Либхер холодильник 4023 инструкция по применению

background image

Указание за употреба

за комбиниран хладилник-фризер

Инструкция по эксплуатации

для холодильно-морозильного комби-прибора

Instrukcja obsługi

dla chłodziarko-zamrażarki

Návod k použití

pro kombinaci chladničky a mrazničky

Használati utasítás

a hűtő-fagyasztó kombinációhoz

Uputa za upotrebu

za kombinirani uređaj za hlađenje i zamrzavanje

Instrucţiuni de utilizare

pentru combina frigorifică automată

7081 931-00

C(es) 35../40..

0808

EST

SLO

UA

LT

SK

PL

CZ

RUS

BG

H

HR

RO

Kasutusjuhend

Külmik-sügavkülmik

Naudojimo instrukcija

Šaldytuvas su šaldikliu

Návod na použitie

Kombinácia chladnička-mraznička

Navodilo za uporabo

Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik

Посібник з експлуатації

для пристрою охолодження і заморожування

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD* 4202 Radinovo* Bezirk Plovdiv* Bulgarien**www.liebherr.com

Характеристики, спецификации

Тип:

холодильник с морозильником

Расположение:

отдельно стоящий

Расположение морозильной камеры:

снизу

Цвет / Материал покрытия:

белый/ пластик

Класс электропотребления:

класс A (298 кВтч/год)

Количество компрессоров:

1

Холодильный агент:

R600a (изобутан)

Размеры (ШxГxВ):

60×63.1×201.1 см

Размораживание морозильной камеры:

ручное

Размораживание холодильной камеры:

капельная система

Автономное сохранение холода:

до 25 ч

Объем холодильной камеры:

282 л

Объем морозильной камеры:

91 л

Материал изготовления полок:

стекло

Возможность перевешивания двери:

есть

Климатический класс:

SN, ST

Инструкция к Холодильнику Liebherr CU 4023



CZ

 

PL



UA

для холодильно-морозильного комби-прибора

RUS

Külmik-sügavkülmik

EST

 Šaldytuvas su šaldikliu

LT

K

SK



H

Instrucţ

RO

 Kombinirani hladilnik/zamrzovalnik

SLO

 

HR

 

BG

7081 934-05

CU/CUP 31../35../40

0111

26

1฀Ознакомление฀с฀прибором฀

Обслуживающие฀и฀контрольные฀элементы,฀Рис.฀A1

1 Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) холодильного отделения

2 Кнопка Up/Down

3 Индикация температуры холодильного отделения

4 Индикатор฀режима฀морозильного฀отделения

5 Клавиша SuperFrost

W

При฀помощи฀перестановки฀держателя฀бутылок฀и฀консервов฀฀฀฀

Вы฀можете฀предотвратить฀их฀переворачивание฀при฀открыва-

нии฀и฀закрывании฀двери.฀Для฀очистки฀держатели฀можно฀снять:

-฀฀฀рис.฀А2:฀Сдвиньте฀и฀выведите฀держатель฀из฀фиксатора฀

вправо฀или฀влево฀вдоль฀полочки฀на฀дверце.

W Все฀полки฀на฀дверях฀съёмны฀для฀чистки.฀Рис.฀A2:฀Полку฀฀฀฀฀

подвинуть฀вверх฀и฀вынуть.฀

W Высоту฀и฀размещение฀съёмных฀полок*฀Вы฀можете฀регулиро-

вать฀в฀зависимости฀от฀высотыохлаждаемого฀продукта,฀рис.฀A4.

-฀฀ Полку฀приподнять,฀потянуть฀вверх฀и฀выдвинуть.

-฀฀ При฀вставке฀крепления฀упорный฀край฀должен฀находиться

฀฀฀฀

позади฀и฀показывать฀вверх,฀во฀избежание฀замерзания฀про-

дуктов฀у฀задней฀стенки.

WВынимание฀выдвижных฀ящиков:฀потянуть฀до฀упора฀и฀при-

поднять฀вперед,฀рис.฀А3.

