Leader 150 start инструкция по эксплуатации

Oбзор

LEADER 150 START

kод 807538

Зарядное устройство аккумуляторов и цифровое пусковое устройство для зарядки аккумуляторов со свободным электролитом (WET) с напряжением 12 В и запуска любого бензинового двигателя.
Xарактеристики:
— выбор нормального заряда, быстрого заряда (BOOST), быстрого пуска
— визуализация тока заряда и пуска
— защитa от перегрузок и измененной полярности.


1 PH 230В

1 PH 230В


МДП

МДП


АВТОМОБИЛЬ

АВТОМОБИЛЬ


ЭКСКАВАТОР

ЭКСКАВАТОР


ЛОДКА

ЛОДКА


VAN

VAN


ТРАКТОР

ТРАКТОР


МАРКИРОВКА CE

МАРКИРОВКА CE


ФУРГОН

ФУРГОН


СЕРТИФИКАЦИИ EAC

СЕРТИФИКАЦИИ EAC

LEADER 150 START

kод 807538

Tехнические данные


КОД

807538


МАКСИМАЛЬНЫЙ ТОК ПУСКА

140 A


ОДНОФАЗНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ СЕТИ

230 V


МИН. НОМИНАЛЬНАЯ ССЫЛКА ПОТЕНЦИАЛ

25 Ah


ЧАСТОТЫ СЕТИ

50 / 60 Hz


МАКС. НОМИНАЛЬНАЯ ССЫЛКА ПОТЕНЦИАЛ

250 Ah


МОЩНОСТЬ ЗАРЯДА

0,3 KW


РЕГУЛИРОВКА ПОЗИЦИИ

2


МОЩНОСТЬ ЗАПУСКА

1,4 KW


РАЗМЕРЫ

22,5 x 29 x 20,5 cm


НАПРЯЖЕНИЕ ЗАРЯДКИ

12 V


ВЕС

6,4


ТОК ЭФФЕКТИВНОГО ЗАРЯДА

20 A


КОД EAN

800489788515 5


ТОК КОНВЕНЦИОНАЛЬНОГО ЗАРЯДА EN60335-2-29

14 A


ЧАСТЕЙ / ПАЛЛЕТ

56 pz/pallet


ТОК ЗАПУСКА 1V / C EN60335-2-29

80 A


  ЧАСТЕЙ / ПАЛЛЕТ — B

42 pz/pallet B

аксессуары

Входящие в комплект аксессуары


null
123987


null
123988

background image

Cod. 953665

— 1 —

GB

EXPLANATION OF DANGER.

RO

LEGENDĂ INDICATOARE DE 

I

LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO.

AVERTIZARE. 

F

LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER.

PL

OBJAŚNIENIA SYGNAŁÓW 

D

LEGENDE DER GEFAHREN.

ZAGROŻENIA.

E

LEYENDA SEÑALES DE PELIGRO.

CZ

VYSVĚTLIVKY K SIGNÁLŮM 

P

LEGENDA DOS SINAIS DE PERIGO.

NEBEZPEČÍ.

NL

LEGENDE SIGNALEN VAN GEVAAR.

SK

VYSVETLIVKY K SIGNÁLOM 

DK

OVERSIGT OVER FARE.

NEBEZPEČENSTVA.

SF 

VAROITUS, VELVOITUS.

SI

LEGENDA SIGNALOV ZA NEVARNOST.

SIGNALERINGSTEKST FOR FARE.

HR/SCG LEGENDA ZNAKOVA OPASNOSTI.

BILDTEXT SYMBOLER FÖR FARA.

LT

PAVOJAUS ŽENKLŲ PAAIŠKINIMAS.

GR

ΛΕΖΑΝΤΑ ΣΗΜΑΤΩΝ ΚΙΝΔΥΝΟΥ.

EE

OHU KIRJELDUS.

RU

ЛЕГЕНДА СИМВОЛОВ 

LV

BĪSTAMĪBAS SIGNĀLU SARAKSTS.

БЕЗОПАСНОСТИ.

BG

ЛЕГЕНДА СЪС СИГНАЛИТЕ ЗА 

H

VÉSZJELZÉSEK FELIRATAI.

ОПАСНОСТ.

