного аппарата.

Руководство по эксплуатации

(данный документ)

Описывает метод загрузки бумаги, основные процедуры копирования,

печати и сканирования, а также поиск и устранение неисправностей.

KYOCERA Client Tool User Guide

(Руководство пользователя)

Описывает использование KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool

программное обеспечение, устанавливаемое на компьютере,

которое позволяет выполнять настройку параметров аппарата.

Printer Driver User Guide (Руководство

пользователя)

Описывает процедуру установки драйвера принтера и использование

функций принтера.

KYOCERA Net Viewer User Guide

(Руководство пользователя)

Описывает мониторинг системы сетевой печати с помощью KYOCERA

Net Viewer.

FAX Driver User Guide (Руководство

пользователя)

Описывает порядок установки и использования драйвера факса для

использования функции драйвера факса.

i

Cодержание

1Компоненты аппарата ………..…………….………….………….…………….………….…………….………….…………......1-1

Компоненты передней части аппарата ………..…………….………….…………….………….………….……………...1-2

Компоненты задней части аппарата ………………………….………….…………….………….………….……………...1-3

Панель управления ..………….…………….………….………….…………….………….…………….………….………..…….1-4

2Подготовка ………..…………….………….…………….………….………….…………….………….…………...………………….2-1

Подключения ……………….………….……………..…………………….……………..………………………..…………………...2-2

Загрузка бумаги …..………….………….…………….………….………….…………….………….…………….……..………….2-5

Загрузка оригиналов ………….…………….………….………….…………….………….…………….………….………….2-19

Установка и удаление драйверов и служебных программ ……………………….………….………………….2-22

Настройки аппарата ……………………………….…………….………….…………….………….………….……………...….2-29

Koнфигypaция …..…………….………….………….…………….………….…………….………….………….……..…………..2-54

Печать страницы состояния ……………….…………….………….………….…………….………….…………….……….2-65

3Копирование ……………………………….…………….………….………….…………….………….……………...……………….3-1

Основные операции ……………..…………….………….…………….………….………….…………….………….……………3-2

Ручная двусторонняя печать ….………….………….…………….………….…………….………….………….……………3-4

Использование программ …………………………………………….……………..………………………..……………………3-6

Функции копирования ………………..………….…………….………….…………….………….………….…………….……..3-7

Копирование ID карт ……………………..………….………….…………….………….…………….………….………….3-14

4Печать ……………….………………………..………….…………….………….………….…………….…….…………………………4-1

Печать из прикладной программы ……..………….………….…………….………….………….…………….…………...4-2

Информация о GX Driver …………….………….…………….………….…………….………….…………….………….……..4-2

Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP) ………………….………….…………….…..4-3

Ручная двусторонняя печать (только модель FS-1120MFP и FS-1320MFP) …………..…………….……..4-4

Окно печати ………………………….………….………….…………….………….…………….………….………..………………..4-6

Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Например, Windows 7) ………………….…..4-8

5Сканирование …………………….…………….………….………….…………….………….…………….…………..……………..5-1

Сканировать …………..…………….………….………….…………….………….…………….………….………………………....5-2

Использование программ …………………………………………….……………..………………………..……………………5-3

Быстрое сканирование (Сканирование в PDF/Сканирование с отправкой по электронной

почте/Сканирование в папку) .………….…………….………….………….…………….………….…………….…………...5-4

Сканирование с использованием TWAIN/WIA …..………….……………..………………………..……………………5-6

6Настройка по умолчанию (Системное меню) ……………….……………..…………………….…………….…………6-1

Настройка по умолчанию (Системное меню) ……………….……………..…………………….…………….…………6-2

Настройки системного меню ..…………….………….…………….………….………….…………….………….……………6-3

Ид. администратора ………………..……………..………………………..………….………………………..……………………6-7

7Использование факса …………..………….…………….………….…………….………….………….…………….…………7-1

Подготовка к использованию факсимильного аппарата ………………………….…………….………….……..7-2

Укажите адресата …………………….………….…………….………….……………..…………………….……………..………..7-7

Отправка факса ……………….………….………….…………….………….…………….………….………….……….…………7-12

Получение факсов ……………..………….…………….………….…………….………….………….…………….…………….7-22

Печать отчетов о связи ………..………….………….…………….………….…………….………….………….…………….7-24

Настройки факса ……………..………….…………….………….………….…………….………….…………….……………….7-25

Передача факсов с компьютера …………………….………….…………….………….………….…………….………….7-39

8Обслуживание ……………………………….…………….………….…………….………….………….……………...…………….8-1

Общая информация ………..…………….………….………….…………….………….…………….………….………….....….8-2

Замена картриджа с тонером …………………………………………..………….………………………..……………………8-2

ii

Замена комплекта для обслуживания ……….………….………….…………….………….…………….………….…… 8-5

Очистка аппарата ….………….…………….………….…………….………….………….…………….………….………………. 8-5

Меню обслуживания ………………….…………….………….………….…………….………….………….…………….….….. 8-8

Длительное неиспользование и перемещение аппарата ……………..………….…………….………….……… 8-9

9Устранение неисправностей ……………………………….………….…………….………….…………….………….……… 9-1

Устранение сбоев в работе …………….………….………….…………….………….…………….………….………….…… 9-2

Сообщения об ошибках…………….………….…………….………….………….…………….………….…………….…… 9-9

Список кодов ошибок факса …………..………….………….…………….………….………….…………….………….…. 9-13

Извлечение застрявшей бумаги ………………………………….……………..…………………….…………….……….. 9-15

10 Приложение ………………..………….……………..………………………..………….………………………..…..……………… 10-1

Метод ввода символов ……………..………….…………….………….………….…………….………….…………….……. 10-2

Технические характеристики ……………………..…………….………….…………….………….…………….………….. 10-5

Алфавитный указатель .………….………….…………….………….…………….………….……..Алфавитный указатель-1

iii

Правовая информация и правила техники

безопасности

Примечание

Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие

редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за

возможные технические неточности или типографские ошибки в настоящей редакции руководства.

Корпорация не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда

пользователь следовал инструкциям, изложенным в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за

какие дефекты в микропрограммном обеспечении аппарата (содержании его постоянной памяти).

Настоящее руководство и все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные

с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какоелибо иное

воспроизведение настоящего руководства полностью или частично, а также любых материалов, являющихся

предметом авторского права, без предварительного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc.

запрещено. Во всех копиях всего настоящего руководства или какойлибо его части и во всех сопутствующих

материалах должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.

Торговые марки

Adobe, Acrobat и Flash являются зарегистрированными торговыми знаками Adobe Systems Incorporated.

Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Microsoft, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США

и/или других странах.

ENERGY STAR является зарегистрированной торговой маркой США.

Все остальные наименования торговых марок и продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются

зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.

ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ

КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.

iv

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential

installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in

accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee

that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or

television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct

the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the

user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must

accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Интерфейсные разъемы

ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание

аппарата отключено. Для защиты внутренних электронных частей аппарата от статического электричества,

которое может поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем защитным колпачком,

входящим в комплект поставки.

CDRH Regulations

The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented

regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1,

1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH

regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели.

v

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and

are not suitable for isolating the equipment from the power source.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur

Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Функция управления энергосбережением

Для снижения энергопотребления в режиме ожидания устройство оснащено функцией управления

энергосбережением для переключения в Режим ожидания и Режим выключения питания, при этом

энергопотребление автоматически снижается до минимума по прошествии определенного времени с момента

последнего использования устройства.

Режим ожидания

Устройство автоматически переходит в режим ожидания по истечении приблизительно 1 минуты с момента

последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим ожидания может быть увеличен, для

этого необходимо изменить параметр «Автоматический переход в режим ожидания». См. инструкции в разделе

Вкладка «Параметры устройства по умолчанию» на стр.2-56.

Режим выключения питания

Устройство автоматически выключается по истечении приблизительно 1 часа с момента последнего его

использования. Период бездействия до перехода в режим выключения питания может быть увеличен, для этого

необходимо изменить параметр «Таймер выключения питания». См. инструкции в разделе Вкладка «Параметры

устройства по умолчанию» на стр.2-56.

Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени

ВНИМАНИЕ Извлеките бумагу из кассет и герметично упакуйте в пакет для хранения, чтобы защитить ее от

влаги.

Двусторонняя печать (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Для этого аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних

оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги.

Печать в двустороннем режиме снижает расход бумаги и позволяет внести вклад в сохранение лесных ресурсов.

Использование режима двусторонней печати также приводит к сокращению закупок бумаги и, следовательно, к

снижению расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней печати, использовать

этот режим по умолчанию.

Сбережение ресурсовбумага

В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать

переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального

использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой,

соответствующей стандарту EN 12281:2002*1 или эквивалентному стандарту качества.

ВНИМАНИЕ Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в

течение ночи), выключите его с помощью выключателя питания. Если аппарат не будет

использоваться в течение более длительного времени (например, во время отпуска), в целях

безопасности выньте вилку шнура питания из розетки. При использовании FS-1120MFP/

FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP обратите внимание, что при выключении аппарата с

помощью выключателя питания будут отключены передача и прием факсов.

vi

Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м². Использование такой бумаги, на

изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.

*1: EN12281:2002 «Бумага для печати и офисаТребования к бумаге для способов получения изображений

с помощью сухого тонера«

Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у сервисного персонала или у

торгового представителя.

Экологическая польза от функции «управления режимом питания«

Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания,

которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение

определенного времени. Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим ГОТОВНОСТИ

потребуется незначительное время, это может существенно снизить энергопотребление.

Рекомендуется для работы с аппаратом задать время активации энергосберегающего режима в качестве

настройки по умолчанию.

Программа Energy Star (ENERGY STAR®)

Наша компания, будучи участником программы ENERGY STAR®, определила, что данный продукт

соответствует требованиям этой программы.

ENERGY STAR®добровольная программа энергосбережения, целью которой является

разработка и распространение изделий с высокими показателями энергосбережения, что

способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие

критериям ENERGY STAR®, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов

парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.

Законодательные ограничения на копирование и сканирование

Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без разрешения

владельца тех прав.

Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно наказуемым. Это

может ограничиваться не только данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно

изображения, которые не предназначены для копирования/сканирования.

Бумажные деньги

банкноты;

ценные бумаги;

печати;

паспорта;

сертификаты.

Местные законы и предписания могут запрещать или ограничивать копирование и сканирование иного, не

упомянутого выше.

vii

FCC PART 68 REQUIREMENTS

1This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side

of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the

format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.

2This equipment connects to the network via USOC RJ11C.

3A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the

applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is

provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See

installation instructions for details.

4The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on

a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the

sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as

determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the

REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented

by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately

shown on the label.

5If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that

temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will

notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you

believe it is necessary.

6The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the

operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to

make necessary modifications to maintain uninterrupted service.

7If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty

information:

If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect

the equipment until the problem is resolved.

8This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party line

service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation

commission for information.

9If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this

equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment,

consult your telephone company or a qualified installer.

10 The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other

electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at

the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an

identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the

sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900

number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.)

In order to program this information into your FAX machine, you should complete the following steps: (Insure that it will

be transmitted, see Локальное имя факса на стр.7-3, Локальный номер факса на стр.7-4, TTI

(идентификация терминала передачи) на стр.7-3 and Настройка даты и времени на стр.7-2.)

KYOCERA Document Solutions America, Inc.

225 Sand Road,

Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA

Phone: +1-973-808-8444

Fax: +1-973-882-6000

viii

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании телефонного оборудования следует всегда соблюдать основные меры предосторожности

для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током и травмирования людей, включая

следующие меры:

ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска пожара используйте только провод телекоммуникационной линии AWG

26 или восходящий канал большего диаметра, или провод, сертифицированный CSA.

1Запрещается использовать данное изделие возле воды, например, возле ванны, рукомойника, кухонной

раковины, раковины для стирки, а также во влажном подвале или рядом с плавательным бассейном.

2Старайтесь не использовать телефон (кроме беспроводного) во время грозы. Имеется незначительный риск

поражения электрическим током при ударе молнии.

3Не используйте телефон для сообщения об утечке газа в непосредственной близости от такой утечки.

4Используйте только кабель питания и батареи, указанные в данном руководстве. Не утилизируйте батареи

сжиганием. Имеется вероятность взрыва. Возможные специальные инструкции по утилизации см. в местных

нормативных актах.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les

risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:

1Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p. ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à laver,

dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.

2Eviter d’utiliser le téléphone (sauf s’il s’agit d’un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un

risque de choc électrique causé par la foudre.

3Ne pas utiliser l’appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s’il est situé près de la fuite.

4Utiliser seulement le cordon d’alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le

feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l’élimination des piles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

ix

Декларации о соответствии Европейским директивам

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC и 2009/125/EC

Со всей единоличной ответственностью заявляем, что изделие, к которому относится данная декларация,

полностью соответствует следующим стандартам.

Пределы и методы измерения характеристик

радиопомех оборудования, связанного с

информационными технологиями

EN55024

Пределы и методы измерения характеристик

радиопомех оборудования, связанного с

информационными технологиями

EN55022 Class B

Пределы эмиссий гармоничных потоков для

оборудования с входным током 16 А на фазу

EN61000-3-2

Пределы колебания и скачков напряжения в

низковольтных системах питания для

оборудования с номинальным током 16 A

EN61000-3-3

Безопасность оборудования, связанного с

информационными технологиями, включая

электрическое оборудование

EN60950-1

Оконечное оборудование (TE);

Требования по подключению в соответствии с

общеевропейским утверждением для

подключения к аналоговым коммутируемым

телефонным сетям общего пользования (PSTN)

оконечного оборудования (за исключением

оконечного оборудования, поддерживающего

голосовую телефонию), когда сетевая адресация

выполняется посредством режима цифрового

двухтонального многочастотного набора (DTMF)

TBR 21

x

Условные обозначения по технике безопасности

Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими

символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для

других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить

правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.

Следующие символы обозначают, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике

безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.

Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о запрещенных

действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.

Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о действиях,

подлежащих обязательному выполнению. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного

действия.

В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво, или в

случае утраты самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство

(платная услуга).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы или даже гибели при

недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.

ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения

аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.

…. [Общее предупреждение]

…. [Предупреждение о высокой температуре]

…. [Предупреждение о запрещенном действии]

…. [Разборка запрещена]

…. [Уведомление об обязательном действии]

…. [Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки]

…. [Подключайте аппарат только к заземленной розетке]

Примечание Оригинал, имеющий близкое сходство с банковским билетом, может в некоторых редких

случаях не копироваться правильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения

изготовления подделок.

xi

Окружающая среда

Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:

Температура: от 10 до 32,5 °C

Влажность: от 15 до 80%

Неблагоприятные условия окружающей среды могут отрицательно сказаться на качестве изображения. При

размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.

Избегайте размещения аппарата вблизи окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный свет.

Избегайте мест, подверженных вибрации.

Избегайте мест с резкими перепадами температуры.

Избегайте мест под направленными потоками горячего или холодного воздуха.

Избегайте мест с плохой вентиляцией.

Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.

Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может отрицательно сказаться на

здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой

вентиляцией или печатается большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный

запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.

Меры предосторожности при обращении с горючими материалами

Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.

Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.

Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также

избегайте попадания в глаза и на кожу.

При случайном вдыхании выйдите на свежий воздух и тщательно прополощите горло большим

количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.

Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое

желудка. При необходимости обратитесь к врачу.

При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах

обратитесь к врачу.

При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.

Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.

Другие меры предосторожности

Утилизация использованного картриджа с тонером должна выполняться в соответствии с федеральными,

государственными и местными правилами и нормами.

Все расходные материалы должны храниться в прохладном темном месте.

Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее

обратно в упаковку и запечатайте.

xii

О руководстве по эксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие главы:

1Компоненты аппарата

В этой главе приведены названия компонентов аппарата.

2Подготовка

В этой главе содержатся инструкции по запуску аппарата, загрузке бумаги и оригиналов и использованию

прикладного программного обеспечения, включенного в диск Product Library.

3Копирование

В этой главе описываются функции, используемые при копировании.

4Печать

В этой главе описывается процедура печати из прикладной программы.

5Сканирование

В этой главе описываются функции, используемые при сканировании оригиналов.

6Настройка по умолчанию (Системное меню)

В главе описан порядок использования системного меню для конфигурации аппарата.

7Использование факса

В этой главе описываются функции, используемые при факсимильной связи.

8Обслуживание

В главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и ухода за аппаратом.

9Устранение неисправностей

Эта глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как застревание бумаги.

10 Приложение

В данной главе описываются процедуры ввода символов и содержится перечень технических характеристик

аппарата.

xiii

Условные обозначения в данном руководстве

В руководстве использованы следующие условные обозначения

Условное

обозначение Описание Пример

Курсив Используется для выделения

ключевого слова, фразы или

источника дополнительной

информации.

Смотрите Подключения на стр.2-2.

Жирный шрифт Используется для обозначения

кнопок в программном обеспечении.

Для начала печати нажмите OK.

Жирный со

скобками

Используется для обозначения

кнопок панели управления.

Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.

Шрифт Courier Используется для обозначения

символов, введенных и

отображаемых на дисплее панели

управления.

На дисплее панели управления отображается

сообщение Готов копировать..

Примечание Предоставляет дополнительную

полезную информацию о функции

или режиме.

Примечание Не вынимайте картридж с тонером

из коробки до тех пор, пока не будете готовы

установить его в аппарат.

Важно Используется для предоставления

важной информации.

ВАЖНО При очистке следите за тем, чтобы не

коснуться валика переноса (черного).

Внимание Призвано обратить внимание

пользователя на опасность

механического повреждения

аппарата в результате совершения

какоголибо действия.

ВНИМАНИЕ Вытягивайте застрявшую бумагу

аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные

кусочки бумаги трудно вынуть, и их можно не

заметить, поэтому устранить застревание бумаги

будет еще сложнее.

Предупреж

дение

Призвано обратить внимание

пользователя на опасность

получения травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При транспортировке аппарата

необходимо извлечь и упаковать узел проявки и

барабанный блок в пластиковый пакет и

транспортировать их отдельно от аппарата.

xiv

1-1

1Компоненты аппарата

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Компоненты передней части аппарата ……..………….…………….………….…………….………….………….……………. 1-2

Компоненты задней части аппарата ……….…………….………….…………….………….………….…………….………….… 1-3

Панель управления…….…………….………….………….…………….………….………….…………….………….…….…………… 1-4

1-2

Компоненты аппарата

Компоненты передней части аппарата

1Метки размера оригинала

2Щелевое стекло автоподатчика

3Стекло оригинала

4Передняя крышка

5Ограничитель бумаги

6Внутренний лоток

7Крышка кассеты

8Кассета

9Панель управления

10 Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

11 Выключатель питания

12 Автоподатчик оригиналов

13 Направляющие ширины оригиналов

14 Лоток оригиналов

* На рисунке показана модель FS-1125MFP.

1-3

Компоненты аппарата

Компоненты задней части аппарата

15 Задняя крышка

16 Разъем для шнура питания

17 Разъем интерфейса USB

18 Разъем сетевого интерфейса (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

19 Разъем ЛИНИЯ (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP)

*На рисунке показана модель FS-1125MFP.

1-4

Компоненты аппарата

Панель управления

*Только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP,

FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Клавиша [Копировать] Отображает экран копирования.

Клавиша

[Сканировать]

Отображает экран сканирования.

Клавиша [ФАКС]*Отображает экран факса.

Клавиша[Ящик печати] Отображает экран ящика печати.

Клавиша

[Копирование ID карт]

Отображает экран копирования

ID-карт.

Клавиша [Адресная

книга]*

Отображает экран Адресную

книгу, на котором можно добавить

адресатов.

Клавиша [Повтор

вызова/Пауза]*

Вызов предыдущего адресата.

Также используется для ввода

паузы при наборе номера факса.

Клавиша

[Подсоединено]*

Переключение между режимами

занятой и свободной линии при

ручной отправке факса.

Клавиша

[Меню]

Отображает функции и системное

меню.

Клавиша

[Плотность]

Отображает экран настройки

плотности.

Клавиша[]

/ клавиша

[]

Увеличение или уменьшение

числовых значений или выбор

меню, отображаемого на дисплее

сообщений. Также используется

для перемещения курсора при

вводе символов.

Клавиша

[Назад]

Выполняет возврат к предыдущему

экрану.

Клавиша

[OK]

Используйте для подтверждения

выбора меню и введенных

численных значений.

Клавиша [Бесшумный

режим]

Включение бесшумного режима.

Бесшумный режим

Если вы предпочитаете, чтобы

аппарат работал тихо, нажмите

клавишу [Бесшумный режим],

чтобы включить бесшумный

режим. В бесшумном режиме

скорость печати снижается.

Дисплей сообщений Отображает меню настроек,

состояние аппарата и

сообщения об ошибках.

Индика

тор Обра

ботка

(зеленый)

Мигает Аппарат обрабатывает данные.

Очень

медленное

мигание

(интервал 5

секунд)

Аппарат находится в режиме

ожидания

Индикатор Внимание

(янтарный)

Светится или мигает, если

произошла ошибка.

Клавиша

[Программа 1]

[Программа 3]

Вызывает настройки,

зарегистрированные в пунктах

[Программа 1][Программа

3].

Цифровые

клавиши

Используйте для ввода цифр

и символов.

Клавиша

[Очистка]

Используйте для удаления

цифр и символов.

Клавиша

[Стоп/Сброс]

Отменяет или

приостанавливает

текущее задание печати.

Восстанавливает

настройки параметров по

умолчанию.

Удерживайте нажатой в

течение двух секунд,

чтобы приостановить

печать. Удерживайте

нажатой в течение двух

секунд повторно, чтобы

возобновить печать.

Клавиша [Старт] Включает выполнение

операций копирования,

сканирования и передачи

факса.

2-1

2Подготовка

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Подключения…..…………….………….………….…………….………….…………….………….………….…………………………..… 2-2

Загрузка бумаги …………….………….…………….………….………….…………….………….…………….………..………………… 2-5

Загрузка оригиналов…..………….…………….………….…………….………….………….…………….………….……………….. 2-19

Установка и удаление драйверов и служебных программ………..…………….………….…………….………….…. 2-22

Настройки аппарата ………………………..………….…………….………….………….…………….………….………..………… 2-29

Koнфигypaция………….…………….………….………….…………….………….…………….………….…………..…………………. 2-54

Печать страницы состояния ………….………….………….…………….………….…………….………….………….………….. 2-65

2-2

Подготовка

Подключения

В этом разделе объясняется процедура запуска аппарата.

Подключение кабеля USB

Для подсоединения кабеля USB выполните следующие действия.

1Подключите кабель USB к разъему интерфейса USB аппарата.

2Подсоедините другой конец кабеля USB к разъему интерфейса USB компьютера.

Подключение сетевого кабеля (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Ниже описана процедура для подключения сетевого кабеля.

1Подключите сетевой кабель (не поставляется) к разъему сетевого интерфейса

аппарата.

2Подключите другой конец кабеля к компьютеру или сетевому устройству.

Примечание Используйте кабель USB с прямоугольным разъемом типа A и

квадратным типа B. Кабель USB должен быть экранирован и иметь длину не

более 5 метров.

Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели.

2-3

Подготовка

Подключение модульного провода факса (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и

FS-1325MFP)

Для модульного провода выполните следующие действия.

1Подключите модульный провод телефонной линии к разъему ЛИНИЯ.

2Подключите другой конец модульного провода к модульному контактному гнезду.

Подключение шнура питания

Установите аппарат поближе к настенной розетке переменного тока. Если используется удлинитель, полная длина

шнура питания с удлинителем должна быть не более 5 метров.

1Подключите шнур питания к разъему для шнура питания в задней части аппарата.

2Подключите другой конец шнура питания к сетевой розетке.

Примечание Используйте только тот шнур питания, который поставляется с аппаратом.

2-4

Подготовка

3Нажмите выключатель питания, чтобы включить аппарат. Начнется прогрев аппарата.

Исходный картридж с тонером

Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект поставки нового аппарата. Исходный

контейнер с тонером рассчитан в среднем на 700 страниц (FS-1120MFP и FS-1320MFP) или 1000 страниц

(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP).

ВАЖНО При установке картриджа с тонером и включении питания на дисплее

сообщений отображается экран запуска (изображение вращающейся полоски), а

затем надпись Добавление тонера. Если аппарат включается в первый раз

после установки тонера, перед тем, как он будет готов к работе, произойдет

задержка приблизительно на 7 минут. Как только на дисплее сообщений панели

управления отобразится сообщение Готов копировать, установка аппарата

будет завершена.

2-5

Подготовка

Загрузка бумаги

Общие инструкции

Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для копировальных аппаратов, но может также

принимать множество других типов бумаги в соответствии с ограничениями, указанными ниже.

Выбор правильной бумаги очень важен. Использование неправильной бумаги может привести к ее застреванию,

скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних случаях может повредить аппарат.

Соблюдение указаний, приведенных ниже, увеличит производительность вашего офиса, путем обеспечения

эффективной бесперебойной печати и снижению износа аппарата.

Пригодность бумаги

Большинство типов бумаги совместимы с различными аппаратами. Бумагу, предназначенную для

ксерографических копировальных аппаратов, также можно использовать в этом аппарате.

Существует три основных сорта бумаги: экономичный, обычный и премиум. Наиболее значительна разница между

сортами в легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет гладкость, формат бумаги, содержание в

ней влаги и способ ее нарезки. Чем выше сорт используемой бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и

других проблем, и тем выше уровень качества печати.

Различия между бумагой от различных поставщиков также могут влиять на работу аппарата. Высококачественный

аппарат не может обеспечивать высокое качество печати при использовании неподходящей бумаги.

Продолжительное использование дешевой бумаги невыгодно, если при этом возникают проблемы с печатью.

Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей (определяется далее). Обычная стандартная

плотность составляет от 60 до 120 г/м².

Характеристики бумаги

В следующей таблице приведены основные характеристики бумаги. Подробные сведения приведены на

следующих страницах.

Примечание Производитель не несет никакой ответственности за проблемы, возникающие при

использовании бумаги, не удовлетворяющей этим требованиям.

Параметр Технические характеристики

Плотность Кассета: от 60 до 220 г/м²

Лоток ручной подачи: от 60 до 220 г/м²

Толщина от 0,086 мм до 0,110 мм

Погрешность размеров ±0,7 мм

Прямоугольность 90° ±0,2°

Содержание влаги от 4 до 6%

Содержание целлюлозы более 80%

2-6

Подготовка

Минимальный и максимальный форматы бумаги

Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие.

Выбор правильной бумаги

В этой главе приведены указания по выбору бумаги.

Состояние

Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную, рваную, рельефную или загрязненную ворсом,

глиной или прилипшими мелкими кусочками бумаги.

Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и застреванию бумаги и тем самым уменьшить

срок службы аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с покрытием или иной обработкой

поверхности. Бумага должна иметь максимально гладкую и ровную поверхность.

Состав

Не применяйте бумагу с покрытием или обработанной поверхностью и содержащую пластик, а также

копировальную бумагу. Тепло при термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой бумагой

вредных испарений.

Высокосортная бумага должна содержать минимум 80% целлюлозной массы. В общем составе бумаги

содержание хлопка и других волокон не должно превышать 20%.

Форматы бумаги

Кассета и лоток ручной подачи используются с бумагой указанных ниже форматов. По длине и ширине допуск на

размер составляет ±0,7 мм. Углы листа должны быть равны 90°±0,2°.

A4 (210 × 297 мм)

A5 (148 × 210 мм)

A6 (105 × 148 мм)

Folio (210 × 330 мм)

JIS B5 (182 × 257 мм)

ISO B5 (176 × 250 мм)

Letter

70 мм

216 мм

356 мм

Минимальный

формат бумаги

Максимальный

формат бумаги

Кассета

70 мм

148 мм

Мини

мальный

формат

бумаги

Максимальный

формат бумаги

Лоток ручной подачи

216 мм

148 мм

356 мм

2-7

Подготовка

Legal

Statement

Executive

Конверт Monarch

Конверт #10

Конверт #9

Конверт #6-3/4

Конверт C5 (162 × 229 мм)

Конверт DL (110 × 220 мм)

Oficio II (216 × 340 мм)

216 × 340 мм

16 K (197 × 273 мм)

Пользовательский формат*

от 70 × 148 мм до 216 × 356 мм

*Если длина пользовательской бумаги больше 297 мм, аппарату можно задать в качестве стандартного

формата бумаги A4, Folio, Legal и Oficio II.

Гладкость

Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с грубой или зернистой поверхностью может

вызвать пробелы в распечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не одного, а нескольких листов,

а также привести к вуалированию. (Вуалирование представляет собой эффект серого фона)

Основная плотность

Основная плотностьэто плотность бумаги, выраженная в граммах на квадратный метр (г/м²). Слишком тяжелая

или слишком легкая бумага может вызвать ошибки подачи или застревание бумаги, а также привести к

преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то есть неравномерная толщина бумаги, может

вызвать подачу на печать нескольких листов вместо одного и такие проблемы качества, как размытость, что

происходит вследствие плохого термического закрепления тонера.

Рекомендуемая основная плотностьот 60 до 220 г/м².

Таблица пересчета фунтов в граммы на квадратный метр

Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр (г/м²). Затененная часть показывает

стандартные значения плотности.

Европейская

метрическая плотность

(г/м²)

Американская

приведенная плотность

(фунты)

Европейская

метрическая плотность

(г/м²)

Американская

приведенная плотность

(фунты)

60 16 128 34

64 17 135 36

75 20 148 39

80 21 157 42

81 22 163 43

90 24 176 47

100 27 199 53

105 28 220 58,5

120 32

2-8

Подготовка

Толщина

Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком тонкой, ни слишком толстой. Если часто

происходят застревания бумаги, подача нескольких листов и получается бледная печать, возможно, используемая

бумага слишком тонкая. При частом застревании бумаги и размытой печати возможно, что бумага слишком

плотная. Правильная толщина бумаги составляет от 0,086 мм до 0,110 мм.

Содержание влаги

Содержание влаги определяется как процентное отношение влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на

внешний вид бумаги, способность к подаче листов, скручивание, электростатические свойства и характеристики

термического закрепления тонера.

Содержание влаги в бумаге зависит от влажности в помещении, где она находится. При высокой относительной

влажности бумага поглощает влагу, что приводит к растяжению ее краев и придает бумаге волнистость. При низкой

относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и стягиваются, что часто ухудшает и контрастность

печати.

Волнистые или тугие края могут вызывать застревание бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание

влаги в бумаге должно быть от 4 до 6%.

Для обеспечения правильного содержания влаги важно хранить бумагу в контролируемых условиях. Вот

некоторые советы по контролю влажности:

Храните бумагу в прохладном и сухом месте.

Оставляйте ее как можно дольше в упаковке. Переупакуйте бумагу, если не используете.

Храните бумагу в ее оригинальной упаковке. Кладите упакованную бумагу на поддон, отделяющий ее от пола.

После извлечения бумаги из хранилища оставьте ее перед использованием на 48 часов в том же помещении,

где находится аппарат.

Не кладите бумагу в местах, подверженных воздействию тепла, солнечных лучей или сырости.

Другие свойства бумаги

Пористость: Указывает на плотность волокон бумаги.

Жесткость: Мягкая бумага может изгибаться в аппарате, вызывая застревание.

Скручивание: Бумага большинства видов имеет тенденцию скручиваться в одну сторону, если ее оставить

неупакованной. При прохождении бумаги через узел фиксации она немного скручивается вверх. Для получения

плоских отпечатков загрузите бумагу так, чтобы направленное вверх давление от аппарата могло компенсировать

скручивание листов.

Электростатический разряд: В процессе печати бумага электростатически заряжается и притягивает тонер.

Бумага должна быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы отпечатанные листы не слипались в

выходном лотке.

Белизна: Контрастность отпечатанной страницы зависит от белизны бумаги. Чем белее бумага, тем резче и ярче

изображение.

Контроль качества: Неровный формат листа, непрямые углы, шероховатые края, слипшиеся (не разрезанные)

листы и смятые края и углы могут вызвать различные неполадки в работе принтера. Поставщику качественной

бумаги следует принять меры, чтобы подобных проблем не случалось.

Упаковка: Для защиты от повреждения во время перевозки бумагу следует упаковывать в прочную картонную

коробку. Качественная бумага, полученная от надежного поставщика, обычно правильно упакована.

Специально обработанная бумага Не рекомендуется выполнять печать на бумаге следующих типов, даже если

она соответствует основным требованиям. При использовании этих типов бумаги следует вначале приобрести

небольшое количество бумаги для выполнения пробной печати.

Глянцевая бумага

Бумага с водяными знаками

Бумага с шероховатой поверхностью

Перфорированная бумага

2-9

Подготовка

Специальная бумага

Могут использоваться следующие типы бумаги:

Предварительно отпечатанная бумага

Этикетки*

Высокосортная бумага

Переработанная бумага

Тонкая бумага* (от 60 до 64 г/м²)

Черновая бумага

Бланк

Цветная бумага

Перфорированная бумага

Конверты*

Карточки (открытки)*

Плотная бумага (от 90 до 220 г/м²)

Высококачественная бумага

Можно загружать в кассету или в лоток ручной подачи только один лист за раз.

Используйте бумагу, специально продаваемую для копировальных аппаратов или принтеров

(термозакрепительного типа).

Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно отличается, она чаще, чем высокосортная белая,

вызывает проблемы при печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб, причиненный аппарату или

оператору при печати на специальной бумаге, вызванный влажностью или другими ее характеристиками.

Этикетки

За один раз может быть загружена только одна этикетка.

Основное правило при печати клейких этикеток состоит в том, что клей ни в коем случае не должен соприкасаться

с какойлибо частью аппарата. Прилипание клейкой бумаги к барабану или к передаточным валикам повредит

аппарат.

Бумага этикетки имеет структуру, состоящую из трех слоев, как показано на схеме. Верхний лист печатается.

Клейкий слой состоит из чувствительного к давлению клейкого вещества. Листноситель (его также называют

линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до использования. Изза сложности своего состава

этикеточная бумага с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при печати.

Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью покрыта верхним листом без пропусков между отдельными

этикетками. Этикетки с пропусками между ними склонны к отслоению, вызывая серьезные проблемы с

застреванием.

Примечание Перед покупкой специальной бумаги любого типа проверьте на аппарате образец и убедитесь,

что качество печати вас удовлетворяет.

Верхний лист (белая

высокосортная бумага)

Клей

Листноситель

2-10

Подготовка

Некоторые виды этикеточной бумаги производятся с дополнительными полями верхнего листа по краям. Не

удаляйте дополнительный верхний лист с листаносителя до завершения печати.

В таблице ниже представлены характеристики для клейкой этикеточной бумаги.

Открытки

За один раз может быть загружена только одна открытка. Убедитесь, что открытки, которые вы собираетесь

положить, не скручены. Подача скрученных открыток может вызывать застревание бумаги.

Некоторые открытки имеют неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В

этом случае положите открытки на ровное место и протрите их края для разглаживания, например, линейкой.

Конверты

За один раз может быть загружен только один конверт. Конверты следует подавать лицевой стороной вверх,

правым краем вперед.

Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не всегда возможно обеспечить стойкое качество

печати по всей поверхности конверта.

Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Такое направление при прохождении конвертов через

аппарат легко может вызвать складки и загибы. Перед покупкой конвертов проведите пробную печать, чтобы

проверить, принимает ли аппарат конверты.

Не используйте конверты с капсулированным жидким клеящим составом.

Избегайте длительных сеансов печати одних только конвертов. Длительная печать конвертов может привести к

преждевременному износу аппарата.

Параметр Характеристики

Плотность верхнего листа от 44 до 74 г/м²

Общая плотность от 104 до 151 г/м²

Толщина верхнего листа от 0,086 до 0,107 мм

Общая толщина от 0,115 до 0,145 мм

Содержание влаги от 4 до 6% (общая)

Верхний

лист

НеприемлемоПриемлемо

Лист

носитель

2-11

Подготовка

Плотная бумага

Если в кассету загрузить слишком много плотной бумаги, возможно, аппарат не сможет осуществлять ее подачу. В

этом случае следует уменьшить число листов в кассете.

Перед закладкой стопки бумаги во входной лоток пролистайте бумагу веером и выровняйте края. Бумага

некоторых типов имеет неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В этом

случае положите бумагу на ровное место и для разглаживания протрите ее края один или два раза, например,

линейкой. Подача бумаги с неровными краями может вызвать застревание.

Цветная бумага

Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите

Характеристики бумаги на стр.2-5. Кроме того, краски, применяемые в бумаге, должны быть способны

выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати (до 200 °C).

Предварительно отпечатанная бумага

Предварительно отпечатанная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная

бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр.2-5. Чернила предварительной печати должны быть способны

выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати и быть невосприимчивы к

силиконовому маслу.

Не используйте бумагу, поверхность которой какимлибо способом обработана. Подобный вид бумаги широко

используется для календарей.

Переработанная бумага

Выбирайте переработанную бумагу, соответствующую тем же требованиям, что и белая высокосортная бумага, за

исключением белизны. Смотрите Характеристики бумаги на стр.2-5.

Примечание Если подача не выполняется даже после удаления неровных краев, загните бумагу с

переднего края на несколько миллиметров, как показано на рисунке, а затем загрузите.

Примечание Перед покупкой переработанной бумаги проверьте на аппарате образец и убедитесь, что

качество печати вас удовлетворяет.

2-12

Подготовка

Тип бумаги

Аппарат способен печатать при оптимальной настройке для типа используемой бумаги.

Можно не только выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также определять и выбирать

пользовательские типы бумаги по своему усмотрению. Тип бумаги можно изменить, используя драйвер принтера и

KYOCERA Client Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги.

Да: Может быть сохранена Нет: Не может быть сохранена

Подготовка бумаги

После распечатывания упаковки бумаги пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.

Если используемая бумага сложена или скручена, распрямите ее перед загрузкой. Если этого не сделать, бумага

может застрять.

Тип бумаги

Плотность бумаги,

показанная в

KYOCERA Client

Tool

Путь

дуплекса*Тип бумаги

Плотность бумаги,

показанная в

KYOCERA Client Tool

Путь

дуплекса*

Обычная Обычная 2 Да Цветная Обычная 2 Да

Предварительно

отпечатанная

Обычная 2 Да Перфорированная Обычная 2 Да

Этикетки** Плотная 1 Нет Конверт** Плотная 2 Нет

Высокосортная Плотная 1 Да Карточки** Плотная 2 Нет

Переработанная Обычная 2 Да Плотная Плотная 2 Да

Калька** Легкая Нет Высококачественная Обычная 2 Да

Черновая Плотная 1 Да Пользовательская

1–8***

Обычная 2 Да****

Бланк Обычная 2 Да

*Автоматическая двусторонняя печать возможна только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP.

** За один раз может быть загружен только один лист.

*** Это тип бумаги, определяемый и регистрируемый пользователем. Можно определить до 8 типов

пользовательских установок. Для получения более подробной информации смотрите KYOCERA Client

Tool User Guide (Руководство пользователя).

**** Если указан пользовательский формат, двустороннюю печать можно настроить с помощью KYOCERA

Client Tool.

ВАЖНО Убедитесь, что все скобы и скрепки удалены из бумаги.

Не используйте бумагу, предназначенную для струйных принтеров, или бумагу со специальным покрытием.

(Это может привести к застреванию бумаги или к другим неисправностям.)

2-13

Подготовка

Загрузка бумаги в кассету

В кассету можно загрузить 250 листов бумаги формата A4 или Letter (80 г/м²).

1Откройте крышку кассеты.

Примечание При использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter,

снимите крышку кассеты. Осторожно нажмите на левую и правую стороны

крышки кассеты и потяните.

При необходимости откройте ограничитель бумаги, показанный на рисунке.

2-14

Подготовка

2Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги на левой и правой

сторонах кассеты.

3Отрегулируйте направляющую длины бумаги в соответствии с требуемым форматом

бумаги.

Примечание На кассете нанесена разметка форматов бумаги.

Примечание При использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter,

вытяните направляющую длины бумаги.

2-15

Подготовка

4Загрузите бумагу в кассету до упора, так чтобы бумага коснулась противоположной

внутренней стороны. Убедитесь, что бумага расположена стороной для печати вверх,

и что бумага не смята, не скручена и не повреждена.