W Рис.฀A5:฀Если฀требуется฀место฀для฀высоких฀бутылок฀и฀емкос-

тей,฀то฀достаточно฀просто฀сдвинуть฀назад฀переднюю฀половину฀

стеклянной฀пластины฀1.฀Для฀чистки฀можно฀снимать฀крепежные฀

элементы฀2฀половинок฀стеклянных฀

пластин.฀

Данные฀фирменной฀таблички฀рис.฀А6

1Наименование฀прибора฀฀

2฀฀Сервисный฀номер

3฀฀Номер฀прибора฀

4Замораживающая฀способность฀в฀

кг/24฀часа

Описание฀прибора฀и฀оборудования,฀рис.฀A

0

Холодильная฀камера,฀ок.฀5฀

C

Обслуживающие฀и฀контрольные฀элементы฀

Потолочное฀освещение฀

Полка฀для฀хранения฀яиц฀

Полка฀для฀масла

Съёмные฀полки฀

Съёмные฀дверные฀полки฀

Сток฀талой฀воды฀

Полка฀для฀хранения฀бутылок*฀

Самое฀холодное฀отделение฀холодильной฀камеры,฀

для฀скоропортящихся฀пищевых฀продуктов฀

Перемещаемый฀держатель฀бутылок฀и฀консервов฀

Полка฀для฀высоких฀бутылок

Ёмкости฀для฀овощей,฀салатов฀и฀фруктов฀฀

Фирменная฀табличка฀

0

Морозильная฀камера,฀ок.฀-18฀

C

Информация฀для฀пользователя*฀

Дополнительное฀пространство*฀

Высокие฀выдвижные฀ящики฀

Ёмкость฀для฀кубиков฀льда*฀

Опорные฀основания฀спереди,฀

транспортировочные฀ролики฀сзади฀฀

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

Поздравляем฀Вас฀с฀приобретением฀нового฀прибора.฀Вместе฀с฀Вашей฀покупкой฀Вы฀

приобретаете฀все฀преимущества฀современной฀холодильной฀техники,฀которая฀гарантирует฀Вам฀

отличное฀качество,฀долговременное฀использование฀и฀высокую฀надёжность฀использования.

Оборудование฀Вашего฀прибора฀обеспечит฀Вам฀ежедневный฀комфорт฀эксплуатации.฀

Используя฀данный฀прибор,฀изготовленный฀из฀материалов฀с฀учётом฀экологических฀требований฀к฀

их฀утилизации,฀Вы฀вместе฀с฀нами฀вносите฀активный฀вклад฀в฀охрану฀окружающей฀среды.

Для฀ознакомления฀со฀всеми฀преимуществами฀Вашего฀прибора฀просим฀Вас฀внимательно฀

прочитать฀указания฀данной฀Инструкции฀по฀эксплуатации.

Желаем฀Вам฀฀получить฀удовольствие฀при฀использовании฀нового฀прибора.

Тщательно฀храните฀Инструкцию฀по฀эксплуатации฀и฀при฀

Условия

необходимости฀передайте฀её฀следующему฀владельцу.

§

W Холодильник฀предназначен฀только฀для฀охлажде-

Инструкция฀по฀эксплуатации฀действительна฀для฀ряда฀

ния฀продуктов.฀При฀охлаждении฀в฀промышлен-

моделей,฀пэтому฀возможны฀некоторые฀отклонения.

ных฀целях฀необходимо฀соблюдать฀соответствующие฀

฀฀฀฀Оглавление฀ Страница

законодательные฀нормы.

฀฀฀฀฀Холодильник฀не฀предназначен฀для฀хранения฀медика-

฀฀฀฀Инструкция฀по฀эксплуатации

ментов,฀плазмы฀крови,฀лабораторных฀препаратов฀или฀

฀฀฀฀฀1฀Ознакомление฀с฀прибором฀…………………………………. 26

฀฀฀Содержание฀………………………………………………………..