DANGER  OF  EXPLOSION  —  PERICOLO  ESPLOSIONE  —  RISQUE  D’EXPLOSION  —  EXPLOSIONSGEFAHR  —  PELIGRO 

EXPLOSIÓN  —  PERIGO  DE  EXPLOSÃO  —  GEVAAR  ONTPLOFFING  —  SPRÆNGFARE  —  RÄJÄHDYSVAARA  —  FARE  FOR 

EKSPLOSJON  —  FARA  FÖR  EXPLOSION  —  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΕΚΡΗΞΗΣ  —  ОПАСНОСТЬ  ВЗРЫВА  —  ROBBANÁSVESZÉLY  — 

PERICOL DE EXPLOZIE — NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU — NEBEZPEČÍ VÝBUCHU — NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU — 

NEVARNOST  EKSPLOZIJE  —  OPĆA  OPASNOST  —  SPROGIMO  PAVOJUS  —  PLAHVATUSOHT  —  SPRĀDZIENBĪSTAMĪBA  — 

ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ.

GENERAL  HAZARD  —  PERICOLO  GENERICO  —  DANGER  GÉNÉRIQUE  —  GEFAHR  ALLGEMEINER  ART  —  PELIGRO 

GENÉRICO — PERIGO GERAL — ALGEMEEN GEVAAR — ALMEN FARE — YLEINEN VAARA — GENERISK FARE STRÅLNING — 

ALLMÄN FARA — ΓΕΝΙΚΟΣ ΚΙΝΔΥΝΟΣ — ОБЩАЯ ОПАСНОСТЬ — ÁLTALÁNOS VESZÉLY — PERICOL GENERAL — OGÓLNE 

NIEBEZPIECZEŃSTWO — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČÍ — VŠEOBECNÉ NEBEZPEČENSTVO — SPLOŠNA NEVARNOST — OPĆA 

OPASNOST — BENDRAS PAVOJUS — ÜLDINE OHT — VISPĀRĪGA BĪSTAMĪBA — ОПАСНОСТ ОТ ОБЩ ХАРАКТЕР.

DANGER  OF  CORROSIVE  SUBSTANCES  —  PERICOLO  SOSTANZE  CORROSIVE  —  SUBSTANCES  CORROSIVES 

DANGEREUSES  —  ÄTZENDE  GEFAHRENSTOFFE  —  PELIGRO  SUSTANCIAS  CORROSIVAS  —  PERIGO  SUBSTÂNCIAS 

CORROSIVAS — GEVAAR CORROSIEVE STOFFEN — FARE, ÆTSENDE STOFFER — SYÖVYTTÄVIEN AINEIDEN VAARA — 

FARE:  KORROSIVE  SUBSTANSER  —  FARA  FRÄTANDE  ÄMNEN  —  ΚΙΝΔΥΝΟΣ  ΔΙΑΒΡΩΤΙΚΩΝ  ΟΥΣΙΩΝ  —  ОПАСНОСТЬ 

КОРРОЗИВНЫХ  ВЕЩЕСТВ  —  MARÓ  HATÁSÚ  ANYAGOK  VESZÉLYE  —  PERICOL  DE  SUBSTANŢE  COROSIVE  — 

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYDZIELANIA SUBSTANCJI KOROZYJNYCH — NEBEZPEČÍ PLYNOUCÍ Z KOROSIVNÍCH LÁTEK — 

NEBEZPEČENSTVO  VYPLÝVAJÚCE  Z  KOROZÍVNYCH  LÁTOK  —  NEVARNOST  JEDKE  SNOVI  —  OPASNOST  OD 

KOROZIVNIH TVARI — KOROZINIŲ MEDŽIAGŲ PAVOJUS — KORRUDEERUVATE MATERIAALIDE OHT — KOROZIJAS VIELU 

BĪSTAMĪBA — ОПАСНОСТ ОТ КОРОЗИВНИ ВЕЩЕСТВА.