При использовании бумаги формата A6 установите ограничитель.

ВАЖНО Отрегулируйте положение бумага так, чтобы между направляющей

длины и бумагой не было зазора.

Переместите ограничитель в положение,

соответствующее формату A6.

2-16

Подготовка

5Закройте крышку кассеты.

6Используя KYOCERA Client Tool, задайте формат и тип бумаги для кассеты. Для

получения более подробной информации смотрите Koнфигypaция на стр.2-54.

Примечание Загружайте такое количество бумаги, чтобы она размещалась

под выступами на направляющих ширины, не касаясь их.

При использовании бумаги формата A6 загрузите бумагу, как показано на

рисунке.

Примечание При хранении кассеты или при использовании бумаги большего

размера, чем A4/Letter, следует снимать крышку кассеты.

Примечание Задайте такой же формат бумаги, что и установленный на

аппарате.

2-17

Подготовка

Установка крышки кассеты

Установите крышку кассеты, как показано на рисунке.

Закладка бумаги в лоток ручной подачи

В модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP можно загрузить один лист в лоток ручной подачи.

1Отрегулируйте положение направляющих бумаги в лотке ручной подачи. На лотке

ручной подачи обозначены стандартные размеры бумаги. Для стандартных

форматов бумаги передвиньте направляющие бумаги на соответствующую отметку.

2-18

Подготовка

2Совместите бумагу с направляющими бумаги и вставьте ее настолько далеко,

насколько войдёт.

3Используя KYOCERA Client Tool, укажите размер и тип бумаги для лотка ручной

подачи. Для получения более подробной информации смотрите Koнфигypaция на

стр.2-54.

Примечание Если бумага очень покоробилась в одном направлении,

например, если бумага уже печаталась с одной стороны, то для

противодействия скручиванию попробуйте прокатать бумагу в

противоположном направлении.

При загрузке конверта следуйте указаниям на рисунке.

Загрузите конверт стороной для печати вверх.

Примечание Задайте такой же формат бумаги, что и установленный на

аппарате.

Правильно Неправильно

Закройте

клапан.

2-19

Подготовка

Загрузка оригиналов

Размещение оригиналов на стекле

На стекло оригинала можно класть не только обычные листовые оригиналы, но и книги или журналы.

Откройте крышку автоподатчика оригиналов и положите оригинал.

Загрузка оригиналов в автоподатчик оригиналов

Автоподатчик оригиналов автоматически сканирует каждый лист многостраничного оригинала.

Оригиналы, поддерживаемые автоподатчиком документов

Примечание Перед тем, как открыть автоподатчик оригиналов, убедитесь,что в лотке подачи оригиналов

или в выходном лотке оригиналы отсутствуют. Оригиналы, оставленные во входном или выходном лотке,

могут выпасть при открытии автоподатчика оригиналов.

При раскрытых оригиналах могут появиться тени по краям и посредине.

ВНИМАНИЕ Во избежание травм не оставляйте автоподатчик оригиналов

открытым.

ВАЖНО При закрывании автоподатчика оригиналов не прилагайте чрезмерных

усилий. Изза чрезмерного нажатия стекло может треснуть. (Допустимый вес

нагрузки: не более 5 кг)

При размещении на аппарате книг или журналов крышка оригинала или автоподатчик

оригиналов должны быть открыты.

Выровняйте оригинал по

левому дальнему углу

линеек размера оригинала.

Положите

оригинал

сканируемой

стороной вниз.

Плотность от 60 до 105 г/м²

Формат От максимума: Folio к минимуму: A6

От максимума: Legal к минимуму: Statement-R

Емкость Обычная бумага (80 г/м²), цветная бумага, бумага, переработанная из отходов: 40

листов

Калька (60 г/м²): 25 листов

Плотная бумага (90 г/м²): 35 листов

Плотная бумага (100 г/м²): 30 листов

Плотная бумага (120 г/м²): 25 листов

2-20

Подготовка

Оригиналы, не поддерживаемые автоподатчиком документов

Мягкие оригиналы, такие как виниловые листы

Прозрачные пленки, например, пленка OHP

Копировальная бумага

Оригиналы с очень скользкими поверхностями

Оригиналы со следами клея или с клейкой лентой

Мокрые оригиналы

Оригиналы с еще не высохшей корректирующей жидкостью.

Оригиналы неправильной формы (не прямоугольной)

Оригиналы с вырезанными фрагментами

Мятую бумагу

Оригиналы со складками (Выпрямляйте складки перед загрузкой. Несоблюдение

этого правила может привести к застреванию оригиналов).

Края оригиналов со скобами скоросшивателя или скрепками (Перед загрузкой

удалите все скрепки или скобы скоросшивателя, распрямите замятости, складки или

загнутые уголки. Несоблюдение этого правила может привести к застреванию

оригиналов).

Загрузка оригиналов

1Отрегулируйте размер лотка оригиналов.

2Загрузите оригиналы.

ВАЖНО Перед загрузкой оригиналов убедитесь, что в выходном лотке нет оригиналов. В противном случае

может произойти застревание новых оригиналов.

2-21

Подготовка

Поместите оригинал стороной для сканирования вверх. Плавно переместите

ведущую кромку листа в автоподатчик оригиналов настолько, насколько она войдёт.

Примечание Убедитесь, что высота стопки загруженных оригиналов не

превышает указанный уровень. Превышение максимального уровня загрузки

может привести к застреванию оригиналов (см. рисунок).

Убедитесь, что направляющие ширины точно соответствуют оригиналам. Если

имеется зазор, сдвиньте направляющие ширины оригиналов. Зазор может

вызвать защемление оригиналов.

2-22

Подготовка

Установка и удаление драйверов и служебных программ

В этом разделе объясняется процедура настройки параметров аппарата и установки программного обеспечения,

необходимого для использования аппарата. Прежде чем начать установку программного обеспечения с диск

Product Library, проверьте, что аппарат включен в сеть и подключен к компьютеру.

Программное обеспечение

Ниже перечислено программное обеспечение, которое можно установить с диск Product Library, входящего в

комплект поставки.

Стандартная установка. — Выборочная установка.

Примечание Установка программного обеспечения производится, когда аппарат находится в режиме

соединения с компьютером*.

*Когда на экране сообщений отображается сообщение Готов к копированию., Готов к

печати., Готов к сканированию. или Выберите адресата.

Программное

обеспечение Функция Описание

Метод установки

Страница для

справки

Экспресс

установка

Пользова

тельская

установка

GX DRIVER Печать Драйвер для печати файлов с

компьютера с помощью аппарата. Этот

драйвер принтера позволяет

использовать набор функций аппарата в

полном объеме.

Printer Driver

User Guide

(Руководство

пользователя)

GX XPS

DRIVER

Драйвер принтера, поддерживающий

формат XPS (XML Paper Specification),

разработанный корпорацией Microsoft.

Драйвер

TWAIN*

Сканиро

вание

Драйвер для сканирования документов

на аппарате с использованием

программного приложения,

совместимого с TWAIN.

5-6

Драйвер WIA* WIA (Windows Imaging Acquisition) —

функция Windows, дающая возможность

двустороннего обмена данными между

сканером и программным приложением

для обработки изображений.

Изображение может быть получено с

помощью приложения, совместимого с

WIA, что удобно, если на компьютере не

установлено приложение, совместимое

с TWAIN.

5-6

FAX Driver** Факс Драйвер для передачи факсов с любого

компьютера, подключенного через USB

или с помощью сетевого кабеля.

7-39

2-23

Подготовка

Установка программного обеспечения в ОС Windows

Если данный аппарат подключен к компьютеру с операционной системой Windows, выполните следующие

действия для установки программного обеспечения. На данном примере показано, как подключить аппарат к

компьютеру с ОС Windows 7.

При установке программного обеспечения можно использовать режим экспрессустановки или пользовательской

установки. Режим экспрессустановки автоматически обнаружит подсоединенные аппараты и установит

необходимое программное обеспечение. Чтобы задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для

установки, выберите режим пользовательской установки.

1Включите компьютер и запустите Windows.

Если отображается диалоговое окно Мастер нового оборудования, выберите

Отмена.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в

оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows

Vista возможно отображение диалогового окна контроля учетных записей

пользователей. Нажмите Да.

Запускается программа установки.

KYOCERA Net

Viewer

Служебная

программа

Служебная программа, позволяющая

осуществлять контроль аппарата,

подключенного к сети.

KYOCERA Net

Viewer User

Guide

(Руководство

пользователя)

KYOCERA

Client Tool

Служебная программа, обеспечивающая

доступ к состоянию, функциям и

настройкам текущего аппарата и всех

поддерживаемых устройств.

При установке KYOCERA Client Tool

устанавливаются следующие служебные

программы.

Монитор состояния (стр.2-35)

Инструменте предварительной

установки (стр.2-36)

Koнфигypaция (стр.2-54)

Меню обслуживания (стр.8-8)

2-29

FAX Address

Book Utility**

Утилита для сохранения номеров

факсов и создания групповых факсов.

2-44

*Аппарат должен быть подключен по USB.

** Только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Примечание В операционных системах Windows для установки программного обеспечения необходимо

войти в систему с правами администратора.

Программное

обеспечение Функция Описание

Метод установки

Страница для

справки

Экспресс

установка

Пользова

тельская

установка

Примечание Если программа мастера установки не запускается

автоматически, откройте окно диск Product Library в Windows Explorer и

двойным нажатием мыши запустите Setup.exe.

2-24

Подготовка

3Нажмите Просмотр лицензионного соглашения и прочитайте Лицензионное

соглашение. Нажмите Принять.

Мастер установки начинает установку программного обеспечения.

В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии

Windows и метода подключения. Выберите правильную процедуру в зависимости от

типа подключения.

Экспрессустановка

Пользовательская установка

Экспрессустановка

В режиме экспрессустановки инсталлятор автоматически обнаруживает аппарат, если последний включен.

Используйте режим экспрессустановки для стандартных методов подключения.

1Выберите вкладку Экспрессустановка. Инсталлятор обнаружит аппарат.

Если инсталлятор не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система

печати через USB или сеть, и убедитесь в том, что она включена. Затем нажмите

(Обновить) для возобновления поиска системы печати.

Примечание Несмотря на то, что информация, отображаемая в диалоговых

окнах установки, несколько различается в Windows 7 и Windows Vista/Windows

XP, сама процедура установки одинакова.

Сетевое соединение возможно только с моделями FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP.

2-25

Подготовка

2Выберите аппарат, который хотите установить, выберите Пакет драйвера и нажмите

Установить.

3Появится сообщение о том, что программное обеспечение готово к работе. Чтобы

распечатать тестовую страницу, установите флажок в поле Печать тестовой

страницы и выберите аппарат.

Нажмите Готово, чтобы выйти из мастера установки принтера.

Это завершит процедуру установки программного обеспечения.

Пользовательская установка

Чтобы задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для установки, выберите режим

пользовательской установки.

1Выберите вкладку Пользовательская установка.

2Выберите устройство, которое вы хотите установить, и нажмите кнопку со стрелкой,

чтобы переместить его в список Продукты для установки.

3Выберите программное обеспечение, которое вы хотите установить, и нажмите

кнопку со стрелкой, чтобы переместить его в список Продукты для установки.

4Нажмите Установить.

5Появится сообщение о том, что программное обеспечение готово к работе. Чтобы

распечатать тестовую страницу, установите флажок в поле Печать тестовой

страницы и выберите аппарат.

Нажмите Готово, чтобы выйти из мастера установки принтера.

Это завершит процедуру установки программного обеспечения.

Примечание Если появится окно «Мастер нового оборудования«, нажмите

Отмена. Если появится предупредительное сообщение об установке

аппаратного оборудования, нажмите Продолжить.

Если появится окно безопасности Windows, выберите Установить

программное обеспечение этого драйвера.

2-26

Подготовка

Установка в ОС Macintosh

В этом разделе описана процедура установки драйвера принтера на компьютере с Mac OS.

1Включите аппарат и запустите Macintosh.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в

оптический дисковод компьютера.

3Двойным щелчком нажмите на пиктограмму диск Product Library.

4Двойным щелчком нажмите на OS X 10.5 or higher.

5Двойным щелчком нажмите на Kyocera OS X 10.5+ xxxxx.

6Будет запущена программа установки драйвера принтера.

7Установите драйвер принтера в соответствии с инструкциями установочной

программы.

Это завершит установку драйвера принтера. Если используется подключение через

USB, аппарат будет обнаружен и подключен автоматически.

(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Если используется IP-подключение, необходимо задать настройки, указанные ниже.

ВАЖНО В окне аутентификации введите имя и пароль, используемые при входе

в операционную систему.

2-27

Подготовка

8Откройте Системные Параметры и нажмите Печать и сканирование.

9Нажмите на символ (+), чтобы добавить установленный драйвер принтера.

10Нажмите на пиктограмму IP для IP-подключения. Затем введите IP-адрес и имя

принтера.

11Выберите установленный драйвер принтера и нажмите Добавить.

12Выбранный аппарат добавлен. Процедура установки аппарата завершена.

2-28

Подготовка

Удаление драйверов принтера и служебных программ

Программное обеспечение может быть деинсталлировано (удалено) с помощью диск Product Library, входящего в

комплект поставки аппарата.

1Закройте все активные приложения.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в

оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows

Vista возможно отображение диалогового окна контроля учетных записей

пользователей. Нажмите Да.

3Следуя процедуре по установке программного обеспечения, нажмите Удалить.

4Выберите программное обеспечение для удаления.

5Нажмите Удалить.

Запустится программа деинсталляции.

6Когда появится экран завершения деинсталляции, нажмите Готово.

7Если отображается приглашение к перезагрузке системы, примите или отклоните

предложение о перезагрузке компьютера и нажмите Готово.

ВАЖНО На компьютерах с ОС Macintosh настройки принтера указаны в файле PPD (PostScript Printer

Description — Описание принтера PostScript), поэтому программное обеспечение не может быть удалено с

помощью диск Product Library.

Примечание Если установлено приложение KYOCERA Net Viewer, для него следует использовать

отдельную программу деинсталляции. Выполните действия по удалению этого приложения в соответствии с

экранными инструкциями.

2-29

Подготовка

Настройки аппарата

С помощью программы KYOCERA Client Tool можно выполнить настройку различных параметров аппарата.

Установите программу KYOCERA Client Tool с диск Product Library, входящего в комплект поставки аппарата.

Доступ к KYOCERA Client Tool

Запустите KYOCERA Client Tool.

Функции KYOCERA Client Tool

В этом разделе описаны функции KYOCERA Client Tool.

Примечание Для получения детальной информации о функциях KYOCERA Client Tool см. KYOCERA Client

Tool User Guide (Руководство пользователя).

Функция Описание Страница для

справки

KYOCERA Client Tool KYOCERA Client Tool предоставляет быстрый доступ к

основным функциям и настройкам аппарата, а также к

текущему состоянию всех поддерживаемых аппаратов.

KYOCERA Client Tool можно также использовать для заказа

тонера, загрузки драйверов принтера, доступа к KYOCERA

Net Viewer, открытия вебсайта компании и просмотра

документации к аппарату.

2-30

Монитор состояния Позволяет просмотреть состояние аппарата на рабочем

столе.

2-35

Инструменте

предварительной

установки

Регистрирует программы копирования, сканирования, факса и

ящика печати.

2-36

Адресная книга*

*Только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Регистрирует получателей для факса.244

Koнфигypaция Дает возможность пользователю выполнять настройку

параметров аппарата, включая параметры энергосбережения,

бумаги и сети. Также здесь можно выполнить настройку

сообщений, отображаемых в Монитор состояния.

2-54

Меню обслуживания Для технического обслуживания аппарата. Используется при

снижении качества печати или для регулировки положения

печати или сканирования.

8-8

2-30

Подготовка

KYOCERA Client Tool Параметры

Общие параметры

№ Параметр Описание

Страница

для

справки

1Список

аппаратов

Список в верхней части диалогового окна

KYOCERA Client Tool включает все

поддерживаемые аппараты, установленные на

компьютере. Можно выбрать аппарат из списка,

чтобы просмотреть его свойства и выбрать

доступные варианты, например, настройку,

обслуживание и загрузку драйвера.

2Печать Вкладка Печать дает доступ к предпочтениям

при печати и свойствам драйвера аппарата. Для

доступа к настройкам выберите Настройка или

Свойства.

2-31

3Устройство Вкладка Устройство позволяет выполнить

настройку аппарата, просмотреть документацию,

перезапустить аппарат и восстановить заводские

настройки по умолчанию.

Выберите Настройки для отображения экрана

Koнфигypaция. Это позволит выполнить

настройку различных параметров аппарата

Смотрите Koнфигypaция на стр.2-54.

2-32

2-31

Подготовка

Вкладка «Печать«

4Сканирование Вкладка Сканирование позволяет выполнить

настройку параметров TWAIN и быстрого

сканирования.

Из этой вкладки также можно выполнить

сканирование в PDF, сканирование с отправкой

по электронной почте и сканирование в папку.

Примечание Вкладка Сканирование

появляется, только когда аппарат подключен

через USB.

2-32

5ФАКС Вкладка ФАКС позволяет задавать настройки

факса и редактировать получателей в Адресной

книге. См. инструкции в разделе Адресная книга

на стр.2-44.

Примечание Данная настройка отображается

только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP,

FS-1320MFP и FS-1325MFP.

2-33

6Счетчик обслуж Вкладка Счетчик обслуж позволяет открыть

программу KYOCERA Net Viewer*, заказать тонер

для замены, просмотреть информацию на

вебсайте компании и загрузить программное

обеспечение.

Выберите Меню обслуживания для

отображения экрана Меню обслуживания. Это

позволит выполнить обслуживание аппарата.

Смотрите Меню обслуживания на стр.8-8.

2-33

7Состояние

аппарата

Показано трехмерное изображение выбранного

аппарата и его текущее состояние. Чтобы

обновить состояние аппарата, нажмите

(Обновить).

8Поставка Во вкладке Поставка показано состояние

тонера.

Обзорa

устройства

Во вкладке Обзорa устройства показаны

параметры аппарата.

9Закрыть Нажмите Закрыть, чтобы скрыть KYOCERA

Client Tool.

*Для отображения KYOCERA Net Viewer необходимо установить KYOCERA Net

Viewer.

№ Параметр Описание

Страница

для

справки

№ Параметр Описание

1Настройка Открытие диалогового окна Предпочтения при печати для

выбранного аппарата.

2Свойства Открытие диалогового окна Свойства для выбранного

аппарата.

2-32

Подготовка

Вкладка «Устройство«

Вкладка «Сканирование«

№ Параметр Описание Страница для

справки

1Koнфигypaция Открытие диалогового окна

Koнфигypaция для выбранного аппарата.

2-54

2Настроенная

станция

Открытие диалогового окна Инструменте

предварительной установки для

выбранного аппарата.

2-36

3Документация Открытие папок, в которых хранятся

руководства.

4Перезап. устрва Нажмите пиктограмму Перезап. устрва,

чтобы перезапустить аппарат. Для

подтверждения нажмите Да. Необходимо

войти под учетной записью ПК с правами

администратора.

5Профиль,

заданный по

умолчанию

Нажмите пиктограмму Профиль,

заданный по умолчанию, чтобы

восстановить настройки по умолчанию для

всех параметров выбранной модели. Для

подтверждения нажмите OK. Необходимо

войти под учетной записью ПК с правами

администратора.

№ Параметр Описание Страница для

справки

1Настройка Открытие диалогового окна TWAIN.

Задайте значение по умолчанию для

сканирования TWAIN.

2-51

2Настройки

быстрого

сканирования

Открытие диалогового окна Quick Scan

(Быстрое сканирование).

2-51

2-33

Подготовка

Вкладка ФАКС

Вкладка «Счетчик обслуж«

3Скан. в PDF Сохранение отсканированного

изображения в виде файла формата PDF.

5-4

4Сканировать для

эл. почты

Файл с отсканированным изображением

прикрепляется к новому сообщению

электронной почты.

5-4

5Скан. в папку Сохранение отсканированного

изображения в заданной папке.

5-4

№ Параметр Описание Страница для

справки

Примечание Для использования сканирования аппарат должен быть подключен

через USB.

№ Параметр Описание Страница для

справки

1Настройка Открытие диалогового окна Предпочтения

для печати факсов.

7-42

2СвойствaОткрытие диалогового окна Свойства

факса.

FAX Driver User

Guide

(Руководство

пользователя)

3Адресная книга Открытие диалогового окна FAX Address

Book Utility.

2-44

№ Параметр Описание Страница для

справки

1Меню

обслуживания

Открытие диалогового окна Меню

обслуживания.

8-8

2-34

Подготовка

2 KYOCERA Net

Viewer

Открытие программы KYOCERA Net

Viewer.*

KYOCERA Net

Viewer User Guide

(Руководство

пользователя)

3Заказ тонера Тонер для замены можно заказать по

электронной почте или через Интернет.

Нажмите пиктограмму Заказ тонера с

такими вариантами:

Передать E-mail

Используйте адрес электронной почты,

заданный по умолчанию, или введите

другой адрес, а затем нажмите OK,

чтобы открыть программу электронной

почты, заданную по умолчанию.

Открыть вебстраницу

Используйте адрес вебстраницы,

заданный по умолчанию, или введите

другой адрес, а затем нажмите OK,

чтобы открыть вебстраницу в

вебобозревателе, заданном по

умолчанию.

4 Kyocera в

Интернете

Открытие вебсайта компании Kyocera.

5Загрузка

драйвера

Нажмите, чтобы открыть страницу загрузки

вебсайта компании. Можно загрузить

программное обеспечение и подыскать

официального дилера.

*Для отображения KYOCERA Net Viewer необходимо установить KYOCERA Net

Viewer.

№ Параметр Описание Страница для

справки

2-35

Подготовка

Монитор состояния

Если установлена программа KYOCERA Client Tool, состояние аппарата можно проверить с помощью инструмента

Монитор состояния.

Монитор состояния отображает в нижнем правом углу экрана сообщения о состоянии аппарата.

Обзор экрана

Экран Монитор состояния выглядит следующим образом.

Если активна пиктограмма Монитор состояния, можно выбрать опции KYOCERA Client

Tool, выбрав правой кнопкой мыши пиктограмму в зоне уведомлений на панели задач.

№ Параметр Описание

1Всплывающее

окно

В случае уведомления о событиях появляется всплывающее

окно.

Уведомления о событиях можно задать в Koнфигypaция.

Смотрите Koнфигypaция на стр.2-54.

2Пиктограмма

Монитор

состояния

Пиктограмма Монитор состояния отображается в зоне

уведомлений на панели задач, если запущен Монитор

состояния.

№ Параметр Описание

1Показать/скрыть

KYOCERA Client Tool

Переход от скрытия к отображению диалогового окна

KYOCERA Client Tool и наоборот.

2(URL) Открытие вебсайта компании Kyocera.

3Выход Закрытие KYOCERA Client Tool и удаление

пиктограммы Монитор состояния из зоны уведомлений

на панели задач.

2-36

Подготовка

Настройки по умолчанию и программные настройки

В этом разделе описаны настройки по умолчанию и программы для функций «Копировать«, «Окно печати«,

«Сканировать» и «ФАКС«. Для тех параметров, значения которых часто изменяются по отношению к настройкам по

умолчанию, удобно зарегистрировать программу.

Настройки по умолчанию

В этом разделе описаны настройки по умолчанию для каждой функции.

Программные настройки

Если значения некоторых параметров часто изменяются по отношению к настройкам по умолчанию, можно

зарегистрировать настройки в качестве программы. Чтобы при необходимости вызвать эти функции, достаточно

просто выбрать номер программы.

Можно зарегистрировать программы с компьютера с помощью Инструмента предварительной установки.

Инструмент предварительной установкиэто функция программы KYOCERA Client Tool. Для каждой функции

можно зарегистрировать три программы.

В этом разделе описана процедура регистрации программы. По поводу использования зарегистрированной

программы смотрите соответствующие страницы для каждой функции.

Копировать: Основные операции на стр.3-2

Сканировать: Сканировать на стр.5-2

ФАКС: Основная процедура отправки на стр.7-12

Окно печати: Печать из ящика печати на стр.4-7

Доступ к Инструменту предварительной установки

1Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступ к KYOCERA Client Tool на

стр.2-29.

2Нажмите Настроенная станция во вкладке Устройство. Откроется экран

Инструмент предварительной установки.

Функция Описание

Копировать Настройки по умолчанию для копирования можно изменить в разделе Koнфигypaция.

См. инструкции в разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

Окно печати Настройки по умолчанию для ящика печати изменить нельзя. Задание, сохраненное в

папке по умолчанию, направляется на печать. Ящик печати можно выбрать с помощью

программы. Смотрите Программные настройки на стр.2-36.

Сканировать Настройки по умолчанию для функции «Сканировать» изменить нельзя. Изменить

параметры можно с помощью программы. Смотрите Программные настройки на

стр.2-36.

Факс Настройки по умолчанию для функции «ФАКС» можно изменить в разделе

Koнфигypaция. См. инструкции в разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

2-37

Подготовка

Общие параметры

№ Параметр Описание

Страница

для

справки

1Номер

программы

Выберите номер программы (от 1 до 3), который будет зарегистрирован.

Когда будет выбран номер программы, параметры, зарегистрированные

под этим номером, будут отображены в правой части экрана.

2Сводка Вывод списка настроек для выбранной программы. —

3Копировать Задайте программу для функции копирования.240

4Сканировать Задайте программу для функции сканирования.241

5Факс Задайте программу для функции факса.

Примечание Данная настройка отображается только в модели

FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

2-43

6Oкнo печати Задайте программу для функции ящика печати.—

7Сброс Восстановление настроек программы по умолчанию.—

8Сохранить Сохранение настроек.—

9Закрыть Закрытие окна Инструмент предварительной установки.—

2-38

Подготовка

Вкладка «Копировать«

3-10

№ Параметр Описание

1Размер оригинала Укажите формат сканируемых оригиналов.

Значение: Executive, Letter, Legal, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO),

Пользовательский, 216 × 340 мм, Oficio II, 16K, Statement, Folio

Примечание По поводу выбора формата Пользовательский смотрите

Koнфигypaция на стр.2-54.

2Исходное Выберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.

Значе

ние:

3Разрешение Разрешение можно указать, если для параметра Оригинал изображения

выбрано Текст+Фото. Выбор 600 т/д обеспечивает качественное

воспроизведение мелкого текста и линий в оригиналах, содержащих сочетание

текста и фотографий.

Значе

ние:

Примечание При выборе Фото и Текст для параметра Оригинал изображения

разрешение фиксируется на 300 т/д.

4Копий*Задайте число копий по умолчанию.

Значение: от 1 до 99

5Разбор по копиям Сканирование нескольких оригиналов и создание требуемого количества полных

комплектов копий.

Значе

ние:

2-39

Подготовка

6Исходная ориентация Выберите ориентацию верхнего края оригинального документа для правильного

направления сканирования.

Значе

ние:

7Масштабирование Данная функция используется для увеличения или уменьшения изображения

оригинала.

Значение: 100%, Авто, Специальный, Фиксированный

Если выбрать Специальный или Фиксированный, отобразится диалоговое

окно Масштабирование.

8Плотность Настройка плотности по 7 уровням.

Значение: Ярче (-3), Ярче (-2), Ярче (-1), Обычный (0), Темнее (+1), Темнее

(+2), Темнее (+3)

9EcoPrint Режим экономичной печати EcoPrint используется для экономии тонера при

печати. Используйте эту функцию для печати тестовых копий и во всех случаях,

когда не требуется высокое качество печати.

Значе

ние:

10 Двусторонняя печать Выбор двустороннего копирования.

Значе

ние:

Примечание Данная настройка отображается только в модели FS-1025MFP,

FS-1125MFP и FS-1325MFP.

11 Совместить Совмещение 2 или 4 листов оригинала на 1 странице копии.

Значе

ние:

№ Параметр Описание

Уровень масштаба (Фиксированный)

Регулировка масштаба изображения

для соответствия текущим размерам.

Пользовательская*

Укажите размер изображения в

процентах (25–400%) от размера

оригинала с шагом 1%.

Одностороннее

копирование

Правый/левый

переплет

Переплет вверху

2-40

Подготовка

Вкладка «Сканировать«

12 Компоновка Можно выбрать компоновку страницы.

Значе

ние:

Примечание Дополнительные сведения о компоновке страниц см. в разделе

Совместить на стр.3-10.

*Можно вводить только цифры. Если введенное число не попадает в допустимый интервал, будет

установлено минимальное или максимальное значение.

№ Параметр Описание

2 в 14в1

Слева

направо

Справа

налево

Направо и

вниз

Вниз и

направо

Налево и

вниз

Вниз и

налево

№ Параметр Описание

1Имя Задайте имя программы. Данное имя отображается на экране сообщений панели

управления аппарата. Можно ввести до 18 символов.

2Размер оригинала Укажите формат сканируемых оригиналов.

Значение: Executive, Letter, Legal, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO),

Пользовательский, 216 × 340 мм, Oficio II, 16K, Statement, Folio

Примечание По поводу выбора формата Пользовательский смотрите

Koнфигypaция на стр.2-54.

3Исходное

изображение

Выберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.

Значе

ние:

4Негативное

изображение

При выборе этого параметра происходит обращение цветов изображения.

5Ув. резк.Регулировка резкости изображения.

Значение: Нет, Низкая, Средняя, Высокая, Descreen (дескринингразмытие

контуров и уменьшение резкости)

2-41

Подготовка

Вкладка Факс

6Цвет сканирования Выберите цветовой режим сканирования.

Значение: Монохромный, Оттенки серого, Полноцветный

7Плотность Выберите плотность.

Значение: Ярче (-3), Ярче (-2), Ярче (-1), Обычный (0), Темнее (+1), Темнее

(+2), Темнее (+3)

8Разрешение Выберите степень разрешения сканирования.

Значе

ние:

9Имя выхода Укажите имя документа для отсканированных изображений. Для

многостраничных документов имена файлов заканчиваются трехзначным

порядковым номером, например, Scan_001, Scan_002 и т. д. Можно ввести до 16

символов.

10 Формат файла Укажите формат файла изображения.

Значение: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF

11 Качество Задание качества, если в пункте Формат файла выбрано значение JPEG. Эта

функция отключена для файлов формата, отличного от JPEG.

Значение: от 1 до 100

Примечание Можно вводить только цифры. Если введенное число не попадает

в допустимый интервал, будет установлено минимальное или максимальное

значение.

12 Папка назначения Укажите путь к папке, в которой будет сохранено отсканированное изображение.

По умолчанию задан путь либо C:User<Имя пользователя>Мои документы (в

ОС Windows Vista/Windows 7) или C:Document and Settings<Имя

пользователя>Мои документы (в Windows XP)

Для выбора папки нажмите Обзор. Откроется окно Найти папку.

№ Параметр Описание

200 × 200 т/д300 × 300 т/д400 × 400 т/д600 × 600 т/д

2-42

Подготовка

№ Параметр Описание

1Размер оригинала Укажите формат сканируемых оригиналов.

Значение: Executive, Letter, Legal, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO),

Пользовательский, 216 × 340 мм, Oficio II, 16K, Statement, Folio

Примечание По поводу выбора формата Пользовательский смотрите

Koнфигypaция на стр.2-54.

2Исходное

изображение

Выберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.

Значе

ние:

3Плотность Настройка плотности по 7 уровням.

Значение: Ярче (-3), Ярче (-2), Ярче (-1), Обычный (0), Темнее (+1), Темнее

(+2), Темнее (+3)

4Разрешение Выберите степень разрешения сканирования.

Значе

ние:

5Список адресатов Отображается список адресатов

6Создать Открытие диалогового окна Добавить/редактировать список факсов.

7Редактировать

8Удалить Для удаления адресата выберите адресата из списка и нажмите Удалить.

200 × 100 т/д200 × 200 т/д200 × 400 т/д

Добавление нового адресата выполняется с помощью

команды Создать. Для редактирования сведений

адресата выберите адресата из списка и нажмите

Редактировать. Отображаются адресаты,

сохраненные в Адресная книга.

Введите номер факса.

Введите номер факса и установите Скор. нач.

отпр. и ECM.

Выберите из Адресной книги.

Установите флажок Выбрать из адресной книги

и выберите адресата из отображаемого списка

адресатов

Примечание Можно добавить до 100 адресатов. Если

из Адресной книги выбрана группа, она

преобразовывается с контактный список адресатов.

Нажмите OK, чтобы добавить нового адресата или

сохранить изменения в имеющемся и вернуться на

вкладку Факс.

2-43

Подготовка

Вкладка «Окно печати«

№ Параметр Описание

1Имя Задайте имя программы. Данное имя отображается на экране сообщений панели

управления аппарата. Можно ввести до 18 символов.

2Соединение Выберите интерфейс для соединения с аппаратом.

Значение: Локальный, Сеть

3Папка назначения

(локальная)

Укажите путь к папке, которая будет служить в качестве ящика печати. Программа 1

ящик 1, программа 2 — ящик 2, программа 3 — ящик 3.

Для выбора папки нажмите Обзор. Откроется окно Найти папку.

4IPадрес (IPv4) Задание IP-адреса компьютера, который будет использоваться с ящиком печати.

Значение: ###.###.###.###

Данная настройка доступна при выборе значения Сеть для параметра Соединение.

5Папка назначения

(сетевая)

Укажите путь к папке, которая будет служить в качестве ящика печати. Программа 1

ящик 1, программа 2 — ящик 2, программа 3 — ящик 3.

Для выбора папки нажмите Обзор. Откроется окно Найти папку.

Данная настройка доступна при выборе значения Сеть для параметра Соединение.

2-44

Подготовка

Адресная книга

Отредактируйте адресатов факса в Адресной книге. Данная настройка отображается только в модели

FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Доступ к FAX Address Book Utility

1Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступ к KYOCERA Client Tool на

стр.2-29.

2Выберите Адресная книга на вкладке ФАКС. Откроется экран FAX Address Book

Utility.

Обзор

Функция Адресная книга используется следующим образом.

Примечание Файл FDT является форматом файла Адресной книги для функции «ФАКС«. Адресную книгу

можно экспортировать на другой факс из файла FDT.

Откройте Адресную

книгу. стр.2-46

Сохраните Адресную

книгу. стр.2-48

FAX Address Book Utility

Отредактируйте Адресную книгу. стр.2-46

Откройте Адресную

книгу. стр.2-46

Сохраните Адресную

книгу. стр.2-48

2-45

Подготовка

Экран FAX Address Book Utility

№ Параметр Описание

Страница

для

справки

1Главная панель

инструментов

Быстрый доступ к некоторым важным функциям.—

2Список Адресная

книга

Отображение всех адресов и групповых записей

в открытой Адресная книга.

3Добавить Добавление новой записи в список.246

4Редактировать Изменение записи, выбранной из списка.247

5Удалить Удаление записей, выбранных из списка.247

6Контакт Введите следующие параметры: Имя, Номер

факса, Компания и Отдел для записи, которую

необходимо зарегистрировать в Адресная книга,

и задайте Скорость соединения факса и ECM.

Эти параметры включаются при нажатии кнопок

Добавить или Редактировать.

Примечание Имя, Компания и Отдел

используются на бланке при отправлении факса.

Компания и Отдел не будут сохранены на

устройстве, а Скорость соединения факса и

ECM не будут сохранены в файле.

2-46

7Панель

состояния

Отображение текущего состояния меню.—

2-46

Подготовка

Открытие Адресной книги

Открыть Адресную книгу для редактирования.

Редактирование Адресной книги

Добавить и отредактировать записи в Адресной книге. Всего можно добавить 120 записей о контактах и группах.

Добавление контакта

1Нажмите Добавить.

2Введите информацию записи.

Считать Адресную книгу с аппарата.

Открыть Адресную книгу из файла FDT.

Создать новую Адресную книгу.

№ Параметр Описание

1Имя Введите Имя. Можно ввести до 32 символов.

2Номер факса Введите Номер факса. Можно ввести до 32 символов.

3Скорость

соединения

факса

Настройка начальной скорости соединения факса.

Значение: 9600 бит/с, 14 400 бит/с, 33 600 бит/с

Примечание Как правило, следует использовать

настройку по умолчанию.

4ECM Включение коммуникационного режима ECM.

ECM (режим исправления ошибок) — функция для

автоматической повторной отправки изображения, если

оно было неправильно отправлено или получено изза

воздействия помех в телефонной линии во время

передачи.

5Сохранить Сохранение введенной информации.

6Отмена Отмена ввода информации.

2-47

Подготовка

3Нажмите Сохранить. Новая запись отображается в списке в новой части экрана.

Добавление группы

1Щелкните значок Добавить группу.

2Введите информацию для добавляемой группы.

3Нажмите OK, чтобы добавить группу и выйти из экрана добавления группы. Нажмите

Отмена, чтобы выйти из экрана добавления группы без добавления группы.

Редактирование записей Адресной книги

Редактирование контактной записи.

Выберите запись контакта для редактирования и нажмите Редактировать.

Отредактируйте контактную запись и нажмите Сохранить.

№ Параметр Описание

1Название группы Введите название группы. Введенное здесь имя будет

отображаться в списке в Адресной книге. Можно ввести

до 32 символов.

2Все контакты Отображение всех записей (только контакты),

зарегистрированных в Адресной книге.

3>> Перемещение записи, выбранной в списке Все

контакты в список Выбранные контакты. Можно

выбрать до 100 записей.

4<< Удаление выбранной записи из списка Выбранные

контакты и возврат записи в список Все контакты.

5Выбранные

контакты

Отображение записей в группе.

2-48

Подготовка

Дальнейшую информацию о контактных записях см. в Добавление контакта на

стр.2-46.

Редактирование групповой записи.

Выберите групповую запись для редактирования и щелкните значок Редактировать

группу. Появится экран Добавить группу. Отредактируйте информацию групповой

записи и нажмите ОК.

Дальнейшую информацию о групповых записях см. в Добавление группы на

стр.2-47.

Удаление записи.

Выберите записи, которую необходимо удалить из списка, и нажмите Удалить.

Сохранение Адресной книги

После окончания редактирования Адресной книги сохраните Адресную книгу в аппарате или в виде файла FDT.

Примечание Экран Добавить группу также можно открыть двойным щелчком

по записи группы для редактирования.

Сохранить Адресную книгу в аппарате.

Сохранить Адресную книгу как файл FDT с другим именем.

Сохранить Адресную книгу как файл FDT.

2-49

Подготовка

Регистрация списка заблокированных номеров

Создать список заблокированных номеров для приема.

Прием факсов с номеров, зарегистрированных в списке заблокированных номеров (отклоняемые номера)

производиться не будет. Прием факсов от абонентов, не предоставивших уведомление о номере факса, также не

будет производиться.

Чтобы ограничить прием, установите ограничение приема в списке заблокированных номеров. Для получения

более подробной информации смотрите Ограничение приема на стр.7-35.

1Щелкните значок Заблокированные номера.

2Введите информация для заблокированных номеров.

Примечание Заблокированные (отклоняемые) номера хранятся в аппарате.

Чтобы считать номера, хранящиеся в аппарате, выберите пиктограмму

Заблокированные номера.

№ Параметр Описание

1Загрузить с

устройства

Загрузка информации об отклоняемых (заблокированных)

номерах из аппарата.

2Включить

блокировку

номера

Установите данный флажок, чтобы отказаться от приема

факсов от заблокированных (отклоняемых) номеров.

Для включения данной настройки установите этот флажок

и задайте Список отклонения, как описано в разделе

Настройка ограничения приема на стр.7-35.

3номер Введите номер факса, прием с которого будет

заблокирован. Можно ввести до 20 символов. Нажмите

Добавить, чтобы добавить номер в список в нижней части

экрана.

4Блокировать

все

неизвестные

номера

Установите данный флажок, чтобы блокировать прим

факсов от абонентов, которые не предоставили

уведомление о номере факса.

Для включения данной настройки установите этот флажок

и задайте функцию Отклонить, как описано в разделе

Прием с неизвестного номера на стр.7-36.

2-50

Подготовка

3Щелкните значок Сохранить в аппарат, чтобы сохранить заблокированные номера в

аппарате.

5Список

Заблокированн

ые номера

Отображение номеров, которые были зарегистрированы в

списке заблокированных (отклоняемых) номеров Можно

зарегистрировать до 10 заблокированных (отклоняемых)

номеров.