27

других฀веществ฀и฀продуктов,฀указанных฀в฀директиве฀

฀฀฀Условия฀……………………………………………………………….

27

ЕС฀о฀медицинских฀продуктах฀2007/47/EG.฀Неправиль-

฀฀฀

Экономия฀электроэнергии฀…………………………………… 27

ное฀использование฀холодильника฀может฀привести฀к฀

฀฀฀฀฀2฀Указания฀по฀безопасности฀и฀тех.฀обслуживанию฀. 28

повреждениям฀или฀порче฀хранящихся฀в฀нем฀продук-

฀฀฀Указания฀по฀утилизации฀………………………………………..

28

тов.฀Холодильник฀не฀предназначен฀для฀использования฀

฀฀฀Tехническая฀безопасность฀……………………………………

28

во฀взрывоопасных฀зонах.

฀฀฀Безопасность฀при฀эксплуатации

……………………………. 28

W В฀зависимости฀от฀класса฀климата฀прибор฀рассчитан฀

฀฀฀Указания฀по฀установке฀………………………………………….

28

для฀работы฀в฀определённом฀диапазоне฀внешних฀

฀฀฀Подключение฀……………………………………………………….

28

температур.฀Не฀следует฀их฀превышать฀или฀занижать!฀

฀฀฀฀฀3฀Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀контрольные฀элементы฀.. 29

Касающиеся฀Вашего฀прибора฀классы฀климата฀приве-

฀฀฀Включение฀и฀выключение฀…………………………………….

29

฀฀฀Регулировка฀температуры฀…………………………………….

29

дены฀на฀фирменной฀табличке.฀Это฀означает:

฀฀฀Индикатор฀температуры฀………………………………………. 29

Класс฀климата฀ рассчитан฀для

฀฀฀฀฀4฀Холодильная฀камера฀………………………………………….. 30

внешней฀температуры

฀฀฀Размещение฀продуктов฀………………………………………..

30

฀฀฀Замена฀внутреннего฀освещения฀……………………………

30

฀฀ SN฀ +10฀°C฀до฀฀+32฀°C

฀฀฀฀฀5฀Морозильная฀камера฀………………………………………….. 30

N฀ +16฀°C฀до฀฀+32฀°C

฀฀฀Приготовление฀кубиков฀льда฀………………………………..

30

ST฀ +16฀°C฀до฀฀+38฀°C

฀฀฀Интенсивное฀замораживание฀……………………………….

30

T฀ +16฀°C฀до฀฀+43฀°C

฀฀฀Указания฀по฀замораживанию฀и฀хранению฀………………

31

฀฀฀฀฀6฀Оттаивание฀………………………………………………………… 31

-฀ Цикл฀холодильного฀агента฀проверен฀на฀плотность.

฀฀฀฀฀6฀Чистка฀………………………………………………………………… 32

-฀ Устройство฀отвечает฀соответствующим฀указаниям฀по฀

฀฀฀฀฀7฀Проблемы฀и฀неисправности฀………………………………. 32

безопасности,฀а฀также฀директивам฀ЕС฀2006/95/EG฀и฀

฀฀฀Сервисное฀обслуживание฀и฀фирменная฀табличка฀….

32

2004/108/EG.

฀฀฀฀฀8฀Инструкция฀по฀установке฀и฀переоборудованию

฀฀฀Замена฀дверного฀упора฀………………………………………..

33

฀฀฀Вставка฀в฀кухонную฀секцию฀………………………………….

33

฀฀฀฀฀9฀฀Информация฀об฀изготовителе฀…………………………… 33

Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком воздуха.

Не закрывайте вентиляционные отверстия/ решетки.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

и другими аналогичными приборами.

Потребление электроэнергии зависит от условий в меcте

установки, например, температуры окружающей среды.

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

бление электроэнергии.

Сортируйте продукты при размещении.

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

Вынимайте продукты на как можно менее продолжи-

тельный срок, чтобы они не сильно нагрелись.