MANUALE

ISTRUZIONE

GB……….pag. 02 NL………..pag. 16 RU………. pag. 30 SI…………pag. 45
I………….. pag. 04 DK………. pag. 19 H………….pag. 33 HR/SCG..pag. 47

RO……….pag. 36 LT……….. pag. 49

F…………. pag. 06 SF………..pag. 21 

PL………..pag. 38 EE………..pag. 52

D………….pag. 09 N………….pag. 23

CZ………..pag. 41 LV……….. pag. 54

E………….pag. 11 S………….pag. 26

SK………. pag. 43 BG……….pag. 56

P………….pag. 14 GR……….pag. 28

Symbol  indicating  separation  of  electrical  and  electronic  appliances  for  refuse  collection. The  user  is  not  allowed  to 

dispose of these appliances as solid, mixed urban refuse, and must do it through authorised refuse collection centres. — 

Simbolo  che  indica  la  raccolta  separata  delle  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche.  L’utente  ha  l’obbligo  di  non 

smaltire questa apparecchiatura come rifiuto municipale solido misto, ma di rivolgersi ai centri di raccolta autorizzati. — 

Symbole indiquant la collecte différenciée des appareils électriques et électroniques. L’utilisateur ne peut éliminer ces 

appareils avec les déchets ménagers solides mixtes, mais doit s’adresser à un centre de collecte autorisé. — Symbol für die 

getrennte Erfassung elektrischer und elektronischer Geräte. Der Benutzer hat pflichtgemäß dafür zu sorgen, daß dieses 

Gerät nicht mit dem gemischt erfaßten festen Siedlungsabfall entsorgt wird. Stattdessen muß er eine der autorisierten 

Entsorgungsstellen einschalten. — Símbolo que indica la recogida por separado de los aparatos eléctricos y electrónicos. El usuario tiene 

la obligación de no eliminar este aparato como desecho urbano sólido mixto, sino de dirigirse a los centros de recogida autorizados. — 

Símbolo que indica a reunião separada das aparelhagens eléctricas e electrónicas. O utente tem a obrigação de não eliminar esta 

aparelhagem  como  lixo  municipal  sólido  misto,  mas  deve  procurar  os  centros  de  recolha  autorizados.  —  Symbool  dat  wijst  op  de 

gescheiden inzameling van elektrische en elektronische toestellen. De gebruiker is verplicht deze toestellen niet te lozen als gemengde 

vaste stadsafval, maar moet zich wenden tot de geautoriseerde ophaalcentra. — Symbol, der står for særlig indsamling af elektriske og 

elektroniske apparater. Brugeren har pligt til ikke at bortskaffe dette apparat som blandet, fast byaffald; der skal rettes henvendelse til et 

autoriseret indsamlingscenter. — Symboli, joka ilmoittaa sähkö- ja elektroniikkalaitteiden erillisen keräyksen. Käyttäjän velvollisuus on 

kääntyä valtuutettujen keräyspisteiden puoleen eikä välittää laitetta kunnallisena sekajätteenä. — Symbol som angir separat sortering av 

elektriske  og  elektroniske  apparater.  Brukeren  må  oppfylle  forpliktelsen  å  ikke  kaste  bort  dette  apparatet  sammen  med  vanlige 

hjemmeavfallet, uten henvende seg til autoriserte oppsamlingssentraler. — Symbol som indikerar separat sopsortering av elektriska och 

elektroniska apparater. Användaren får inte sortera denna anordning tillsammans med blandat fast hushållsavfall, utan måste vända sig 

till  en  auktoriserad  insamlingsstation.  —  Σύμβολο  που  δείχνει  τη  διαφοροποιημένη  συλλογή  των  ηλεκτρικών  κια  ηλεκτρονικών 

συσκευών. Ο χρήστης υποχρεούται να μην διοχετεύει αυτή τη συσκευή σαν μικτό στερεό αστικό απόβλητο, αλλά να απευθύνεται σε 
εγκεκριμένα  κέντρα  συλλογής.  —  Символ,  указывающий  на  раздельный  сбор  электрического  и  электронного  оборудования. 

Пользователь не имеет права выбрасывать данное оборудование в качестве смешанного твердого бытового отхода, а обязан 
обращаться в специализированные центры сбора отходов. — Jelölés, mely az elektromos és elektronikus felszerelések szelektív 

hulladékgyűjtését  jelzi. A  felhasználó  köteles  ezt  a  felszerelést  nem  a  városi  törmelékhulladékkal  együttesen  gyűjteni,  hanem  erre 

engedéllyel rendelkező hulladékgyűjtő központhoz fordulni. — Simbol ce indică depozitarea separată a aparatelor electrice şi electronice. 