6Удалить Чтобы удалить номера из списка отклоняемых

(заблокированных) номеров, выберите номера из списка и

нажмите Удалить.

7Отмена Выход без регистрации заблокированных (отклоняемых

номеров).

№ Параметр Описание

2-51

Подготовка

Настройки быстрого сканирования/TWAIN

Ниже описаны настройки, необходимые для сканирования на аппарате. Указанные здесь параметры представляют

собой настройки по умолчанию для сканирования.

1Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступ к KYOCERA Client Tool на

стр.2-29.

2Нажмите Настройка или Настройки быстрого сканирования во вкладке

Сканирование.

Параметры TWAIN

Параметр Описание

Настройка Изменение параметров сканирования TWAIN. Данная настройка действует только в

режиме быстрого сканирования.

Настройки быстрого

сканирования

Изменение параметров сканирования в PDF, сканирования с отправкой по электронной

почте и сканирования в папку.

2-52

Подготовка

№ Параметр Описание

1Исходный

размер

Укажите формат сканируемых оригиналов. Выбираемые

форматы различаются в зависимости от настройки Метод

подачи оригиналов.

Значение: (когда настройка Метод подачи оригиналов

установлена на Авто или Стекло) Letter, Statement,

Executive, A4, A5, A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K,

Пользовательский

(когда настройка Метод подачи оригиналов установлена на

Автоподатчик оригиналов) Letter, Legal, Statement,

Executive, A4, A5, A6, Folio, B5 (JIS), B5 (ISO), Oficio II, 16K,

216 × 340 мм, Пользовательский

Примечание По поводу выбора формата Пользовательский

смотрите Koнфигypaция на стр.2-54.

2Метод подачи Выбор метода подачи оригиналов.

Значение: Авто, Автоподатчик оригиналов, Стекло

3Цвет

сканирования

Выберите цветовой режим сканирования.

Значение: Полноцветная, Оттенки серого, Монохромная

4Разрешение Выберите степень разрешения сканирования.

Значение: 200×200 dpi, 300×300 dpi, 400×400 dpi, 600×600 dpi

5Ув. резк.Регулировка резкости изображения.

Значение: Нет, Низкий, Средний, Высокий, Descreen

(дескринингразмытие контуров и уменьшение резкости)

6Исходное

изображение

Выбор типа изображения оригинала для получения лучших

результатов.

Значение: Текст, Фотография, Текст и фотография

7Плотность Выберите плотность.

Значение: от -3 (Ярче) до 3 (Темнее)

8Перевернуть

изображение

При выборе этого параметра происходит обращение цветов

изображения.

9Сброс Восстановление предыдущих настроек параметров.

10 Справка Отображение окна справки.

11 OK/Закрыть При нажатии OK происходит выход из окна параметров

TWAIN с применением изменений параметров сканирования.

При нажатии Закрыть происходит выход из окна параметров

TWAIN без применения изменений параметров сканирования.

2-53

Подготовка

Параметры быстрого сканирования

№ Параметр Описание

1Имя выхода Укажите имя документа для отсканированных изображений.

Если в одной папке сохраняются несколько изображений,

имена файлов заканчиваются трехзначным порядковым

номером, например, Scan_001, Scan_002 и т. д.

2Формат файла Укажите формат файла изображения.

Значение: BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF

Примечание В случае сканирования в PDF все изображения

сохраняются в формате PDF.

3Качество Установка качества изображения для файлового формата

JPEG. Чем выше качество, тем ниже сжатие. Эта функция

отключена для файлов формата, отличного от JPEG.

Значение: от 1 до 100

Примечание Можно вводить только цифры. Если введенное

число не попадает в допустимый интервал, будет установлено

минимальное или максимальное значение.

4Настройки Отображение окна параметров TWAIN. См. инструкции в

разделе Параметры TWAIN на стр.2-51.

5OK/Отмена/При

менить

При нажатии OK происходит выход из окна параметров

быстрого сканирования с применением изменений

параметров сканирования.

При нажатии Отмена происходит выход из окна параметров

быстрого сканирования без применения изменений

параметров сканирования.

При нажатии Применить выполняется применение

изменений параметров сканирования без выхода из окна

параметров быстрого сканирования.

2-54

Подготовка

Koнфигypaция

Koнфигypaцияэто функция программы KYOCERA Client Tool. С ее помощью можно изменить настройки аппарата

по умолчанию и задать сообщения, появляющиеся в Монитор состояния.

Доступ к Koнфигypaция

Для отображения Koнфигypaция на рабочем столе выполните следующее.

1Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступ к KYOCERA Client Tool на

стр.2-29.

2Нажмите Koнфигypaция во вкладке Устройство. Откроется экран Koнфигypaция.

Примечание Для получения детальной информации о функциях Koнфигypaция см. KYOCERA Client Tool

User Guide (Руководство пользователя).

2-55

Подготовка

Экран Koнфигypaция

Общие параметры

№ Параметр Описание

Страница

для

справки

1Параметры

устройства по

умолчанию

Общие настройки работы аппарата.256

2Копировать Настройка параметров копирования.258

3ФАКС Настройка параметров функций факса.

Примечание Данная настройка отображается только в модели

FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

2-59

4Связь Конфигурация сетевых настроек.262

5Ловушки SNMP Настройка параметров ловушек SNMP. 2-63

6Монитор состояния Настройка параметров для Монитор состояния.264

7OK/Отмена/

Применить

При нажатии OK происходит выход из Koнфигypaция с применением

изменений параметров аппарата.

При нажатии Отмена происходит выход из Koнфигypaция без

применения изменений параметров аппарата.

При нажатии Применить выполняется применение изменений

параметров аппарата без выхода из Koнфигypaция.

8Закрытие Koнфигypaция.—

2-56

Подготовка

Вкладка «Параметры устройства по умолчанию«

№ Параметр Описание

1Таймер отключения

питания

Выбор продолжительности времени ожидания перед автоматическим

выключением аппарата, если он не используется. По умолчанию задан интервал

времени 1 час.

Значение: от 1 до 6 часов, 9 часов, 12 часовили от 1 день до 1 неделя

Также можно выбрать, следует ли автоматически выключать питание, если

подключен USB, Подключена сеть и Установлен FAX.

Примечание Пункт Установлен FAX отображается только в модели

FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP. При использовании

FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP обратите внимание, что при

выключении аппарата с помощью выключателя питания будут отключены

передача и прием факсов.

Сеть подключена появляется только на FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP.

2Автоматический

переход в режим

ожидания

Настройка функции перехода аппарата в режим ожидания, если он не

используется. По умолчанию задан интервал времени 1 минута.

Значение: от 1 до 240 минут (с шагом 1 минута)

3Тихий режим Включение бесшумного режима. Смотрите Бесшумный режим на стр.1-4.

4Единицы измерения Выбор Дюймы или Миллиметры в качестве единицы измерения для размеров

бумаги.

5Плотность печати Настройка плотности по 5 уровням.

Значение: Светлый, Среднесветлый, Обычный, Среднетемный, Темный

2-57

Подготовка

6Параметры панели Открывается окно Параметры панели.

7Авт. стирание ошибок Активация автоматического сброса ошибки. Если во время обработки происходит

ошибка, процесс останавливается в ожидании действий, которые будут

предприняты пользователем. В режиме автоматического сброса ошибки по

истечении заданного интервала времени сброс ошибки выполняется

автоматически.

Если для автоматического сброса ошибки выбрано «Вкл.», задайте интервал

ожидания, по истечении которого выполняется автоматический сброс ошибки.

Значение: от 5 до 495 секунд (с шагом 5 секунд)

8Инт.ожид.пер.стр.При получении данных печати с компьютера аппарат может иногда ожидать

поступления информации о том, что на последней странице не содержится

больше никаких данных для печати. По истечении заданного времени ожидания

аппарат автоматически начинает печать документы. Можно выбрать интервал от

5 до 495 секунд.

Значение: от 5 до 495 секунд (с шагом 5 секунд)

9Формат бумаги Установка формата бумаги по умолчанию для загрузки в кассету.

Значение: (FS-1120MFP) Letter, Legal, Statement, Executive, A4, A5, A6, Folio,

B5 (JIS), B5 (ISO), Oficio II, 216 × 340 мм, 16K, Пользовательский формат

(FS-1120MFP и FS-1125MFP) Letter, Legal, A4, Folio

При выборе Пользовательский формат появится окно Пользовательский

формат бумаги.

10 Размер оригинала Установка формата оригинала по умолчанию для сканирования.

Значение: Letter, Legal, Statement, Executive, A4, A5, A6, Folio, B5 (JIS), B5

(ISO), Oficio II, 216 × 340 мм, 16K, Пользовательский формат

При выборе Пользовательский формат появится окно Спец. оригинальный

формат.

№ Параметр Описание

Экран по умолчанию. Выбор экрана,

появляющегося непосредственно после запуска

(экран по умолчанию).

Примечание Чтобы немедленно применить

изменения, выключите аппарат и снова включите.

В противном случае подождите до тех пор, пока

аппарат не перейдет в режим ожидания, затем

возобновит работу.

Язык. Выбор языка для экрана сообщений.

Сброс панели. Если в течение определенного

периода времени не выполняются никакие

задания, происходит автоматический сброс

параметров и восстановление настроек по

умолчанию. Если для параметра Сброс панели

выбрано «Вкл.», задайте интервал ожидания перед

сбросом панели.

Введите или выберите значения для координат

Ширина и Длина. Если значение Ширина или

Длина превышает допустимое предельное

значение, оно автоматически устанавливается

равным предельному значению после нажатия OK.

Введите или выберите значения для координат

Ширина и Длина. Если значение Ширина или

Длина превышает допустимое предельное

значение, оно автоматически устанавливается

равным предельному значению после нажатия

OK.

2-58

Подготовка

Вкладка «Копировать«

11 Исходное

изображение

Установка качества изображения по умолчанию.

Значение: Текст+Фото, Фото, Текст, Текст+Фото высокого разрешения

12 Тип носителя Установка типа носителя по умолчанию для загрузки в кассету.

Значение: Обычная, Предварительно отпечатанная, Этикетки,

Высокосортная, Переработанная, Калька (от 60 до 64 г/м²), Черновая, Бланк,

Цветная, Перфорированная, Конверт, Карточки, Плотная (от 90 до 220 г/м²),

Высококачественная, Пользовательский тип 1—8

При выборе Пользовательский тип 1—8 появляется поле Пользовательское

название и опция Двусторонняя печать.

13 Пользовательское

название

Изменение названия для Пользовательский тип 1—8. При выборе типа

носителя будет отображаться измененное название.

14 Плотность бумаги Выбор плотности для каждого типа носителя. См. инструкции в разделе Тип

бумаги на стр.2-12.

Значение: Неплотная, Обычная 1, Обычная 2, Обычная 3, Плотная 1, Плотная

2, Плотная 3

15 Двусторонняя Для бумаги Пользовательский тип 1—8 можно изменить настройки

двусторонней печати.

Значение: Вкл., Выкл.

Примечание Данная настройка отображается только в модели FS-1025MFP,

FS-1125MFP и FS-1325MFP.

16 Сохранить Сохраните параметры Плотность бумаги, Пользовательское имя и

Двусторонняя печать, заданные для параметра Пользовательский тип 1—8.

№ Параметр Описание

№ Параметр Описание

1Разбор по копиям Выбор настроек по умолчанию для параметра «Разбор по копиям«.

2-59

Подготовка

Вкладка «ФАКС

2Ориентация Установка умолчаний ориентации оригиналов.

Значение: Верхним краем вверх, Верхним краем влево

3EcoPrint Выбор настроек по умолчанию для параметра «EcoPrint».

4Совместить Установка значения по умолчанию для параметра «Совместить«.

Значение: (если для Страниц на листе задано значение 2) Слева направо,

Сверху вниз, Справа налево

(если для Страниц на листе задано значение 4) Вправо, затем вниз, Вниз,

затем вправо, Влево, затем вниз, Вниз, затем влево

5Переплет Установка выбора направления переплета при двустороннем копировании.

Значение: Слева / справа, Сверху

Примечание Данная настройка отображается только в моделях FS-1025MFP,

FS-1125MFP и FS-1325MFP.

6Масштабирование Выбор настроек по умолчанию для масштабирования.

Значение: Авто, 100%

7Плотность Установка значения по умолчанию для плотности копирования.

Значение: Ярче (-3), Ярче (-2), Ярче (-1), Обычный, Темнее (+1), Темнее (+2),

Темнее (+3)

Примечание Вкладка ФАКС отображается только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и

FS-1325MFP.

№ Параметр Описание

1 7

310

11

16

2

4

8

17

14

20

6

12

9

13

21

18

15

19

5

2-60

Подготовка

№ Параметр Описание

1Имя Регистрация имени локального факса, которое будет печататься на факсах,

переданных на станцию приема. Можно ввести до 32 символов.

2Номер Регистрация номера локального факса, который будет печататься на факсах,

переданных на станцию приема. Можно ввести до 32 символов.

3Скорость начала

отправки

Задайте скорость начала отправки.

Значение: 33,6 Кбит/с, 14,4 Кбит/с, 9,6 Кбит/с

4ECM TX Укажите, выполняется ли отправка в режиме ECM.

5Сканирование

предпочтения

Откроется экран Сканирование и печать предпочтения.

6Предпочтения при

печати

7 Transmit Terminal ID

(TTI)

Выбор, следует ли печатать информацию о локальном факсе на станции приема.

8регулятор громкости Открывается экран регулятор громкости.

9Режим набора номера Выбор режима набора номера в зависимости от типа линии.

Примечание Данная настройка не отображается в некоторых регионах.

10 Количество повторов Количество повторных попыток, выполняемых автоматически, можно изменить.

Значение: 1—14

11 Прием (RX) Функция даты/времени получения добавляет дату/время получения,

информацию об отправителе и количество страниц в верхнюю часть каждой

страницы при печати сообщения.

12 Нач. cкор. получения Задайте скорость начала приема.

Значение: 33,6 Кбит/с, 14,4 Кбит/с, 9,6 Кбит/с

13 ECM RX Укажите, выполняется ли прием в режиме ECM.

14 Количество дозвонов Количество звонков, после которых аппарат принимает звонок, можно при

необходимости изменить.

Значение: 115

15 Пересылка Включение и выключение переадресации принятых факсов.

16 Номер факса Регистрация адресата для переадресации. Можно ввести до 64 символов.

Разрешение: Установка разрешения изображений

при отправке факса.

Значение: 200 × 100 т/д Обычный, 200 × 200 т/д

Качественный, 200 × 400 т/д Сверхкачественный

Плотность: Регулировка плотности при отправке

факса (7 уровней).

Значение: Ярче (-3), Ярче (-2), Ярче (-1), Обычный,

Темнее (+1), Темнее (+2), Темнее (+3)

Двусторонняя: Выполнение двусторонней печати,

если печатается полученный многостраничный факс.

Значение: Выкл., Вкл.

Примечание Двусторонняя печать отображается только

в модели FS-1125MFP и FS-1325MFP.

Динамик: Регулировка громкости динамика.

Значение: 05

Монитор: Регулировка громкости монитора.

Значение: 05

Дополнительные сведения о громкости см. в разделе Звук

на стр.7-27.

2-61

Подготовка

17 Скорость начала

отправки

Установка скорости начала отправки при переадресации.

Значение: 33,6 Кбит/с, 14,4 Кбит/с, 9,6 Кбит/с

18 ECM Установка режима ECM при переадресации.

19 Настройка времени

переадресации

Установка времени начала и окончания периода включения переадресации.

20 Печать Установка, следует ли распечатывать полученные оригиналы при их

переадресации.

21 Уведомление Откроется экран Уведомление.

№ Параметр Описание

Определение настроек, связанных с отчетами о

факсах.

Передача

Уведомление: При каждой отправке факса можно

распечатать отчет, чтобы убедиться, что факс был

отправлен успешно.

Значение: Выкл., Вкл., Только ошибки

Прикрепление копии передачи: Когда этот пункт

выбран, можно печатать переданное изображение

в отчете о результате отправки.

Отчет об отправке: Когда выбрана данная опция,

печать отчета администрирования выполняется

после передачи каждых 50 факсов.

Прием

Уведомление: При каждом получении факса

можно распечатать отчет, чтобы убедиться, что

факс был получен успешно.

Значение: Выкл., Вкл., Только ошибки

Прикрепление копии передачи: Когда этот пункт

выбран, можно печатать переданное изображение

в отчете о результате отправки.

Отчет о приеме: Когда выбрана данная опция

печать отчета администрирования выполняется

после получения каждых 50 факсов.

2-62

Подготовка

Вкладка «Связь«

Примечание Вкладка Связь отображается только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

№ Параметр Описание

1Имя хоста Введите имя хоста данного аппарата.

Макс. количество символов: 16

2Интерфейс локальной

сети

Выбор типа интерфейса локальной сети, установленного на аппарате.

Также можно установить флажки для доступных типов портов, которые аппарат

использует для связи: Настройка LPD, Порт Raw, порт WSD.

Значение: Автоматический, 10Base-half, 10Base-full, 100Base-half,

100Base-full

3 TCP/IP Установите этот флажок, чтобы включить протокол DHCP. Введите значения

IP-адрес, Маска подсети и Шлюз по умолчанию.

4SNMP Установите данный флажок для включения протокола SNMP и затем выберите

опции протокола SNMP. Протокол SNMP используется для предоставления и

передачи информации для управления в сетевом окружении. В поля

Сообщество с правом на чтение и Сообщество с правом на запись можно

ввести до 16 символов. Сообществом по умолчанию является public. В поля

sysContact, sysName и sysLocation можно ввести до 32 символов. Выберите

Включить ловушки аутентификации, чтобы включить аутентификацию

аппарата.

2-63

Подготовка

Вкладка «Ловушки SNMP»

Примечание Вкладка Ловушки SNMP отображается только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP при наличии сетевого подключения.

№ Параметр Описание

1Получатель ловушки Можно выбрать настройки ловушки SNMP для 1 или 2 IP-адресов.

В случае возникновения ошибки, например, Добавьте бумагу, аппарат

автоматически создает ловушку. Ловушка используется для отправки сообщения

об ошибке одному или двум предопределенным получателям сообщений

ловушки. Сервером ловушки является приемник пакетов ловушки SNMP, который

работает в рамках приложения. Сообществом по умолчанию является public.

Для каждого IP-адреса установите флажок Получатель прерывания, введите

имя и IP-адрес сообщества ловушки и выберите события из списка доступных

событий.

2-64

Подготовка

Вкладка «Монитор состояния«

№ Параметр Описание

1Установить сигнал

уровня тонера

Выберите для создания уведомления о том, что тонер заканчивается, и затем

выберите величину от 0 до 100%. Если уровень тонера опускается ниже данной

величины, во вкладке Поставка в нижней части диалогового окна KYOCERA

Client Tool отображается пиктограмма с уведомлением.

2Вкл. оповещение о

событии

Выберите для включения функции уведомления для избранных событий

аппарата. В случае выбора доступны параметры уведомления.

3Вкл. всплывающих

уведомлений

В случае выбора в нижнем правом углу экрана появляется всплывающее

сообщение для каждого избранного события, когда оно происходит.

4Список событий Выберите одно или несколько событий, для которых будут создаваться

уведомления. Чтобы выбрать все события, выберите События.

5Звуковой файл В случае выбора одного или нескольких событий можно включить звуковое

оповещение. Введите местонахождение звукового файла (.WAV) или нажмите

Обзор для поиска звукового файла на компьютере. Можно прослушать

выбранный звук, нажав кнопку со стрелкой.

6Использовать

преобразование

текста в речь

В случае выбора одного или нескольких событий можно выбрать эту функцию и

ввести нужный текст. Служебная программа преобразования текста в речь

компании Microsoft считывает текст и воспроизводит его в форме речи. Можно

прослушать выбранный текст, нажав кнопку со стрелкой.

2-65

Подготовка

Печать страницы состояния

Можно распечатать страницу состояния для проверки текущих параметров.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Отчет.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Страница состояния.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Да.

9Нажмите [ОК]. Начинается печать.

2-66

Подготовка

3-1

3Копирование

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Основные операции ……………………………….………….…………….………….…………….………….………….………………. 3-2

Ручная двусторонняя печать ……………….…………….………….…………….………….…………….………….………….…… 3-4

Использование программ…..……………..………….………………………..………….…………….………….……………………. 3-6

Функции копирования …..………….…………….………….…………….………….………….…………….………….………………. 3-7

Копирование ID карт ……..…………….………….…………….………….………….…………….………….………….…………….. 3-14

3-2

Копирование

Основные операции

Основные процедуры копирования включают в себя следующие действия.

1Нажмите [Копировать].

2Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

Если оригиналы закручены с переднего края, выпрямите их перед загрузкой.

3Если задана программа, нажмите клавишу программы ([Программа 1] — [Программа

3]), в которой зарегистрирована программа.

4Введите число копий.

С помощью цифровой клавиатуры и клавиш [] или [] введите количество копий.

Примечание Дополнительные сведения о функциях, зарегистрированных в

качестве программ, см. в разделеИспользование программ на стр.3-6.

Готов к копированию

Число копий 05

3-3

Копирование

5Выполните настройку плотности по 7 уровням (от -3 (Ярче) до 3 (Темнее)).

Нажмите [Плотность] и нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемую плотность.

Нажмите [ОК].

6Выберите функции копировального устройства для использования.

Нажмите [Меню]. Можно выбрать функции копирования. Нажмите [] или [],

чтобы выбрать функции копировального аппарата для использования.

7Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.

Что требуется сделать?Страница для справки

Выполнить разбор по копиям выходных

документов с соблюдением порядка страниц.

Смотрите Разбор по копиям на

стр.3-7.

Копировать на обеих сторонах бумаги.Смотрите Двустороннее

копирование на стр.3-7.

Уменьшить или увеличить оригинал.Смотрите Масштаб на стр.3-8.

Совмещение 2 или 4 листов оригинала на 1

странице копии.

Смотрите Совместить на

стр.3-10.

Установка размера бумаги Смотрите Размер оригинала на

стр.3-11.

Укажите ориентацию оригинала для

сканирования в правильном направлении.

Смотрите Ориентация

оригинала на стр.3-12.

Выбор типа изображения оригинала для

получения лучших результатов.

Смотрите Оригинал

изображения на стр.3-13.

Экономить тонер при печати.Смотрите EcoPrint (Режим

экономичной печати) на

стр.3-13.

Примечание Чтобы восстановить значения по умолчанию для измененных

функций копирования, нажмите [Стоп/Сброс].

3-4

Копирование

Ручная двусторонняя печать

Режим ручной двусторонней печати используется для копирования на обеих сторонах бумаги.

1Выберите функции копирования и расположите лицевую сторону оригинала (или

нечетную страницу), как описано в разделе Основные операции на стр.3-2.

2Нажмите [Старт]. Выполняется копирование лицевой стороны.

3Извлеките бумагу из внутреннего лотка. В случае копирования на нескольких листах

пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.

Если бумага скручена по краям, перед повторной загрузкой ее следует распрямить.

3-5

Копирование

4Выполните копирование обратной стороны (или четной страницы). Загрузите бумагу,

как показано на рисунке.

5Положите обратную сторону оригинала (или четную страницу). См. инструкции в

разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

6Нажмите [Старт]. Выполняется копирование обратной стороны, и двустороннее

копирование завершается.

Переплет длинных сторон Переплет коротких сторон

(Готовая копия)

(Готовая копия)

3-6

Копирование

Использование программ

Если значения некоторых параметров приходится часто изменять по отношению к настройкам по умолчанию,

можно зарегистрировать настройки в качестве программы. Чтобы при необходимости вызвать эти функции,

достаточно просто выбрать номер программы.

Функции копирования можно зарегистрировать в виде трех программ.

Предварительно зарегистрированы программы, приведенные ниже. Содержание зарегистрированных программ

можно изменить и зарегистрировать заново для большего удобства использования в конкретных условиях.

Параметр Программа 1 Программа 2 Программа 3

Формат оригинала A4 (Letter) A4 (Letter) A4 (Letter)

Оригинал изображения Текст Текст+Фото (300 dpi) Фото

Число копий 111

Разбор по копиям Вкл.Вкл.Вкл.

Ориентация оригинала Верх. край вверху Верх. край вверху Верх. край вверху

Масштаб АВТО АВТО АВТО

Плотность Темнее (+3) Ярче (-2) Обычный (0)

EcoPrint Выкл.Вкл.Выкл.

Двустороннее

копирование*

*Двустороннюю печать можно настроить только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

Выкл.Вкл. (Правый/левый

переплет)

Выкл.

Совместить Выкл.2 в 1 (Слева направо)Выкл.

Примечание По поводу регистрации программ смотрите Программные настройки на стр.2-36.

По поводу вызова программ смотрите Основные операции на стр.3-2.

3-7

Копирование

Функции копирования

Разбор по копиям

Смещение выходных копий по страницам или наборам.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Разбор по копиям.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл.

5Нажмите [ОК].

Двустороннее копирование

Создание двусторонних копий.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Двусторон.

3Нажмите [ОК].

Примечание Функции копирования также можно настроить с помощью KYOCERA Client Tool. См.

инструкции в разделе Настройки аппарата на стр.2-29.

Примечание Двустороннее копирование можно выполнять только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP. Порядок выполнения двустороннего копирования в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP см. в

разделе Ручная двусторонняя печать на стр.3-4.

Выберите ориентацию верхнего края оригинального документа для правильного направления

сканирования.

Верх. край вверху Верх. край слева

3-8

Копирование

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать 1-стор.>>2-стор..

5Нажмите [ОК].

6Нажмите[] или [], чтобы выбрать Верх. край вверху или Верх. край слева.

7Нажмите [ОК].

Масштаб

Данная функция используется для увеличения или уменьшения изображения оригинала. Доступны следующие

опции масштаба.

Настройка 100% или Авто

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Масштаб.

3Нажмите [ОК].

Двусторон.

b

1-стор.>>2-стор.

Ориентация оригинала

b

Верх. край вверху

Параметр Описание

100% Полноразмерные копии

АВТО Регулировка масштаба изображения для соответствия формату бумаги.

Стандартный

масштаб

Регулировка масштаба изображения для соответствия текущим размерам.

Для моделей, использующих метрическую систему единиц: 400%, 200%, 141% A5 >> A4,

115% B5 >> A4, 100%, 90% FOL >> A4, 86% A4 >> B5, 70% A4 >> A5, 50%, 25%, Другие (129%

STMT >> LTR, 78% LGL >> LTR, 64% LTR >> STMT)

Для моделей с измерениями в дюймах: 400%, 200%, 129% STMT >> LTR, 100%, 78% LGL

>> LTR, 64% LTR >> STMT, 50%, 25%, Другие (141% A5 >> A4, 115% B5 >> A4, 90% FOL >> A4,

86% A4 >> B5, 70% A4 >> A5)

Ввод значения

масштаба

Укажите размер изображения в процентах (25–400%) от размера оригинала с шагом 1%.

Ввод значения для масштаба (25% — 400%)

A4: 140%

A5

A5: 70%

A4

3-9

Копирование

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать 100% или Авто.

5Нажмите [ОК].

Настройка стандартного масштаба

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Масштаб.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Стандарт. масштаб.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемое увеличение и затем нажмите [OK].

7Если выбрано значение Другие, нажмите [] или [], чтобы с помощью

отображаемых значений увеличения выбрать требуемое увеличение, и затем

нажмите [OK].

Настройка «Ввод значения масштаба«

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Масштаб.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Ввод масштаба.

5Нажмите [ОК].

6С помощью цифровой клавиатуры введите любое значение увеличения и затем

нажмите [OK]. Можно выбирать значения увеличения в диапазоне от 25% до 400%.

Масштаб

b

Стандарт. масштаб

Ввод масштаба

b

(25 — 400) %

3-10

Копирование

Совместить

Совмещение 2 или 4 листов оригинала на 1 странице копии. Можно выбрать компоновку страницы.

Настройка 2 в 1

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Совместить.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать 2 в 1.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать L to R/T to B (Слева направо / сверху вниз)

или R to L (Справа налево).

7Нажмите [ОК].

Компоновка страницы

2 в 1 L to R/T to B (Слева направо / сверху

вниз)

R to L (Справа налево)

4 в 1 Направо и вниз Вниз и направо Налево и вниз Вниз и налево

Ориентация оригинала

Выберите ориентацию верхнего края

оригинального документа для

правильного направления

сканирования.

Верх. край вверху Верх. край слева

3-11

Копирование

8Нажмите[] или [], чтобы выбрать Верх. край вверху или Верх. край слева.

9Нажмите [ОК].

Настройка 4 в 1

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Совместить.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать 4 в 1.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Справа/снизу, Снизу/справа, Слева/снизу

или Снизу/слева.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите[] или [], чтобы выбрать Верх. край вверху или Верх. край слева.

9Нажмите [ОК].

Размер оригинала

Укажите формат сканируемых оригиналов.

Доступны следующие опции.

Ориентация оригинала

b

Верх. край вверху

Ориентация оригинала

b

Верх. край вверху

Модель Формат оригинала

Для моделей,

использующих

метрическую

систему единиц

A4, A5, A6, B5, Folio, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216 × 340 мм, 16K, Другие (ISO

B5, Пользовательский)

Для моделей с

измерениями в

дюймах

Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216 × 340 мм, A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Другие (ISO

B5, Пользовательский)

Примечание Для использования формата Пользовательский задайте пользовательский формат оригинала.

Подробнее см. Koнфигypaция на стр.2-54.

3-12

Копирование

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Формат оригинала.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемый формат оригинала и затем нажмите

[OK].

5Если выбрано значение Другие, нажмите [] или [], чтобы выбрать ISO B5 или

Пользовательский и затем нажмите [OK].

Ориентация оригинала

Выберите ориентацию верхнего края оригинального документа для правильного направления сканирования.

Для использования любой из нижеперечисленных функций необходимо задать ориентацию оригинала документа.

Совместить

Двусторон.

1Нажмите [Menu].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Ориентация ориг.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите[] или [], чтобы выбрать Верх. край вверху или Верх. край слева.

5Нажмите [ОК].

Верх. край вверху Верх. край слева

Ориентация ориг.

b

Верх. край вверху

3-13

Копирование

Оригинал изображения

Выберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Оригинал изображения.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемый оригинал изображения.

5Нажмите [ОК].

EcoPrint (Режим экономичной печати)

Режим экономичной печати EcoPrint используется для экономии тонера при печати. Используйте эту функцию для

печати тестовых копий и во всех случаях, когда не требуется высокое качество печати.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать EcoPrint.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл.

5Нажмите [ОК].

Параметр Описание

Текст+Фото

(Высокое)

Наилучшим образом подходит для качественного воспроизведения мелкого текста и линий в

оригиналах, содержащих сочетание текста и фотографий.

Текст+Фото Наилучшим образом подходит для оригиналов, содержащих сочетание текста и фотографий.

Фото Наилучшим образом подходит для фотографий.

Текст Контрастное воспроизведение текста, написанного карандашом, и мелких линий.

Оригинал изображения

b

Текст+Фото

3-14

Копирование

Копирование ID карт

Эта функция используется для копирования лицевой и обратной сторон лицензии или другой ID карты на одном

листе бумаги.

1Нажмите [Копирование ID карт]. Отображается сообщение Сканировать тит.

стр..

2Положите оригинал. Выровняйте его по меткам ID карта на линейках размера

оригинала.

См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

3Введите число копий. (См. Основные операции на стр.3-2.)

4Отрегулируйте плотность. (См. Основные операции на стр.3-2.)

5Нажмите [Старт]. Сканируется одна сторона ID карты.

6Переверните оригинал. Выровняйте его по меткам ID карта на линейках размера

оригинала.

Сканировать тит. стр.

Число копий 01

Сканир. заднюю стр.

Нажмите клав. Старт.

3-15

Копирование

7Нажмите [Старт]. Лицевая и обратная стороны карты будут скопированы на один

лист бумаги.

3-16

Копирование

4-1

4Печать

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Печать из прикладной программы ……………………….…………….………….………….…………….………….……………. 4-2

Информация о GX Driver …………..………….…………….………….…………….…………….………….…………….……………. 4-2

Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP) …………………………………..…………….……… 4-3

Ручная двусторонняя печать (только модель FS-1120MFP и FS-1320MFP) ……………………….……………. 4-4

Окно печати ……….…………….………….………….…………….………….…………….………….………….……………………..…… 4-6

Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Например, Windows 7)………..……………………. 4-8

4-2

Печать

Печать из прикладной программы

Ниже описана процедура печати документа, созданного в прикладной программе. Можно выбрать формат бумаги

для печати.

1Загрузите требуемую бумагу в кассету.

2В меню Файл прикладной программы выберите Печать. Отобразится диалоговое

окно Печать.

3Выберите выпадающий список с названиями принтеров. В нем перечислены все

установленные принтеры. Выберите название принтера.

4Задайте нужное число копий в поле Число копий. Можно напечатать до 999 копий.

При работе в Microsoft Word рекомендуем нажать кнопку Параметры и выбрать

Использовать настройки принтера в поле Подача бумаги.

5Для начала печати нажмите OK.

Информация о GX Driver

GX Driver состоит из следующих вкладок.

Примечание Другие параметры можно выбрать, нажав на Свойства, чтобы открыть соответствующее

диалоговое окно. Смотрите Информация о GX Driver.

Вкладки Описание

Быстрая печать Эта вкладка используется для определения основных

параметров печати в виде групповых профилей, к которым

обеспечивается быстрый и удобный доступ.

Основные Эта вкладка используется для выбора формата и

ориентации страницы. Также выбирается источник бумаги.

Компоновка Используется для выбора нескольких страниц на

одиночном листе бумаги. Также содержит опцию

масштабирования.

Изображения Выберите эту вкладку для изменения качества печати и

графических параметров.

Задание Используется для сохранения задания печати в ящике

печати. Смотрите Окно печати на стр.4-6.

Дополнительно Используется для настройки и нанесения водяных знаков

на распечатку.

4-3

Печать

Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Для ручной подачи и печати на одном листе бумаги можно нажать [OK] на панели управления. Данную функцию

удобно использовать при загрузке одного конверта за раз в лоток ручной подачи.

1Убедитесь, что Ручная подача выбрана как Устройство подачи в диалоговом окне

Настройка печати окне Свойства печати.

2Задайте нужное число копий в поле Число копий.

3Выберите OK для возврата к диалоговому окну Печать и выберите OK.

4Загрузите бумагу в лоток ручной подачи аппарата и нажмите[OK]. Выполняется

печать на одном листе.

5Повторите шаг 4, пока не будут напечатаны все страницы.

Примечание Если было выбрано значение Автоматический выбор

источника, бумага будет подаваться автоматически из лотка ручной подачи.

Если в лотке ручной подачи нет бумаги, бумага будет подаваться

автоматически из кассеты.

4-4

Печать

Ручная двусторонняя печать (только модель FS-1120MFP и FS-1320MFP)

Режим Ручная двусторонняя печать используется для печати на обеих сторонах бумаги. Сначала печатаются

четные страницы, а затем листы загружаются снова для печати нечетных страниц. Имеется лист инструкции для

помощи с правильной ориентацией и порядком загрузки листов.

1Выберите Печать на обеих сторонах.

Выберите Переворачивать по длинной стороне для переплета на длинной

стороне или Переворачивать по короткой стороне для переплета на короткой

стороне. Для получения инструкций выберите Печать инструкций по ручной

двусторонней печати.

2Выберите OK для возврата к диалоговому окну Печать и выберите OK для начала

печати. Отображается окно сообщения Инструкция по ручной двусторонней

печати. Печатаются четные страницы, включая лист инструкции.

3Уберите все четные страницы (в том числе лист инструкции) из внутреннего лотка и

пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.

Если бумага скручена по краям, перед повторной загрузкой ее следует распрямить.

Примечание Убедитесь, что для приема инструкции установлен флажок в поле Печать инструкций по

ручной двусторонней печати. Продолжайте пользоваться этой инструкцией, пока хорошо не освоите эту

функцию.

Примечание Инструкции по ручной двусторонней печати будут напечатаны на

листе инструкции.

4-5

Печать

4Загрузите отпечатанные четные страницы в кассету с листом инструкции лицевой

стороной вниз и стрелками в направлении аппарата.

5Выберите OK в окне сообщения Инструкция по ручной двусторонней печати

экрана драйвера принтера. Будут печататься все нечетные страницы.

Примечание Если бумага сильно скручена в одном направлении, то для

противодействия скручиванию прокатайте ее в противоположном

направлении. Если это не устранит скручивание в достаточной мере,

попытайтесь уменьшить число листов, закладываемых в кассету для бумаги,

максимум до 100.

Manual Duplex Instructions Manual Duplex Instructions

Переплет длинных сторон Переплет коротких сторон

(Готовая копия)

(Готовая копия)

4-6

Печать

Окно печати

Задание печати можно сохранить в ящик печати компьютера и напечатать с аппарата при необходимости. Для

печати заданий печати, сохраненных в ящике печати, используется панель управления аппарата.

Для выбора ящика печати имеется четыре вариантаящик по умолчанию и ящики 1–3.

Сохранение в ящике печати

Сохранение задания печати в ящике печати.

1В меню Файл прикладной программы выберите Печать. Отобразится диалоговое

окно Печать.

2Выберите Свойства. Отображается диалоговое окно Свойства.

3Выберите вкладку Задание.

4Выберите Хранение заданий, а затем выберите ящик печати, в котором следует

сохранить задание печати, из По умолчанию, Ящик 1, Ящик 2 или Ящик 3.

5Задайте имя задания для задания печати.

Примечание Папку, используемую для ящиков 1–3, можно задать в Инструменте предварительной

установки. Смотрите Программные настройки на стр.2-36.

Примечание Ящик по умолчанию может использоваться только из аппарата,

подключенного через USB.

Параметры Имя файла

Задано в приложении

и Не использовать

имя

<Имя документа> <месяц><день><год>

<часы><минуты><секунды>.prn

Пример: PrintBox.docx

Имя файла: PrintBox 040112 030201.prn

Задано в приложении <Имя приложения> <месяц><день><год>

<часы><минуты><секунды>.prn

Пример: PrintBox.docx

Имя файла: Microsoft Word 040112 030201.prn

Пользовательское и

Использовать имя

задания+дату и время

<Пользовательское имя> <месяц><день><год>

<часы><минуты><секунды>.prn

Пример: Пользовательское имя — Print_A.

Имя файла: Print_A 040112 030201.prn

Пользовательское

имя и Заменить

существующий файл

<Пользовательское имя>.prn

Пример: Пользовательское имя — Print_A.

Имя файла: Print_A.prn

Примечание Любое сохраненное задание с тем же

именем будет заменено.

4-7

Печать

6Выберите OK для возврата к диалоговому окну Печать и нажмите OK для начала

печати.

Печать из ящика печати

Печать задания печати, сохраненного в ящике печати.

1Нажмите [Ящик печати].

2Нажмите клавиши от [Программа 1] до [Программа 3], чтобы выбрать ящик печати.

Если ящик печати не выбран, выполняются задания печати в ящике по умолчанию.

В программе ящиков печати предварительно зарегистрированы следующие ящики.

Программа 1: ящик 1

Программа 2: ящик 2

Программа 3: ящик 3

3Нажмите [Старт], чтобы начать печать.

Примечание Ящик по умолчанию может использоваться только из аппарата, подключенного через USB.

Печатаются все задания печати, сохраненные в выбранном ящике печати.

На компьютере, с которого выполняется печать из ящика печати, должна быть запущена программа

KYOCERA Client Tool. Смотрите Настройки аппарата на стр.2-29.

После завершения печати задания печати удаляются из ящика печати.

Примечание Когда выбрана программа 1, 2 или 3, отображается Имя,

заданное в Инструменте предварительной установки. Кроме того, папки для

ящиков 1–3 можно изменить с помощью Инструмента предварительной

установки. По поводу регистрации программ смотрите Программные

настройки на стр.2-36.

4-8

Печать

Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Например,

Windows 7)

Настройки по умолчанию драйвера принтера можно изменить. Установка часто используемых параметров

позволяет пропустить некоторые действия при печати.

Для этого нужно выполнить следующую процедуру.

1Нажмите кнопку Пуск, а затем Устройства и принтеры.

2Правой кнопкой мыши выберите значок драйвера принтера и выберите меню

Свойства принтера драйвера принтера.