Закладка теплых блюд: сначала дайте им остыть до

комнатной температуры.

Продукты глубокой заморозки для оттаивания

оставьте в холодильной камере.

Если в устройстве образовался толстый слой инея:

разморозьте устройство.

Пример฀размещения฀продуктов฀฀Рис.฀B

Осевшая пыль повышает расход

электроэнергии:

1฀ Масло,฀сыр

Холодильную установку с

2฀ Яйца

теплообменником –

3฀ Жестяные฀банки,฀напитки,฀бутылки

металлическая решетка на задней

4฀ Koнсервы,฀выпечка

стенке устройства – один раз в

5฀ Moлочные฀продукты

год следует очищать от пыли.

6฀ Наиболее฀холодная฀область฀холодильной฀камеры:฀

чувствительные฀продукты,฀мясо฀и฀колбасные฀изделия,฀

Указание

рыба,฀продукты฀из฀свежего฀молока,฀готовые฀блюда฀

Рассортировать продукты, как показано на рисунке.

7฀ Фрукты,฀овощи,฀салат

Так устройство работает с экономией энергии.

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины

в состоянии поставки расположены для оптимального

энергосбережения.

27

28

2฀Указания฀по฀безопасности฀и฀тех.฀обслуживанию

W Этот฀прибор฀не฀предназначен฀для฀людей฀(включая฀

Указания฀по฀утилизации

детей)฀с฀физическими,฀сенсорными฀или฀умственными฀

Упаковка฀изготовлена฀из฀материалов,฀пригодных฀

ограничениями฀и฀людей,฀не฀имеющих฀достаточного฀

для฀утилизации.

опыта฀и฀знаний,฀если฀только฀лица,฀которые฀отвечают฀за฀

-฀฀ Гофрированный฀картон/картон

их฀безопасность,฀не฀обучили฀их฀правилам฀пользования฀

-฀฀ Фасонные฀детали฀из฀пенного฀полистирола

прибором฀или฀вначале฀прибор฀не฀использовался฀под฀их฀

-฀฀ Пленка฀из฀полиэтилена

надзором.฀Дети฀не฀должны฀оставаться฀без฀присмотра฀

-฀฀ Бандажные฀ленты฀из฀полипропилена

для฀гарантии฀того,฀что฀они฀не฀будут฀играть฀с฀прибором.฀

W Упаковочный฀материал฀–฀не฀игрушки฀для฀детей฀

W Избегайте฀длительного฀контакта฀холодных฀поверх-

-฀опасность฀удушения฀пленкой!

ностей฀или฀охлажденных/замороженных฀продуктов฀с฀

W Доставьте฀упаковку฀к฀общественному฀пункту฀сбора฀утиля.

кожей.฀Это฀может฀привести฀к฀болям,฀чувству฀онеме-

ния฀и฀обморожениям.฀При฀продолжительном฀контакте฀

Отслужившие฀приборы:฀такие฀приборы฀

с฀кожей฀предусмотрите฀защитные฀меры,฀например,฀

содержат฀материалы,฀представляющие฀

используйте฀перчатки.

ценность,฀и฀поэтому฀должны฀

W Не฀потребляйте฀перележавших฀продуктов,฀это฀может฀

утилизовываться฀отдельно฀от฀

привести฀к฀пищевому฀отравлению.

несортированного฀бытового฀мусора.

W Специальные฀лампы฀(лампы฀накаливания,฀

W Отслужившие฀приборы฀надо฀привести฀в฀

светодиоды,฀флуоресцентные฀лампы)฀в฀устройстве฀

непригодное฀состояние.฀Для฀этого฀надо฀

служат฀для฀освещения฀его฀внутреннего฀пространства฀

выдернуть฀сетевую฀вилку,฀оторвать฀

и฀не฀подходят฀для฀освещения฀помещения.

питающий฀кабель฀и฀привести฀дверной฀

฀฀฀฀замок฀в฀нерабочее฀состояние,฀чтобы฀

дети฀не฀могли฀случайно฀закрыть฀себя฀изнутри.