Utilizatorul este obligat să nu depoziteze acest aparat împreună cu deşeurile solide mixte ci să-l predea într-un centru de depozitare a 

deşeurilor autorizat. — Symbol, który oznacza sortowanie odpadów aparatury elektrycznej i elektronicznej. Zabrania się likwidowania 

aparatury jako mieszanych odpadów miejskich stałych, obowiązkiem użytkownika jest skierowanie się do autoryzowanych ośrodków 
gromadzących odpady. — Symbol označující separovaný sběr elektrických a elektronických zařízení. Uživatel je povinen nezlikvidovat 

toto zařízení jako pevný smíšený komunální odpad, ale obrátit se s ním na autorizované sběrny. — Symbol označujúci separovaný zber 

elektrických  a  elektronických  zariadení.  Užívateľ  nesmie  likvidovať  toto  zariadenie  ako  pevný  zmiešaný  komunálny  odpad,  ale  je 

povinný doručiť ho do autorizovaný zberní. — Simbol, ki označuje ločeno zbiranje električnih in elektronskih aparatov. Uporabnik tega 

aparata ne sme zavreči kot navaden gospodinjski trden odpadek, ampak se mora obrniti na pooblaščene centre za zbiranje. — Simbol koji 

označava posebno sakupljanje električnih i elektronskih aparata. Korisnik ne smije odložiti ovaj aparat kao običan kruti otpad, već se 

mora  obratiti  ovlaštenim  centrima  za  sakupljanje.  —  Simbolis,  nurodantis  atskirų  nebenaudojamų  elektrinių  ir  elektroninių  prietaisų 

surinkimą. Vartotojas negali išmesti šių prietaisų kaip mišrių kietųjų komunalinių atliekų, bet privalo kreiptis į specializuotus atliekų 

surinkimo  centrus.  —  Sümbol,  mis  tähistab  elektri-  ja  elektroonikaseadmete  eraldi  kogumist.  Kasutaja  kohustuseks  on  pöörduda 

volitatud kogumiskeskuste poole ja mitte käsitleda seda aparaati kui munitsipaalne segajääde. — Simbols, kas norāda uz to, ka utilizācija 

ir jāveic atsevišķi no citām elektriskajām un elektroniskajām ierīcēm. Lietotāja pienākums ir neizmest šo aparatūru municipālajā cieto 

atkritumu  izgāztuvē,  bet  nogādāt  to  pilnvarotajā  atkritumu  savākšanas  centrā.  —  Символ,  който  означава  разделно  събиране  на 

електрическата и електронна апаратура. Ползвателят се задължава да не изхвърля тази апаратура като смесен твърд отпадък в 

контейнерите за смет, поставени от общината, а трябва да се обърне към специализираните за това центрове.

TELWIN

Отложить
Отложено

Сравнить
В сравнении

Артикул
807538


Оплата и доставка

Оплата и доставка

Условия доставки

Ваш город


Условия оплаты

Частным лицам

Оплата наличными

  • При самовывозе из магазина
  • Курьеру при доставке продукции

Банковской картой

  • При самовывозе из магазина через стационарный терминал

Безналичным переводом на расчетный

  • Оплата выставленного счета осуществляется через любое отделение банка. Наличие и размер комиссии за перевод – уточняйте в отделении банка

Юридическим лицам

Оплата по безналичному расчету

  • Выставляется счет по указанным реквизитам юридического лица
  • Товар отпускается после поступления денежных средств на расчетный счет поставщика
  • С товаром выдаются отгрузочные документы – Универсальный передаточный документ (УПД)

Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах

  • Описание
  • Характеристики
  • Отзывы о товаре
  • Оплата и доставка
  • Пускозарядное устройство Telwin LEADER 150 START предназначено для зарядки аккумуляторов со свободным электролитом (WET) с напряжением 12 В, а так же для запуска двигателя.


    Подходит для пуска всех типов транспортных средств с бензиновыми двигателями.


    Имеется переключатель для выбора режима нормальной и ускоренной зарядки. Система быстрого пуска. Индикация зарядного и пускового тока.




    ФУНКЦИИ

    • ЗАРЯД — Устройство LEADER 150 START осуществляет заряд аккумуляторов емкостью от 25 до 250 Ач.
    •  ЗАПУСК — Позволяет произвести запуск всех типов легковых автомобилей, фургонов и легких грузовых автомобилей током до 140 А.