3Нажмите кнопку Настройка печати во вкладке Общие.

4Выберите параметры по умолчанию и нажмите кнопку OK.

Подробнее о настройках см. Printer Driver User Guide (Руководство пользователя).

5-1

5Сканирование

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Сканировать…………….………………………..………….………………………..………….…………….………………….………….… 5-2

Использование программ…..……………..………….………………………..………….…………….………….……………………. 5-3

Быстрое сканирование (Сканирование в PDF/Сканирование с отправкой по электронной

почте/Сканирование в папку)…………….………….………….…………….………….…………….………….………….……… 5-4

Сканирование с использованием TWAIN/WIA……….…………….………….…………….………….…………….…………. 5-6

5-2

Сканирование

Сканировать

С помощью этой функции можно с легкостью сканировать с панели управления аппарата. Функция «Сканировать»

позволяет выполнять сканирование со следующими настройками.

1Нажмите [Сканировать].

2Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

Параметр Значение

Формат оригинала Если заданы единицы измерения дюймы: Letter

Если заданы единицы измерения мм: A4

Дополнительные сведения о выборе единиц измерения см. в разделе

Koнфигypaция на стр.2-54.

Метод подачи оригиналов АВТО

Разрешение 300 × 300 т/д

Негативное изображение Выключено

Увеличить резкость Нет

Качество оригинала Текст+Фото

Цвет сканирования Полноцветный

Плотность Обычный (0)

Имя выходного файла Сканировать

Формат файла PDF

Целевая папка Для Windows Vista/Windows 7: C:User<Имя пользователя>Мои документы

Для Windows XP: C:Document and Settings<Имя пользователя>Мои документы

Примечание Изменить параметры можно с помощью программы. Смотрите Использование программ на

стр.5-3.

При использовании функции Сканировать на компьютере должна быть запущена программа KYOCERA

Client Tool. Смотрите Доступ к KYOCERA Client Tool на стр.2-29.

Для использования функции Сканировать аппарат должен быть подключен через USB.

5-3

Сканирование

3Если задана программа, нажмите клавишу программы ([Программа 1] — [Программа

3]), в которой зарегистрирована программа.

4Нажмите [Старт], чтобы начать сканирование.

Использование программ

Если значения некоторых параметров приходится часто изменять по отношению к настройкам по умолчанию,

можно зарегистрировать настройки в качестве программы. Чтобы при необходимости вызвать эти функции,

достаточно просто выбрать номер программы.

Функции сканирования можно зарегистрировать в виде трех программ.

Предварительно зарегистрированы программы, приведенные ниже. Содержание зарегистрированных программ

можно изменить и зарегистрировать заново для большего удобства использования в конкретных условиях.

Примечание Дополнительные сведения о функциях, зарегистрированных в

качестве программ, см. в разделеИспользование программ на стр.5-3.

Параметр Программа 1 Программа 2 Программа 3

Имя Папка 1 Папка 2 Папка 3

Формат оригинала A4 (Letter) A4 (Letter) A4 (Letter)

Оригинал изображения Текст+Фото Текст+Фото Текст+Фото

Негативное изображение Выкл.Выкл.Выкл.

Увеличить резкость Низкая Низкая Низкая

Цвет сканирования Полноцветный Полноцветный Полноцветный

Разрешение 300 × 300 т/д300 × 300 т/д300 × 300 т/д

Плотность Обычный (0) Обычный (0) Обычный (0)

Имя выходного файла Сканировать Сканировать Сканировать

Формат файла PDF PDF PDF

Quality (Качество)———

Целевая папка C:User<Имя пользователя>Мои документы (Windows Vista/Windows 7)

C:Document and Settings<Имя пользователя>Мои документы (Windows XP)

Примечание Дополнительные сведения о регистрации программ и о различных функциях см. в разделе

Программные настройки на стр.2-36

По поводу вызова программ смотрите Сканировать на стр.5-2.

5-4

Сканирование

Быстрое сканирование (Сканирование в PDF/Сканирование с отправкой

по электронной почте/Сканирование в папку)

Выполнение сканирования из KYOCERA Client Tool. В режиме быстрого сканирования возможно сканирование 3

типов.

Сканирование в PDF: Сохранение отсканированного изображения в виде файла формата PDF. Папка указывается

после выполнения сканирования.

Сканирование с отправкой по электронной почте: Файл с отсканированным изображением прикрепляется к новому

сообщению электронной почты.

Сканирование в папку: Сохранение отсканированного изображения в заданной папке.

1Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

2Запустите KYOCERA Client Tool, как описано в Доступ к KYOCERA Client Tool на

стр.2-29.

3Выберите пиктограмму Сканирование в PDF, Сканирование с отправкой по

электронной почте или Сканирование в папку во вкладке Сканирование.

Начинается сканирование.

4Сканирование в PDF

Начинается сканирование. После завершения сканирования появится диалоговое

окно Сохранить файл PDF как. Укажите имя файла PDF и папку, в которой будет

сохранено изображение.

Сканирование с отправкой по электронной почте

Начинается сканирование. После завершения сканирования запускается программа

электронной почты, и отсканированное изображение прикрепляется к новому

сообщению. Введите адрес, тему и текст сообщения, а затем отправьте его.

Примечание Папку, в которой будет сохранено отсканированное изображение, и формат файла можно

заблаговременно задать с помощью KYOCERA Client Tool. Смотрите Настройки быстрого

сканирования/TWAIN на стр.2-51.

Для использования быстрого сканирования аппарат должен быть подключен через USB.

5-5

Сканирование

Сканирование в папку

Появится диалоговое окно Найти папку. Укажите папку, в которой будет сохранено

изображение, и нажмите [OK]. Начинается сканирование.

5-6

Сканирование

Сканирование с использованием TWAIN/WIA

В данном разделе описывается процедура сканирования оригинала с использованием TWAIN/WIA.

В качестве примера описано сканирование с помощью драйвера TWAIN. Драйвер WIA используется аналогичным

образом.

1Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

2Запустите приложение, совместимое с TWAIN.

3Выберите аппарат с помощью приложения и вызовите диалоговое окно TWAIN.

4Выберите параметры сканирования в открывшемся диалоговом окне TWAIN.

Примечание По поводу выбора аппарата см. руководство по эксплуатации

или справку для прикладного программного обеспечения.

1

2

3

5 7

68

10

11

12 15

13 14

9

4

16

5-7

Сканирование

В диалоговом окне TWAIN отображаются следующие параметры.

№ Параметр Описание

1Исходный

размер

Укажите формат сканируемых оригиналов. Выбираемые

форматы различаются в зависимости от настройки Метод

подачи.

Значение: (когда настройка Метод подачи установлена на

Авто или Стекло) Letter, Statement, Executive, A4, A5,

A6, B5 (JIS), B5 (ISO), 16K, Пользовательский

(когда настройка Метод подачи установлена на

Автоподатчик оригиналов) Letter, Legal, Statement,

Executive, A4, A5, A6, Folio, B5 (JIS), B5 (ISO), Oficio II,

16K, 216 × 340 мм, Пользовательский

Примечание По поводу выбора формата

Пользовательский смотрите Koнфигypaция на стр.2-54.

2Метод подачи Выбор метода подачи оригиналов.

Значение: Авто, Автоподатчик оригиналов, Стекло

3Цвет

сканирования

Выбор цветового режима сканирования.

Значение: Монохромная, Оттенки серого,

Полноцветная

4Разрешение Выбор степени разрешения сканирования.

Значение: 200×200 dpi, 300×300 dpi, 400×400 dpi,

600×600 dpi

5Ув. резк.Регулировка резкости изображения.

Значение: Нет, Низкий, Средний, Высокий, Descreen

(дескринингразмытие контуров и уменьшение резкости)

6Исходное

изображение

Выбор типа изображения оригинала для получения

лучших результатов.

Значение: Текст, Фотография, Текст и фотография

7Плотность Выбор плотности.

Значение: от -3 (Ярче) до 3 (Темнее)

8Перевернуть

изображение

При выборе этого параметра происходит обращение

цветов изображения.

9Сброс Восстановление настроек параметров по умолчанию.

10 Область

предварительного

о просмотра

Предварительный просмотр отсканированного

изображения. Изображение можно увеличить, повернуть,

обрезать или переместить.

11 Подробные

сведения

Отображение списка параметров.

12 Справка Отображение окна справки.

13 Предв. скан.Получение изображения для предварительного

просмотра.

14 Сканировать Выполнение сканирования и передача изображения в

приложение.

15 Закрыть Закрытие диалогового окна TWAIN.

16 Сведения Отображение номера версии драйвера.

5-8

Сканирование

6-1

6Настройка по умолчанию (Системное

меню)

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Настройка по умолчанию (Системное меню)..…………………….……………..………………………..……………………. 6-2

Метод работы……….………….………….…………….………….…………….………….………….…………….……………………..… 6-2

Настройки системного меню….…………….………….…………….………….………….…………….………….…………….…… 6-3

Ид. администратора…………………….………….…………….………….………….…………….………….……………...………….. 6-7

6-2

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Выполнение настроек, связанных с общей работой аппарата, выполняется в системном меню.

Метод работы

Системное меню используется следующим образом.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы отобразить требуемое меню.

5Для изменения настройки используйте [] or [] или цифровую клавиатуру.

6Нажмите [ОК]. Настройка задана. Для выхода нажмите [Меню].

См. раздел Настройки системного меню и задайте необходимые настройки.

Примечание Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте

цифровую клавиатуру для ввода Ид. админитратора (4 цифры) и нажмите [OK].

Настройкой по умолчанию является 2500 в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Дополнительные сведения об Ид. админитратора см. в разделе Ид.

администратора на стр.6-7.

Системное меню

b

Отчет

Системное меню

b

Общие параметры

Пункты настроек отображаются

последовательно при нажатии

[] или [].

Общие параметры

b

Язык

При нажатии [OK] отображается

следующий пункт выбранного

параметра. Для возврата к

предыдущему экрану нажмите [Назад].

Ид. администратора

b

(0000 — 9999)

6-3

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Настройки системного меню

В системном меню содержатся следующие настройки.

Отчет

Печать отчета для проверки настроек и состояния аппарата. Кроме того, можно настроить параметры по

умолчанию для печати отчетов о результатах.

Примечание Дополнительные сведения об использовании факса см. в разделе Настройки факса на

стр.7-25.

В системном меню имеются меню, настройки в которых можно задать с помощью компьютера. Смотрите

Koнфигypaция на стр.2-54.

Параметр Описание

Страница

для

справки

Отчет Печать отчета для проверки настроек и состояния аппарата.63

Общие параметры Общие настройки работы аппарата.64

Язык Выбор языка для экрана сообщений.64

Экран по

умолч.

Выбор экрана, появляющегося непосредственно после запуска (экран по

умолчанию).

6-4

Звук*

*Данная настройка отображается только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Регулировка громкости динамика и громкости монитора факса. См.

инструкции в разделе Звук на стр.7-27.

7-27

Яркость

дисплея.

Настройка яркости дисплея сообщений.64

Формат

оригинала

Установка формата оригинала для сканирования.64

Настройки

бумаги

Выбор формата бумаги и типа носителя для кассеты.64

Настройкa

даты*

Установка даты и времени для расположения, в котором используется

аппарат. См. инструкции в разделе Настройка даты и времени на стр.7-2.

7-2

Настройка

времени

Установка настроек, связанных со временем.65

Настройки факса*Настройка параметров функций факса. См. инструкции в разделе

Настройки факса на стр.7-25.

7-25

Администра.Изменение Ид. админитратора.67

Настр./поддержка Регулировка качества печати и проведение техобслуживания аппарата.66

Настройка

службы

Параметр Описание

СОСТОЯНИЯ Печать страницы состояния для проверки информации, включая данные о текущих

настройках.

Для выполнения печати выберите Да.

Состояние сети*

*Данная настройка отображается только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

Печать состояния сети для проверки информации, включая данные о версии прошивки

сетевого интерфейса, сетевого адреса и протокола.

Для выполнения печати выберите Да.

Настр. отч. адм.**

** Данная настройка отображается только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Настройка параметров отчетов о работе факса. См. инструкции в разделе Настройки

факса на стр.7-25.

Настр. отч. рта**

6-4

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Общие параметры

Общие настройки работы аппарата.

Язык

Экран по умолчанию

Яркость дисплея.

Формат оригинала

Настройка бумаги

Параметр Описание

Язык Выбор языка для экрана сообщений.

Параметр Описание

Экран по умолч.Выбор экрана, появляющегося непосредственно после запуска (экран по умолчанию).

Значение: Копировать, ФАКС, Копирование ID карт

Примечание Пункт «ФАКС» отображается только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP,

FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Параметр Описание

Яркость отображ.Настройка яркости дисплея сообщений.

Значение: Темнее -3, Темнее -2, Темнее -1, Обычный 0, Ярче +1, Ярче +2, Ярче

+3

Параметр Описание

Формат оригинала Установка формата оригинала для сканирования.

Значение

Для моделей, использующих метрическую систему единиц: A4, A5, A6, B5, Folio,

Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216×340 мм, 16K, ISO B5,

Пользоват.

Для моделей с измерениями в дюймах: Letter, Legal, Statement, Executive,

Oficio II, 216×340 мм, A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, ISO B5, Пользоват.

Параметр Описание

Формат бумаги Установка формата бумаги для загрузки в кассету.

Значение: A4, A5, A6, B5, 16K, ISO B5, Custom, Legal, Oficio II, 216×340 мм,

Letter, Executive, Statement, Folio

Данную настройку также можно задать с помощью компьютера. См. инструкции в

разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

Тип носителя Установка типа носителя для загрузки в кассету.

Значение: Обычная, Черновая, Этикетки, Переработанная, Предварительно

отпечатанная, Высокосортная, Калька, Карточки, Цветная, Перфорированная,

Бланк, Конверт, Плотная, Высококач., Польз. 18

Названия, зарегистрированные в KYOCERA Client Tool, отображаются в пункте

Пользовательская 18. См. инструкции в разделе Настройки аппарата на стр.2-29.

Данную настройку также можно задать с помощью компьютера. См. инструкции в

разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

6-5

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Настройки таймера

Примечание Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте цифровую клавиатуру для

ввода Ид. админитратора (4 цифры). Настройкой по умолчанию является 2500 в модели FS-1025MFP,

FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Дополнительные сведения об Ид. админитратора см. в разделе Ид. администратора на стр.6-7.

Параметр Описание

Таймер реж.ожид.При автоматическом режиме ожидания аппарат переходит в режим ожидания после

заданного времени бездействия. Установка периода времени до перехода в режим

ожидания.

Значение: от 1 до 240 минут (с шагом 1 минута)

Данную настройку также можно задать с помощью компьютера. См. инструкции в

разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

Авт. сброс панели Если в течение определенного периода времени не выполняются никакие задания,

происходит автоматический сброс параметров и восстановление настроек по

умолчанию. Включение/выключение функции автоматического сброса панели и

установка периода времени, которое должно пройти от выполнения последнего

задания до сброса.

Значение: Выкл., Вкл. (от 5 до 495 секунд (с шагом пять секунд))

Правило выключ.Для каждого типа подключения (сеть, ФАКС, USB-кабель) можно задать автоматическое

выключение питания, когда аппарат не используется.

Если выбрано значение Вкл. (автоматическое выключение питания), задайте время в

параметра «Таймер выключения питания«, который отображается далее.

Значение: Выкл., Вкл.

Пункт Сеть отображается только в моделях FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

Пункт ФАКС отображается только в моделях FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и

FS-1325MFP. При использовании FS-1120MFP/FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP

обратите внимание, что при выключении аппарата с помощью выключателя питания

будут отключены передача и прием факсов.

Данную настройку также можно задать с помощью компьютера. См. инструкции в

разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

Таймер выключ.Установка времени до выключения питания.

Значение: от 1 до 6 часов, 9 часов, 12 часов или от 1 день до 1 недели

Данную настройку также можно задать с помощью компьютера. См. инструкции в

разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

Таймер очист.ошиб Если во время обработки происходит ошибка, процесс останавливается в ожидании

действий, которые будут предприняты пользователем. В режиме автоматического

сброса ошибки по истечении заданного интервала времени сброс ошибки выполняется

автоматически. См. инструкции в разделе Сообщения об ошибках на стр.9-9.

Значение: Выкл., Вкл. (от 5 до 495 секунд (с шагом пять секунд))

Время простоя Установка времени неиспользования. Подробнее см. Время неиспользования на

стр.7-37.

6-6

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Настройка и Обслуживание

Регулировка качества печати и проведение техобслуживания аппарата.

Настройка службы

Примечание Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте цифровую клавиатуру для

ввода Ид. админитратора (4 цифры). Настройкой по умолчанию является 2500 в модели FS-1025MFP,

FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Дополнительные сведения об Ид. админитратора см. в разделе Ид. администратора на стр.6-7.

Параметр Описание

Обслуживание Данный пункт необходимо выполнять после замены комплекта для обслуживания.

New Developer

(Новый блок

проявки)

Данный пункт необходимо выполнять после замены блока проявки.

Новый барабан Данный пункт необходимо выполнять после замены блока барабана.

Kод страны для

факса*

См. инструкции в разделе Настройки факса на стр.7-25.

Настр. выз. факса*См. инструкции в разделе Настройки факса на стр.7-25.

*Данная настройка отображается только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

6-7

Настройка по умолчанию (Системное меню)

Ид. администратора

Для изменения следующих настроек в системном меню необходимо ввести Ид. админитратора.

Настройки даты (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP)

Настройки таймера

Администратор

Настр./поддержка

Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте цифровую клавиатуру для ввода Ид.

админитратора (4 цифры). Настройкой по умолчанию является 2500 в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Изменение Ид. админитратора.

Чтобы изменить Ид. админитратора, выполните следующие шаги, указанные ниже.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Администратор.

5Нажмите [ОК].

6С цифровой клавиатуры введите Ид. админитратора. Настройкой по умолчанию

является 2500 в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели

FS-1120MFP и FS-1320MFP.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Ид. админитратора.

9Нажмите [ОК].

10С помощью цифровой клавиатуры введите новый Ид. админитратора.

11Нажмите [ОК].

12Для подтверждения введите тот же Ид. админитратора.

13Нажмите [ОК]. Новый Ид. админитратора зарегистрирован.

Ид. администратора

b

(0000 — 9999)

Примечание Pекомендуется периодически и регулярно менять идентификатор

администратора в целях безопасности. Если вы забудете свой идентификатор

администратора, вы не сможете его поменять.

Ид. администратора

b

(0000 — 9999)

Ид. администратора

b

(0000 — 9999)

Подтв. ID админ.

b

(0000 — 9999)

6-8

Настройка по умолчанию (Системное меню)

7-1

7Использование факса

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Подготовка к использованию факсимильного аппарата………..………….…………….………….…………….……… 7-2

Укажите адресата….………….………….…………….………….…………….………….………….…………….……….………………. 7-7

Отправка факса ………….………….…………….………….…………….………….………….…………….………..………………. 7-12

Получение факсов .………….………….…………….………….…………….………….………….…………….………….………….. 7-22

Печать отчетов о связи ………….………….…………….………….…………….………….………….…………….…………..…… 7-24

Настройки факса ……..…………….………….…………….………….………….…………….………….…………….…………….. 7-25

Передача факсов с компьютера ………..…………….………….…………….………….………….…………….………….……. 7-39

7-2

Использование факса

Подготовка к использованию факсимильного аппарата

Выполните указанные ниже настройки.

Настройка даты и времени

Установите дату и время в соответствии с расположением, в котором используется аппарат.

При отправке факса с помощью функции отправки факсов заданные здесь дата и время будут печататься в

заголовке факса.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Общие параметры.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настройки даты.

7Нажмите [ОК].

8С цифровой клавиатуры введите Ид. админитратора. Настройкой по умолчанию

является 2500 в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели

FS-1120MFP и FS-1320MFP.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Дата/время.

11Нажмите [ОК].

12С помощью цифровой клавиатуры введите дату и время.

Введите год и нажмите [OK]. Затем введите значение для месяца. Аналогичным

образом задайте значение дня, часа и минуты. Для возврата нажмите [Назад].

13Нажмите [ОК].

14Нажмите [] или [], чтобы выбрать Формат даты.

15Нажмите [ОК].

16Нажмите [] или [], чтобы выбрать формат отображения года, месяца и даты.

17Нажмите [ОК].

Примечание Доступны следующие форматы.

Month/Day/Year (Месяц/День/Год)

Day/Month/Year (День/Месяц/Год)

Year/Month/Day (Год/Месяц/День)

Ид. админитратора

b

(0000 — 9999)

Формат даты

b

Год/Месяц/День

7-3

Использование факса

Ввод информации о локальном факсе

Ниже введите информацию о локальном факсе.

TTI (идентификация терминала передачи)

Выбор, следует ли печатать информацию о локальном факсе на станции приема.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать TTI.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл. или Выкл.

11Нажмите [ОК].

Локальное имя факса

Регистрация имени локального факса, которое будет печататься на факсах, переданных на станцию приема.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Имя локальн.факса.

9Нажмите [ОК].

Примечание Для печати номера факса отправителя факсимильным аппаратом

получателя установите TTI на Вкл.

7-4

Использование факса

10С цифровой клавиатуры введите локальное имя факса.

11Нажмите [ОК].

Локальный номер факса

Введите локальный номер факса, который будет печататься на факсах, переданных на станцию приема.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Локальный номер факса.

9Нажмите [ОК].

10С цифровой клавиатуры введите локальный номер факса.

11Нажмите [ОК].

Режим набора номера факса

Выберите режим набора номера в зависимости от типа линии.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

Примечание Порядок ввода символом см. в разделе Метод ввода символов

на стр.10-2.

Имя локальн.факса

b

Отдел продаж

Примечание В локальном номере факса может содержаться до 20 символов.

Локальн.нр факса

b

0123456789

Примечание Данная настройка не отображается в некоторых регионах.

7-5

Использование факса

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Реж. набора факса.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Tone(DTMF) (Тональный (DTMF)) или

Pulse(10pps). (Импульсный (10 имп./мин.).

11Нажмите [ОК].

Отправка в режиме ECM

Укажите, выполняется ли отправка в режиме ECM. ECM — это режим связи по спецификации ITU-T

(Международного телекоммуникационного союза), при котором данные в случае ошибки передаются повторно.

Факсовые аппараты, имеющие режим ECM, выполняют проверку на отсутствие ошибок во время обмена данными,

что предотвращает искажение изображения ввиду шума на линии и прочих условий.

1Нажмите [Menu].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Отправка вручную.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл. или Выкл.

11Нажмите [ОК].

Реж. набора факса

b

Тональный(DTMF)

Примечание При сильном шуме на линии обмен данными может длиться несколько дольше, чем при

выборе Выкл.

7-6

Использование факса

Скорость начала отправки

Задайте скорость начала отправки. При плохих условиях передачи данных факс может быть передан

неправильно. В таком случае задайте меньшую скорость начала отправки.

1Нажмите [Menu].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Скорость начала отправки.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [] для выбора 9600б/с, 14400б/с или 33600б/с.

11Нажмите [ОК].

Настройка УАТС (только в Европе)

При использовании аппарата в сети, где УАТС используется для подключения нескольких телефонов для

коммерческих целей, выполните следующую настройку УАТС.

Регистрация адресатов в Адресной книге

Добавление нового адреса в Адресную книгу. Для редактирования Адресной книги используйте KYOCERA Client

Too l. См. инструкции в разделе Адресная книга на стр.2-44.

Примечание Обычно это используется с параметром по умолчанию.

Нач скорость пер

b

9600б/с

Примечание До подключения аппарата к УАТС рекомендуется обратиться в компанию, установившую

систему УАТС, для выполнения подключения. Обратите внимание на то, что при подключении данного

аппарата к УАТС правильность его работы не гарантируется, поскольку использование некоторых функций

аппарата может быть ограничено.

Параметр Значение

настройки Описание

Обмен

выбранного

PSTN Используйте данное значение при подключении аппарата к коммутируемой

телефонной сети общего пользования.

PBX (УАТС)Используйте данное значение при подключении аппарата к УАТС.

Набор номера

PSTN

0-9

00-99

Задайте код выхода на внешнюю телефонную линию. Для получения кода

обратитесь к администратору УАТС.

Примечание Для получения дальнейшей информации о выполнении настроек см. раздел Настройка и

Oбслуживание на стр.7-28.

7-7

Использование факса

Укажите адресата

Ввод номера факса адресата с цифровой клавиатуры

Ниже приведена процедура ввода номера факса адресата с помощью цифровой клавиатуры.

1Нажмите [ФАКС].

2С помощью цифровой клавиатуры введите номер факса адресата.

3Нажмите [ОК].

Выбор из Адресной книги

Выберите адресата, который зарегистрирован в Адресной книге.

1Нажмите [ФАКС].

Примечание Номер факса адресата может содержать до 64 цифр.

При нажатии [Повтор вызова/Пауза] набор номера производится примерно

через три секунды. Например, при наборе номера факса адреса с выходом на

внешнюю телефонную линию можно использовать данный метод для вставки

паузы до возобновления набора конкретного номера.

Примечание Чтобы отправить факс нескольким получателям, введите

следующий номер факса и нажмите [OK]. За один раз факс можно передать

100 адресатам.

Можно изменить параметр скорости начала отправки и ECM для данного

адресата. Подробнее см. Проверка и редактирование сведений об адресате

на стр.7-8.

Примечание Для редактирования Адресной книги используйте KYOCERA Client Tool. См. инструкции в

разделе Адресная книга на стр.2-44.

7-8

Использование факса

2Нажмите [Адресная книга].

3Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата.

4Нажмите [ОК].

5Нажмите [] или [], чтобы выбрать Добавить адресата.

6Нажмите [ОК].

Проверка и редактирование сведений об адресате

Выполнение проверки и изменения сведений об адресате.

Если номер факса адресата вводился с помощью цифровой клавиатуры, можно изменить настройки скорости

начала отправки и ECM.

1Нажмите [Меню].

Примечание Для отображения экрана поиска номера адресата нажмите

цифровую клавишу. С помощью цифровой клавиатуры введите номер

адресата, который требуется найти и нажмите [OK].

Примечание Чтобы проверить подробные сведения об адресате, выберите

Сведения и нажмите [OK]. Можно проверить номера адресата, имя контакта,

номер факса, скорость начала отправки и ECM.

Примечание Чтобы отправить факс нескольким адресатам, повторите шаги

2-6. За один раз факс можно передать 100 адресатам.

Порядок проверки или редактирования сведений о выбранном адресате см. в

разделе Проверка и редактирование сведений об адресате на стр.7-8.

Адресная книга

b

Отдел техподдержки

Отдел техподдержки

b

Добавить адресата

7-9

Использование факса

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Подтв. адресата.

3Нажмите [ОК].

Если номер факса адресата введен с цифровой клавиатуры

Можно изменить настройки скорости начала отправки и ECM.

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата, сведения о котором требуется

проверить или изменить, и нажмите [OK].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Подробн./Измен..

3Нажмите [ОК].

Чтобы изменить номер факса

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать Номер ФАКСА.

2Нажмите [ОК].

3Чтобы изменить номер факса, повторно введите номер с цифровой клавиатуры.

4Нажмите [ОК].

Чтобы изменить скорость начала отправки

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать Нач. скор. перед..

2Нажмите [ОК].

3Нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемую скорость начала отправки.

4Нажмите [ОК].

Чтобы изменить настройку ECM

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать ECM.

2Нажмите [ОК].

Подтв. адресата

b

0123456789

0123456789

b

Подробн./Измен.

Редактировать

b

Номер ФАКСА

Редактировать

b

Нач. скор. перед.

Нач. скор. перед.

b

33600 бит/с

7-10

Использование факса

3Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл. или Выкл.

4Нажмите [ОК].

Если адресат был выбран из Адресной книги

Можно проверить сведения об адресате.

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата, сведения о котором требуется

проверить, и нажмите [OK].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Сведения.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать элемент, который требуется проверить.

5Нажмите [ОК].

Чтобы удалить адресата

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата, которого требуется удалить, и

нажмите [OK].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Удалить.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Да.

5Нажмите [ОК]. Выбранный адресат удален.

Примечание Можно проверить следующие элементы.

Имя контакта

Номер ФАКСА

Нач. скор. перед.

ECM

Подтв. адресата

b

Отдел техподдержки

Отдел техподдержки

b

Сведения

Подтв. адресата

b

0123456789

7-11

Использование факса

Использование повторного набора номера

Функция повторного набора номера позволяет набрать последний введенный номер еще раз.

Данную функцию можно использовать, когда аппарат адресата не ответил при попытке отправить ему факс. Если

необходимо отправить факс на тот же аппарат получателя, нажмите [Повтор вызова/Пауза], после чего можно

снова набрать номер, который набирался ранее из списка адресатов.

1Нажмите [ФАКС].

2Нажмите [Повтор вызова/Пауза].

Вызывается ранее набранный номер адресата.

Примечание Информация для повторного набора номера удаляется в

следующих случаях.

Отключение питания

При отправке факса следующему адресату (записывается новый номер

для повторного набора номера).

7-12

Использование факса

Отправка факса

Ниже поясняется процедура отправки факсов.

Основная процедура отправки

Ниже описана основная процедура использования факсимильной системы.

1Нажмите [ФАКС].

2Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

3Если задана программа, нажмите клавишу программы ([Программа 1] — [Программа

3]), в которой зарегистрирована программа.

4С помощью цифровой клавиатуры введите номер факса адресата.

Примечание Дополнительные сведения о программах см. в разделе

Использование программ на стр.7-15.

Примечание Номер факса адресата может содержать до 64 цифр.

При нажатии [Повтор вызова/Пауза] набор номера производится примерно

через три секунды. Например, при наборе номера факса адреса с выходом на

внешнюю телефонную линию можно использовать данный метод для вставки

паузы до возобновления набора конкретного номера.

Сведения о процедуре выбора пункта назначения в адресной книге см. в

разделе Укажите адресата на стр.7-7.

7-13

Использование факса

5Выполните настройку плотности по 7 уровням (от Ярче-3 до Темнее +3).

Нажмите [Плотность] и нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемую плотность.

Нажмите [ОК].

6Выбор функций.

Нажмите [Меню]. Можно выбрать настройки отправки факса.

7Нажмите [Старт]. По окончании сканирования начинается отправка.

Отмена отправки (во время сканирования оригиналов)

Чтобы отменить отправку во время сканирования оригиналов, нажмите [Стоп/Сброс].

Примечание Подробнее о настройках отправки факса см. в разделе Функции

отправки факса на стр.7-16.

Примечание Если сканирование оригинала выполнялось со стекла,

отображается запрос, следует ли отсканировать следующую страницу.

Чтобы отсканировать следующую страницу, замените предыдущую страницу

следующей, выберите Да и нажмите [OK]. Выполняется сканирование

следующей страницы.

Чтобы отправить факс, выберите Нет и нажмите [OK]. Начинается отправка

факса.

7-14

Использование факса

Проверка и удаление задания факса

Для проверки и удаления задания факса выполните указанные ниже шаги.

Чтобы проверить задание факса

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Стс перед. факс.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или []. Отображается номер факса адресата.

Если имеется несколько адресатов, отображается пункт Рассылка.

Чтобы проверить адресатов широковещательной отправки

5Выберите Рассылка и нажмите [OK].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Сведения.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или []. Отображается номер факса адресата.

9Нажмите [ОК].

Чтобы удалить задание факса

1Нажмите [Меню].

Стс перед. факс

b

0123456789

Стс перед. факс

b

Рассылка

Стс перед. факс

b

Рассылка

7-15

Использование факса

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Стс перед. факс.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать задание факса, которое требуется удалить.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Отмена.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Да.

9Нажмите [ОК]. Выбранное задание удалено.

Использование программ

Часто используемых адресатов и настройки отправки можно зарегистрировать в [Программа 1][Программа 3].

Чтобы использовать программу, нажмите клавишу программы ([Программа 1] — [Программа 3]), в которой

зарегистрирована программа.

Предварительно зарегистрированы программы, приведенные ниже. Содержание зарегистрированных программ

можно изменить и зарегистрировать заново для большего удобства использования в конкретных условиях.

Стс перед. факс

b

0123456789

Параметр Программа 1 Программа 2 Программа 3

Формат оригинала A4 (Letter) A4 (Letter) A4 (Letter)

Оригинал изобр.Текст Текст+Фото Фото

Плотность Обычный (0) Обычный (0) Обычный (0)

Разрешение 200 × 100 т/д200 × 100 т/д200 × 100 т/д

Адресат (Не зарегистрировано)(Не зарегистрировано)(Не зарегистрировано)

Примечание Программы регистрируются с компьютера с помощью Инструмента предварительной

установки. См. инструкции в разделе Настройки по умолчанию и программные настройки на стр.2-36.

7-16

Использование факса

Функции отправки факса

Выбор разрешения факса

Установка разрешения изображений при отправке факса. Чем больше значение, тем лучше разрешение

изображения. Однако при улучшении разрешения увеличивается размер файла и время, необходимое для

отправки.

1Нажмите [ФАКС].

2Нажмите [Меню].

3Нажмите [] или [], чтобы выбрать Разрешение факса.

4Нажмите [ОК].

5Нажмите [] или [], чтобы выбрать разрешение факса.

6Нажмите [ОК].

Формат оригинала

Укажите формат сканируемых оригиналов.

Ниже показан выбор форматов оригиналов.

Параметр Описание

200×100 dpi — об.при отправке оригиналов с символами

стандартного размера

Типичный размер символов 10,5 пункта

(пример: Разрешение Разрешение))

200×200 dpi — в.при отправке оригиналов со сравнительно

малыми символами и тонкими линиями

Типичный размер символов 8 пунктов

(пример: Разрешение Разрешение))

200×400 dpi- о.в.при отправке оригиналов с крошечными

символами и линиями

Типичный размер символов 6 пунктов

(пример: Разрешение Разрешение))

Примечание Настройкой по умолчанию является 200×100 dpi — об.. Чем выше разрешение, тем четче

изображение, однако для передачи факса требуется больше времени.

Разрешение факса

b

200×400 dpi- о.в.

Модель Формат оригинала

Для моделей,

использующих

метрическую

систему единиц

A4, A5, A6, B5, Folio, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216 × 340 мм, 16K, Другие (ISO

B5, Пользовательский)

7-17

Использование факса

1Нажмите [ФАКС].

2Нажмите [Меню].

3Нажмите [] или [], чтобы выбрать Формат оригинала.

4Нажмите [ОК].

5Нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемый формат оригинала.

Чтобы выбрать ISO B5 или Пользоват., выберите Другие, нажмите [OK], выберите

ISO B5 или Пользоват. и нажмите [OK].

6Нажмите [ОК].

Оригинал изображения

Выберите качество изображения, подходящее для оригинала данного типа.

1Нажмите [ФАКС].

Для моделей с

измерениями в

дюймах

Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II, 216 × 340 мм, A4, A5, A6, B5, Folio, 16K, Другие (ISO

B5, Пользовательский)

Примечание Для использования формата Пользовательский задайте пользовательский формат оригинала.

См. инструкции в разделе Koнфигypaция на стр.2-54.

Модель Формат оригинала

Параметр Описание

Текст+Фото Наилучшим образом подходит для оригиналов, содержащих сочетание текста и фотографий.

Фото Наилучшим образом подходит для фотографий.

Текст Контрастное воспроизведение текста, написанного карандашом, и мелких линий.

7-18

Использование факса

2Нажмите [Меню].

3Нажмите [] или [], чтобы выбрать Оригинал изобр..

4Нажмите [ОК].

5Нажмите [] или [], чтобы выбрать качество изображения в соответствии с типом

оригинала.

6Нажмите [ОК].

Оригинал изобр.

b

Текст+Фото

7-19

Использование факса

Отправка вручную

Данный метод позволяет выполнять отправку оригиналов нажатием кнопки [Старт] после проверки, что

телефонное соединение с аппаратом адресата успешно установлено.

1Нажмите [ФАКС].

2Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

3Нажмите [Подсоединено].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Передача вручн..

5Нажмите [ОК].

6С цифровой клавиатуры введите номер факса адресата. Выполняется набор номера

адресата.

7Когда слышен тональный сигнал факса, телефонное соединение с аппаратом

адресата успешно установлено. Нажмите [Старт]. Начинается отправка.

7-20

Использование факса

Использование сцепленного набора номеров

Функция сцепленного набора номеров позволяет набирать номера, связывая номера факсов адресов со

сцепленным номеров, который является общим для нескольких адресатов.

Связав несколько телефонных номеров различных телефонных компаний со связанным номером, в дальнейшем

вы сможете выбирать наиболее дешевый вариант для отправки факсов по междугородной или международной

телефонной связи.

1Нажмите [ФАКС].

2Положите оригиналы. См. инструкции в разделе Загрузка оригиналов на стр.2-19.

3Введите номер факса, который требуется добавить к сцепленному номеру. Выберите

адрес, в котором сцепленный номер зарегистрирован в Адресной книге или введите

сцепленный номер с цифровой клавиатуры. См. инструкции в разделе Укажите

адресата на стр.7-7.

4Нажмите [Меню].

5Нажмите [] или [], чтобы выбрать Подтв. адресата.

6Нажмите [ОК].

7Нажмите [] или [], чтобы выбрать сцепленный номер и затем нажмите [OK].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Цепь.

Примечание Сцепленный номер можно использовать в начале номера факса адресата. Часто

используемые сцепленные номера для удобства можно зарегистрировать в Адресной книге.

7-21

Использование факса

9Нажмите [ОК].

Чтобы выбрать номер факса, который требуется добавить к сцепленному номеру из Адресной книге

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Адресная книга.

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата.

13Нажмите [ОК].

14Чтобы выбрать номер факса, повторите шаги, начиная с шага 3.

Чтобы ввести номер факса, который требуется добавить к сцепленному номеру, с цифровой клавиатуры

15Нажмите [] или [], чтобы выбрать Ввод адреса.

16Нажмите [ОК].

17Сцепленный номер уже введен, поэтому необходимо ввести номер факса с

цифровой клавиатуры.

18Нажмите [ОК].

19Чтобы выбрать номер факса, повторите шаги, начиная с шага 3.

20Нажмите [Старт]. Начинается отправка.

Адресная книга

b

Отдел техподдержки

7-22

Использование факса

Получение факсов

Автоматическое получение факсов

Для автоматического приема факсов на аппарате никакие специальные действия не требуются.

Порядок осуществления получения

1Начинается получение

После отправки факса другим абонентом аппарат начинает процесс получения факса.

После начала получения факса мигает индикатор Обработка.

2Печать полученных факсов.

Полученные факсы выводятся во внутренний лоток стороной для печати вниз.

Максимальная емкость внутреннего лотка составляет 100 листов обычной бумаги

(80 г/м²). Однако фактическое количество листов может варьироваться в зависимости от

состояния используемой бумаги.

ВАЖНО Когда количество листов, которые требуется напечатать, превышает

емкость внутреннего лотка, извлеките из внутреннего лотка всю бумагу.

Даже когда аппарат не может выполнить печать изза нехватки бумаги или ее

застревания, он попрежнему может получать факсы (получение в память).

Получение в память

Когда аппарат не может выполнить печать изза нехватки бумаги или ее застревания, он временно сохраняет

полученные оригиналы в память изображений. Когда состояние, препятствующее печати устранено, печать

возобновляется.

Чтобы распечатать полученные оригиналы, добавьте бумагу или устраните ее застревание.

Примечание Порядок изменения метода получения см. в разделе Настройки получения факсана стр.7-23.

Примечание Можно изменить количество звонков входящего вызова. (См.

Настройки факса на стр.7-25.)

7-23

Использование факса

Настройки получения факса

Дата/время получения

Функция даты/времени получения добавляет дату/время получения, информацию об отправителе и количество

страниц в верхнюю часть каждой страницы при печати сообщения. Данная функция полезна для проверки

времени получения, когда отправитель факса находится в другом часовом поясе.

Для получения дальнейшей информации о выполнении настроек см. раздел Настройки факса на стр.7-25.

Вывод с использованием двусторонней печати (только в модели FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Выполнение двусторонней печати, если печатается полученный многостраничный факс.

Для получения дальнейшей информации о выполнении настроек см. раздел Настройки факса на стр.7-25.

Примечание Когда полученные данные факса переадресовываются после извлечения из памяти, дата и

время получения не добавляются к переадресуемым данным.