Указания฀по฀установке

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀при฀транспортировке

W При฀установке฀не฀допускать฀повреждения฀труб฀хладо-

฀฀฀฀отслужившего฀прибора฀не฀повредился฀контур

агента.

฀฀฀฀охлаждения.

W Прибор฀выправить฀вилочным฀ключом฀10฀и฀

W Данные฀о฀содержащемся฀в฀приборе฀хладагенте฀

ровно฀установить฀на฀опорных฀основаниях.

можно฀найти฀на฀заводской฀табличке.

W Согласно฀нормативам฀EN฀378฀помещение฀для฀

W Отслужившие฀приборы฀должны฀утилизовываться฀

прибора฀должно฀располагать฀объёмом฀1кв.м.฀на฀8฀г฀

квалифицированно฀и฀надлежащим฀образом฀в฀

хладоагента฀R฀600a,чтобы฀в฀случае฀его฀утечки฀฀избе-

соответствии฀с฀действующими฀местными฀

жать฀образования฀воспламеняющейся฀смеси฀воздух-

฀฀฀฀฀предписаниями฀и฀законами.฀

газ.฀Данные฀о฀количестве฀содержащегося฀хладоагента฀

Вы฀найдёте฀на฀фирменной฀табличке฀внутри฀

хническая฀безопасность

прибора.

W Для฀избежания฀травм฀и฀материального฀ущерба฀

W

Прибор следует всегда устанавливать прямо у

прибор฀следует฀транспортировать฀в฀упаковке฀и฀

стены.

устанавливать฀совместными฀усилиями฀двух฀лиц.฀

W Запрещается฀переставлять฀вентиляцион-

W Используемый฀хладоагент฀R฀600a฀безвреден฀для฀

ные฀отверстия.฀Соблюдайте฀дополнительные฀

окружающей฀среды,฀однако฀способен฀к฀возгоранию.

Указания฀по฀установке฀и฀переоборудованию.

W Избегайте฀повреждения฀труб฀холодильного฀цикла.฀

W

На฀прибор฀запрещается฀ставить฀теплоизлучающие฀

Разбрызгиваемый฀хладоагент฀может฀вызвать฀травмы฀

аппараты,฀напр.฀микроволновую฀печь,฀тостер฀и฀т.д.!

в฀глазной฀области฀или฀загореться.฀

W Не฀ставить฀вблизи฀устройства฀горячие฀свечи,฀лампы฀

W При฀вытекании฀хладоагента฀устранить฀близлежащие฀

и฀другие฀предметы฀с฀открытым฀пламенем,฀чтобы฀не฀

источники฀возгорания฀и฀открытое฀пламя,฀вытянуть฀

вызвать฀пожар.

вилку฀из฀сети฀и฀хорошо฀проветрить฀помещение.

W Опасность฀возгорания฀из-за฀влажности!

W При฀обнаружении฀дефектов฀прибора฀немедленно฀-฀до฀

Если฀токоведущие฀узлы฀или฀сетевой฀кабель฀становятся฀

подключения฀-฀поставить฀в฀известность฀поставщика.

влажными,฀то฀это฀может฀привести฀к฀короткому฀

W Для฀обеспечения฀надёжного฀режима฀работы฀монтаж฀

замыканию.

и฀подключение฀прибора฀производить฀только฀в฀соот

-฀ Устройство฀предназначено฀для฀использования฀в฀

ветствии฀с฀Инструкцией฀по฀эксплуатации.

закрытых฀помещениях.฀Запрещается฀использовать฀

W฀В฀случае฀ошибки฀прибор฀отсоединить฀от฀сети:฀вытя-

устройство฀на฀открытом฀воздухе฀или฀во฀влажных฀

нуть฀вилку฀из฀сети฀(при฀этом฀не฀тянуть฀за฀соедини-

помещениях฀и฀в฀зоне฀разбрызгивания฀воды.