    ОСОБЕННОСТИ

    МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНОСТЬ

    •  Заряд и запуск автомобилей с аккумуляторами 12 Вольт
    •  Выбор режима: нормального заряда CHARGE, быстрого заряда BOOST и быстрого пуска.


    ПРОСТОТА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

    •  Визуализация тока заряда и пуска с помощью амперметра
    •  Ручка для удобного перемещения устройства


    БЕЗОПАСНОСТЬ

    •  Защита от перегрузок и короткого замыкания


    НАДЕЖНОСТЬ

    •  Гарантия 3 года
    •  Сделано в Италии



    ИНСТРУКЦИЯ ПО НАСТРОЙКЕ


    ЗАРЯД АКБ

    Емкость заряжаемых АКБ:

    •  25 — 130 Ач — Левый и правый переключатель в положение вверх (режим заряда).
    •  30 — 250 Ач (Режим BOOST) — Левый переключатель в положение вниз. Правый переключатель в положение вверх (режим заряда)


    ЗАПУСК ДВИГАТЕЛЯ

    •  START  — Правый переключатель в положение вниз (режим запуска)

  • Масса, кг
    6,4
    Напряжение питания, В
    1х220 (50-60 Гц)
    Габаритные размеры ДхШхВ
    225х290х205
    Ток эффективного заряда, А
    20
    Ток конвенционального заряда, А
    14
    Напряжение аккумулятора, В
    12
    Емкость аккумулятора, А/ч
    25-250
    Потребляемая мощность заряда/запуска, кВт
    0,3 / 1,4
    Напряжение заряда/запуска, В
    12
    Пиковый ток пуска, А
    140
    Положение регулирования
    2
  • Условия оплаты

    Частным лицам

    Оплата наличными

    • При самовывозе из магазина
    • Курьеру при доставке продукции

    Банковской картой

    • При самовывозе из магазина через стационарный терминал

    Безналичным переводом на расчетный

    • Оплата выставленного счета осуществляется через любое отделение банка. Наличие и размер комиссии за перевод – уточняйте в отделении банка

    Юридическим лицам

    Оплата по безналичному расчету

    • Выставляется счет по указанным реквизитам юридического лица
    • Товар отпускается после поступления денежных средств на расчетный счет поставщика
    • С товаром выдаются отгрузочные документы – Универсальный передаточный документ (УПД)

    Условия доставки

    Москва

    • Самовывоз

      Вы можете самостоятельно забрать товар в пункте выдачи по адресу:
      д. Глазово, корпус 11
      Телефон: +7 (499) 685-13-89
      Режим работы: Пн-Пт: 9:00-18:00, Сб-Вс: выходные
      Схема проезда

    • Доставка логистической службой по городу до адреса или терминала транспортной компании

      • До 20 кг – 400 руб.
      • До 30 кг – 500 руб.
      • От 30 до 50 кг – 500 руб. + 15 руб. за каждый кг. сверх 30 кг.
      • До 100 кг (паллета 120х80х100 EUR) – 750 руб.
      • До 500 кг (паллета 120х80х160 EUR) – 850 руб.
      • До 1000 кг (паллета 120х80х160 EUR) – 1250 руб.

      Стоимость доставки нескольких паллет – рассчитывается индивидуально.
      Нормативное время выполнения погрузо-разгрузочных работ 30 минут.
      Простой – 500 (пятьсот) рублей каждые 30 минут.

      Доставка выполняется в будние дни с 9:00 до 18:00.
      Срок доставки: 1-2 дня. Большинство доставок выполняется на следующий день.
      В случае сильной загруженности логистического сервиса доставка может быть перенесена на 1 день.

    • Доставка Москва – Санкт-Петербург (до адреса)

      • До 10 кг – 800 руб.
      • От 10 кг до 20 кг – 900 руб.
      • От 20 кг до 30 кг – 1100 руб.

      Доставка от 30 кг – рассчитывается индивидуально.
      Доставка выполняется в будние дни с 9:00 до 18:00.
      Срок доставки: 2-3 дня. Большинство доставок выполняется на следующий день.
      В случае сильной загруженности логистического сервиса доставка может быть перенесена на 1 день.

    • Перемещение товара со склада Москвы на склад в Санкт-Петербурге

      • До 30 кг – 500 руб.
      • От 30 кг до 50 кг – 650 руб.