Параметр Описание

Вкл.Печать даты и времени получения

Выкл.Печать даты и времени получения отменена

Параметр Описание

Вкл.Печать на обеих сторонах.

Выкл.Печать на обеих сторонах отменена

7-24

Использование факса

Печать отчетов о связи

Можно настроить создание отчетов о факсимильной связи для проверки состояния отправки/получения.

Примечание Порядок настройки отчетов см. в разделе Отчет на стр.7-26.

В случае возникновения ошибки факсимильной связи код ошибки указывается в отчете. Информацию о

кодах ошибок см. в разделе Список кодов ошибок факса на стр.9-13.

Отчеты Описание

Настр. адм.

отч.

Отчет исх.

факса

Печать этого отчета администрирования выполняется после передачи

каждых 50 факсов.

Отчет вход.

факса

Печать этого отчета администрирования выполняется после получения

каждых 50 факсов.

Настр. отч.

рта

Рт приема

факса

При каждом получении факса можно распечатать отчет, чтобы убедиться,

что факс был получен успешно. Отчет можно распечатывать только при

возникновении ошибки.

Рт перед.

факса

При каждой отправке факса можно распечатать отчет, чтобы убедиться,

что факс был отправлен успешно. В отчете о результате отправки факса

также можно распечатать переданное изображение.* Отчет можно

распечатывать только при возникновении ошибки.

*Только при отправке в режиме передачи из памяти.

FAX RX Result Report

FS-

Complete

FAX Send Result Report

FS-

Complete

7-25

Использование факса

Настройки факса

Настройки факса по умолчанию

В данном разделе поясняются настройки факса в системном меню.

Метод работы

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы отобразить требуемое меню.

5Нажмите [ОК].

6Для изменения настройки используйте [] or [] или цифровую клавиатуру.

7Нажмите [ОК]. Настройка задана. Для выхода нажмите [Меню].

Примечание Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте

цифровую клавиатуру для ввода Ид. админитратора (4 цифры) и нажмите [OK].

Настройкой по умолчанию является 2500 в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и

FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Дополнительные сведения об Ид. админитратора см. в разделе Ид.

администратора на стр.6-7.

Системное меню

b

Отчет

Системное меню

b

Общие параметры

Пункты настроек отображаются

последовательно при нажатии

[] или [].

Общие параметры

b

Язык

При нажатии [OK] отображается

следующий пункт выбранного

параметра. Для возврата к

предыдущему экрану нажмите [Назад].

Ид. админитратора

b

(0000 — 9999)

7-26

Использование факса

Настройки системного меню

Ниже показаны настройки функции факса в системном меню.

Отчет

Печать отчета для проверки настроек и состояния аппарата. Кроме того, можно настроить параметры по

умолчанию для печати отчетов о результатах.

Примечание Информацию о других настройках, помимо настроек факса, см. в разделе Настройка по

умолчанию (Системное меню) на стр.6-1.

В системном меню имеются меню, настройки в которых можно задать с помощью компьютера. Смотрите

Koнфигypaция на стр.2-54.

Параметр Описание

Страница

для

справки

Отчет Печать отчета для проверки настроек и состояния аппарата. Кроме того,

можно настроить параметры по умолчанию для печати отчетов о

результатах.

7-26

Общие параметры Общие настройки работы аппарата.7-26

ФАКС Настройка параметров функций факса.727

Администратор Изменение Ид. админитратора. См. инструкции в разделе Ид.

администратора на стр.6-7.

6-7

Настр./поддержка Регулировка качества печати и проведение техобслуживания аппарата.728

Параметр Описание

СТРАНИЦА СОСТОЯНИЯ На странице состояния содержится информация о ряде пользовательских

настроек. К информации, связанной с факсом, относятся локальный номер

факса, локальное имя факса, настройка телефонной линии для факса и т.

д. Данную информацию при необходимости можно распечатать.

Настр. отч.

адм.

Отчет исх. факса Печать этого отчета администрирования выполняется после передачи

каждых 50 факсов.

Значение: Выкл., Вкл.

Отчет вход.

факса

Печать этого отчета администрирования выполняется после передачи

каждых 50 факсов.

Значение: Выкл., Вкл.

Настр. отч.

рта

Рт приема факса При каждом получении факса можно распечатать отчет, чтобы убедиться,

что факс был получен успешно.

Значение: Выкл., Вкл., Только отч. ошиб.

Рт перед. факса При каждой отправке факса можно распечатать отчет, чтобы убедиться,

что факс был отправлен успешно. В отчете о результате отправки факса

также можно распечатать переданное изображение.

Значение: Выкл., Вкл., Только отч. ошиб.

Прикрепить

изобр.

Если выбрано значение Вкл. или Только отч. ошиб., переданное

изображение прикрепляется к отчету.

Значение: Выкл., Вкл.

7-27

Использование факса

Общие параметры

Общие настройки работы аппарата.

Звук

Формат оригинала

Установка формата оригинала для сканирования. Подробнее см. Формат оригинала на стр.6-4.

Настройка бумаги

Установка формата бумаги по умолчанию для загрузки в кассету. Подробнее см. Настройка бумаги на стр.6-4.

Настройка даты

Конфигурация даты/времени и настройки формата даты. Подробнее см. Настройка даты и времени на

стр.7-2.

Настройки таймера

Настройка ФАКС

Можно выполнить настройки, связанные с функцией факса.

Отправка

Параметр Описание

Динамик факса Регулировка громкости динамика.

Громкость динамика: Громкость встроенного динамика, когда подключение к линии

производится нажатием [Подсоединено].

Значение: 0 Откл. звук, 1 Мин., 2, 3 Средн., 4, 5 Макс.

Монитор факса Регулировка громкости монитора.

Громкость монитора: Громкость встроенного динамика, когда подключение к линии

без нажатия [Подсоединено], например, при отправке из памяти.

Значение: 0 Откл. звук, 1 Мин., 2, 3 Средн., 4, 5 Макс.

Примечание Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте цифровую клавиатуру

для ввода Ид. админитратора (4 цифры). Настройкой по умолчанию является 2500 в модели

FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Дополнительные сведения об Ид. админитратора см. в разделе Ид. администратора на стр.6-7.

Параметр Описание

Время простоя Установка времени неиспользования. Подробнее см. Время неиспользования на

стр.7-37.

Параметр Описание

TTI Идентификация терминала передачи (TTI) — это информация об аппарате

(передающем терминале), которая печатается на факсе, принятом аппаратом

адресата.

Данная информация включает дату и время отправки, количество отправленных

страниц и номер факса. Смотрите TTI (идентификация терминала передачи)на

стр.7-3.

Имя локальн.факса Регистрация локального номера факса, который будет печататься в идентификации

терминала передачи (TTI). Смотрите Локальное имя факсана стр.7-3.

Локальн.нр факса Регистрация локального номера факса, который будет печататься в области

идентификации терминала передачи (TTI). Смотрите Локальный номер факсана

стр.7-4.

Реж. набора факса Выберите тип линии в соответствии с имеющейся телефонной линией. Обратите

внимание на то, что при выборе неправильного типа телефонной линии отправка

факса будет невозможна. Смотрите Режим набора номера факсана стр.7-4.

Примечание Данная настройка не отображается в некоторых регионах.

Число повт.Количество повторных попыток, выполняемых автоматически, можно изменить.

7-28

Использование факса

Получение

Настройка и Oбслуживание

Регулировка качества печати и проведение техобслуживания аппарата.

Служебные настройки

Отправка в режиме

ECM

Укажите, выполняется ли отправка в режиме ECM. ECM — это режим связи по

спецификации ITU-T (Международного телекоммуникационного союза), при

котором данные в случае ошибки передаются повторно. Факсовые аппараты,

имеющие режим ECM, выполняют проверку на отсутствие ошибок во время обмена

данными, что предотвращает искажение изображения ввиду шума на линии и

прочих условий. Смотрите Отправка в режиме ECMна стр.7-5.

Значение: Вкл., Выкл.

Примечание При сильном шуме на линии обмен данными может длиться

несколько дольше, чем при выборе Выкл.

Скорость начала

отправки

Задайте скорость начала отправки. При плохих условиях передачи данных факс

может быть передан неправильно. В таком случае задайте меньшую скорость

начала отправки. Смотрите Скорость начала отправкина стр.7-6.

Значение: 9600б/с, 14400б/с, 33600б/с

Примечание Обычно это используется с параметром по умолчанию.

Параметр Описание

Звонки(Обычный)Количество звонков, после которых аппарат принимает звонок, можно при

необходимости изменить.

Примечание Данная настройка не отображается в некоторых регионах..

Настр. пересылки Конфигурация настроек переадресации. Смотрите Настройки переадресации на

стр.7-30.

Дата/время приема Функция даты/времени получения добавляет дату/время получения, информацию

об отправителе и количество страниц в верхнюю часть каждой страницы при печати

сообщения. Данная функция полезна для проверки времени получения, когда

отправитель факса находится в другом часовом поясе.

Значение: Вкл., Выкл.

Двухст. печать Выполнение двусторонней печати, если печатается полученный многостраничный

факс.

Значение: Вкл., Выкл.

Огранич. приема Установка ограничения приема. Смотрите Ограничение приема на стр.7-35.

Неизв. приема Если установлено ограничение приема, можно выбрать, допускается ли получение

факса от отправителей, не предоставивших номер факса. Смотрите Ограничение

приема на стр.7-35.

ECM RX Укажите, выполняется ли прием в режиме ECM.

Значение: Вкл., Выкл.

Нач. скор. RX Задайте скорость начала приема.

Значение: 9600б/с, 14400б/с, 33600б/с

Примечание Если отображается экран ввода Ид. админитратора, используйте цифровую клавиатуру

для ввода Ид. админитратора (4 цифры). Настройкой по умолчанию является 2500 в модели

FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели FS-1120MFP и FS-1320MFP.

Дополнительные сведения об Ид. админитратора см. в разделе Ид. администратора на стр.6-7.

Параметр Описание

Код страны факса Для использования даного меню проконсультируйтесь с дилером или

представителем сервиса.

Параметр Описание

7-29

Использование факса

Настр. выз. факса*При использовании аппарата в сети, где УАТС используется для подключения

нескольких телефонов для коммерческих целей, выполните следующую настройку

УАТС.

Обмен выбранного Если аппарат подключается к УАТС, выберите PBX.

Значение: PBX, PSTN

Набор номера

PSTN

Задайте код выхода на внешнюю телефонную линию. Для получения кода

обратитесь к администратору УАТС.

Значение: 0-9, 00-99

*Данная настройка не отображается в некоторых регионах.

Параметр Описание

7-30

Использование факса

Настройки переадресации

При получении факса можно переслать полученное изображение на другие аппараты факсимильной связи или

задать печать.

Настройка переадресации

Для настройки используйте приведенную ниже процедуру.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настр. пересылки.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Пересылка.

11Нажмите [ОК].

12Для включения функции Пересылка нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл.

13Нажмите [ОК].

Регистрация адресата для переадресации

Для регистрации адресата для переадресации используйте приведенную ниже процедуру.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

Настр. пересылки

b

Пересылка

7-31

Использование факса

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настр. пересылки.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Адресат пересылки .

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать Добавить.

13Нажмите [ОК].

Выбор адресата для переадресации из Адресной книги

14Нажмите [] или [], чтобы выбрать Адресная книга.

15Нажмите [ОК].

16Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата.

17Нажмите [ОК].

Непосредственный ввод адресата для переадресации

18Нажмите [] или [], чтобы выбрать Ввод адреса.

19Нажмите [ОК].

20Чтобы изменить номер факса, повторно введите номер с цифровой клавиатуры.

21Нажмите [ОК].

Изменение и удаление сведений регистрации

Для изменения или удаления сведений регистрации используйте приведенную ниже процедуру.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

Настр. пересылки

b

Адресат пересылки

Адресат пересылки

b

Добавить

Адресная книга

b

Отдел техподдержки

7-32

Использование факса

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настр. пересылки.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Адресат пересылки.

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать Подтверждение.

13Нажмите [ОК].

Если номер факса адресата введен с цифровой клавиатуры

Можно изменить настройки скорости начала отправки и ECM.

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата, сведения о котором требуется

изменить, и нажмите [OK].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать ППодробн./измен..

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Номер ФАКСА.

5Нажмите [ОК].

6Чтобы изменить номер факса, повторно введите номер с цифровой клавиатуры.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Нач. скор. перед..

9Нажмите [ОК].

Настр. пересылки

b

Адресат пересылки

Адресат пересылки

b

Подтверждение

Подтверждение

b

0123456789

0123456789

b

Подробн./измен.

Редактировать

b

Номер ФАКСА

Редактировать

b

Нач. скор. перед.

7-33

Использование факса

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать требуемую скорость начала отправки.

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать ECM.

13Нажмите [ОК].

14Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл. или Выкл.

15Нажмите [ОК].

Если адресат был выбран из Адресной книги

Можно проверить сведения об адресате.

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата, сведения о котором требуется

проверить, и нажмите [OK].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Сведения.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать элемент, который требуется проверить.

5Нажмите [ОК].

Чтобы удалить адресата для переадресации

1Нажмите [] или [], чтобы выбрать адресата, которого требуется удалить, и

нажмите [OK].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Удалить.

Нач. скор. перед.

b

33600 бит/с

Примечание Можно проверить следующие элементы.

Имя контакта

Номер ФАКСА

Нач. скор. перед.

ECM

Подтверждение

b

Отдел техподдержки

Отдел техподдержки

b

Сведения

Подтверждение

b

0123456789

7-34

Использование факса

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Да.

5Нажмите [ОК]. Выбранный адресат удален.

Настройка времени переадресации

Установка времени начала и окончания периода включения переадресации.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настр. пересылки.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Время пересылки.

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать Весь день или Установл. время.

Для того чтобы переадресация выполнялась весь день, выберите Весь день и

нажмите [OK].

Чтобы задать время начала и окончания переадресации, выберите Установл.

время и нажмите [OK], затем задайте время начала и окончания переадресации.

Настройки времени начала и окончания переадресации

13С помощью цифровой клавиатуры введите время начала.

Введите значение часа и нажмите [OK]. Затем введите значение для минуты.

14Нажмите [ОК].

15С помощью цифровой клавиатуры введите время окончания.

Введите значение часа и нажмите [OK]. Затем введите значение для минуты.

Настр. пересылки

b

Время пересылки

Время пересылки

b

Весь день

7-35

Использование факса

16Нажмите [ОК].

Настройка печати

Установка, следует ли распечатывать полученные оригиналы при их переадресации.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настр. пересылки.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Печать.

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл. (печатать) или Вык. (не печатать).

13Нажмите [ОК].

Ограничение приема

Можно запретить получение факсимильных сообщений от абонентов, зарегистрированных в списке

заблокированных номеров, и абонентов, не зарегистрировавших параметры TTI (номер своего факса). (Запрет или

разрешение на получение факсимильных сообщений от абонентов, не зарегистрировавших параметры TTI

задается в Прием с неизвестного номера на стр.7-36.)

Настройка ограничения приема

Чтобы отказаться от приема факсимильных сообщений от абонентов, внесенных в список заблокированных

номеров, выполните приведенную ниже процедуру.

Примечание Список заблокированных номеров регистрируется с помощью компьютера. См. инструкции в

разделе Адресная книга на стр.2-44.

Примечание Чтобы включить ограничение приема, установите флажок Включить блокировку номера.

См. инструкции в разделе Регистрация списка заблокированных номеров на стр.2-49.

7-36

Использование факса

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Огранич. приема.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Список отклонения.

11Нажмите [ОК].

Прием с неизвестного номера

Когда задано ограничение приема, можно запретить или разрешить прием факсимильных сообщений от

абонентов, которые не задали параметры TTI (номер своего факса). Для изменения настройки ограничения

приема от абонентов, которые не задали параметры TTI, выполните приведенную ниже процедуру.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Факс.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Прием.

7Нажмите [ОК].

8Нажмите [] или [], чтобы выбрать Неизв. приема.

9Нажмите [ОК].

Огранич. приема

b

Список отклонения

Примечание Чтобы запретить прием сообщений от абонентов, не задавших параметры TTI, установите

флажок Блокировать все неизвестные номера. См. инструкции в разделе Регистрация списка

заблокированных номеров на стр.2-49.

7-37

Использование факса

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Отклонить или Разрешить.

11Нажмите [ОК].

Время неиспользования

С помощью данной функции задается период времени, в течение которого аппарат не печатает полученные

факсимильные сообщения. Даже в течение времени неиспользования можно выполнять операции, введя код

разблокировки (4 цифры).

Для установления времени неиспользования и регистрации кода разблокировки для времени неиспользования

выполните приведенные ниже действия.

1Нажмите [Меню].

2Нажмите [] или [], чтобы выбрать Системное меню.

3Нажмите [ОК].

4Нажмите [] или [], чтобы выбрать Общие параметры.

5Нажмите [ОК].

6Нажмите [] или [], чтобы выбрать Настройка времени.

7Нажмите [ОК].

8С цифровой клавиатуры введите Ид. админитратора. Настройкой по умолчанию

является 2500 в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP, 2000 в модели

FS-1120MFP и FS-1320MFP.

9Нажмите [ОК].

10Нажмите [] или [], чтобы выбрать Время простоя.

11Нажмите [ОК].

12Нажмите [] или [], чтобы выбрать Вкл.

13Нажмите [ОК].

14С помощью цифровой клавиатуры введите время начала.

Введите значение часа и нажмите [OK]. Затем введите значение для минуты.

Неизв. приема

b

Отклонить

ВАЖНО Когда задано время неиспользования, в дополнение к печати факсов выполнение всех иных

операций запрещено в течение периода времени неиспользования, включая печать копий, заданий печати и

данных, переданных драйвером факса.

Ид. администратора

b

(0000 — 9999)

7-38

Использование факса

15Нажмите [ОК].

16С помощью цифровой клавиатуры введите время окончания.

Введите значение часа и нажмите [OK]. Затем введите значение для минуты.

17Нажмите [ОК].

18Введите код разблокировки.

19Нажмите [ОК].

Использование аппарата в течение времени неиспользования

Для временного использования аппарата в течение времени неиспользования введите код разблокировки и

нажмите [OK].

ВАЖНО Если время начала и время окончания одинаковы, настройка

рассматривается как «весь день«.

Код разблокир.

b

(0000 — 9999)

Код разблокир.

b

(0000 — 9999)

7-39

Использование факса

Передача факсов с компьютера

Функция драйвера факса позволяет отправлять факсимильные сообщения с любого компьютера, подключенного

через USB или с помощью сетевого кабеля.

Подготовленный на ПК документ можно отправить по факсу, не распечатывая.

Для выбора требуемого адресата можно использовать Адресной книге (аппарата/ПК).

Имеется возможность добавления титульной страницы.

Последовательность передачи факсов с компьютера

Передача факсов с компьютера осуществляется в следующей последовательности.

Настройка

Подключение к ПК

Подключите аппарат к ПК с помощью сетевого кабеля или кабеля USB. См. инструкции в разделе Подключения на

стр.2-2.

Установка программного обеспечения на ПК

Установите специальное программное обеспечение (содержится на поставляемом диск Product Library) на ПК,

которое необходимо для использования драйвера факса.

См. инструкции в разделе Установка и удаление драйверов и служебных программ на стр.2-22.

Подготовьте документ на компьютере, подключенном по сети к

данному аппарату.

Передайте данные документа с компьютера на аппарат,

используя ту же процедуру, которая применяется для печати.

Аппарат отправляет данные документа на другой факсимильный

аппарат.

Другой факсимильный аппарат получает данные.

7-40

Использование факса

Стандартная отправка

1Используйте приложение на компьютере для создания документа, который требуется

отправить.

2Выберите пункт Печать из меню Файл. Отображается диалоговое окно Печать

используемого приложения.

3С помощью раскрывающегося списка в поле Имя выберите имя аппарата, который

будет использоваться в качестве драйвера факса.

4Введите количество страниц, которое необходимо отправить по факсу, и другие

данные.

5Нажмите Свойства, чтобы открыть диалоговое окно Свойства.

6Укажите настройки факса, например, Размер страницы, на вкладке Параметр факса

и нажмите OK.

7Будет выполнен возврат к диалоговому окну Печать приложения. Нажмите OK.

Отображается диалоговое окно Параметры передачи.

Примечание Убедитесь, что количество копий установлено на 1. Следующий

экран приведен в качестве примера. Фактическое диалоговое окно может

отличаться в зависимости от используемого приложения.

Примечание Подробную информацию о настройках на данной вкладке см. в

разделе Выполнение настроек драйвера по умолчанию на стр.7-42.

7-41

Использование факса

8Укажите адресата.

9Укажите титульную страницу.

Чтобы добавить титульную страницу, выберите настройки во вкладке Титульная

страница.

10Укажите информацию об отправителе.

Если информация об отправителе не указана в настройках по умолчанию, выберите

вкладку Информация об отправителе и введите соответствующие данные.

11Нажмите Отправить. Начинается отправка.

Примечание Информацию об использовании и регистрации адресатов в

Адресной книге см. в документе FAX Driver User Guide (Руководство

пользователя).

Примечание Подробную информацию о настройках см. в документе FAX

Driver User Guide (Руководство пользователя).

Примечание Подробную информацию о настройках см. в документе FAX

Driver User Guide (Руководство пользователя).

С помощью клавиатуры введите

номер факса адресата.

Нажмите Добавить в список

назначеий. В списке адресов

отобразится информация об

адресате. Чтобы отправить факс

нескольким адресатам, повторите

данную операцию.

Чтобы использовать Адресной книге,

нажмите Выбрать из адресной

книге и выберите адресата.

7-42

Использование факса

Выполнение настроек драйвера по умолчанию

Используйте вкладку настроек факса экрана настроек печати, чтобы задать формат оригинала и другие

параметры отправки.

1Нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Панель управления, Оборудование и звук

и Устройства и принтеры.

2Щелкните правой кнопкой мыши название модели используемого аппарата и

выберите Настройка печати из развертывающегося меню. Отображается экран

Настройка печати.

3Выберите настройки.

Можно выполнить следующие настройки.

№ Параметр Описание

1Размер

страницы

Выбор формата отправляемого документа из

развертывающегося списка.

Значение: Letter (8,5 x 11 д.), Legal (8,5 x 14 д.), Statement

(5,5 x 8,5 д.), A4 (8,27 x 11,69 д.), A5 (5,83 x 8,27 д.), Folio

(8,27 x 12,99 д.), B5 (JIS) (7,17 x 10,12 д.)

2Ориентация Укажите ориентацию документа (вертикальная или

горизонтальная).

Значение: Вертикальная, Горизонтальная

3Разрешение Выбор разрешения отправляемого документа из

развертывающегося списка.

Значение: 200 × 100 т/д Обычный, 200 × 200 т/д

высокое

4Параметр

передачи факса

Нажмите Параметры передачи факса, чтобы изменить

настройки передачи факса по умолчанию. Отобразится

диалоговое окно Настройки по умолчанию.

Подробную информацию о настройках см. в документе

FAX Driver User Guide (Руководство пользователя).

5OK/Отмена/

Применить

При нажатии OK происходит выход из окна Настройка

печати с применением изменений параметров.

При нажатии Отмена происходит выход из окна Настройка

печати без применения изменений параметров.

При нажатии Применить выполняется применение

изменений параметров без выхода из окна Настройка

печати.

8-1

8Обслуживание

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Общая информация …………………….………….…………….………….………….…………….………….……………...………….. 8-2

Замена картриджа с тонером ………………….………….…………….………….………….…………….………….…………….… 8-2

Замена комплекта для обслуживания……….…………….………….……………..…………………….…………….…………. 8-5

Очистка аппарата …….…………………….……………..………………………..………….………………………..…….……………… 8-5

Меню обслуживания……..…………….………….…………….………….………….…………….………….…………….…………. 8-8

Длительное неиспользование и перемещение аппарата …………………..…………………….…………….…………. 8-9

8-2

Обслуживание

Общая информация

В этой главе описываются основные операции по обслуживанию аппарата. Замену картриджа с тонером следует

выполнять в соответствии с состоянием аппарата.

Кроме того, периодически следует очищать внутренние детали.

Замена картриджа с тонером

Когда в аппарате остается мало тонера, отображается сообщение Заканчивается тонер. Обращаем внимание,

что на этой стадии заменять картридж необязательно.

Если указанное выше состояние игнорируется и пользователь продолжает печать, отображается сообщение

Добавьте тонер, до того как тонер полностью закончится и аппарат прекратит работу. В этом случае картридж с

тонером следует немедленно заменить.

В любом из этих двух случаев замените картридж с тонером.

Периодичность замены картриджа с тонером

Согласно ISO 19752, при отключенном режиме экономичной печати EcoPrint картриджа с тонером достаточно для

печати (предполагая, что используется бумага A4/Letter): 2500 страниц (FS-1120MFP), 3000 страниц (FS-1025MFP

и FS-1125MFP), 1600 страниц (FS-1320MFP) или 2100 страниц (FS-1325MFP).

Чтобы проверить, сколько тонера осталось в картридже, можно распечатать страницу состояния. На странице

состояния в разделе состояния расходных материалов количество тонера показано в виде полосы состояния, по

которой можно приблизительно судить о том, сколько тонера осталось в картридже.

Исходный картридж с тонером

Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект поставки нового аппарата. Исходный

контейнер с тонером рассчитан в среднем на 700 страниц (FS-1120MFP и FS-1320MFP) или 1000 страниц

(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP).

Комплекты тонеров

Для достижения наилучших результатов рекомендуется применять только оригинальные запасные части и

расходные материалы компании Kyocera. Гарантия не распространяется на любой ущерб, причиной которого

стало применение тонера, отличного от оригинального.

Новый комплект тонера содержит следующее:

Картридж с тонером

Пластиковый мешок для отработанного картриджа с тонером

Руководство по установке

Примечание Сбор информации на чипах памятиЧип памяти, прикрепленный к картриджу с тонером,

предназначен для повышения удобства конечного пользователя; для поддержки повторного использования

использованных картриджей для тонера; и для сбора информации с целью поддержки планирования и

разработки новых изделий. Собираемая информация анонимнаона не может быть связана ни с каким

конкретным человеком, а данные предназначены для анонимного использования.

Примечание Если после установки картриджа с тонером в программе KYOCERA Client Tool появляется

сообщение Установлен неоригинальный картридж с тонером, это значит, что установленный картридж с

тонером не является оригинальным.

Производитель не несет ответственности за повреждения, вызванные использованием неоригинального

тонера.

Рекомендуется использовать только оригинальные картриджи с тонером.

Если вы хотите использовать картридж с тонером, установленный на данный момент, одновременно

нажмите [Стоп/Сброс] и [OK] и удерживайте не менее 3 секунд.

Примечание Не вынимайте картридж с тонером из коробки до тех пор, пока не будете готовы установить его

в аппарат.

8-3

Обслуживание

Замена картриджа с тонером

В этом разделе описывается процедура замены картриджа с тонером.

1Откройте переднюю крышку.

2Извлеките картридж с тонером.

ВНИМАНИЕ Не пытайтесь поджигать картридж с тонером. Искры от пламени могут стать причиной

ожогов.

ВАЖНО Во время замены картриджа с тонером временно уберите носители информации и компьютерные

принадлежности (дискеты и т. п.) подальше от картриджа с тонером, чтобы избежать их повреждения

магнитным полем тонера.

KYOCERA Document Solutions Inc. не несет ответственности ни за какие повреждения или проблемы,

возникающие вследствие использования картриджей с тонером, отличных от тех, что обозначены как

оригинальные картриджи с тонером Kyocera. Для получения оптимальных рабочих характеристик

рекомендуется использовать только картриджи с тонером Kyocera, которые специально предназначены для

использования в вашей стране или регионе. Если установлен картридж с тонером для другого места

назначения, аппарат прекратит печать.

Примечание Перед заменой картриджа питание аппарата можно не отключать. При выключении питания

аппарата будут удалены любые данные, обработка которых может выполняться на аппарате в этот момент.

Примечание Положите старый картридж с тонером в пластиковый мешок

(входит в новый комплект тонера) для последующей утилизации в соответствии

с местными правилами или нормами по утилизации отходов.

8-4

Обслуживание

3Достаньте новый картридж с тонером из комплекта тонера. Встряхните новый

картридж с тонером не менее 10 раз, как показано на рисунке, для того чтобы тонер

распределился в нем равномерно.

4Установите в аппарат новый картридж с тонером. Плотно задвиньте картридж, пока

не услышите щелчок.

5Закройте переднюю крышку. Тонер будет пополнен приблизительно в течение 4

секунд.

Примечание Если передняя крышка не закрывается, проверьте правильность

установки нового картриджа с тонером (на шаге 4).

Утилизация использованного картриджа с тонером должна выполняться в

соответствии с федеральными, государственными и местными правилами и

нормами.

8-5

Обслуживание

Замена комплекта для обслуживания

После печати 100 000 страниц распечатывается сообщение с уведомлением о том, что комплект для

обслуживания необходимо заменить. В этом случае комплект для обслуживания следует немедленно заменить.

Для замены комплекта для обслуживания обратитесь к представителю сервисной службы.

Состав:

Барабанный блок

Узел проявки

Бункер для отработанного тонера

Валик подачи

Нижняя направляющая подачи бумаги

Валик переноса

Очистка аппарата

Для обеспечения оптимального качества печати следует регулярно проводить очистку аппарата.

Автоподатчик оригиналов/стекло оригинала

Протирайте внутреннюю часть автоподатчика оригиналов и поверхность стекла оригинала мягкой тканью,

смоченной спиртом или нейтральным моющим средством.

Примечание Запрещается использовать органические растворители или прочие

сильнодействующие химические средства.

8-6

Обслуживание

Щелевое стекло автоподатчика

Когда щелевое стекло автоподатчика загрязнилось, снимите его и вытрите лицевую и обратную сторону крышки и

щелевого стекла мягкой тканью, смоченной спиртом или нейтральным моющим средством.

Внутренние детали аппарата

Для поддержания неизменно высокого качества печати при каждой замене картриджа с тонером следует очищать

внутренние поверхности аппарата.

1Откройте заднюю крышку.

Примечание Запрещается использовать органические растворители или прочие

сильнодействующие химические средства.

До установки убедитесь, что щелевое стекло полностью высохло.

8-7

Обслуживание

2Чистой тканью без ворса очистите от пыли и грязи металлический и резиновый

валики, блок транспортера и податчик бумаги.

ВАЖНО При очистке следите за тем, чтобы не коснуться валика переноса

(черного).

Валик переноса

Резиновый валик

Блок транспортера

Податчик бумаги

Барабан

Металлический

валик

8-8

Обслуживание

Меню обслуживания

Описанное ниже меню обслуживания пользователь может настраивать из KYOCERA Client Tool. Дополнительно

см. также KYOCERA Client Tool User Guide (Руководство пользователя).

Меню обслуживания Описание

Настроить

качество печати

Настройка зарядки

барабана

При снижении качества печати можно изменить заряд, передаваемый

барабану главным заряжающим валиком, и тем самым восстановить

качество печати.

Регулировка

высоты над

уровнем моря

Если аппарат используется на высоте 1500 м или выше и качество

печати ухудшилось, можно воспользоваться функцией Регулировка

высоты над уровнем моря, чтобы восстановить качество печати.

Обновление

барабана

Выполняйте очистку барабана, если на изображениях появляются

белые полосы.

Настроить

положение

печати

Положение начала

печати

Односторонняя печать

Регулировка положения

печатаемого изображения.

Двусторонняя печать

Отрегулируйте положение

изображения, печатаемого на

обратной стороне бумаги, при

использовании двусторонней

печати.

Поля при печати Настройка ширины верхнего,

нижнего, левого и правого полей.

Примечание Эта настройка не

применима к печати с помощью

данного аппарата.

B

A

A: Левый край

B: Верхний

край

Верхний

край: +10

B

D

AC

A: Левый край

B: Верхний

край

C: Правый край

D: Нижний край

Верхний

край: +10

8-9

Обслуживание

Длительное неиспользование и перемещение аппарата

Длительное неиспользование

Если аппарат не используется в течение длительного времени, отсоедините шнур питания от настенной розетки.

Проконсультируйтесь со своим дилером о дополнительных действиях, которые следует предпринять во избежание

возможных повреждений при последующей эксплуатации аппарата.

Перемещение аппарата

При перемещении аппарата:

Соблюдайте осторожность.

Во избежание просыпания тонера из картриджа внутрь аппарата держите его как можно ровнее.

Перед транспортировкой аппарата на большое расстояние проконсультируйтесь с представителем сервисной

службы.

Аппарат должен находиться в горизонтальном положении.

Настроить

положение

сканирования

Положение начала

сканирования

Регулировка положения

сканируемого изображения.

Поля при

сканировании

Настройка ширины верхнего,

нижнего, левого и правого полей.

Восстановить параметры по

умолчанию

Восстановление заводских настроек по умолчанию.

WARNING При транспортировке аппарата необходимо извлечь и упаковать узел проявки и

барабанный блок в пластиковый пакет и транспортировать их отдельно от аппарата.

Меню обслуживания Описание

B

D

AC

A: Левый край

B: Верхний

край

C: Правый край

D: Нижний край

Верхний

край: +10

8-10

Обслуживание

9-1

9Устранение неисправностей

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Устранение сбоев в работе………….…………….………….…………….………….………….…………….………….………….... 9-2

Сообщения об ошибках………….…………….………….………….…………….………….………….…………….…………..…….. 9-9

Список кодов ошибок факса ……………..…………….………….………….…………….………….…………….………….……. 9-13

Извлечение застрявшей бумаги .………….…………….………….………….…………….………….…………….………….…. 9-15

9-2

Устранение неисправностей

Устранение сбоев в работе

Ниже в таблице приводятся общие инструкции по устранению неисправностей.

В случае возникновения какойлибо неисправности аппарата сверьтесь с контрольными вопросами и выполните

процедуры, которые приводятся на последующих страницах. Если устранить неисправность не удается,

обратитесь к представителю сервисной службы.

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

На экране не

происходит никаких

изменений при

включении аппарата.

Проверьте шнур питания.Надежно подсоедините оба конца

шнура питания.

2-3

При нажатии [Старт]

копирование не

начинается.

Отображается ли какоелибо

сообщение в KYOCERA Client Tool

или Монитор состояния?

Определите, как следует

отреагировать на сообщение, и

выполните соответствующие

действия.

9-9

Находится ли аппарат в режиме

ожидания?

Нажмите любую клавишу на панели

управления, чтобы вывести аппарат

из режима ожидания.

Индикаторы не

светятся, и двигатель

не работает.

Проверьте шнур питания.Надежно подсоедините оба конца

шнура питания.

2-3

Нажмите выключатель питания.—

Аппарат не печатает из

компьютера.

Проверьте шнур питания.Надежно подсоедините оба конца

шнура питания.

2-3

Включен ли аппарат?Включите аппарат с помощью

выключателя питания.

Подключен ли интерфейсный

кабель?

Надежно подсоедините подходящий

интерфейсный кабель.

2-2

Не был ли аппарат включен перед

подсоединением интерфейсного

кабеля?

Включите аппарат после

подключения интерфейсного

кабеля.

2-2

Задание печати приостановлено?Возобновите печать.—

Отображается ли на дисплее

панели управления сообщение об

ошибке?

Используя информацию на стр.9-9,

проверьте, не произошла ли

ошибка, и устраните ее.

Если тип сигнала индикаторов не

описан на стр.9-9, выключите и

снова включите аппарат с помощью

выключателя питания. Напечатайте

задание снова.

9-9

Проверьте, может ли печататься

страница состояния.

Если страница состояния была

успешно отпечатана, возможно,

имеется проблема подключения к

компьютеру. Проверьте

подключение. По поводу печати

страницы состояния см. Печать

страницы состояния на стр.2-65.

2-2

9-3

Устранение неисправностей

Аппарат печатает

страницу состояния, но

данные из компьютера

не печатаются.

Проверьте интерфейсный кабель.Надежно подсоедините оба конца

интерфейсного кабеля. Попробуйте

заменить интерфейсный кабель.

2-2

Проверьте программные файлы и

приложение.

Попробуйте распечатать другой

файл или использовать другую

команду печати. Если ошибка

повторяется только с какимлибо

одним файлом или приложением,

проверьте настройки принтера для

данного приложения.

Рядом с внутренним

лотком выделяется пар.

Проверьте, не слишком ли низкая

температура вокруг аппарата и не

влажная ли бумага, используемая

для печати.

В зависимости от условий

эксплуатации аппарата и состояния

бумаги, тепло, выделяющееся во

время печати, может вызывать

испарение влаги из бумаги, что

приводит к выделению пара из

аппарата. В таком случае

эксплуатацию принтера можно

продолжать в обычном режиме.

Для устранения этой проблемы

следует повысить температуру

воздуха в помещении и

использовать бумагу, хранящуюся в

сухом месте.

В выходном лотке

чистые листы.

Правильно ли загружены

оригиналы?

На стекле оригинал необходимо

размещать по меткам размера,

лицевой стороной вниз.

2-19

При загрузке оригиналов в

автоподатчик оригиналов

размещайте их стороной для

копирования вверх.

2-19

Полностью черные

распечатки или

бледная печать.

Откройте заднюю крышку и нажмите

в местах, показанных на рисунке.

Если проблема не решается даже

после печати нескольких страниц,

обратитесь в сервисную службу.

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

9-4

Устранение неисправностей

Частое застревание

бумаги.

Правильно ли загружена бумага?Загрузите бумагу правильно. 2-12, 2-13,

2-17

Относится ли используемая бумага

к поддерживаемым типам? В

хорошем ли она состоянии?

Извлеките бумагу, переверните ее и

вновь загрузите.

2-5

Бумага скручена, сложена или

смята?

Замените бумагу новой.25

Нет ли в аппарате обрывков бумаги

или застрявших листов?

Извлеките всю застрявшую бумагу.915

На выходе 2 или более

листов перекрываются

(подача нескольких

листов)

Загрузите бумагу правильно.212

Распечатки сморщены.Бумага влажная?Замените бумагу новой.25

Распечатки скручены.Бумага влажная?Замените бумагу новой.25

На тестовой странице

Windows отсутствует

текст.

Эта проблема вызвана ОС Windows,

а не неисправностью аппарата. и не

влияет на качество печати.

На распечатках

имеются пропуски или

беспорядочные точки.

Проверьте параметр Настройка

заряда барабана в Меню

обслуживания.

Увеличьте значение регулировки

для параметра Настройка заряда

барабана в Меню обслуживания.

8-8

Выполните процедуру Обновление

барабана в Меню обслуживания.

8-8

Барабанный блок или узел проявки

могут быть повреждены. Если

проблема не решается даже после

печати нескольких страниц,

обратитесь в сервисную службу.

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

9-5

Устранение неисправностей

На распечатках

появляются

вертикальные полосы.

Нет ли грязи на крышке щелевого

стекла?

Очистите крышку щелевого стекла.86

Барабанный блок может быть

поврежден. Если проблема не

решается даже после печати

нескольких страниц, обратитесь в

сервисную службу.

Бледная или размытая

печать.

Проверьте картридж с тонером.При необходимости замените

картридж с тонером.

8-2

Проверьте параметр Плотность

печати в KYOCERA Client Tool.

Увеличьте значение регулировки

для параметра Плотность печати в

KYOCERA Client Tool.

2-56

Проверьте параметр Настройка

зарядки барабана в Меню

обслуживания.

Уменьшите значение регулировки

для параметра Настройка зарядки

барабана в Меню обслуживания.

8-8

На высоте 1500 м или

выше слишком светлые

распечатки.

Проверьте параметр Регулировка

высоты над уровнем моря в Меню

обслуживания.

Задайте для параметра

Регулировка высоты над уровнем

моря в Меню обслуживания

значение 1. Если все равно нет

улучшения, измените значение на 2.

8-8

Серый фон.Проверьте картридж с тонером.При необходимости замените

картридж с тонером.

8-2

Проверьте параметр Настройка

заряда барабана в Меню

обслуживания.

Увеличьте значение регулировки

для параметра Настройка заряда

барабана в Меню обслуживания.

8-8

Выполните процедуру Обновление

барабана в Меню обслуживания.

8-8

Проверьте параметр Плотность

печати в KYOCERA Client Tool.

Уменьшите значение регулировки

для параметра Плотность печати в

KYOCERA Client Tool.