тельный฀кабель)฀либо฀разъединитьили฀вывернуть฀

W

ОСТОРОЖНО!฀Опасность฀травмы฀и฀повреждений฀в฀

предохранитель.

результате฀ненадлежащей฀транспортировки!

W Ремонт฀и฀изменения฀в฀приборе฀производит฀только฀

-฀ Перевозите฀устройство฀в฀упаковке.

сервисная฀служба,฀во฀избежание฀возникновения฀

-฀ Перевозите฀устройство฀в฀стоячем฀положении.

опасности฀для฀пользователя.฀฀Данное฀положение฀

-฀ Не฀транспортируйте฀устройство฀в฀одиночку.

касается฀и฀замены฀провода฀подключения฀к฀сети.

W

Устройство฀можно฀передвигать฀только฀в฀

разгруженном฀состоянии.

Безопасность฀при฀эксплуатации

W Не฀допускайте฀хранения฀взрывчатых฀веществ฀

Подключение

или฀аэрозольных฀баллонов฀с฀горючими฀сме-

Вид฀тока฀(переменный฀ток)฀и฀напряжение

сями,฀напр.฀бутан,пропан,пентан฀и฀др.฀Не฀ис-

в฀месте฀установки฀должны฀соответствовать฀данным฀

ключено฀воспламенение฀выделяющихся฀газов฀через฀

фирменной฀таблички.฀Последняя฀находится฀на฀внут

электрические฀детали.฀Распознать฀такие฀баллоны฀Вы฀

ренней฀стенке฀слева,฀рядом฀с฀ёмкостями฀для฀овощей.฀

сможете฀по฀отпечатанным฀данным฀их฀содержимого฀

W Прибор฀следует฀подключать฀только฀через฀правиль-

или฀символу฀пламени.

но฀встроенную฀розетку฀с฀защитным฀контактом.

W Высокопроцентный฀спирт฀хранить฀только฀в฀плотно฀

W Розетка฀должна฀быть฀защищена฀с฀10฀А฀или฀выше,฀на-

закупоренной฀стоящей฀ёмкости.

ходиться฀за฀пределами฀задней฀стенки฀прибора฀и฀быть฀

W฀Внутри฀прибора฀не฀производить฀действий฀с฀использова-

легко฀доступной.

нием฀открытого฀пламени฀или฀источников฀возгорания.

W Не฀подключайте฀устройство฀через฀удлинительный฀

W Не฀использовать฀другие฀электроприборы฀во฀внутрен-

кабель฀вместе฀с฀другими฀приборами฀–฀опасность฀

нем฀пространстве฀(напр.฀пароочистители,฀нагревате-

перегрева.

ли,฀приготовители฀льда).

W При฀демонтаже฀сетевого฀кабеля฀с฀задней฀стенки฀при-

W Цоколи,฀выдвижные฀ящики,฀дверцы฀и฀т.д.฀не฀исполь-

бора฀удалить฀скобу฀฀-฀иначе฀возможны฀вибрационные฀

зовать฀как฀подножки฀или฀подпорки.

шорохи!

3฀Ввод฀в฀эксплуатацию฀и฀контрольные฀элементы

Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

индикация:

заданная температура охлаждения

3.

Индикация мигает:

настройка температуры изменяется

температура повысилась на несколько градусов.

Перед฀началом฀эксплуатации฀прибор฀рекомендуется฀

прочистить,฀как฀описано฀в฀главе฀»Очистка».

Прибор฀следует฀включить฀примерно฀за฀4฀часа฀перед฀

помещением฀продуктов฀на฀замораживание.฀В฀морозиль-

ную฀камеру฀следует฀помещать฀продукты฀тогда,฀когда฀в฀

ней฀установилась฀трбуемая฀низкая฀температура.

Включение฀и฀выключение฀Рис.฀A1

Включение:

Чтобы полностью включить устройство, необходимо

включить только холодильное отделение.

Если холодильное отделение включено, то морозильное

отделение также включается автоматически.

Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off

1.

— Индикация температуры горит. Холодильное

и морозильное отделения включены.