      Доставка от 50 кг – рассчитывается индивидуально.
      Доставка выполняется в будние дни с 9:00 до 18:00.
      Срок доставки: 1-2 дня. В случае сильной загруженности логистического сервиса доставка может быть перенесена на 1 день.
      Стоимость доставки указана с учетом НДС.

    Екатеринбург

    • Самовывоз

      Вы можете самостоятельно забрать товар в пункте выдачи по адресу:
      ул. Народной Воли, 115
      Телефон: +7 (343) 287-86-89
      Режим работы: Пн-Пт: 9:00-18:00, Сб-Вс: выходные
      Схема проезда

      ! В пункте выдачи (магазин) можно получить товар малогабаритных размеров весом до 30 кг.

      Основной склад:
      г. Верхняя Пышма (Свердловская область), ул. Бажова, 28
      Телефон: +7 (343) 287-86-89
      Режим работы: Пн — Пт: 8:30 – 17:30, Сб — Вс: выходные

    • Доставка логистической службой по городу до адреса или терминала транспортной компании

      Доставка по городу осуществляется БЕСПЛАТНО с 9:00 до 18:00 при заказе от 10 000 рублей.
      При заказе менее 10 000 рублей – стоимость доставки 400 рублей.
      Доставка в пригороды Екатеринбурга (до 50 км.) – 800 рублей.

      Нормативное время выполнения погрузо-разгрузочных работ 30 минут.
      Простой – 500 (пятьсот) рублей каждые 30 минут.

      Срок доставки: 1-2 дня. Большинство доставок выполняется на следующий день.
      В случае сильной загруженности логистического сервиса доставка может быть перенесена на 1 день.
      Стоимость доставки указана с учетом НДС.

    Пермь

    • Самовывоз

      Вы можете самостоятельно забрать товар в пункте выдачи по адресу:
      ул. Решетникова, д. 4, оф. 103
      Телефон: +7 (342) 237-24-69; 237-19-59
      Режим работы: Пн-Пт: 9:00-17:00, Сб-Вс: выходные
      Схема проезда

    • Доставка логистической службой по городу до адреса или терминала транспортной компании

      Доставка по городу осуществляется БЕСПЛАТНО с 11.00 до 18.00 при заказе от 10 000 рублей.
      При заказе менее 10 000 рублей – стоимость доставки 400 рублей.
      Доставка в пригороды Екатеринбурга (до 50 км.) – 800 рублей.

      Нормативное время выполнения погрузо-разгрузочных работ 30 минут.
      Простой – 500 (пятьсот) рублей каждые 30 минут.

      Срок доставки: 1-2 дня. Большинство доставок выполняется на следующий день.
      В случае сильной загруженности логистического сервиса доставка может быть перенесена на 1 день.
      Стоимость доставки указана с учетом НДС.

    Новосибирск

    • Самовывоз

      Вы можете самостоятельно забрать товар в пункте выдачи по адресу:
      ул. Станционная, д.60/10
      Телефон: +7 (383) 312-11-89
      Режим работы: Пн-Пт: 9:00-18:00, Сб-Вс: выходные
      Схема проезда

    • Доставка логистической службой по городу до адреса или терминала транспортной компании

      Доставка по городу осуществляется БЕСПЛАТНО с 11.00 до 18.00 при заказе от 10 000 рублей.
      При заказе менее 10 000 рублей – стоимость доставки 400 рублей.
      Доставка в пригороды Екатеринбурга (до 50 км.) – 800 рублей.

      Нормативное время выполнения погрузо-разгрузочных работ 30 минут.
      Простой – 500 (пятьсот) рублей каждые 30 минут.

      Срок доставки: 1-2 дня. Большинство доставок выполняется на следующий день.
      В случае сильной загруженности логистического сервиса доставка может быть перенесена на 1 день.
      Стоимость доставки указана с учетом НДС.

    Нижний Новгород

    • Самовывоз

      Вы можете самостоятельно забрать товар в пункте выдачи по адресу:
      ул. Карпинского, д.29
      Телефон: +7 (831) 235-19-39
      Режим работы: Пн-Пт: 9:00-18:00, Сб-Вс: выходные
      Схема проезда

      ! В пункте выдачи (магазин) можно получить товар малогабаритных размеров весом до 30 кг.