2-56

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

9-6

Устранение неисправностей

Загрязнение верхнего

края или обратной

стороны листа.

Проверьте параметр Настройка

заряда барабана в Меню

обслуживания.

Увеличьте значение регулировки

для параметра Настройка заряда

барабана в Меню обслуживания.

8-8

Нет ли загрязнений внутренних

деталей аппарата?

Если проблема не решается даже

после печати нескольких страниц,

очистите валики, блок транспортера

и податчик бумаги.

Если проблема не решается после

очистки, обратитесь в сервисную

службу.

8-6

На перфорированной

бумаге печатается

осветленное

предыдущее

изображение.

Проверьте параметр Настройка

зарядки барабана в Меню

обслуживания.

Увеличьте значение регулировки

для параметра Настройка зарядки

барабана в Меню обслуживания.

Увеличивайте значение регулировки

на 1 уровень за один раз

относительно текущего значения.

Если не будет улучшения после

увеличения значения на 1 уровень,

увеличьте на 1 уровень снова.

Если все равно нет улучшения,

восстановите исходное значение.

8-8

Серый фон с

горизонтальными

полосами у верхнего

края.

Проверьте параметр Настройка

заряда барабана в Меню

обслуживания.

Увеличьте значение регулировки

для параметра Настройка заряда

барабана в Меню обслуживания.

8-8

На копиях виден

муаровый узор (точки

не распределены

равномерно, а

объединены в группы).

Не использовался ли в качестве

оригинала фотоснимок?

Установите для качества печати

Фото.

2-38

Текст печатается

нечетко.

Выбрано ли подходящее качество

изображения для оригинала?

Выберите подходящее качество

изображения.

2-38

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

9-7

Устранение неисправностей

Изображения

перекошены.

Правильно ли расположены

оригиналы?

На стекле оригинал необходимо

размещать по линейкам размера.

2-19

Правильно ли загружена бумага?Проверьте положение

направляющих ширины бумаги.

2-13

Правильно ли настроены

параметры прикладного

программного обеспечения на

компьютере?

Проверьте настройки драйвера

печати и программного приложения.

Сканирование

невозможно.

Проверьте интерфейсный кабель.Надежно подсоедините оба конца

интерфейсного кабеля. Попробуйте

заменить интерфейсный кабель.

2-2

Правильно ли указано место для

сохранения?

Проверьте путь к папке, в которой

будет сохранено отсканированное

изображение.

2-51

Невозможно отправить

факс.

Правильно ли подключен

модульный провод?

Правильно подключите модульный

провод.

2-3

Произошла ли ошибка связи?Проверьте коды ошибок в отчете о

результатах отправки/прима факса

и в отчете об исходящих/входящих

факсах. Если код ошибки

начинается с литеры «U» или «E»,

выполните соответствующую

процедуру.

9-13

Занята ли линия адресата факса?Отправьте повторно.—

Ответил ли факсимильный аппарат

адресата?

Отправьте повторно.—

Произошла ли ошибка, не

указанная выше?

Обратитесь к представителю

сервисной службы.

Невозможно выполнить

отправку для

нескольких адресатов.

Достаточно ли свободной памяти?Выполните прием после

высвобождения памяти или

высвободите память.

Не выполняется печать

после приема.

Включена ли переадресация в

памяти?

Проверьте адресата

переадресации.

7-30

Невозможно получить

факс.

Правильно ли подключен

модульный провод?

Правильно подключите модульный

провод.

2-3

Произошла ли ошибка связи?Проверьте коды ошибок в отчете о

результатах отправки/прима факса

и в отчете об исходящих/входящих

факсах. Если код ошибки

начинается с литеры «U» или «E»,

выполните соответствующую

процедуру.

9-13

Включено ли ограничение приема

факсов?

Отмените ограничение приема

факсов.

7-35

Невозможно

осуществить прием в

память.

Достаточно ли свободной памяти?Выполните прием после

высвобождения памяти или

высвободите память.

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

9-8

Устранение неисправностей

Советы

Неполадки аппарата можно легко устранить, воспользовавшись следующими советами. При возникновении

неполадки, которую не удалось исправить с помощью инструкций, представленных выше, попробуйте выполнить

следующее:

Перезагрузите компьютер, отправляющий задания печати на аппарат.

Загрузите и установите последнюю версию драйвера для этого принтера. Последние версии драйверов

принтера и служебных программ можно загрузить по адресу:

http://www.kyoceradocumentsolutions.com.

Убедитесь, что в прикладной программе процедуры печати выполняются правильно. Посмотрите

документацию, входящую в комплект поставки прикладной программы.

Невозможно

осуществить

переадресацию в

памяти.

Установлена ли функция

переадресации в памяти на Вкл.?

Проверьте настройку

переадресации в памяти.

7-30

Проблема Контрольные вопросы Меры по устранению

Страница

для

справки

9-9

Устранение неисправностей

Сообщения об ошибках

В случае возникновения проблемы с аппаратом пользователь получает уведомление об ошибке следующего вида.

Индикатор Внимание на панели управления светится или мигает.

На дисплее с сообщениями на панели управления аппарата отображается сообщение об ошибке.

Состояние аппарата показано в KYOCERA Client Tool и Монитор состояния.

Если индикатор Внимание светится или мигает и появляется сообщение об ошибке на дисплее с сообщениями

панели управления аппарата, проверьте KYOCERA Client Tool или Монитор состояния.

Ниже описаны неполадки, которые не могут быть устранены пользователем.

Примечание Если индикаторы светятся или периодически мигают способом, отличным от описанных выше,

то, вероятно, произошла ошибка обслуживания. Выключите аппарат с помощью выключателя питания,

выньте вилку шнура питания из розетки, а затем снова вставьте вилку в розетку и включите аппарат. Это

может устранить ошибку. Даже если ошибка не устранена, обратитесь к представителю сервисной службы.

Если произошла ошибка факсимильной связи, помимо сообщения об ошибке распечатывается отчет о

результатах отправки/получения факса. Проверьте код ошибки, указанный в отчете о результатах

отправки/получения факса, и обратитесь к разделу Список кодов ошибок факса на стр.9-13 для получения

информации об этой ошибке. Информацию о печати отчетов о результатах отправки/получения факса см. в

разделе Отчет на стр.7-26.

Дисплей сообщений

Сообщение,

отображаемое в

KYOCERA Client Tool и

Мониторе состояния*

Описание Меры устранения

Вставьте бумагу в

МЦ лоток, нажмите

ОК.

Добавьте бумагу В лоток ручной подачи не

загружена бумага.

Загрузите бумагу в лоток

ручной подачи и нажмите

[OK] для начала печати.

Вызов сервис.

персон.

Возникла ошибка Произошла ошибка в

работе аппарата.

Запишите код ошибки,

отображаемый на дисплее

сообщений и обратитесь к

представителю сервисной

службы.

Выньте оригиналы

из обработчика

документ.

Возникла ошибка Оригинал остается в

автоподатчике

оригиналов.

Извлеките оригиналы из

автоподатчика оригиналов,

расположите их в

первоначальном порядке и

снова поместите в

автоподатчик оригиналов.

Нажмите [ОК], чтобы

возобновить печать. Нажмите

[Стоп/Сброс], чтобы

отменить задание.

9-10

Устранение неисправностей

Выньте бумагу с

внутреннего лотка.

Верхний лоток

переполнен

Внутренний лоток

заполнен бумагой.

Аппарат приостанавливается

после печати 100 листов.

Извлеките бумагу из

внутреннего лотка и нажмите

[OK] для возобновления

печати.

Добавьте тонер.Добавьте тонер В картридже закончился

тонер.

Установите новый картридж с

тонером.

Заканчивается

тонер.

Мало тонера Скоро понадобится

заменить картридж с

тонером.

Приобретите новый картридж

с тонером.

Закр. задний

отсек.

Открыта крышка Открыта задняя или

передняя крышка.

Закройте заднюю и переднюю

крышки.

Закр. задний

отсек. Нажмите ОК.

Застревание бумаги Открыта крышка

автоподатчика

оригиналов.

Закройте крышку

автоподатчика оригиналов и

затем нажмите ОК.

Заменить MK. Замена комплекта

техобслуживания

Замена комплекта для

обслуживания должна

производиться после

печати каждых 100 000

изображений.

Замените комплект для

обслуживания.

Замятие бумаги

(DP).

Застревание бумаги В автоподатчике

оригиналов замялась

бумага.

Следуйте инструкциям в

разделе Извлечение

застрявшей бумаги на

стр.9-15 и удалите

застрявшую бумагу.

Зам.бум.(задн.крыш

ка)

Застревание бумаги Застряла бумага.Следуйте инструкциям в

разделе Извлечение

застрявшей бумаги на

стр.9-15 и удалите

застрявшую бумагу.

Загрузите бумагу.Добавьте бумагу Формат бумаги во входном

лотке отличается от

настройки драйвера

принтера или KYOCERA

Client Tool.

Загрузите в лоток бумагу

подходящего формата.

Кабель USB

отсоединен.

—USBкабель не подключен.Нажмите [OK] и подключите

USB-кабель.

Выключено питание ПК.Нажмите [OK] и затем

включите питание ПК.

Невозможно найти

KYOCERA Client Tool.

Нажмите [OK] и откройте

KYOCERA Client Tool.

Макс. кво

сканируемых

страниц.

Возникла ошибка Количество

отсканированных страниц

превышает максимальное

количество.

Максимальное количество

отсканированных страниц

оригинала составляет 99.

Доступны только

отсканированные страницы.

Нажмите [OK], после чего

задание будет отменено.

Дисплей сообщений

Сообщение,

отображаемое в

KYOCERA Client Tool и

Мониторе состояния*

Описание Меры устранения

9-11

Устранение неисправностей

Невоз. подать

бумагу.

Добавьте бумагу В кассете застряла

бумага.

Следуйте инструкциям в

разделе Извлечение

застрявшей бумаги на

стр.9-15 и удалите

застрявшую бумагу.

Во входном лотке

отсутствует бумага.

Загрузите бумагу во входной

лоток.

Настройки формата и типа

бумаги, выбранные на

момент передачи факса,

отличаются от настроек

KYOCERA Client Tool.

Проверьте настройки

формата и типа бумаги.

Невозм. совмест.

стр.

Аппарат не может

выполнить данную

программу, потому что в

ней зарегистрирован

неиспользуемый формат

оригинала.

Измените настройки

программы.

Неоригинальный

картридж с

тонером.

Установлен

неоригинальный

картридж с тонером

Установленный картридж с

тонером не является

оригинальным.

Производитель не несет

ответственности за

повреждения, вызванные

использованием

неоригинального тонера.

Рекомендуется использовать

только оригинальные

картриджи с тонером.

Если вы хотите использовать

картридж с тонером,

установленный на данный

момент, одновременно

нажмите [ОК] и [Стоп/Сброс]

и удерживайте не менее 3

секунд.

Неправильный код

разблокировки.

Введен неправильный ID

администратора.

Введите правильный ID

администратора. Смотрите

Изменение Ид.

админитратора. на стр.6-7.

Ошибка. Выключить.Возникла ошибка Произошла внутренняя

ошибка.

Выключите и снова включите

питание.

Память

переполнена.

Переполнение памяти Невозможно продолжение

задания изза нехватки

памяти.

Измените разрешение печати

с «Fast 1200» (Быстрая 1200)

на 600 dpi. Смотрите Printer

Driver User Guide

(Руководство пользователя).

Память сканера

заполнена.

Память переполнена Сканирование невозможно

изза нехватки памяти

сканера.

Доступны только

отсканированные страницы.

Нажмите [OK], после чего

задание будет отменено.

Дисплей сообщений

Сообщение,

отображаемое в

KYOCERA Client Tool и

Мониторе состояния*

Описание Меры устранения

9-12

Устранение неисправностей

Память факса

полная.

Память переполнена Передача факса

невозможна изза

нехватки памяти.

Нажмите [OK], после чего

задание будет отменено.

Получение факса

невозможно изза

нехватки памяти.

Нажмите [OK] для сброса

ошибки. Печатаются только

полученные страницы, и

аппарат продолжает попытки

получить оставшиеся

страницы.

Превыш. предел

заплан ир. заданий

передачи.

Возникла ошибка Число заданий

запланированной

передачи превысило

максимально допустимое.

Дождитесь выполнения

запланированного задания

или отмените его и затем

повторно выполните задание.

Разместите

оригинал и нажм.

клав. Пуск.

Добавьте бумагу Повторно поместите

оригинал в автоподатчик

оригиналов и нажмите

[Старт].

Установлен

неизвестный

тонер.PC

Возникла ошибка Региональные

спецификации

установленного картриджа

с тонером не

соответствуют

спецификациям аппарата.

Установите картридж с

тонером, соответствующий

спецификациям.

Не подсоединено USB-кабель не подключен.Подключите USB-кабель.

Сетевой кабель не

подключен.

Подсоедините сетевой

кабель.

Выключено питание

аппарата.

Включите питание аппарата.

Не удается найти

соответствующий

драйвер.

Установите соответствующий

драйвер.

Доступность для

заданий ограничена

Действует время

неиспользования.

Для временного

использования аппарата в

течение времени

неиспользования введите код

разблокировки. См.

инструкции в разделе Время

неиспользования на стр.7-37.

*События, по поводу которых Монитор состояния дает уведомление, можно задать в Конфигурация.

Смотрите Koнфигypaция на стр.2-54.

Дисплей сообщений

Сообщение,

отображаемое в

KYOCERA Client Tool и

Мониторе состояния*

Описание Меры устранения

9-13

Устранение неисправностей

Список кодов ошибок факса

В случае возникновения ошибки факсимильной связи один из следующих кодов ошибки записывается в отчет о

результатах отправки/получения факса и в отчет об исходящих/входящих факсах.

Код ошибки Возможная причина/действие для устранения

Занято Не удалось дозвониться до адресата послесовершения заданного числа

попытокавтоматического повторного набора номера.Повторите передачу.

Отправьте повторно.

ОТМЕНА Отправка факса была отменена действием по отмене отправки.

Получение факса было отменено действием по отмене получения.

U00300 В аппарате получателя закончилась бумага. Свяжитесь с получателем.

U00430 — U00462 Прием сообщения был отменен изза несоответствия характеристик связи аппарата

отправителя, несмотря на то, что соединение на линии было установлено.

U00601 — U00690 Сеанс связи прекращен изза сбоя аппарата. Повторите отправку или получение.

U00700 Сеанс связи прекращен изза сбоя в аппарате отправителя или получателя.

U00800 — U00811 Одна или несколько страниц были отправлены неправильно. Отправьте повторно.

Если не удалось устранить проблему, уменьшите начальную скорость передачи и повторите

отправку.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости передачи в системном меню.

U00900 — U00910 Одна или несколько страниц были получены неправильно. Попросите отправителя повторно

отправить факс.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости приема в системном меню.

U01000 — U01097 Произошла ошибка связи во время передачи. Отправьте повторно.

Если не удалось устранить проблему, уменьшите начальную скорость передачи и повторите

отправку.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости передачи в системном меню.

U01100 — U01196 Произошла ошибка связи во время приема. Попросите отправителя повторно отправить

факс.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости приема в системном меню.

U01400 Не удалось установить соединение с аппаратом отправителя или получателя, поскольку

метод тонального набора номера используется в сети с импульсным набором номера.

U01500 Произошла ошибка связи во время высокоскоростной передачи. Отправьте повторно.

Если не удалось устранить проблему, уменьшите начальную скорость передачи и повторите

отправку.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости передачи в системном меню.

U01600 Произошла ошибка связи на этапе приема во время высокоскоростной передачи. Попросите

отправителя уменьшить скорость передачи и повторно отправить факс.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости приема в системном меню.

U01700 — U01720 Произошла ошибка связи во время высокоскоростной передачи. Отправьте повторно.

Если не удалось устранить проблему, уменьшите начальную скорость передачи и повторите

отправку.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости передачи в системном меню.

9-14

Устранение неисправностей

U01721 Произошла ошибка связи во время высокоскоростной передачи. Заданная скорость

передачи может не поддерживаться аппаратом получателя.

Уменьшите скорость передачи и повторно отправьте факс.

U01800 — U01820 Произошла ошибка связи на этапе приема во время высокоскоростной передачи. Попросите

отправителя уменьшить скорость передачи и повторно отправить факс.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости приема в системном меню.

U01821 Произошла ошибка связи на этапе приема во время высокоскоростной передачи. Заданная

скорость передачи может не поддерживаться этим аппаратом. Попросите отправителя

уменьшить скорость передачи и повторно отправить факс.

Примечание При частом возникновении ошибок связи измените настройку начальной

скорости приема в системном меню.

U05200 Получение факса было отменено изза невыполнения условий по связи в силу ограничений

приема факсов, заданных в аппарате.

U05300 Получение факса было отклонено получателем изза невыполнения условий по связи в силу

ограничений приема факсов, заданных в аппарате получателя. Свяжитесь с получателем.

U19000 Прием факса в память аппарата была остановлена изза отсутствия в нем свободной

памяти. Высвободите память путем вывода хранящихся в ней данных и попросите

отправителя повторно отправить факс.

U19100 Отправка факса в память аппарат была остановлена изза отсутствия в нем свободной

памяти аппаратаполучателя. Свяжитесь с получателем.

Код ошибки Возможная причина/действие для устранения

9-15

Устранение неисправностей

Извлечение застрявшей бумаги

Если бумага застряла в системе транспортирования бумаги или листы бумаги не подаются вообще, аппарат

автоматически переходит в автономный режим, и начинает мигать индикатор Внимание. KYOCERA Client Tool

может показать место застревания бумаги (узел, в котором произошло застревание бумаги). Удалите застрявшую

бумагу. После удаления застрявшей бумаги аппарат возобновит печать.

Места, где может застрять бумага

Ниже приведены сведения о местах, в которых застревает бумага. По поводу удаления застрявшей бумаги

смотрите указанную страницу.

Общие рекомендации по устранению застревания бумаги

Пытаясь извлечь застрявшую бумагу, имейте в виду следующие рекомендации:

Если бумага часто застревает, попробуйте печатать на бумаге другого типа, взять бумагу из другой пачки или

перевернуть стопку бумаги. Если после замены бумаги она продолжает застревать, то, скорее всего, проблема

в аппарате.

Будут ли застрявшие листы напечатаны нормально после возобновления печати, зависит от того, где застряла

бумага.

Места

застреван

ия бумаги

Сообщение об ошибке

Сообщение,

отображаемое в

KYOCERA Client Tool и

Мониторе состояния

Описание

Страница

для

справки

AЗам.бум.(задн.крыш

ка)

Застревание бумаги Застревание бумаги под задней

крышкой.

9-16, 9-17

BНевоз. подать

бумагу.*

*Невоз. подать бумагу. также отображается, когда бумага закончилась. В этом случае добавьте

бумагу. Смотрите Загрузка бумагина стр.2-5.

Добавьте бумагу В кассете застряла бумага. 9-18, 9-19

CЗастревание бумаги в лотке ручной

подачи.

9-20

DЗамятие бумаги

(DP).

Застревание бумаги В автоподатчике оригиналов

замялась бумага.

9-21

ВНИМАНИЕ Вытягивайте застрявшую бумагу аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные

кусочки бумаги трудно вынуть, и их можно не заметить, поэтому устранить застревание бумаги будет

еще сложнее.

9-16

Устранение неисправностей

Задняя крышка

Для удаления застрявшей бумаги изза задней крышки выполните

следующие действия.

Примечание При открытой или закрытой передней крышке бумага

внутри аппарата может быть выброшена из аппарата.

ВАЖНО Следите за тем,

чтобы не коснуться валика

переноса (черного).

Барабан

Валик переноса

(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

9-17

Устранение неисправностей

ВНИМАНИЕ Термоблок,

установленный внутри аппарата,

очень горячий. Во избежание

ожогов не дотрагивайтесь до него.

Примечание Закройте сначала верхнюю

крышку, а затем заднюю.

Примечание При печати с использованием

ручной подачи нажмите [OK].

Закройте заднюю крышку для устранения ошибки.

Аппарат прогреется и возобновит печать.

9-17

9-18

Устранение неисправностей

Кассета

Для удаления застрявшей бумаги из кассеты выполните следующие действия.

ВАЖНО Не пытайте удалять частично поданную бумагу. Смотрите Задняя крышка на стр.9-16.

Примечание Не открывайте и не закрывайте переднюю или заднюю крышку перед удалением застрявшей

бумаги.

Удалите частично поданную

бумагу.

Посмотрите, правильно ли

загружена бумага. Если нет,

загрузите ее еще раз.

Нажмите [OK] для устранения

ошибки. Аппарат прогреется и

возобновит печать.

9-19

Устранение неисправностей

В случае сбоя при подаче бумаги

Проверьте и уменьшите количество загруженной бумаги

Если в кассету загрузить слишком много плотной бумаги, возможно, аппарат не сможет

осуществлять ее подачу. В этом случае следует уменьшить число листов в кассете.

Разделите края и выпрямите скрученные листы

Уберите все четные страницы (в том числе лист инструкции) из внутреннего лотка и

пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.

Если бумага скручена по краям, выровняйте ее перед повторной загрузкой.

Подача невозможна изза волнистых краев бумаги

Если аппарат не может осуществлять подачу бумаги изза того, что у нее волнистые края,

переверните стопку бумаги и загрузите повторно.

9-20

Устранение неисправностей

Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Для удаления застрявшей бумаги из лотка ручной подачи выполните следующие действия.

ВАЖНО Не пытайте удалять частично поданную бумагу. Смотрите Задняя крышка на стр.9-16.

Примечание Не открывайте и не закрывайте переднюю или заднюю крышку перед удалением застрявшей

бумаги.

Извлеките бумагу, застрявшую

в лотке ручной подачи.

Повторно загрузите бумагу в

лоток ручной подачи.

Нажмите [OK] для устранения

ошибки. Аппарат прогреется и

возобновит печать.

9-21

Устранение неисправностей

Автоподатчик оригиналов

Чтобы устранить застревание бумаги в автоподатчике оригиналов, выполните следующие действия.

Примечание Не открывайте и не закрывайте переднюю или заднюю крышку перед удалением застрявшей

бумаги.

9-22

Устранение неисправностей

10-1

10 Приложение

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Метод ввода символов ……………….…………….………….…………….………….………….…………….………….……..…… 10-2

Технические характеристики……….………….………….…………….………….…………….………….…………….………….. 10-5

10-2

Приложение

Метод ввода символов

Для ввода символов используйте приведенную ниже процедуру.

Используемые клавиши

Символы, вводимые с помощью цифровых клавиш

Указанные ниже символы можно вводить с помощью цифровых клавиш.

Клавиши Вводимые символы (следующий символ справа изменяется при каждом нажатии клавиши)

.@-_/:~1(Повторяется первый символ слева)

1 (Во время ввода цифр)

abcABC2(Повторяется первый символ слева)

2 (Во время ввода цифр)

defDEF3(Повторяется первый символ слева)

3 (Во время ввода цифр)

ghiGHI4

(Повторяется первый символ слева)

4 (Во время ввода цифр)

jklJKL5(Повторяется первый символ слева)

5 (Во время ввода цифр)

mnoMNO6(Повторяется первый символ слева)

6 (Во время ввода цифр)

Клавиша

[]

Перемещает курсор влево.

Клавиша

[]

Перемещает курсор вправо. Также

используется для ввода пробела.

Примечание При вводе чисел переместить

курсор невозможно.

Дисплей

сообщений

Отображает введенные символы.

Клавиша

[Очистка]

Удаляет введенные символы.

Клавиша

[OK]

Используйте для завершения ввода.

При вводе символа используйте для

ввода выбранного символа.

Цифровые

клавиши

Используйте для ввода букв и

символов.

Курсор Символ вводится в позицию,

отмеченную курсором.

10-3

Приложение

Ввод символов

Символы можно вводить.

1Нажмите [#]. Отображает список символов.

2Нажмите [] или [] для перемещения курсора и выбора символа, который

необходимо ввести.

3Нажмите [ОК]. Выбранный символ введен.

Ввод символов

Выполните указанные ниже шаги, чтобы ввести, например, ‘R&D’.

1Нажмите [7]. Символrвведен.

2Нажмите [*/.]. ‘rменяется наR’.

pqrsPQRS7(Повторяется первый символ слева)

7 (Во время ввода цифр)

tuvTUV8(Повторяется первый символ слева)

8 (Во время ввода цифр)

wxyzWXYZ9(Повторяется первый символ слева)

9 (Во время ввода цифр)

.,-_‘!?(пробел)0(Повторяется первый символ слева)

0 (Во время ввода цифр)

Переключает отмеченный курсором символ между верхним и нижним регистром.

[*] или.] (Во время ввода цифр)

!»#$%&'()*+,-.Отображает список

символов См. инструкции в

разделе Ввод символовна

стр.10-3.

/—;<=>?@[]^_ `

{|}~

#(Во время ввода цифр)

Клавиши Вводимые символы (следующий символ справа изменяется при каждом нажатии клавиши)

Имя локальн.факса

b

«#$%&'()*+,-.

Имя локальн.факса

b

!»#$% ‘()*+,-.

10-4

Приложение

3Нажмите []. Курсор перемещается вправо.

4Нажмите [#]. Отображает список символов.

5Нажмите [] или [] для перемещения курсора и выбора&’.

6Нажмите [ОК]. Символ&введен.

7Четыре раза нажмите [3]. СимволDвведен.

8Нажмите [].

10-5

Приложение

Технические характеристики

Основные функции

Примечание Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Параметр

Описание

FS-1120MFP/

FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1125MFP/

FS-1325MFP

Тип Настольный

Технология печати Электрофотография с помощью полупроводникового лазера

Плотность

бумаги

Кассета от 60 до 220 г/м²

Лоток ручной подачи*— от 60 до 220 г/м²

Тип бумаги Обычная, предварительно отпечатанная, этикетки, высокосортная,

переработанная, калька, черновая, бланки, цветная,

перфорированная, конверты, карточки, плотная, высококачественная

и пользовательская 1–8

Время разогрева

(22 °C, 60%

относительной

влажности)

Включение Не более 28 секунд Не более 23 секунд Не более 28 секунд

Режим ожидания Не более 12 секунд Не более 14 секунд

Емкость лотка Кассета 250 листов (80 г/м²)

Лоток ручной подачи*— 1 лист

Емкость

внутреннего

лотка

Стандартная бумага 100 листов (80 г/м²) (аппарат приостанавливается после печати 100

листов.)

Специальная бумага 1 лист

Непрерывное копирование 1–99 листов

Система записи изображения Полупроводниковый лазер и электрофотография

Память ПЗУ: 32 МБ, ОЗУ: 64 МБ

Интерфейс Разъем интерфейса

USB: 1

(высокоскоростной

USB)

Разъем интерфейса USB: 1

(высокоскоростной USB)

Сетевой интерфейс: 1 (10 BASE-T/100

BASE-TX [TCP/IP, WSD]) <Данное устройство

не поддерживает NetBEUI.>

Условия

эксплуатации

Температура от 10 до 32,5 °C

Влажность от 15 до 80%

Высота над уровнем

моря

максимум 3500 м

Освещенность Максимум 1500 люкс

Размеры (Ш х Г х В) 390 × 361 × 362 мм

Масса (с картриджем с тонером)9,7кг 10,0 кг 10,1 кг

Необходимое пространство (Ш × Г) 424 × 645 мм 424 × 630 мм

Требования по питанию Модель с номинальным напряжением 230 В: 220–240 В (50 Гц/60 Гц,

3,1 А)

*Лоток ручной подачи предусмотрен только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

10-6

Приложение

Функции копирования

Параметр

Описание

FS-1120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1125MFP/

FS-1325MFP

Формат

бумаги

Кассета A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Oficio II

(216 × 340 мм), 216 × 340 мм, 16 K, Пользовательский (от 70 × 148 до

216 × 356 мм)

Лоток ручной

подачи*

A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter,

Legal, Statement, Executive, Oficio II

(216 × 340 мм), 216 × 340 мм, 16 K,

Пользовательский (от 70 × 148 до

216 × 356 мм)

Скорость

копирования

(подача из

кассеты)

(изобр./мин.)

(300 × 300 т/д)

Без использования автоподатчика оригиналов

A4 Легкая (63 г/м² или меньше): 20

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 20

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 20

Легкая (63 г/м² или меньше): 25

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 25

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 25

A4 (Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 14

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 18

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 18

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 18

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 17

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 16

Letter Легкая (63 г/м² или меньше): 21

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 21

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 21

Легкая (63 г/м² или меньше): 26

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 26

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 26

Letter

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 16

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 16

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 16

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 14

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 19

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 19

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 19

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 17

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 16

A5/B5/A6

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 10

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 9

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 13

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 12

A5/B5/A6 (с 11го

изображения)

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 10

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 10

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 10

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 8

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 8

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 10

При использовании автоподатчика оригиналов

A4 Легкая (63 г/м² или меньше): 20

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 20

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 20

Легкая (63 г/м² или меньше): 20

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 20

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 20

*Лоток ручной подачи предусмотрен только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

10-7

Приложение

Параметр

Описание

FS-1120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1125MFP/

FS-1325MFP

Скорость

копирования

(подача из

кассеты)

(изобр./мин.)

(300 × 300 т/д)

A4

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 14

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 18

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 18

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 18

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 17

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 16

Letter Легкая (63 г/м² или меньше): 21

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 21

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 21

Легкая (63 г/м² или меньше): 21

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 21

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 21

Letter

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 16

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 16

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 16

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 14

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 19

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 19

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 19

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 17

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 16

A5/B5/A6

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 10

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 9

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 13

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 12

A5/B5/A6 (с

11го

изображения)

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 10

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 10

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 10

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 8

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 8

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 10

Legal Легкая (63 г/м² или меньше): 13

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 13

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 16

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 16

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 16

Legal

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 10

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 13

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 11

Время выхода

первой

распечатки (A4,

подача из

кассеты)

Без

использования

автоподатчика

оригиналов

Не более 12 секунд Не более 11 секунд

При

использовании

автоподатчика

оригиналов

Не более 14 секунд Не более 13 секунд

Коэффициент масштабирования от 25 до 400% с шагом 1%

Разрешение 600 × 600 т/д

Поддерживаемые типы

оригиналов

Листы, книги, трехмерные объекты (максимальный размер оригинала:

A4/Letter)

Система подачи оригиналов Фиксированная

10-8

Приложение

Функции принтера

Параметр

Описание

FS-1120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1125MFP/

FS-1325MFP

Формат бумаги Кассета A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter, Legal, Statement, Executive, Конверт

Monarch, Конверт #10, Конверт #9, Конверт #6-3/4, Конверт C5, Конверт DL,

Oficio II (216 × 340 мм), 216 × 340 мм, 16 K, Пользовательский (от 70 × 148 до

216 × 356 мм)

Лоток ручной

подачи*

A4, A5, A6, Folio, JIS B5, ISO B5, Letter,

Legal, Statement, Executive, Конверт

Monarch, Конверт #10, Конверт #9,

Конверт #6-3/4, Конверт C5, Конверт

DL, Oficio II (216 × 340 мм), 216 × 340

мм, 16 K, Пользовательский (от

70 × 148 до 216 × 356 мм)

Скорость печати

(изобр./мин.)

A4 Легкая (63 г/м² или меньше): 20

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 20

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 20

Легкая (63 г/м² или меньше): 25

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 25

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 25

A4

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 14

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 18

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 18

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 18

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 17

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 16

Letter Легкая (63 г/м² или меньше): 21

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 21

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 21

Легкая (63 г/м² или меньше): 26

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 26

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 26

Letter

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 16

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 16

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 16

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 14

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 19

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 19

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 19

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 17

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 16

A5/B5/A6

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 10

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 9

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 13

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 12

A5/B5/A6 (с

11го

изображения)

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 10

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 10

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 10

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 8

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 8

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 10

Legal Легкая (63 г/м² или меньше): 13

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 13

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 13

Легкая (63 г/м² или меньше): 20

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 20

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 20

*Лоток ручной подачи предусмотрен только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

10-9

Приложение

Параметр

Описание

FS-1120MFP/FS-1320MFP FS-1025MFP FS-1125MFP/

FS-1325MFP

Скорость печати

(изобр./мин.)

Legal

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 12

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 12

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 12

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²):

10

Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 13

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 11

Скорость

двусторонней

печати*

(изобр./мин.)

A4 — Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

A4 (Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 11

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 11

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 11

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 11

Letter — Легкая (63 г/м² или меньше): 15

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 15

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 15

Letter

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 11

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 11

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 11

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 11

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 11

Legal — Легкая (63 г/м² или меньше): 13

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 13

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 13

Legal

(Бесшумный

режим)

Легкая (63 г/м² или меньше): 10

Обычная 1 (от 64 до 69 г/м²): 10

Обычная 2 (3) (от 70 до 105 г/м²): 10

Плотная 1 (от 106 до 135 г/м²): 9

Плотная 2 (3) (от 136 до 220 г/м²): 9

Время выхода первой распечатки

(A4, подача из кассеты)

Не более 8,5 секунд Не более 7,5 секунд

Разрешение 600 × 600 т/д / Fast 1200 т/д (Быстрая)

Контроллер ARM926EJ 390 МГц

Поддерживаемые OСWindows XP, Windows Server 2003/R2, Windows Vista, Windows 7, Windows

Server 2008/R2, Mac OS X 10.5 или выше

*Двусторонняя печать возможна только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

10-10

Приложение

Функции сканера

Функции факса

Параметр Описание

Системные требования Процессор: 20 МГц

ОЗУ: 64 МБ

Разрешение 200 × 200 т/д, 300 × 300 т/д, 400 × 400 т/д, 600 × 600 т/д

Формат файлов BMP, JPEG, PNG, TIFF, PDF

Скорость сканирования (A4 в

альбомной ориентации, 300 т/д)

Ч/б: 18 изобр./мин.

Цветное: 6 изобр./мин.

Система передачи Передача с помощью компьютера: Сканирование в папку

Сканирование TWAIN*

Сканирование WIA**

*Поддерживаемая операционная система: Windows XP, Windows Server 2003/R2, Windows Vista, Windows

7, Windows Server 2008/R2

** Поддерживаемая операционная система: Windows Vista, Windows 7, Windows Server 2008/R2

Параметр

Описание

FS-1120MFP/FS-1320MFP FS-1125MFP/FS-1325MFP

Формат

бумаги

Кассета A4, Folio, Letter, Legal

Лоток ручной

подачи*

A4, Folio, Letter, Legal

Совместимость G3

Линия связи Абонентская телефонная линия

Время передачи Не более 4 секунд (схема MMR, ITU-T A4-R #1)

Скорость передачи 33600/31200/28800/26400/24000/21600/19200/16800/14400/12000/9600/720

0/4800/2400 бит/с

Схема кодирования MMR/MR/MH

Исправление ошибок ECM

Формат оригинала Макс. ширина: 216 мм, макс. длина: 356 мм

Разрешение сканера По горизонтали × по вертикали

Обычное (8 т/мм × 3,85 строки/мм)

Высокое (8 т/мм × 7,7 строки/мм)

Сверхвысокое (8 т/мм × 15,4 строки/мм)

Переход оттенков 256 оттенков (распределение ошибки)

Передача нескольким получателям Макс. 100 получателей

Прием при использовании

дополнительной памяти

150 листов или более (при использовании ITU-T A4 #1)

Вывод отчетов страница состояния, состояние сети, отчет об исходящих факсах, отчет о

входящих факсах, результаты приема факса, результат отправления факса

*Лоток ручной подачи предусмотрен только в модели FS-1125MFP и FS-1325MFP.

10-11

Приложение

Автоподатчик оригиналов

Параметр Описание

Метод подачи оригиналов Автоматическая подача

Поддерживаемые типы оригиналов Листовые оригиналы

Формат бумаги Максимум: Folio/Legal, минимум: A6/Statement-R

Плотность бумаги От 60 до 105г/м²

Вместимость 40 листов (80 г/м²) макс.