Выключение:

Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

выключить только холодильное отделение. При этом

автоматически выключается также морозильное

отделение.

Удерживайте кнопку On/Off

1прибл. 2 секунды.

Индикаторы температуры не горят. Устройство

выключено.

Внутреннее освещение не горит.

Регулировка температуры Рис. A1

W Холодильное отделение:

Температура зависит от следующих факторов:

частота открывания дверцы

окружающая температура на месте установки

вид, температура и количество замораживаемых

продуктов.

Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.

Температуру можно изменять непрерывно. Если

достигнута настройка 1°C, то индикация снова

начинается с 9°C.

— Нажимайте кнопку настройки 2до тех пор, пока не

загорится светодиод требуемой температуры.

Указание: настройка заданного значения активируется

однократным нажатием кнопки Up/Down.

При длительном нажатии кнопки настройки в пределах

небольшого диапазона температуры (например:

от „5“ до „7“) устанавливается несколько более

низкая температура, однако это не отображается на

индикации.

W

Морозильное отделение:

При рекомендуемой настройке температуры

в холодильном отделении 5°C в морозильном

отделении устанавливается средняя температура

около -18°C.

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

29

30

4฀Холодильная฀камера

5฀Морозильная฀камера

Размещение฀продуктов

Приготовление฀кубиков฀льда

Благодаря฀естественной฀циркуляции฀воздуха฀в฀камере฀

устанавливаются฀различные฀температурные฀области,฀

W Ёмкость*฀заполнить฀на฀три฀

пригодные฀для฀хранения฀тех฀или฀иных฀видов฀продук-

четверти฀водой฀и฀заморозить.฀

тов.฀Наиболее฀холодная฀область฀непосредственно฀над฀

Готовые฀кубики฀выкрутить฀из฀ём-

ёмкостями฀для฀овощей฀и฀у฀задней฀стенки฀(благоприятно฀

кости฀или฀отделить,฀поместив฀฀на฀

напр.฀для฀мяса฀и฀колбасных฀изделий);฀теплее฀всего฀спе-

короткое฀время฀под฀стекающую฀

реди฀вверху฀и฀у฀двери฀(оптимально฀для฀пригодного฀для฀

воду.

намазывания฀масла฀и฀сыра).

Указания฀по฀охлаждению

Интенсивное฀замораживание

-฀ Хранить฀продукты฀таким฀образом,฀чтобы฀обеспечить฀

Свежие฀продукты฀следует฀возможно฀скорее฀заморозить฀

хорошую฀циркуляцию฀воздуха,฀т.е.฀не฀укладывая฀их฀

до฀основания,฀а฀уже฀замороженная฀пища฀должна฀по-

слишком฀плотно.

лучить฀резервные฀запасы฀холода.฀Такую฀возможность฀

-฀ Продукты,฀распространяющие฀пары฀этилена฀и฀чувс-

предоставляет฀устройство฀интенсивного฀замораживания.฀

твительные฀к฀последним,฀напр.฀фрукты,฀овощи฀и฀

Благодаря฀этому฀оптимальным฀образом฀сохраняются฀пи-

салат,฀следует฀в฀целях฀дольшего฀сохранения฀всегда฀

тательная฀ценность,฀вид฀и฀вкус฀замороженных฀продуктов.

разделять฀и฀упаковывать;฀напр.฀помидоры฀не฀хранить฀

W฀Максимальное฀количество฀пищи฀(в฀кг),฀которое฀Вы฀

вместе฀с฀киви฀или฀капустой.

можете฀заморозить฀в฀течение฀24฀часов,฀указано฀на฀

фирменной฀табличке฀как฀»Замораживающая฀спо-

собность฀…฀кг/24ч»,฀рис.฀A6,поз.฀4.฀Этот฀показатель฀

может฀быть฀различен,฀в฀зависимости฀от฀моделей฀и฀

классов฀климата.