    Другой город

    • Отгрузка с Основного склада в Екатеринбурге до терминалов транспортных компаний

      ! В Екатеринбурге доставка до терминалов транспортных компаний осуществляется БЕСПЛАТНО.
      Перевозка от терминала до терминала/до адреса оплачивается согласно установленным тарифам перевозчика.

      График отгрузок в транспортные компании г.Екатеринбурга:

      • Пн., Пт. – Деловые Линии, Байкал – Сервис, СДЭК
      • Ср., — Деловые Линии, Байкал-Сервис, СДЭК, Энергия
      • Вт., Чт. – ПЭК, Луч, Ратэк
  • Персональные рекомендации

background image

present)  as  required  (

FIG.B.

  LOW  normal  charging, 

HIGH rapid charging).

END OF CHARGE

—  Check the polarities of the battery terminals: positive for 

—  Remove  the  power  supply  from  the  battery  charger  by 

the + symbol and negative for the — symbol.

turning the switch to OFF (if present) and/or removing the 

NOTE:

if  the  symbols  are  indistinguishable  remember 

power supply cable from the mains outlet.

that the positive terminal is the one not connected to the 

—  Disconnect the black charge clamp from the chassis of the 

vehicle chassis.

vehicle  or  from  the  negative  terminal  of  the  battery  (- 

—  Connect the red charge clamp to the positive terminal of 

symbol).

the battery  ( + symbol).

—  Disconnect  the  red  charge  clamp  from  the  positive 

—  Connect the black charge clamp to the vehicle chassis, at 

terminal of the battery  (+ symbol).

a safe distance from the battery and the fuel pipe.

—  Store the battery charger in a dry place.

NOTE: if the battery is not installed in the vehicle, connect 

—  Close  up  the  battery  cells  with  the  appropriate  plugs  (if 

the clamp directly to the negative terminal of the battery (- 

present).

symbol).

STARTING

CHARGE

Before  starting  the  vehicle,  make  sure  the  battery  is 

—  Power the battery charger by inserting the power supply 

connected properly to the respective (+ and -) terminals, 

cable  into  the  power  outlet  and  turning  the  switch  (if 

and that it is in good condition (not sulphated or dud). 

present) to ON.

Never  ever  start  vehicles  with  the  batteries 

The  ammeter  (if  present)  will  indicate  the  current  (in 

disconnected  from  their  respective  terminals;  the 

Amps) delivered towards the battery: during this phase 

presence of the battery is essential for the elimination of 

the pointer of the ammeter will decrease slowly to very 

possible  overvoltage  that  may  be  generated  due  to 

low values according to the capacity and condition of the 

energy  accumulating  in  the  connection  cables  at  the 

battery.

starting stage.

FIG.C

For starting turn the switch to the start position at the voltage 
corresponding to that of the vehicle being started.

NOTE: 

Once the battery is charged you may note the liquid 

FIG. E

inside  the  battery  starting  to  “boil”.  It  is  advisable  to  stop 

It is essential, before turning the ignition key, to make a rapid 

charging when this phenomenon appears so as to prevent 

charge for 5-10 seconds, which will greatly facilitate starting. 

damage to the battery.

Rapid charging should always be done with the battery 
charger  switched  to  the  charge  position  and  NOT  to 

AUTOMATIC CHARGING

starting.

FOR MODELS WHERE PROVIDED

:

It is possible to enable starting by pressing the remote control 
button (only for 3-phase).

1- Switch in automatic position. 

TRONIC

)

The current supplied is indicated on the scale of the ammeter 

This  charging  mode  is  advisable  for  hermetic 

with greater capacity.

batteries (GEL/AGM).

During  this  phase  the  battery  charger  will  constantly 

 WARNING:

 Before proceeding with starting follow the 

monitor the voltage over the ends of the battery and will 

vehicle manufacturer’s instructions carefully!

automatically deliver or cut off the charge current towards 

— Make  sure  the  power  line  is  protected  by  fuses  or 

the battery.

automatic circuit-breakers with sizes as indicated on the 

2 Switch in manual position.  

(  

CHARGE

 )

rating plate by the (

) symbol.

— In  order  to  prevent  overheating  in  the  battery  charger, 

This charging mode is advisable for WET batteries.

ALWAYS carry out the starting operation according to the 

In this position automatic operation is deactivated.

duty cycle (work/pause) as indicated on the appliance (e.g.  