10-12

Приложение

Алфавитный указатель-1

Алфавитный указатель

А

Автоподатчик оригиналов

загрузка оригиналов ……………..……………………... 2-19

компоненты ……………….…………………..…………..…. 1-2

очистка …………….…………………..…………..…………… 8-5

Адресная книга …….……………………..……………………... 2-44

список заблокированных номеров …………….….. 2-49

Б

Бесшумный режим ………….…………………….……………… 1-4

Бумага

минимальный и максимальный форматы ………… 2-6

Быстрое сканирование

использование ……………..…………..…………………... 5-4

Настройки ………..…………..…………………….……….. 2-51

В

Включение питания ……………………………….……………… 2-4

Внутренний лоток

компоненты ……………….…………………..…………..…. 1-2

Время неиспользования ………………..……………………. 7-37

Выключатель питания

компоненты ……………….…………………..…………..…. 1-2

Д

Двустороннее копирование …………………………………… 3-7

Дисплей сообщений ………….…………..…………………..…. 1-4

Длительное неиспользование ……….…………..…………. 8-9

Драйвер факса ………………………………………….……….. 7-39

З

Загрузка бумаги

кассета ………………….…………..………………….…….. 2-13

Загрузка оригиналов

автоподатчик оригиналов ……………..…………..….. 2-19

стекло ……………..…………………….………………….... 2-19

Задняя крышка

компоненты ……………….…………………..…………..…. 1-3

Закладка бумаги

Лоток ручной подачи …….…………………….……….. 2-17

Замена

картридж с тонером …………………..…………………... 8-2

комплект для обслуживания …………………………… 8-5

И

Ид. администратора ……………………………………….……. 6-7

Извлечение застрявшей бумаги ……………….…………. 9-15

места, где может застрять бумага …………………. 9-15

секция задней крышки ……………………………..…… 9-16

Изображение ориентации ………………………….………… 3-12

Индикатор

Внимание ……..………………….…………..……………….. 1-4

Обработка …….…………………….…………………..…….. 1-4

Инструмент предварительной установки ……………… 2-36

К

Кабель USB

подключение …………..…………..…………………..…….. 2-2

Картридж с тонером

замена ……….…………..…………………..…………..…….. 8-2

процедура замены ………………………………..……….. 8-3

Кассета

загрузка бумаги ……………………..………………….. 2-13

компоненты ……..…………..…………………….………….. 1-2

минимальный и максимальный форматы бумаги 2-6

основная плотность …………….…………………..…….. 2-7

тип бумаги …….…………………….…………………….…. 2-12

устранение застрявшей бумаги ………………….…. 9-18

форматы бумаги ………….…………..…………………. 2-6

Клавиша

OK …………..…………..……………………..…………………. 1-4

Адресная книга ……….…………..…………………….…… 1-4

Бесшумный режим ……………………………..………….. 1-4

Копирование ID карт ……………………..……………….. 1-4

Копировать …………….…………………..…………..…….. 1-4

Меню …………………..…………………..…………..……….. 1-4

Назад ……………..………………….…………..…………….. 1-4

Очистка ……..…………………….…………………..……….. 1-4

Плотность ………………………………..…………………. 1-4

Повтор вызова/Пауза …………..……………………. 1-4

Подсоединено …………..…………………….…………….. 1-4

Программа …………..…………..……………………..…….. 1-4

Сканировать …………..…………..…………………….…… 1-4

Старт ……………………..…………………….……………….. 1-4

Стоп/Сброс ………….…………..……………………..…….. 1-4

ФАКС …………………………….………………………………. 1-4

цифровая ………….……………………..…………………. 1-4

Ящик печати …………………….…………………….…… 1-4

Клавиша «Бесшумный режим«

панель управления ………………..……………………. 1-4

Клейкая этикетка ……..……………………..……………………. 2-9

Комплект для обслуживания

замена ……….…………..…………………..…………..…….. 8-5

Комплект тонера

картридж с тонером, пластиковый мешок для

отходов, руководство по установке …….. 8-2

Компоненты

на задней части аппарата ………………………………. 1-3

на передней части аппарата …………….…………….. 1-2

Компоненты аппарата ………………..…………………….…… 1-1

Конверты …………….…………..…………………….…………… 2-10

Конфигурация

вкладка «Копирование» …..……………………..……… 2-58

Алфавитный указатель-2

вкладка «Монитор состояния» .…………………….... 2-64

Вкладка «Ловушки SNMP» …………..…………..…….. 2-63

вкладка «Параметры устройства по умолчанию»

………….…………………….……………………..……………. 2-56

вкладка «Связь» …….……………………..………………. 2-62

вкладка «ФАКС» ………….…………………….………….. 2-59

Копирование ………..…………..…………………..…………..…. 3-1

EcoPrint ………………..……………………..………………. 3-13

двустороннее …………..……………………..……………… 3-7

Копирование ID карт …………….…………………….... 3-14

масштаб ……..…………..…………………..…………..……. 3-8

оригинал изображения ….…………..…………………. 3-13

ориентация оригинала ………….…………..………….. 3-12

основные операции ……….………………….………….... 3-2

программы ………………………………..…………..………. 3-6

разбор по копиям ……………….…………………….……. 3-7

ручная двусторонняя печать ………………..…………. 3-4

совместить ………….…………..…………………….…….. 3-10

формат оригинала ……………….…………………….... 3-11

Копирование ID карт ………………………………….……….. 3-14

Крышка кассеты …………..……………………..……………. 2-17

компоненты …………………..…………..………………… 1-2

Л

Линейки размера оригинала

компоненты …………………..…………..………………… 1-2

Лист инструкции

ручная двусторонняя печать ………………..…………. 4-5

Лоток оригиналов

компоненты …………………..…………..………………… 1-2

Лоток ручной подачи

закладка бумаги ……………………………..……………. 2-17

компоненты …………………..…………..………………… 1-2

минимальный и максимальный форматы бумаги 2-6

основная плотность …………..……………………..…. 2-7

тип бумаги ……..…………..…………………….………….. 2-12

устранение замятия бумаги ………….………………. 9-20

форматы бумаги ……………………………….……………. 2-6

М

Масштаб ………………………………..…………………….………. 3-8

Меню обслуживания …………………..…………………..……. 8-8

Метод ввода символов ……..…………………….………….. 10-2

Модульный провод факса

подключение …………………………..…………………..…. 2-3

Монитор состояния ………..……………………..……………. 2-35

Н

Направляющая длины бумаги ……..…………………….... 2-14

Направляющая ширины бумаги ……………..………….... 2-14

Направляющие ширины оригиналов

компоненты …………………..…………..………………… 1-2

Настройки по умолчанию ………………….…………………. 2-36

О

Обслуживание ..……………………..………………….…………. 8-1

замена картриджа с тонером …………..…………..…. 8-2

замена комплекта для обслуживания ………….….. 8-5

меню обслуживания …..…………..………………….….. 8-8

очистка ……………..…………………..…………..…………. 8-5

Ограничитель бумаги ……….…………………….………….. 2-13

компоненты ……………….…………………….……………. 1-2

Окно печати …………………..………………….…………..…….. 4-6

Оригинал изображения …….…………………….………….. 3-13

Открытки ………..…………..………………….………………….. 2-10

Отправка вручную ……………..…………..………………….. 7-19

Очистка

автоподатчик оригиналов, стекло оригинала …… 8-5

внутренние детали аппарата …………………………. 8-6

щелевое стекло автоподатчика ………..………….... 8-6

П

Панель управления

индикаторы, клавиши, общий вид ……..……………. 1-4

компоненты ……………….…………………….……………. 1-2

Передняя крышка

компоненты ……………….…………………….……………. 1-2

Перемещение аппарата ……..…………..………………….... 8-9

Переработанная бумага ………..……………………..…….. 2-11

Печать ………………..…………..………………….…………..….. 4-1

драйвер принтера ……………..…………..………………. 4-2

Лоток ручной подачи ……………………………..………. 4-3

печать из прикладной программы ……..……………. 4-2

Ручная двусторонняя печать ………….…………..….. 4-4

Плотная бумага ……………….………………….………….. 2-11

Плотность бумаги ..………………….…………..………………. 2-7

Подготовка ………….…………………….………………….…….. 2-1

Подготовка бумаги ………………………….………………….. 2-12

Подключение

Кабель USB ……………….………………….…………..….. 2-2

модульный провод факса ………………………………. 2-3

Сетевой кабель ……………………………….……………. 2-2

шнур питания ………….…………..………………….…….. 2-3

Предварительно отпечатанная бумага ……………….. 2-11

Программное обеспечение …………………………………. 2-22

Программы

копирование ……………………………….…………………. 3-6

регистрация .…………..…………………….…………….. 2-36

сканирование ………….…………..………………….…….. 5-3

ФАКС ………………..…………………….………………….. 7-15

Р

Разбор по копиям ..………………….…………..………………. 3-7

Размер оригинала …………………..…………………..…….. 3-11

Разъем для шнура питания

компоненты ……………….…………………….……………. 1-3

Разъем интерфейса USB

компоненты ……………….…………………….……………. 1-3

Разъем ЛИНИЯ

компоненты ……………….…………………….……………. 1-3

Разъем сетевого интерфейса

компоненты ……………….…………………….……………. 1-3

Ручная двусторонняя печать

копирование ……………………………….…………………. 3-4

печать ………..…………..………………….…………..…….. 4-4

Ручная подача ……………………………….……………………. 4-3

Алфавитный указатель-3

С

Секция задней крышки

извлечение застрявшей бумаги …….………………. 9-16

Сетевой кабель

подключение ………………..…………………..…………... 2-2

Системное меню …………….………..…………..……………… 6-2

метод работы …………..………..…………..……………… 6-2

настройка и обслуживание …………..……………… 6-6

Настройка ФАКС ………..…………………..………….... 7-27

общие параметры ……………………..………….. 6-4, 7-27

отчет ………….……………………………….……….. 6-3, 7-26

Сканирование ………………………..………………….…………. 5-1

быстрое сканирование …………………………………… 5-4

программы …………….………………….…………..………. 5-3

Сканировать …………….…………..………………….……. 5-2

Сканировать ……………..…………..………………….…………. 5-2

Советы …………………………..…………..………………….……. 9-8

Совместить ……..…………………….…………………….…….. 3-10

Сообщения об ошибках ……………….…………..…………… 9-9

Специальная бумага ……………………..…………..…………. 2-9

Список кодов ошибок факса ………….………………….... 9-13

Стекло

загрузка оригиналов ……………..……………………... 2-19

Стекло оригинала

компоненты ……………….…………………..…………..…. 1-2

очистка …………….…………………..…………..…………… 8-5

Страница состояния

печать ………..……………………………….…………..….. 2-65

Т

Технические характеристики ………………………..…….. 10-5

автоподатчик оригиналов ……………..………….. 10-11

копирование …………………………..………………….... 10-6

основные функции ……..…………..……………………. 10-5

принтер ………………………………..…………..…………. 10-8

сканер ……………..…………………….………………….. 10-10

ФАКС ……..…………………….…………………..……….. 10-10

У

Удаление драйверов принтера и служебных

программ ……………..…………………..…………..……………. 2-28

Удаление застрявшей бумаги

кассета ………………….…………..………………….…….. 9-18

Установка программного обеспечения

Macintosh ………………………..…………………….…….. 2-26

Windows ………………………….…………………….…….. 2-23

Устранение замятия бумаги

Лоток ручной подачи …….…………………….……….. 9-20

Устранение неисправностей …………….………..…………. 9-1

извлечение застрявшей бумаги …….………………. 9-15

сообщения об ошибках ……………..…………..………. 9-9

Список кодов ошибок факса …………………………. 9-13

устранение сбоев в работе ………..…………………… 9-2

Устранение сбоев в работе ………………………………..…. 9-2

Ф

ФАКС

автоматическое получение …………………………… 7-22

Ввод информации о локальном факсе …………. 7-3

Настройка даты и времени …………………………….. 7-2

настройки …………….……………………..……………….. 7-25

настройки переадресации …………………..………… 7-30

Ограничение приема ………………………….………… 7-35

отправка ………….…………..…………………….………… 7-12

отправка вручную ……………………..………………….. 7-19

отчеты ………….…………………….…………………….…. 7-24

повторный набор номера …….…………..…………… 7-11

получение ……………………..……………………..……… 7-22

программы …………..……………………..……………….. 7-15

сцепленный набор номеров …………..……………… 7-20

Укажите адресата ………….…………………..………….. 7-7

Функции отправки факса ..……………………..……… 7-16

Факс ……….…………..………………….…………..……………….. 7-1

Ц

Цветная бумага ……….……………………..………………….. 2-11

Ш

Шнур питания

подключение …………..…………..…………………..…….. 2-3

Щ

Щелевое стекло автоподатчика

компоненты ……..…………..…………………….………….. 1-2

очистка ……………………..…………………….…………….. 8-6

Э

Этикетка ………………..………………….…………..…………….. 2-9

Я

Ящик печати

печать ……………………………………..……………………. 4-7

сохранение ..…………..…………………….……………….. 4-6

E

EcoPrint …….………………….…………..…………………….…. 3-13

K

KYOCERA Client Tool ………………………………………….. 2-29

T

TWAIN/WIA

использование ……..…………..…………………..……….. 5-6

Настройки ………………………………..………………….. 2-51

Алфавитный указатель-4

KYOCERA Document Solutions Austria GmbH

Eduard-Kittenberger-Gasse 95, 1230 Vienna,

Austria

Phone: +43-1863380

Fax: +43-1-86338-400

KYOCERA Document Solutions Nordic AB

Esbogatan 16B 164 75 Kista,

Sweden

Phone: +46-8-546-550-00

Fax: +46-8-546-550-10

KYOCERA Document Solutions Norge NUF

Postboks 150 Oppsal, 0619 Oslo,

Norway

Phone: +47-22-62-73-00

Fax: +47-22-62-72-00

KYOCERA Document Solutions Danmark A/S

Ejby Industrivej 60, DK-2600 Glostrup,

Denmark

Phone: +45-70223880

Fax: +4545765850

KYOCERA Document Solutions Portugal Lda.

Rua do Centro Cultural, 41 (Alvalade) 1700106 Lisboa,

Portugal

Phone: +351-21843-6780

Fax: +351-21-849-3312

KYOCERA Document Solutions

South Africa (Pty) Ltd.

49 Kyalami Boulevard,

Kyalami Business Park 1685 Midrand, South Africa

Phone: +2711-540-2600

Fax: +27-11-466-3050

KYOCERA Document Solutions Russia LLC

Botanichesky pereulok 5, Moscow, 129090,

Russia

Phone: +7(495)741-0004

Fax: +7(495)7410018

KYOCERA Document Solutions Middle East

Dubai Internet City, Bldg. 17,

Office 157 P.O. Box 500817, Dubai,

United Arab Emirates

Phone: +971-04433-0412

KYOCERA Document Solutions Inc.

2-28, 1-chome, Tamatsukuri, Chuo-ku

Osaka 5408585, Japan

Phone: +8166764-3555

http://www.kyoceradocumentsolutions.com

KYOCERA Document Solutions Europe B.V.

Bloemlaan 4, 2132 NP Hoofddorp,

The Netherlands

Phone: +31-20-654-0000

Fax: +31-20653-1256

KYOCERA Document Solutions Nederland B.V.

Beechavenue 25, 1119 RA SchipholRijk,

The Netherlands

Phone: +31-20-5877200

Fax: +31-20-5877260

KYOCERA Document Solutions (U.K.) Limited

8 Beacontree Plaza,

Gillette Way Reading, Berkshire RG2 0BS,

United Kingdom

Phone: +44118-9311500

Fa x : + 4 4 118 9311108

KYOCERA Document Solutions Italia S.p.A.

Via Verdi, 89/91 20063 Cernusco s/N.(MI),

Italy

Phone: +3902-921791

Fax: +390292179600

KYOCERA Document Solutions Belgium N.V.

SintMartinusweg 199-201 1930 Zaventem,

Belgium

Phone: +32-2-7209270

Fax: +32-2-7208748

KYOCERA Document Solutions France S.A.S.

Espace Technologique de St Aubin

Route de I’Orme 91195 Gif-sur-Yvette CEDEX,

France

Phone: +33-1-69852600

Fax: +33-1-69853409

KYOCERA Document Solutions Espana, S.A.

Edificio Kyocera, Avda. de Manacor No.2,

28290 Las Matas (Madrid), Spain

Phone: +34916318392

Fax: +3491-6318219

KYOCERA Document Solutions Finland Oy

Atomitie 5C, 00370 Helsinki,

Finland

Phone: +358-947805200

Fax: +358-947805390

KYOCERA Document Solutions

Europe B.V., Amsterdam (NL) Zürich Branch

Hohlstrasse 614, 8048 Zürich,

Switzerland

Phone: +41-44-9084949

Fax: +41-449084950

KYOCERA Document Solutions

Deutschland GmbH

OttoHahn-Strasse 12, 40670 Meerbusch,

Germany

Phone: +49-21599180

Fax: +49-2159918100

  20.



Loading…

Руководство по эксплуатации

FS-1025MFP FS-1120MFP/FS-1125MFP FS-1320MFP/FS-1325MFP

Данное руководство по эксплуатации предназначено для моделей FS-1025MFP, FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Настоящее руководство по эксплуатации содержит сведения по правильной эксплуатации аппарата, выполнению планового обслуживания, а также описание несложных действий по поиску и устранению неполадок с целью поддержания аппарата в исправном состоянии.

«Пожалуйста, примите во внимание, что в случае если пользователь решит использовать неоригинальный (контрафактный или совместимый) тонер, то компания KYOCERA не гарантирует надлежащую работу устройства. Компания KYOCERA не проводила тестирования тонеров, изготовленных другими производителями, в связи с чем мы не можем достоверно утверждать, что тот или иной тонер, изготовленный другим производителем, совместим с нашей продукцией. Мы рекомендуем использовать оригинальный тонер, как указано в Руководстве пользователя, прилагаемом к устройству. Использование неоригинального (контрафактного или совместимого) тонера может привести к повреждению устройства. Подобное повреждение может повлиять на условия гарантии и повлечь дополнительные расходы для пользователя в связи со снятием таких устройств с гарантийного ремонта. Кроме того, использование контрафактного тонера – это поддержка незаконной деятельности недобросовестных производителей, действующих с нарушением законов Российской Федерации. Просим принять во внимание настоящую информацию о рисках, связанных с использованием неоригинального тонера».

Наличие этикетки, изображенной на рисунке, означает, что расходные материалы принадлежат нашей торговой марке.

Руководства, входящие в комплект поставки

В комплект поставки данного аппарата входят следующие руководства. Обращайтесь к ним по мере необходимости.

Quick Installation Guide

Описывает процедуры установки аппарата.

Safety Guide

Предоставляет информацию по безопасности и предостережения

относительно установки и эксплуатации аппарата. Обязательно

прочитайте это руководство перед использованием данного аппарата.

Safety Guide

Описывает место для установки аппарата, участки ограниченного

(FS-1020MFP/FS-1025MFP/FS-1120MFP/

доступа и другую информацию. Обязательно прочитайте это

FS-1125MFP/FS-1220MFP/FS-1320MFP/

руководство перед использованием данного аппарата.

FS-1325MFP)

Диск Product Library

Руководство по эксплуатации

Описывает метод загрузки бумаги, основные процедуры копирования,

(данный документ)

печати и сканирования, а также поиск и устранение неисправностей.

KYOCERA Client Tool User Guide

Описывает использование KYOCERA Client Tool. KYOCERA Client Tool

(Руководство пользователя)

— программное обеспечение, устанавливаемое на компьютере,

которое позволяет выполнять настройку параметров аппарата.

Printer Driver User Guide (Руководство

Описывает процедуру установки драйвера принтера и использование

пользователя)

функций принтера.

KYOCERA Net Viewer User Guide

Описывает мониторинг системы сетевой печати с помощью KYOCERA

(Руководство пользователя)

Net Viewer.

FAX Driver User Guide (Руководство

Описывает порядок установки и использования драйвера факса для

пользователя)

использования функции драйвера факса.

Cодержание

1

Компоненты аппарата …………………………………………………………………………………………………………………

1-1

Компоненты передней части аппарата ……………………………………………………………………………………….

1-2

Компоненты задней части аппарата …………………………………………………………………………………………..

1-3

Панель управления …………………………………………………………………………………………………………………….

1-4

2

Подготовка ………………………………………………………………………………………………………………………………….

2-1

Подключения ………………………………………………………………………………………………………………………………

2-2

Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………………………………….

2-5

Загрузка оригиналов …………………………………………………………………………………………………………………

2-19

Установка и удаление драйверов и служебных программ ………………………………………………………

2-22

Настройки аппарата ………………………………………………………………………………………………………………….

2-29

Koнфигypaция …………………………………………………………………………………………………………………………..

2-54

Печать страницы состояния ……………………………………………………………………………………………………..

2-65

3

Копирование ……………………………………………………………………………………………………………………………….

3-1

Основные операции ……………………………………………………………………………………………………………………

3-2

Ручная двусторонняя печать ……………………………………………………………………………………………………..

3-4

Использование программ …………………………………………………………………………………………………………..

3-6

Функции копирования ………………………………………………………………………………………………………………..

3-7

Копирование ID карт …………………………………………………………………………………………………………………

3-14

4

Печать …………………………………………………………………………………………………………………………………………

4-1

Печать из прикладной программы ……………………………………………………………………………………………..

4-2

Информация о GX Driver …………………………………………………………………………………………………………….

4-2

Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP) ………………………………………………..

4-3

Ручная двусторонняя печать (только модель FS-1120MFP и FS-1320MFP) ………………………………..

4-4

Окно печати ………………………………………………………………………………………………………………………………..

4-6

Изменение настроек по умолчанию драйвера принтера (Например, Windows 7) ………………………

4-8

5

Сканирование ……………………………………………………………………………………………………………………………..

5-1

Сканировать ……………………………………………………………………………………………………………………………….

5-2

Использование программ …………………………………………………………………………………………………………..

5-3

Быстрое сканирование (Сканирование в PDF/Сканирование с отправкой по электронной

почте/Сканирование в папку) ……………………………………………………………………………………………………..

5-4

Сканирование с использованием TWAIN/WIA …………………………………………………………………………….

5-6

6 Настройка по умолчанию (Системное меню) ……………………………………………………………………………..

6-1

Настройка по умолчанию (Системное меню) ……………………………………………………………………………..

6-2

Настройки системного меню ………………………………………………………………………………………………………

6-3

Ид. администратора ……………………………………………………………………………………………………………………

6-7

7

Использование факса …………………………………………………………………………………………………………………

7-1

Подготовка к использованию факсимильного аппарата …………………………………………………………..

7-2

Укажите адресата ………………………………………………………………………………………………………………………..

7-7

Отправка факса …………………………………………………………………………………………………………………………

7-12

Получение факсов …………………………………………………………………………………………………………………….

7-22

Печать отчетов о связи …………………………………………………………………………………………………………….

7-24

Настройки факса ……………………………………………………………………………………………………………………….

7-25

Передача факсов с компьютера ……………………………………………………………………………………………….

7-39

8

Обслуживание …………………………………………………………………………………………………………………………….

8-1

Общая информация ……………………………………………………………………………………………………………………

8-2

Замена картриджа с тонером ……………………………………………………………………………………………………..

8-2

i

Замена комплекта для обслуживания ……………………………………………………………………………………….

8-5

Очистка аппарата ……………………………………………………………………………………………………………………….

8-5

Меню обслуживания …………………………………………………………………………………………………………………..

8-8

Длительное неиспользование и перемещение аппарата …………………………………………………………..

8-9

9

Устранение неисправностей ………………………………………………………………………………………………………

9-1

Устранение сбоев в работе ………………………………………………………………………………………………………..

9-2

Сообщения об ошибках ……………………………………………………………………………………………………………..

9-9

Список кодов ошибок факса …………………………………………………………………………………………………….

9-13

Извлечение застрявшей бумаги ……………………………………………………………………………………………….

9-15

10

Приложение ………………………………………………………………………………………………………………………………

10-1

Метод ввода символов …………………………………………………………………………………………………………….

10-2

Технические характеристики ……………………………………………………………………………………………………

10-5

Алфавитный указатель …………………………………………………………………………………

Алфавитный указатель-1

ii

Правовая информация и правила техники безопасности

ВНИМАНИЕ МЫ НЕ НЕСЕМ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НИ ЗА КАКИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ, ПРИЧИНОЙ КОТОРЫХ СТАЛА НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА АППАРАТА.

Примечание

Информация в данном руководстве может быть изменена без предварительного уведомления. В последующие редакции руководства могут быть добавлены дополнительные страницы. Заранее приносим извинения за возможные технические неточности или типографские ошибки в настоящей редакции руководства.

Корпорация не несет ответственности ни за какие несчастные случаи, произошедшие в то время, когда пользователь следовал инструкциям, изложенным в данном руководстве. Мы не несем ответственности ни за какие дефекты в микропрограммном обеспечении аппарата (содержании его постоянной памяти).

Настоящее руководство и все материалы, приобретаемые или поставляемые с данным аппаратом или связанные с его продажей, защищены авторскими правами. Все права защищены. Копирование или какое-либо иное воспроизведение настоящего руководства полностью или частично, а также любых материалов, являющихся предметом авторского права, без предварительного разрешения корпорации KYOCERA Document Solutions Inc. запрещено. Во всех копиях всего настоящего руководства или какой-либо его части и во всех сопутствующих материалах должны содержаться примечания о защите авторских прав, имеющиеся в оригинальном руководстве.

Торговые марки

Adobe, Acrobat и Flash являются зарегистрированными торговыми знаками Adobe Systems Incorporated. Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.

Microsoft, MS-DOS и Windows являются зарегистрированными торговыми марками корпорации Microsoft в США и/или других странах.

ENERGY STAR является зарегистрированной торговой маркой США.

Все остальные наименования торговых марок и продуктов, упомянутые в настоящем руководстве, являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками соответствующих компаний.

iii

Compliance and Conformity

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

The use of a non-shielded interface cable with the referenced device is prohibited.

CAUTION The changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

This device complies with Part 15 of FCC Rules.

Operation is subject to the following two conditions; (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

* The above warning is valid only in the United States of America.

Интерфейсные разъемы

ВАЖНО Перед подсоединением или отсоединением интерфейсного кабеля убедитесь, что питание аппарата отключено. Для защиты внутренних электронных частей аппарата от статического электричества, которое может поступать от интерфейсных разъемов, закройте каждый разъем защитным колпачком, входящим в комплект поставки.

Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели.

CDRH Regulations

The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured after August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. A label indicating compliance with the CDRH regulations must be attached to laser products marketed in the United States.

Canadian Department of Communications Compliance Statement

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

Avis de conformité aux normes du ministère des Communications du Canada

Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

iv

Safety Instructions Regarding the Disconnection of Power

Caution: The power plug is the main isolation device! Other switches on the equipment are only functional switches and are not suitable for isolating the equipment from the power source.

VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.

Функция управления энергосбережением

Для снижения энергопотребления в режиме ожидания устройство оснащено функцией управления энергосбережением для переключения в Режим ожидания и Режим выключения питания, при этом энергопотребление автоматически снижается до минимума по прошествии определенного времени с момента последнего использования устройства.

Режим ожидания

Устройство автоматически переходит в режим ожидания по истечении приблизительно 1 минуты с момента последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим ожидания может быть увеличен, для этого необходимо изменить параметр «Автоматический переход в режим ожидания». См. инструкции в разделе

Вкладка «Параметры устройства по умолчанию» на стр. 2-56.

Режим выключения питания

Устройство автоматически выключается по истечении приблизительно 1 часа с момента последнего его использования. Период бездействия до перехода в режим выключения питания может быть увеличен, для этого необходимо изменить параметр «Таймер выключения питания». См. инструкции в разделе Вкладка «Параметры устройства по умолчанию» на стр. 2-56.

Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени

ВНИМАНИЕ Если данный аппарат не будет использоваться длительное время (например, в течение ночи), выключите его с помощью выключателя питания. Если аппарат не будет использоваться в течение более длительного времени (например, во время отпуска), в целях безопасности выньте вилку шнура питания из розетки. При использовании FS-1120MFP/ FS-1125MFP/FS-1320MFP/FS-1325MFP обратите внимание, что при выключении аппарата с помощью выключателя питания будут отключены передача и прием факсов.

ВНИМАНИЕ Извлеките бумагу из кассет и герметично упакуйте в пакет для хранения, чтобы защитить ее от влаги.

Двусторонняя печать (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Для этого аппарата двусторонняя печать является стандартной функцией. Например, печать двух односторонних оригиналов на один лист бумаги с обеих сторон позволяет сократить расход бумаги.

Печать в двустороннем режиме снижает расход бумаги и позволяет внести вклад в сохранение лесных ресурсов. Использование режима двусторонней печати также приводит к сокращению закупок бумаги и, следовательно, к снижению расходов. Рекомендуется в аппаратах, поддерживающих функцию двусторонней печати, использовать этот режим по умолчанию.

Сбережение ресурсов — бумага

В целях сохранения и рационального использования лесных ресурсов рекомендуется использовать переработанную, а также первичную бумагу, сертифицированную в соответствии с программами рационального использования природных ресурсов или снабженную общепризнанной экологической маркировкой, соответствующей стандарту EN 12281:2002*1 или эквивалентному стандарту качества.

v

Данный аппарат также поддерживает печать на бумаге плотностью 64 г/м². Использование такой бумаги, на изготовление которой расходуется меньше сырья, вносит дополнительный вклад в сохранение лесных ресурсов.

*1: EN12281:2002 «Бумага для печати и офиса — Требования к бумаге для способов получения изображений с помощью сухого тонера»

Более подробную информацию по рекомендуемым типам бумаги можно получить у сервисного персонала или у торгового представителя.

Экологическая польза от функции «управления режимом питания»

Чтобы снизить энергопотребление в случае простоя, аппарат оснащен функцией управления режимом питания, которая автоматически активирует энергосберегающий режим, если аппарат не используется в течение определенного времени. Хотя для возврата аппарата из энергосберегающего режима в режим ГОТОВНОСТИ потребуется незначительное время, это может существенно снизить энергопотребление.

Рекомендуется для работы с аппаратом задать время активации энергосберегающего режима в качестве настройки по умолчанию.

Программа Energy Star (ENERGY STAR®)

Наша компания, будучи участником программы ENERGY STAR®, определила, что данный продукт соответствует требованиям этой программы.

ENERGY STAR® — добровольная программа энергосбережения, целью которой является разработка и распространение изделий с высокими показателями энергосбережения, что способствует предотвращению глобального потепления. Приобретая изделия, отвечающие критериям ENERGY STAR®, пользователи могут внести вклад в уменьшение выбросов парниковых газов при использовании изделия и сократить расходы на энергоресурсы.

Законодательные ограничения на копирование и сканирование

Может быть запрещено копирование материала, защищенного авторскими правами, без разрешения владельца тех прав.

Копирование/сканирование следующих изображений запрещено и может быть уголовно наказуемым. Это может ограничиваться не только данными изображениями. Не копируйте/сканируйте умышленно изображения, которые не предназначены для копирования/сканирования.

Бумажные деньги

банкноты;

ценные бумаги;

печати;

паспорта;

сертификаты.

Местные законы и предписания могут запрещать или ограничивать копирование и сканирование иного, не упомянутого выше.

vi

FCC PART 68 REQUIREMENTS

1This equipment complies with Part 68 of the FCC rules and the requirements adopted by the ACTA. On the rear side of the equipment to install Assembly Board is a label that contains, among other information, a product identifier in the format US:AAAEQ##TXXXX. If requested, this number must be provided to the telephone company.

2This equipment connects to the network via USOC RJ11C.

3A plug and jack used to connect this equipment to the premises wiring and telephone network must comply with the applicable FCC Part 68 rules and requirements adopted by the ACTA. A compliant telephone cord and modular plug is provided with this product. It is designed to be connected to a compatible modular jack that is also compliant. See installation instructions for details.

4The REN is used to determine the number of devices that may be connected to a telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.0). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company. For products approved after July 23, 2001, the REN for this product is part of the product identifier that has the format US:AAAEQ##TXXXX. The digits represented by ## are the REN without a decimal point (e.g., 03 is a REN of 0.3). For earlier products, the REN is separately shown on the label.

5If this equipment causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible. Also, you will be advised of your right to file a complaint with the FCC if you believe it is necessary.

6The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service.

7If trouble is experienced with this equipment, please contact the following company for repair and (or) warranty information:

KYOCERA Document Solutions America, Inc.

225 Sand Road,

Fairfield, New Jersey 07004-0008, USA

Phone: +1-973-808-8444

Fax: +1-973-882-6000

If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.

8This equipment cannot be used on public coin service provided by the telephone company. Connection to Party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.

9If your home has specially wired alarm equipment connected to the telephone line, ensure the installation of this equipment does not disable your alarm equipment. If you have questions about what will disable alarm equipment, consult your telephone company or a qualified installer.

10The Telephone Consumer Protection Act of 1991 makes it unlawful for any person to use a computer or other electronic device, including FAX machines, to send any message unless such message clearly contains in a margin at the top or bottom of each transmitted page or on the first page of the transmission, the date and time it is sent and an identification of the business or other entity, or other individual sending the message and the telephone number of the sending machine or such business, other entity, or individual. (The telephone number provided may not be a 900 number or any other number for which charges exceed local or long-distance transmission charges.)

In order to program this information into your FAX machine, you should complete the following steps: (Insure that it will be transmitted, see Локальное имя факса на стр. 7-3, Локальный номер факса на стр. 7-4, TTI (идентификация терминала передачи) на стр. 7-3 and Настройка даты и времени на стр. 7-2.)

vii

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании телефонного оборудования следует всегда соблюдать основные меры предосторожности для уменьшения риска пожара, поражения электрическим током и травмирования людей, включая следующие меры:

ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска пожара используйте только провод телекоммуникационной линии AWG №26 или восходящий канал большего диаметра, или провод, сертифицированный CSA.

1Запрещается использовать данное изделие возле воды, например, возле ванны, рукомойника, кухонной раковины, раковины для стирки, а также во влажном подвале или рядом с плавательным бассейном.

2Старайтесь не использовать телефон (кроме беспроводного) во время грозы. Имеется незначительный риск поражения электрическим током при ударе молнии.

3Не используйте телефон для сообщения об утечке газа в непосредственной близости от такой утечки.

4Используйте только кабель питания и батареи, указанные в данном руководстве. Не утилизируйте батареи сжиганием. Имеется вероятность взрыва. Возможные специальные инструкции по утилизации см. в местных нормативных актах.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

IMPORTANTES MESURES DE SECURITE

Certaines mesures de sécurité doivent être prises pendant l’utilisation de matériel téléphonique afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. En voici quelques unes:

1Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau, p. ex., près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier de cuisine, d’un bac à laver, dans un sous-sol humide ou près d’une piscine.

2Eviter d’utiliser le téléphone (sauf s’il s’agit d’un appareil sans fil) pendant un orage électrique. Ceci peut présenter un risque de choc électrique causé par la foudre.

3Ne pas utiliser l’appareil téléphonique pour signaler une fuite de gaz s’il est situé près de la fuite.

4Utiliser seulement le cordon d’alimentation et le type de piles indiqués dans ce manuel. Ne pas jeter les piles dans le feu: elles peuvent exploser. Se conformer aux règlements pertinents quant à l’élimination des piles.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

viii

Декларации о соответствии Европейским директивам

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ 2004/108/EC, 2006/95/EEC, 93/68/EEC, 1999/5/EC и 2009/125/EC

Со всей единоличной ответственностью заявляем, что изделие, к которому относится данная декларация, полностью соответствует следующим стандартам.

Пределы и методы измерения характеристик

EN55024

радиопомех оборудования, связанного с

информационными технологиями

Пределы и методы измерения характеристик

EN55022 Class B

радиопомех оборудования, связанного с

информационными технологиями

Пределы эмиссий гармоничных потоков для

EN61000-3-2

оборудования с входным током

16 А на фазу

EN61000-3-3

Пределы колебания и скачков напряжения в

низковольтных системах питания для

оборудования с номинальным током

16 A

EN60950-1

Безопасность оборудования, связанного с

информационными технологиями, включая

электрическое оборудование

Оконечное оборудование (TE);

TBR 21

Требования по подключению в соответствии с

общеевропейским утверждением для

подключения к аналоговым коммутируемым

телефонным сетям общего пользования (PSTN) оконечного оборудования (за исключением оконечного оборудования, поддерживающего голосовую телефонию), когда сетевая адресация выполняется посредством режима цифрового двухтонального многочастотного набора (DTMF)

ix

Условные обозначения по технике безопасности

Разделы настоящего руководства и компоненты аппарата, отмеченные специальными предупреждающими символами, призваны обратить внимание пользователя на возможную опасность как для него самого, так и для других людей и окружающих объектов, связанную с эксплуатацией данного аппарата, а также обеспечить правильную и безопасную его эксплуатацию. Символы и их описания приведены ниже.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Предупреждает о возможности получения тяжелой травмы или даже гибели при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.

ВНИМАНИЕ: Предупреждает о возможности получения травмы или механического повреждения аппарата при недостаточном внимании или несоблюдении соответствующих правил.

Следующие символы обозначают, что в соответствующем разделе содержатся предупреждения по технике безопасности. Знаки внутри символа призваны привлечь внимание пользователя.

…. [Общее предупреждение]

…. [Предупреждение о высокой температуре]

Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о запрещенных действиях. Внутри символа приводится условное обозначение запрещенного действия.

…. [Предупреждение о запрещенном действии]

…. [Разборка запрещена]

Следующие символы обозначают, что в соответствующие разделы включена информация о действиях, подлежащих обязательному выполнению. Внутри символа приводится условное обозначение обязательного действия.

…. [Уведомление об обязательном действии]

…. [Извлеките вилку шнура питания из сетевой розетки]

…. [Подключайте аппарат только к заземленной розетке]

В случае, если предупреждения по технике безопасности в данном руководстве напечатаны неразборчиво, или в случае утраты самого руководства, обратитесь к представителю сервисной службы и закажите новое руководство (платная услуга).

Примечание Оригинал, имеющий близкое сходство с банковским билетом, может в некоторых редких случаях не копироваться правильно, так как данный аппарат имеет специальную функцию предотвращения изготовления подделок.

x

Окружающая среда

Аппарат предназначен для эксплуатации в следующих условиях окружающей среды:

Температура: от 10 до 32,5 °C

Влажность: от 15 до 80%

Неблагоприятные условия окружающей среды могут отрицательно сказаться на качестве изображения. При размещении аппарата избегайте его установки в следующих местах.

Избегайте размещения аппарата вблизи окна или в местах, где на него будет попадать прямой солнечный свет.

Избегайте мест, подверженных вибрации.

Избегайте мест с резкими перепадами температуры.

Избегайте мест под направленными потоками горячего или холодного воздуха.

Избегайте мест с плохой вентиляцией.

Непрочный материал пола при перемещении аппарата после установки может быть поврежден роликами.

Во время печати происходит выделение небольшого количества озона, но это не может отрицательно сказаться на здоровье человека. Однако, если аппарат используется в течение длительного времени в помещении с плохой вентиляцией или печатается большое количество копий, по помещению может распространиться неприятный запах. Для обеспечения оптимальных условий при печати рекомендуется хорошо проветривать помещение.

Меры предосторожности при обращении с горючими материалами

Не пытайтесь поджечь детали, содержащие тонер. Искры от пламени могут стать причиной ожогов.

Храните детали, содержащие тонер, в недоступном для детей месте.

Если тонер просыплется из деталей, его содержащих, не вдыхайте его и не проглатывайте, а также избегайте попадания в глаза и на кожу.

При случайном вдыхании выйдите на свежий воздух и тщательно прополощите горло большим количеством воды. При появлении кашля обратитесь к врачу.

Если вы проглотили тонер, прополощите рот водой и выпейте 1–2 чашки воды, чтобы разбавить содержимое желудка. При необходимости обратитесь к врачу.

При попадании тонера в глаза тщательно промойте их водой. При продолжительном дискомфорте в глазах обратитесь к врачу.

При попадании тонера на кожу помойте ее водой с мылом.

Не пытайтесь силой открыть или разрушить детали, содержащие тонер.

Другие меры предосторожности

Утилизация использованного картриджа с тонером должна выполняться в соответствии с федеральными, государственными и местными правилами и нормами.

Все расходные материалы должны храниться в прохладном темном месте.

Если аппарат не будет использоваться в течение длительного периода, извлеките бумагу из кассеты, положите ее обратно в упаковку и запечатайте.

xi

О руководстве по эксплуатации

Настоящее руководство по эксплуатации включает в себя следующие главы:

1 Компоненты аппарата

В этой главе приведены названия компонентов аппарата.

2 Подготовка

В этой главе содержатся инструкции по запуску аппарата, загрузке бумаги и оригиналов и использованию прикладного программного обеспечения, включенного в диск Product Library.

3 Копирование

В этой главе описываются функции, используемые при копировании.

4 Печать

В этой главе описывается процедура печати из прикладной программы.

5 Сканирование

В этой главе описываются функции, используемые при сканировании оригиналов.

6 Настройка по умолчанию (Системное меню)

В главе описан порядок использования системного меню для конфигурации аппарата.

7 Использование факса

В этой главе описываются функции, используемые при факсимильной связи.

8 Обслуживание

В главе описаны процедуры замены картриджа с тонером и ухода за аппаратом.

9 Устранение неисправностей

Эта глава посвящена устранению возможных неисправностей, таких как застревание бумаги.

10 Приложение

В данной главе описываются процедуры ввода символов и содержится перечень технических характеристик аппарата.

xii

Условные обозначения в данном руководстве

В руководстве использованы следующие условные обозначения

Условное

Описание

Пример

обозначение

Курсив

Используется для выделения

Смотрите Подключения на стр. 2-2.

ключевого слова, фразы или

источника дополнительной

информации.

Жирный шрифт

Используется для обозначения

Для начала печати нажмите OK.

кнопок в программном обеспечении.

Жирный со

Используется для обозначения

Нажмите [Старт], чтобы начать копирование.

скобками

кнопок панели управления.

Шрифт Courier

Используется для обозначения

На дисплее панели управления отображается

символов, введенных и

сообщение Готов копировать..

отображаемых на дисплее панели

управления.

Примечание

Предоставляет дополнительную

Примечание Невынимайте картриджстонером

полезную информацию о функции

из коробки до тех пор, пока не будете готовы

или режиме.

установить его в аппарат.

Важно

Используется для предоставления

ВАЖНО При очистке следите за тем, чтобы не

важной информации.

коснуться валика переноса (черного).

Внимание

Призвано обратить внимание

ВНИМАНИЕ Вытягивайте застрявшую бумагу

пользователя на опасность

аккуратно, старайтесь не порвать ее. Порванные

механического повреждения

кусочки бумаги трудно вынуть, и их можно не

аппарата в результате совершения

заметить, поэтому устранить застревание бумаги

какого-либо действия.

будет еще сложнее.

Предупреж-

Призвано обратить внимание

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Притранспортировкеаппарата

дение

пользователя на опасность

необходимо извлечь и упаковать узел проявки и

получения травмы.

барабанный блок в пластиковый пакет и

транспортировать их отдельно от аппарата.

xiii

1 Компоненты аппарата

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Компоненты передней части аппарата………………………………………………………………………………………………

1-2

Компоненты задней части аппарата…………………………………………………………………………………………………..

1-3

Панель управления…………………………………………………………………………………………………………………………….

1-4

1-1

Компоненты аппарата

Компоненты передней части аппарата

7

9

4

8

10

11

13

12

14

1Метки размера оригинала

2Щелевое стекло автоподатчика

3Стекло оригинала

4Передняя крышка

5Ограничитель бумаги

6Внутренний лоток

7Крышка кассеты

8Кассета

9Панель управления

10Лоток ручной подачи (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

11Выключатель питания

12Автоподатчик оригиналов

13Направляющие ширины оригиналов

14Лоток оригиналов

*На рисунке показана модель FS-1125MFP.

1-2

Компоненты аппарата

Компоненты задней части аппарата

17

18

15

19

16

15Задняя крышка

16Разъем для шнура питания

17Разъем интерфейса USB

18Разъем сетевого интерфейса (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

19Разъем ЛИНИЯ (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP)

*На рисунке показана модель FS-1125MFP.

1-3

Компоненты аппарата

Панель управления

Клавиша [Копировать]

Отображает экран копирования.

Клавиша

Отображает функции и системное

[Меню]

меню.

Клавиша

Отображает экран сканирования.

[Сканировать]

Клавиша

Отображает экран настройки

[Плотность]

плотности.

Клавиша [ФАКС]*

Отображает экран факса.

Клавиша[]

Увеличение или уменьшение

Клавиша[Ящикпечати]

Отображает экран ящика печати.