For any other information relative to the charging system 

START 3s ON 120s OFF-5 CYCLES). Do not insist if the 

of the battery please refer to the instruction manual.

engine does not start: this could cause serious damage to 
the  battery  or  even  to  the  electrical  equipment  in  the 

WARNING: SEALED BATTERIES (GEL/AGM)

vehicle.

 If it is necessary to charge this type of battery take 

5. 

BATTERY CHARGER PROTECTIONS

 (FIG. F)

great care. Charge slowly keeping an eye on the voltage 

The battery charger has a safeguard that triggers in the case 

over  the  battery  terminals.  This  voltage  can  be  read 

of:

easily using a normal tester and when it reaches 14.4V 

— Overload (excessive current supplied to the battery).

for 12V batteries (7.2V for 6V batteries and 28.8V for 24V 

— Short circuit (charge clamps in contact with one another).

batteries)  we  recommend  terminating  the  charging 

— Polarity inversion on battery terminals.

process.

— For  appliances  fitted  with  fuses,  if  the  fuses  have  to  be 

For  models  where  foreseen,  it  is  advisable  to  set  the 

replaced 

always

 use the same kind of fuse with the same 

automatic function «TRONIC».

rated size.

SIMULTANEOUS CHARGING OF SEVERAL BATTERIES 

 WARNING: If the replacement  fuse has  a  different 

This  operation  must  be  performed  with  great  caution: 

size from that shown on the rating plate it could cause 

WARNING; do not simultaneously charge different types of 

damage  to  people  or  property.  For  the  same  reason, 

batteries  or  batteries  with  different  capacities  or  levels  of 

never ever replace the fuse with a bridge in copper or 

discharge.

other material.

If you have to charge more than one battery at the same time 

The  power  supply  cable  should  always  be 

you can connect them “in series” or “in parallel”. Between the 

DISCONNECTED from the mains supply while the fuse is 

two systems, we recommend connection in series because 

being changed.

you can easily check the current charging each battery, as it 

When  replacing  the  ribbon  fuse,  if  present,  carefully 

will be the same as that shown by the ammeter.

fasten the nuts.

NOTE:

  If  two  batteries  with  rated  voltages  of  12V  are 

6. USEFUL ADVICE

connected in series, the battery charger MUST be set to the 

— If the positive and negative terminals are incrusted with 

24V position.

oxide,  clean  them  to  ensure  good  contacts  with  the 

FIG. D

— 3 —

»»» Новая версия сайта !!!
Содержание сайта:

  • Антенны, ант.усилители
  • Авто, мото
  • Аккумуляторы
  • Блоки питания, зарядные устройства, стабилизаторы сети
  • Измерительные приборы
  • Компьютерное железо, ноутбуки, планшеты и т.д.
  • Кондиционеры, хол.установки
  • Микроволновые печи
  • Мониторы
  • Муз.центры, магнитофоны, автомагнитолы, CD,DVD плейеры
  • Передатчики, радиостанции
  • Радиоприёмники, радиолы
  • Сварочные аппараты
  • Спутниковое оборудование
  • Стабилизаторы сети
  • Стиральные машины
  • Телевизоры
  • Телефоны
  • Усилители низкой частоты, акустика
  • Электроинструмент
  • Другие устройства которые не вошли в вышеуказанные разделы
  • КИПиА, информация для слесаря, инженера
  • Электрика, информация для электромонтёра, энергетика
  • Охранно-пожарные сигнализации, информация для проектировщика,
    монтажника, наладчика
  • Журналы
  • Справочные данные
  • Техническая литература
  • Электронные лампы



• Как начать зарабатывать деньги для себя, а не для «BOSSa»

  

Яндекс.Метрика

Telwin LEADER 150 START
зарядное устройство

— Telwin LEADER 150 START, внешний вид, схема .pdf (1763КБ)

«« вернуться в раздел Блоки питания, зарядные устройства. Схемы, описание, инструкции.

На сайте имеется ещё следующая информация:

РЕКЛАМА:


# Посещая рекламные объявления — Вы выражаете благодарность создателям сайта :)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Аквадетрим инструкция по применению при беременности
  • Практическое руководство декорирование керамики
  • Эуфиллин для ингаляций инструкция по применению взрослым дозировка в ампулах
  • Тарифное руководство 1 часть 1 схемы
  • Пароконвектомат ready by lainox rev071s инструкция