/ клавиша

числовых значений или выбор

Клавиша

Отображает экран копирования

[]

меню, отображаемого на дисплее

[Копирование ID карт]

ID-карт.

сообщений. Также используется

Клавиша [Адресная

Отображает экран Адресную

для перемещения курсора при

книга]*

книгу, на котором можнодобавить

вводе символов.

адресатов.

Клавиша

Выполняет возврат к предыдущему

Клавиша [Повтор

Вызов предыдущего адресата.

[Назад]

экрану.

вызова/Пауза]*

Также используется для ввода

Клавиша

Используйте для подтверждения

паузы при наборе номера факса.

[OK]

выбора меню и введенных

Клавиша

Переключение между режимами

численных значений.

[Подсоединено]*

занятой и свободной линии при

ручной отправке факса.

*Только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Клавиша

Вызывает настройки,

[Программа 1]

зарегистрированныевпунктах

[Программа 3]

[Программа 1] [Программа

3].

Клавиша [Бесшумный

Включение бесшумного режима.

режим]

Бесшумный режим

Если вы предпочитаете, чтобы

аппарат работал тихо, нажмите

клавишу [Бесшумный режим],

чтобы включить бесшумный

режим. В бесшумном режиме

скорость печати снижается.

Дисплей сообщений

Отображает меню настроек,

состояние аппарата и

сообщения об ошибках.

Индика-

Мигает

Аппарат обрабатывает данные.

тор Обра-

Очень

Аппарат находится в режиме

ботка

медленное

ожидания

(зеленый)

мигание

(интервал 5

секунд)

Индикатор Внимание

Светится или мигает, если

(янтарный)

произошла ошибка.

Цифровые

Используйте для ввода цифр

клавиши

и символов.

Клавиша

Используйте для удаления

[Очистка]

цифр и символов.

Клавиша

Отменяет или

[Стоп/Сброс]

приостанавливает

текущее задание печати.

Восстанавливает

настройки параметров по

умолчанию.

Удерживайте нажатой в

течение двух секунд,

чтобы приостановить

печать. Удерживайте

нажатой в течение двух

секунд повторно, чтобы

возобновить печать.

Клавиша [Старт]

Включает выполнение

операций копирования,

сканирования и передачи

факса.

1-4

2

Подготовка

В этой главе рассматриваются следующие темы.

Подключения………………………………………………………………………………………………………………………………………

2-2

Загрузка бумаги ………………………………………………………………………………………………………………………………….

2-5

Загрузка оригиналов…………………………………………………………………………………………………………………………

2-19

Установка и удаление драйверов и служебных программ……………………………………………………………….

2-22

Настройки аппарата………………………………………………………………………………………………………………………….

2-29

Koнфигypaция…………………………………………………………………………………………………………………………………..

2-54

Печать страницы состояния …………………………………………………………………………………………………………….

2-65

2-1

Подготовка

Подключения

В этом разделе объясняется процедура запуска аппарата.

Подключение кабеля USB

Для подсоединения кабеля USB выполните следующие действия.

1 Подключите кабель USB к разъему интерфейса USB аппарата.

Примечание Используйте кабель USB с прямоугольным разъемом типа A и квадратным типа B. Кабель USB должен быть экранирован и иметь длину не более 5 метров.

2 Подсоедините другой конец кабеля USB к разъему интерфейса USB компьютера.

Подключение сетевого кабеля (FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Ниже описана процедура для подключения сетевого кабеля.

1Подключите сетевой кабель (не поставляется) к разъему сетевого интерфейса аппарата.

2Подключите другой конец кабеля к компьютеру или сетевому устройству.

Примечание Используйте экранированные интерфейсные кабели.

2-2

Подготовка

Подключение модульного провода факса (FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP)

Для модульного провода выполните следующие действия.

1Подключите модульный провод телефонной линии к разъему ЛИНИЯ.

2Подключите другой конец модульного провода к модульному контактному гнезду.

Подключение шнура питания

Установите аппарат поближе к настенной розетке переменного тока. Если используется удлинитель, полная длина шнура питания с удлинителем должна быть не более 5 метров.

Примечание Используйте только тот шнур питания, который поставляется с аппаратом.

1 Подключите шнур питания к разъему для шнура питания в задней части аппарата.

2 Подключите другой конец шнура питания к сетевой розетке.

2-3

Подготовка

3 Нажмите выключатель питания, чтобы включить аппарат. Начнется прогрев аппарата.

ВАЖНО При установке картриджа с тонером и включении питания на дисплее сообщений отображается экран запуска (изображение вращающейся полоски), а затем надпись Добавление тонера…. Если аппарат включается в первый раз после установки тонера, перед тем, как он будет готов к работе, произойдет задержка приблизительно на 7 минут. Как только на дисплее сообщений панели управления отобразится сообщение Готов копировать, установка аппарата будет завершена.

Исходный картридж с тонером

Исходным называется картридж с тонером, включенный в комплект поставки нового аппарата. Исходный контейнер с тонером рассчитан в среднем на 700 страниц (FS-1120MFP и FS-1320MFP) или 1000 страниц

(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP).

2-4

Подготовка

Загрузка бумаги

Общие инструкции

Аппарат предназначен для печати на стандартной бумаге для копировальных аппаратов, но может также принимать множество других типов бумаги в соответствии с ограничениями, указанными ниже.

Примечание Производитель не несет никакой ответственности за проблемы, возникающие при использовании бумаги, не удовлетворяющей этим требованиям.

Выбор правильной бумаги очень важен. Использование неправильной бумаги может привести к ее застреванию, скручиванию, плохому качеству печати, отходам бумаги и в крайних случаях может повредить аппарат. Соблюдение указаний, приведенных ниже, увеличит производительность вашего офиса, путем обеспечения эффективной бесперебойной печати и снижению износа аппарата.

Пригодность бумаги

Большинство типов бумаги совместимы с различными аппаратами. Бумагу, предназначенную для ксерографических копировальных аппаратов, также можно использовать в этом аппарате.

Существует три основных сорта бумаги: экономичный, обычный и премиум. Наиболее значительна разница между сортами в легкости, с которой они проходят через машину. На это влияет гладкость, формат бумаги, содержание в ней влаги и способ ее нарезки. Чем выше сорт используемой бумаги, тем меньше риск застревания бумаги и других проблем, и тем выше уровень качества печати.

Различия между бумагой от различных поставщиков также могут влиять на работу аппарата. Высококачественный аппарат не может обеспечивать высокое качество печати при использовании неподходящей бумаги. Продолжительное использование дешевой бумаги невыгодно, если при этом возникают проблемы с печатью.

Бумага каждого сорта доступна в диапазоне основных плотностей (определяется далее). Обычная стандартная плотность составляет от 60 до 120 г/м².

Характеристики бумаги

В следующей таблице приведены основные характеристики бумаги. Подробные сведения приведены на следующих страницах.

Параметр

Технические характеристики

Плотность

Кассета: от 60 до 220 г/м²

Лоток ручной подачи: от 60 до 220 г/м²

Толщина

от 0,086 мм до 0,110 мм

Погрешность размеров

±0,7 мм

Прямоугольность

90° ±0,2°

Содержание влаги

от 4 до 6%

Содержание целлюлозы

более 80%

2-5

Подготовка

Минимальный и максимальный форматы бумаги

Минимальный и максимальный форматы бумаги следующие.

Кассета

Минимальный

148 мм

формат бумаги

мм

мм

70 мм

356

356

Максимальный

формат бумаги

Лоток ручной подачи

Мини-

мм

мальный

формат

бумаги

148

70 мм

Максимальный формат бумаги

216 мм

216 мм

Выбор правильной бумаги

В этой главе приведены указания по выбору бумаги.

Состояние

Не используйте бумагу, изогнутую по краям, скрученную, грязную, рваную, рельефную или загрязненную ворсом, глиной или прилипшими мелкими кусочками бумаги.

Использование такой бумаги может привести к нечеткой печати и застреванию бумаги и тем самым уменьшить срок службы аппарата. В частности, избегайте использования бумаги с покрытием или иной обработкой поверхности. Бумага должна иметь максимально гладкую и ровную поверхность.

Состав

Не применяйте бумагу с покрытием или обработанной поверхностью и содержащую пластик, а также копировальную бумагу. Тепло при термическом закреплении тонера может вызвать выделение такой бумагой вредных испарений.

Высокосортная бумага должна содержать минимум 80% целлюлозной массы. В общем составе бумаги содержание хлопка и других волокон не должно превышать 20%.

Форматы бумаги

Кассета и лоток ручной подачи используются с бумагой указанных ниже форматов. По длине и ширине допуск на размер составляет ±0,7 мм. Углы листа должны быть равны 90°±0,2°.

A4 (210 × 297 мм)

A5 (148 × 210 мм)

A6 (105 × 148 мм)

Folio (210 × 330 мм)

JIS B5 (182 × 257 мм)

ISO B5 (176 × 250 мм)

Letter

2-6

Подготовка

Legal

Statement

Executive

Конверт Monarch

Конверт #10

Конверт #9

Конверт #6-3/4

Конверт C5 (162 × 229 мм)

Конверт DL (110 × 220 мм)

Oficio II (216 × 340 мм)

216 × 340 мм

16 K (197 × 273 мм)

Пользовательский формат*

от 70 × 148 мм до 216 × 356 мм

*Если длина пользовательской бумаги больше 297 мм, аппарату можно задать в качестве стандартного формата бумаги A4, Folio, Legal и Oficio II.

Гладкость

Бумага должна иметь гладкую поверхность без покрытия. Бумага с грубой или зернистой поверхностью может вызвать пробелы в распечатках. Чрезмерно гладкая бумага может вызвать подачу не одного, а нескольких листов, а также привести к вуалированию. (Вуалирование представляет собой эффект серого фона)

Основная плотность

Основная плотность — это плотность бумаги, выраженная в граммах на квадратный метр (г/м²). Слишком тяжелая или слишком легкая бумага может вызвать ошибки подачи или застревание бумаги, а также привести к преждевременному износу аппарата. Неравномерная плотность, то есть неравномерная толщина бумаги, может вызвать подачу на печать нескольких листов вместо одного и такие проблемы качества, как размытость, что происходит вследствие плохого термического закрепления тонера.

Рекомендуемая основная плотность — от 60 до 220 г/м².

Таблица пересчета фунтов в граммы на квадратный метр

Плотность бумаги показана в фунтах и граммах на квадратный метр (г/м²). Затененная часть показывает стандартные значения плотности.

Европейская

Американская

Европейская

Американская

метрическая плотность

приведенная плотность

метрическая плотность

приведенная плотность

(г/м²)

(фунты)

(г/м²)

(фунты)

60

16

128

34

64

17

135

36

75

20

148

39

80

21

157

42

81

22

163

43

90

24

176

47

100

27

199

53

105

28

220

58,5

120

32

2-7

Подготовка

Толщина

Бумага, используемая в аппарате, не должна быть ни слишком тонкой, ни слишком толстой. Если часто происходят застревания бумаги, подача нескольких листов и получается бледная печать, возможно, используемая бумага слишком тонкая. При частом застревании бумаги и размытой печати возможно, что бумага слишком плотная. Правильная толщина бумаги составляет от 0,086 мм до 0,110 мм.

Содержание влаги

Содержание влаги определяется как процентное отношение влаги к сухой массе бумаги. Влажность влияет на внешний вид бумаги, способность к подаче листов, скручивание, электростатические свойства и характеристики термического закрепления тонера.

Содержание влаги в бумаге зависит от влажности в помещении, где она находится. При высокой относительной влажности бумага поглощает влагу, что приводит к растяжению ее краев и придает бумаге волнистость. При низкой относительной влажности бумага теряет влагу, ее края усыхают и стягиваются, что часто ухудшает и контрастность печати.

Волнистые или тугие края могут вызывать застревание бумаги и проблемы с выравниванием печати. Содержание влаги в бумаге должно быть от 4 до 6%.

Для обеспечения правильного содержания влаги важно хранить бумагу в контролируемых условиях. Вот некоторые советы по контролю влажности:

Храните бумагу в прохладном и сухом месте.

Оставляйте ее как можно дольше в упаковке. Переупакуйте бумагу, если не используете.

Храните бумагу в ее оригинальной упаковке. Кладите упакованную бумагу на поддон, отделяющий ее от пола.

После извлечения бумаги из хранилища оставьте ее перед использованием на 48 часов в том же помещении, где находится аппарат.

Не кладите бумагу в местах, подверженных воздействию тепла, солнечных лучей или сырости.

Другие свойства бумаги

Пористость: Указывает на плотность волокон бумаги.

Жесткость: Мягкая бумага может изгибаться в аппарате, вызывая застревание.

Скручивание: Бумага большинства видов имеет тенденцию скручиваться в одну сторону, если ее оставить неупакованной. При прохождении бумаги через узел фиксации она немного скручивается вверх. Для получения плоских отпечатков загрузите бумагу так, чтобы направленное вверх давление от аппарата могло компенсировать скручивание листов.

Электростатический разряд: В процессе печати бумага электростатически заряжается и притягивает тонер. Бумага должна быть способна освобождаться от этого заряда, чтобы отпечатанные листы не слипались в выходном лотке.

Белизна: Контрастность отпечатанной страницы зависит от белизны бумаги. Чем белее бумага, тем резче и ярче изображение.

Контроль качества: Неровный формат листа, непрямые углы, шероховатые края, слипшиеся (не разрезанные) листы и смятые края и углы могут вызвать различные неполадки в работе принтера. Поставщику качественной бумаги следует принять меры, чтобы подобных проблем не случалось.

Упаковка: Для защиты от повреждения во время перевозки бумагу следует упаковывать в прочную картонную коробку. Качественная бумага, полученная от надежного поставщика, обычно правильно упакована.

Специально обработанная бумага Не рекомендуется выполнять печать на бумаге следующих типов, даже если она соответствует основным требованиям. При использовании этих типов бумаги следует вначале приобрести небольшое количество бумаги для выполнения пробной печати.

Глянцевая бумага

Бумага с водяными знаками

Бумага с шероховатой поверхностью

Перфорированная бумага

2-8

Подготовка

Специальная бумага

Могут использоваться следующие типы бумаги:

Предварительно отпечатанная бумага

Этикетки*

Высокосортная бумага

Переработанная бумага

Тонкая бумага* (от 60 до 64 г/м²)

Черновая бумага

Бланк

Цветная бумага

Перфорированная бумага

Конверты*

Карточки (открытки)*

Плотная бумага (от 90 до 220 г/м²)

Высококачественная бумага

Можно загружать в кассету или в лоток ручной подачи только один лист за раз.

Используйте бумагу, специально продаваемую для копировальных аппаратов или принтеров (термозакрепительного типа).

Поскольку состав и качество специальной бумаги значительно отличается, она чаще, чем высокосортная белая, вызывает проблемы при печати. Мы не берем на себя ответственности за ущерб, причиненный аппарату или оператору при печати на специальной бумаге, вызванный влажностью или другими ее характеристиками.

Примечание Передпокупкойспециальнойбумагилюбоготипапроверьтенааппаратеобразециубедитесь, что качество печати вас удовлетворяет.

Этикетки

За один раз может быть загружена только одна этикетка.

Основное правило при печати клейких этикеток состоит в том, что клей ни в коем случае не должен соприкасаться с какой-либо частью аппарата. Прилипание клейкой бумаги к барабану или к передаточным валикам повредит аппарат.

Верхний лист (белая высокосортная бумага) Клей

Лист-носитель

Бумага этикетки имеет структуру, состоящую из трех слоев, как показано на схеме. Верхний лист печатается. Клейкий слой состоит из чувствительного к давлению клейкого вещества. Лист-носитель (его также называют линейным или подкладочным листом) удерживает этикетки до использования. Из-за сложности своего состава этикеточная бумага с клееной подкладкой наиболее подвержена проблемам при печати.

Клейкая этикеточная бумага должна быть полностью покрыта верхним листом без пропусков между отдельными этикетками. Этикетки с пропусками между ними склонны к отслоению, вызывая серьезные проблемы с застреванием.

2-9

Подготовка

Некоторые виды этикеточной бумаги производятся с дополнительными полями верхнего листа по краям. Не удаляйте дополнительный верхний лист с листа-носителя до завершения печати.

Приемлемо Неприемлемо

Верхний лист

Лист- носитель

В таблице ниже представлены характеристики для клейкой этикеточной бумаги.

Параметр

Характеристики

Плотность верхнего листа

от 44 до 74 г/м²

Общая плотность

от 104 до 151 г/м²

Толщина верхнего листа

от 0,086 до 0,107 мм

Общая толщина

от 0,115 до 0,145 мм

Содержание влаги

от 4 до 6% (общая)

Открытки

За один раз может быть загружена только одна открытка. Убедитесь, что открытки, которые вы собираетесь положить, не скручены. Подача скрученных открыток может вызывать застревание бумаги.

Некоторые открытки имеют неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В этом случае положите открытки на ровное место и протрите их края для разглаживания, например, линейкой.

Конверты

За один раз может быть загружен только один конверт. Конверты следует подавать лицевой стороной вверх, правым краем вперед.

Поскольку состав конверта сложнее, чем у обычной бумаги, не всегда возможно обеспечить стойкое качество печати по всей поверхности конверта.

Обычно в конвертах диагональное направление волокон. Такое направление при прохождении конвертов через аппарат легко может вызвать складки и загибы. Перед покупкой конвертов проведите пробную печать, чтобы проверить, принимает ли аппарат конверты.

Не используйте конверты с капсулированным жидким клеящим составом.

Избегайте длительных сеансов печати одних только конвертов. Длительная печать конвертов может привести к преждевременному износу аппарата.

2-10

Подготовка

Плотная бумага

Если в кассету загрузить слишком много плотной бумаги, возможно, аппарат не сможет осуществлять ее подачу. В этом случае следует уменьшить число листов в кассете.

Перед закладкой стопки бумаги во входной лоток пролистайте бумагу веером и выровняйте края. Бумага некоторых типов имеет неровные края на тыльной стороне (образовавшиеся в результате нарезки бумаги). В этом случае положите бумагу на ровное место и для разглаживания протрите ее края один или два раза, например, линейкой. Подача бумаги с неровными краями может вызвать застревание.

Неровности

Неровности

Примечание Если подача не выполняется даже после удаления неровных краев, загните бумагу с переднего края на несколько миллиметров, как показано на рисунке, а затем загрузите.

Цветная бумага

Цветная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-5. Кроме того, краски, применяемые в бумаге, должны быть способны выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати (до 200 °C).

Предварительно отпечатанная бумага

Предварительно отпечатанная бумага должна соответствовать тем же условиям, что и белая высокосортная бумага. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-5. Чернила предварительной печати должны быть способны выдерживать температуру термического закрепления тонера во время процесса печати и быть невосприимчивы к силиконовому маслу.

Не используйте бумагу, поверхность которой каким-либо способом обработана. Подобный вид бумаги широко используется для календарей.

Переработанная бумага

Выбирайте переработанную бумагу, соответствующую тем же требованиям, что и белая высокосортная бумага, за исключением белизны. Смотрите Характеристики бумаги на стр. 2-5.

Примечание Перед покупкой переработанной бумаги проверьте на аппарате образец и убедитесь, что качество печати вас удовлетворяет.

2-11

Подготовка

Тип бумаги

Аппарат способен печатать при оптимальной настройке для типа используемой бумаги.

Можно не только выбирать предварительно установленные типы бумаги, но также определять и выбирать пользовательские типы бумаги по своему усмотрению. Тип бумаги можно изменить, используя драйвер принтера и KYOCERA Client Tool. Могут использоваться следующие типы бумаги.

Да: Может быть сохранена Нет: Не может быть сохранена

Плотность бумаги,

Плотность бумаги,

Путь

Тип бумаги

показанная в

Путь

Тип бумаги

KYOCERA Client

дуплекса*

показанная в

дуплекса*

KYOCERA Client Tool

Tool

Обычная

Обычная 2

Да

Цветная

Обычная 2

Да

Предварительно

Обычная 2

Да

Перфорированная

Обычная 2

Да

отпечатанная

Этикетки**

Плотная 1

Нет

Конверт**

Плотная 2

Нет

Высокосортная

Плотная 1

Да

Карточки**

Плотная 2

Нет

Переработанная

Обычная 2

Да

Плотная

Плотная 2

Да

Калька**

Легкая

Нет

Высококачественная

Обычная 2

Да

Черновая

Плотная 1

Да

Пользовательская

Обычная 2

Да****

1–8***

Бланк

Обычная 2

Да

*Автоматическая двусторонняя печать возможна только в модели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

**За один раз может быть загружен только один лист.

***Это тип бумаги, определяемый и регистрируемый пользователем. Можно определить до 8 типов пользовательских установок. Для получения более подробной информации смотрите KYOCERA Client Tool User Guide (Руководство пользователя).

****Если указан пользовательский формат, двустороннюю печать можно настроить с помощью KYOCERA Client Tool.

Подготовка бумаги

После распечатывания упаковки бумаги пролистайте листы веером для разделения их перед загрузкой.

Если используемая бумага сложена или скручена, распрямите ее перед загрузкой. Если этого не сделать, бумага может застрять.

ВАЖНО Убедитесь, что все скобы и скрепки удалены из бумаги.

Не используйте бумагу, предназначенную для струйных принтеров, или бумагу со специальным покрытием. (Это может привести к застреванию бумаги или к другим неисправностям.)

2-12

Подготовка

Загрузка бумаги в кассету

В кассету можно загрузить 250 листов бумаги формата A4 или Letter (80 г/м²). 1 Откройте крышку кассеты.

Примечание При использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter, снимите крышку кассеты. Осторожно нажмите на левую и правую стороны крышки кассеты и потяните.

При необходимости откройте ограничитель бумаги, показанный на рисунке.

2-13

Подготовка

2Отрегулируйте положение направляющих ширины бумаги на левой и правой сторонах кассеты.

Примечание На кассете нанесена разметка форматов бумаги.

3 Отрегулируйте направляющую длины бумаги в соответствии с требуемым форматом бумаги.

Примечание При использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter, вытяните направляющую длины бумаги.

2-14

Kyocera FS-1025MFP, FS-1125MFP User Manual

Подготовка

При использовании бумаги формата A6 установите ограничитель.

Переместите ограничитель в положение, соответствующее формату A6.

4Загрузите бумагу в кассету до упора, так чтобы бумага коснулась противоположной внутренней стороны. Убедитесь, что бумага расположена стороной для печати вверх, и что бумага не смята, не скручена и не повреждена.

ВАЖНО Отрегулируйте положение бумага так, чтобы между направляющей длины и бумагой не было зазора.

2-15

Подготовка

Примечание Загружайте такое количество бумаги, чтобы она размещалась под выступами на направляющих ширины, не касаясь их.

При использовании бумаги формата A6 загрузите бумагу, как показано на рисунке.

5 Закройте крышку кассеты.

Примечание При хранении кассеты или при использовании бумаги большего размера, чем A4/Letter, следует снимать крышку кассеты.

6Используя KYOCERA Client Tool, задайте формат и тип бумаги для кассеты. Для получения более подробной информации смотрите Koнфигypaция на стр. 2-54.

Примечание Задайте такой же формат бумаги, что и установленный на аппарате.

2-16

Подготовка

Установка крышки кассеты

Установите крышку кассеты, как показано на рисунке.

Закладка бумаги в лоток ручной подачи

Вмодели FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP можно загрузить один лист в лоток ручной подачи.

1Отрегулируйте положение направляющих бумаги в лотке ручной подачи. На лотке ручной подачи обозначены стандартные размеры бумаги. Для стандартных форматов бумаги передвиньте направляющие бумаги на соответствующую отметку.

2-17

Подготовка

2Совместите бумагу с направляющими бумаги и вставьте ее настолько далеко, насколько войдёт.

Примечание Если бумага очень покоробилась в одном направлении, например, если бумага уже печаталась с одной стороны, то для противодействия скручиванию попробуйте прокатать бумагу в противоположном направлении.

При загрузке конверта следуйте указаниям на рисунке.

Закройте

клапан.

Правильно Неправильно

Загрузите конверт стороной для печати вверх.

3Используя KYOCERA Client Tool, укажите размер и тип бумаги для лотка ручной подачи. Для получения более подробной информации смотрите Koнфигypaция на стр. 2-54.

Примечание Задайте такой же формат бумаги, что и установленный на аппарате.

2-18

Подготовка

Загрузка оригиналов

Размещение оригиналов на стекле

На стекло оригинала можно класть не только обычные листовые оригиналы, но и книги или журналы.

Примечание Перед тем, как открыть автоподатчик оригиналов, убедитесь,что в лотке подачи оригиналов или в выходном лотке оригиналы отсутствуют. Оригиналы, оставленные во входном или выходном лотке, могут выпасть при открытии автоподатчика оригиналов.

При раскрытых оригиналах могут появиться тени по краям и посредине.

Выровняйте оригинал по левому дальнему углу линеек размера оригинала.

Положите

оригинал

сканируемой стороной вниз.

Откройте крышку автоподатчика оригиналов и положите оригинал.

ВНИМАНИЕ Во избежание травм не оставляйте автоподатчик оригиналов открытым.

ВАЖНО При закрывании автоподатчика оригиналов не прилагайте чрезмерных усилий. Из-за чрезмерного нажатия стекло может треснуть. (Допустимый вес нагрузки: не более 5 кг)

Приразмещениинааппаратекнигилижурналовкрышкаоригиналаилиавтоподатчик оригиналов должны быть открыты.

Загрузка оригиналов в автоподатчик оригиналов

Автоподатчик оригиналов автоматически сканирует каждый лист многостраничного оригинала.

Оригиналы, поддерживаемые автоподатчиком документов

Плотность

от 60 до 105 г/м²

Формат

От максимума: Folio к минимуму: A6

От максимума: Legal к минимуму: Statement-R

Емкость

Обычная бумага (80 г/м²), цветная бумага, бумага, переработанная из отходов: 40

листов

Калька (60 г/м²): 25 листов

Плотная бумага (90 г/м²): 35 листов

Плотная бумага (100 г/м²): 30 листов

Плотная бумага (120 г/м²): 25 листов

2-19

Подготовка

Оригиналы, не поддерживаемые автоподатчиком документов

Мягкие оригиналы, такие как виниловые листы

Прозрачные пленки, например, пленка OHP

Копировальная бумага

Оригиналы с очень скользкими поверхностями

Оригиналы со следами клея или с клейкой лентой

Мокрые оригиналы

Оригиналы с еще не высохшей корректирующей жидкостью.

Оригиналы неправильной формы (не прямоугольной)

Оригиналы с вырезанными фрагментами

Мятую бумагу

Оригиналы со складками (Выпрямляйте складки перед загрузкой. Несоблюдение этого правила может привести к застреванию оригиналов).

Края оригиналов со скобами скоросшивателя или скрепками (Перед загрузкой удалите все скрепки или скобы скоросшивателя, распрямите замятости, складки или загнутые уголки. Несоблюдение этого правила может привести к застреванию оригиналов).

Загрузка оригиналов

ВАЖНО Перед загрузкой оригиналов убедитесь, что в выходном лотке нет оригиналов. В противном случае может произойти застревание новых оригиналов.

1 Отрегулируйте размер лотка оригиналов.

2 Загрузите оригиналы.

2-20

Подготовка

Поместите оригинал стороной для сканирования вверх. Плавно переместите ведущую кромку листа в автоподатчик оригиналов настолько, насколько она войдёт.

Примечание Убедитесь, что высота стопки загруженных оригиналов не превышает указанный уровень. Превышение максимального уровня загрузки может привести к застреванию оригиналов (см. рисунок).

Убедитесь, что направляющие ширины точно соответствуют оригиналам. Если имеется зазор, сдвиньте направляющие ширины оригиналов. Зазор может вызвать защемление оригиналов.

2-21

Подготовка

Установка и удаление драйверов и служебных программ

В этом разделе объясняется процедура настройки параметров аппарата и установки программного обеспечения, необходимого для использования аппарата. Прежде чем начать установку программного обеспечения с диск Product Library, проверьте, что аппарат включен в сеть и подключен к компьютеру.

Примечание Установка программного обеспечения производится, когда аппарат находится в режиме соединения с компьютером*.

*Когда на экране сообщений отображается сообщение Готов к копированию., Готов к печати., Готов к сканированию. или Выберите адресата.

Программное обеспечение

Ниже перечислено программное обеспечение, которое можно установить с диск Product Library, входящего в комплект поставки.

— Стандартная установка.

— Выборочная установка.

Метод установки

Программное

Страница для

Функция

Описание

Экспресс-

Пользова-

обеспечение

тельская

справки

установка

установка

GX DRIVER

Печать

Драйвер для печати файлов с

Printer Driver

компьютера с помощью аппарата. Этот

User Guide

драйвер принтера позволяет

(Руководство

использовать набор функций аппарата в

пользователя)

полном объеме.

GX XPS

Драйвер принтера, поддерживающий

DRIVER

формат XPS (XML Paper Specification),

разработанный корпорацией Microsoft.

Драйвер

Сканиро-

Драйвер для сканирования документов

5-6

TWAIN*

вание

на аппарате с использованием

программного приложения,

совместимого с TWAIN.

Драйвер WIA*

WIA (Windows Imaging Acquisition) —

5-6

функция Windows, дающая возможность

двустороннего обмена данными между

сканером и программным приложением

для обработки изображений.

Изображение может быть получено с

помощью приложения, совместимого с

WIA, что удобно, если на компьютере не

установлено приложение, совместимое

с TWAIN.

FAX Driver**

Факс

Драйвер для передачи факсов с любого

7-39

компьютера, подключенного через USB

или с помощью сетевого кабеля.

2-22

Подготовка

Метод установки

Программное

Страница для

Функция

Описание

Экспресс-

Пользова-

обеспечение

тельская

справки

установка

установка

KYOCERA Net

Служебная

Служебная программа, позволяющая

KYOCERA Net

Viewer

программа

осуществлять контроль аппарата,

Viewer User

подключенного к сети.

Guide

(Руководство

пользователя)

KYOCERA

Служебнаяпрограмма, обеспечивающая

2-29

Client Tool

доступ к состоянию, функциям и

настройкам текущего аппарата и всех

поддерживаемых устройств.

При установке KYOCERA Client Tool

устанавливаютсяследующиеслужебные программы.

Монитор состояния (стр. 2-35)

Инструменте предварительной установки (стр. 2-36)

Koнфигypaция (стр. 2-54)

Меню обслуживания (стр. 8-8)

FAX Address

Утилита для сохранения номеров

2-44

Book Utility**

факсов и создания групповых факсов.

*Аппарат должен быть подключен по USB.

**Только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

Установка программного обеспечения в ОС Windows

Если данный аппарат подключен к компьютеру с операционной системой Windows, выполните следующие действия для установки программного обеспечения. На данном примере показано, как подключить аппарат к компьютеру с ОС Windows 7.

Примечание В операционных системах Windows для установки программного обеспечения необходимо войти в систему с правами администратора.

При установке программного обеспечения можно использовать режим экспресс-установки или пользовательской установки. Режим экспресс-установки автоматически обнаружит подсоединенные аппараты и установит необходимое программное обеспечение. Чтобы задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для установки, выберите режим пользовательской установки.

1Включите компьютер и запустите Windows.

Если отображается диалоговое окно Мастер нового оборудования, выберите

Отмена.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в

оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows Vista возможно отображение диалогового окна контроля учетных записей пользователей. Нажмите Да.

Запускается программа установки.

Примечание Если программа мастера установки не запускается автоматически, откройте окно диск Product Library в Windows Explorer и двойным нажатием мыши запустите Setup.exe.

2-23

Подготовка

3Нажмите Просмотр лицензионного соглашения и прочитайте Лицензионное соглашение. Нажмите Принять.

Мастер установки начинает установку программного обеспечения.

В этом месте процедура различается в зависимости от используемой версии Windows и метода подключения. Выберите правильную процедуру в зависимости от типа подключения.

Экспресс-установка

Пользовательская установка

Экспресс-установка

В режиме экспресс-установки инсталлятор автоматически обнаруживает аппарат, если последний включен. Используйте режим экспресс-установки для стандартных методов подключения.

1 Выберите вкладку Экспресс-установка. Инсталлятор обнаружит аппарат.

Если инсталлятор не обнаружит систему печати, проверьте, подключена ли система печати через USB или сеть, и убедитесь в том, что она включена. Затем нажмите (Обновить) для возобновления поиска системы печати.

Примечание Несмотря на то, что информация, отображаемая в диалоговых окнах установки, несколько различается в Windows 7 и Windows Vista/Windows XP, сама процедура установки одинакова.

Сетевое соединение возможно только с моделями FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP.

2-24

Подготовка

2Выберите аппарат, который хотите установить, выберите Пакет драйвера и нажмите

Установить.

Примечание Если появится окно «Мастер нового оборудования», нажмите Отмена. Если появится предупредительное сообщение об установке аппаратного оборудования, нажмите Продолжить.

Если появится окно безопасности Windows, выберите Установить программное обеспечение этого драйвера.

3Появится сообщение о том, что программное обеспечение готово к работе. Чтобы распечатать тестовую страницу, установите флажок в поле Печать тестовой страницы и выберите аппарат.

Нажмите Готово, чтобы выйти из мастера установки принтера. Это завершит процедуру установки программного обеспечения.

Пользовательская установка

Чтобы задать порт принтера и выбрать программное обеспечение для установки, выберите режим пользовательской установки.

1 Выберите вкладку Пользовательская установка.

2Выберите устройство, которое вы хотите установить, и нажмите кнопку со стрелкой, чтобы переместить его в список Продукты для установки.

3Выберите программное обеспечение, которое вы хотите установить, и нажмите кнопку со стрелкой, чтобы переместить его в список Продукты для установки.

4Нажмите Установить.

5Появится сообщение о том, что программное обеспечение готово к работе. Чтобы распечатать тестовую страницу, установите флажок в поле Печать тестовой страницы и выберите аппарат.

Нажмите Готово, чтобы выйти из мастера установки принтера. Это завершит процедуру установки программного обеспечения.

2-25

Подготовка

Установка в ОС Macintosh

В этом разделе описана процедура установки драйвера принтера на компьютере с Mac OS.

1Включите аппарат и запустите Macintosh.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в оптический дисковод компьютера.

3Двойным щелчком нажмите на пиктограмму диск Product Library.

4Двойным щелчком нажмите на OS X 10.5 or higher.

5 Двойным щелчком нажмите на Kyocera OS X 10.5+ xxxxx.

6 Будет запущена программа установки драйвера принтера.

7Установите драйвер принтера в соответствии с инструкциями установочной программы.

ВАЖНО В окне аутентификации введите имя и пароль, используемые при входе в операционную систему.

Это завершит установку драйвера принтера. Если используется подключение через USB, аппарат будет обнаружен и подключен автоматически.

(FS-1025MFP, FS-1125MFP и FS-1325MFP)

Если используется IP-подключение, необходимо задать настройки, указанные ниже.

2-26

Подготовка

8 Откройте Системные Параметры и нажмите Печать и сканирование.

9 Нажмите на символ (+), чтобы добавить установленный драйвер принтера.

10Нажмите на пиктограмму IP для IP-подключения. Затем введите IP-адрес и имя принтера.

11Выберите установленный драйвер принтера и нажмите Добавить.

12Выбранный аппарат добавлен. Процедура установки аппарата завершена.

2-27

Подготовка

Удаление драйверов принтера и служебных программ

Программное обеспечение может быть деинсталлировано (удалено) с помощью диск Product Library, входящего в комплект поставки аппарата.

ВАЖНО На компьютерах с ОС Macintosh настройки принтера указаны в файле PPD (PostScript Printer Description — Описание принтера PostScript), поэтому программное обеспечение не может быть удалено с помощью диск Product Library.

Примечание Если установлено приложение KYOCERA Net Viewer, для него следует использовать отдельную программу деинсталляции. Выполните действия по удалению этого приложения в соответствии с экранными инструкциями.

1Закройте все активные приложения.

2Вставьте диск Product Library, входящий в комплект поставки данного аппарата, в

оптический дисковод компьютера. В ОС Windows 7, Windows Server 2008 и Windows Vista возможно отображение диалогового окна контроля учетных записей пользователей. Нажмите Да.

3Следуя процедуре по установке программного обеспечения, нажмите Удалить.

4Выберите программное обеспечение для удаления.

5Нажмите Удалить.

Запустится программа деинсталляции.

6Когда появится экран завершения деинсталляции, нажмите Готово.

7Если отображается приглашение к перезагрузке системы, примите или отклоните предложение о перезагрузке компьютера и нажмите Готово.

2-28

Подготовка

Настройки аппарата

С помощью программы KYOCERA Client Tool можно выполнить настройку различных параметров аппарата. Установите программу KYOCERA Client Tool с диск Product Library, входящего в комплект поставки аппарата.

Примечание Для получения детальной информации о функциях KYOCERA Client Tool см. KYOCERA Client Tool User Guide (Руководство пользователя).

Доступ к KYOCERA Client Tool

Запустите KYOCERA Client Tool.

Функции KYOCERA Client Tool

В этом разделе описаны функции KYOCERA Client Tool.

Функция

Описание

Страница для

справки

KYOCERA Client Tool

KYOCERA Client Tool предоставляет быстрый доступ к

2-30

основным функциям и настройкам аппарата, а также к

текущему состоянию всех поддерживаемых аппаратов.

KYOCERA Client Tool можно также использовать для заказа

тонера, загрузки драйверов принтера, доступа к KYOCERA

Net Viewer, открытия веб-сайта компании и просмотра

документации к аппарату.

Монитор состояния

Позволяет просмотреть состояние аппарата на рабочем

2-35

столе.

Инструменте

Регистрирует программы копирования, сканирования, факса и

2-36

предварительной

ящика печати.

установки

Адресная книга*

Регистрирует получателей для факса.

2-44

Koнфигypaция

Дает возможность пользователю выполнять настройку

2-54

параметров аппарата, включая параметры энергосбережения,

бумаги и сети. Также здесь можно выполнить настройку

сообщений, отображаемых в Монитор состояния.

Меню обслуживания

Для технического обслуживания аппарата. Используется при

8-8

снижении качества печати или для регулировки положения

печати или сканирования.

*Только в модели FS-1120MFP, FS-1125MFP, FS-1320MFP и FS-1325MFP.

2-29

Подготовка

KYOCERA Client Tool Параметры

Общие параметры

1

2

3

4

5

6

7

8

9

Страница

Параметр

Описание

для

справки

1

Список

Список в верхней части диалогового окна

аппаратов

KYOCERA Client Tool включает все

поддерживаемые аппараты, установленные на

компьютере. Можно выбрать аппарат из списка,

чтобы просмотреть его свойства и выбрать

доступные варианты, например, настройку,

обслуживание и загрузку драйвера.

2

Печать

Вкладка Печать дает доступ к предпочтениям

2-31

при печати и свойствам драйвера аппарата. Для

доступа к настройкам выберите Настройка или

Свойства.

3

Устройство

Вкладка Устройство позволяет выполнить

2-32

настройку аппарата, просмотреть документацию,

перезапустить аппарат и восстановить заводские

настройки по умолчанию.

Выберите Настройки для отображения экрана

Koнфигypaция. Это позволит выполнить

настройку различных параметров аппарата

Смотрите Koнфигypaция на стр. 2-54.

2-30

Посмотреть инструкция для Kyocera FS-1025MFP бесплатно. Руководство относится к категории Принтеры, 5 человек(а) дали ему среднюю оценку 8. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Kyocera FS-1025MFP или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Kyocera FS-1025MFP.

Как удалить замятую бумагу из принтера?

Почему после установки оригинального картриджа принтер не работает?

Чем обусловлено плохое качество печати?

В чем разница между лазерным и струйным принтером?

Почему при печати на струйном принтере появляются черные полосы?

Что означает аббревиатура DPI?

Какой вес Kyocera FS-1025MFP?

Какая высота Kyocera FS-1025MFP?

Какая ширина Kyocera FS-1025MFP?

Какая толщина Kyocera FS-1025MFP?

Сколько картриджей можно поместить в Kyocera FS-1025MFP?

Инструкция Kyocera FS-1025MFP доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как связаться с руководством wildberries
  • Сультеприм инструкция по применению для птиц отзывы
  • Соблюдение руководства по эксплуатации
  • Сделать бытовку своими руками пошаговая инструкция из металла
  • Лобзик bosch pst 900 pel инструкция