Замораживание฀с฀использованием฀

Замена внутреннего освещения

устройства฀интенсивного฀

Параметры лампы накаливания:

замораживанияРис.฀A1/5

макс. 25 Вт

Устройство฀интенсивного฀охлажденияне฀нужно฀

Патрон: E 14

включать฀при:

Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными

-฀ размещении฀уже฀замороженной฀пищи,

на заводской табличке.

-฀ ежедневном฀замораживании฀свежих฀продуктов฀в฀

W Выключите устройство. Вытащите вилку или

количестве฀до฀2฀кг.฀

выньте или выверните предохранитель.

W Кнопку฀устройства฀интенсивного฀заморажива฀

W Возьмитесь за крышку лампы спереди, как показано на

ния฀5฀коротко฀нажать,฀зажигается฀световой฀диод.

рисунке, и снимите ее движением назад.

-฀ Температура฀замораживания฀понижается,฀прибор฀

W Замените лампу накаливания.

работает฀в฀режиме฀наибольшей฀подачи฀холода.

W Снова наденьте крышку.

W Для฀небольшого฀количества฀замораживаемой฀пищи฀

ок.฀6฀часов฀продолжительности฀заморозки฀обычно฀

достаточно,฀для฀максимального฀количества฀пищи฀

(см.฀фирменную฀табличку฀»Замораживающая฀способ-

ность…»฀)฀-฀ок.฀24฀часов.

W Затем฀поместить฀свежие฀продукты.

-฀฀฀฀Функция฀SuperFrost฀может฀быть฀завершена฀вручную฀

коротким฀нажатием฀кнопки฀5,฀если:

-฀ SuperFrost฀не฀

выключается฀автоматически,

в฀общем฀случае,฀приблизительно฀через฀65฀часов฀

-฀ подсветка฀кнопки฀

SuperFrost฀не฀горит

-฀ на฀индикаторе฀температуры฀высвечивается฀

температурный฀диапазон,฀заданный฀для฀нормального฀

режима฀работы

-฀ устройство฀продолжает฀работать฀в฀обычном฀

энергосберегающем฀режиме.

W Чтобы฀получить฀максимальную฀производительность฀

замораживания,฀следует฀уложить฀теплые฀продукты฀

без฀вдвижных฀ящиков฀непосредственно฀на฀дно฀шка-

фа฀или฀привести฀их฀в฀контакт฀с฀боковыми฀стенками฀

внутреннего฀пространства.

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

5฀Морозильная฀камера

W Размораживать฀продуктыследует฀лишь฀в฀необходимом฀

Указания฀по฀замораживанию฀и฀

для฀приготовления฀количестве.฀Размороженную฀пищу฀по฀

хранению

возможности฀быстро฀использовать฀для฀готовки฀блюд.

W Ориентировочными значениями для сроков хранения

Замороженные฀продукты฀можно฀оттаивать:

различных продуктов в морозильной камере могут быть:

-฀ в฀жарочном฀шкафу/духовке

-฀ в฀микроволновой฀печи

Пищевой лёд от 2 до 6 месяцев

-฀ при฀комнатной฀температуре

Колбаса, ветчина от 2 до 6 месяцев

-฀ Подтаявшие฀плоские฀порции฀мяса฀и฀рыбы฀можно฀

подвергать฀горячей฀обработке.

Хлеб, выпечкка от 2 до 6 месяцев

-฀ Овощи฀в฀замороженном฀состоянии฀можно฀исполь

Дичь, свинина от 6 до 10 месяцев

зовать฀для฀готовки฀блюд฀฀(время฀для฀готовки฀для฀них฀

Рыба, жирная от 2 до 6 месяцев

наполовину฀короче,฀чем฀для฀приготовления฀свежих).

Рыба, нежирная от 6 до 12 месяцев

Сыр от 2 до 6 месяцев

Птица, говядина от 6 до 12 месяцев

Овощи, фрукты от 6 до 12 месяцев

W В฀качестве฀упаковочного฀материала฀пригодны

имеющиеся฀в฀продаже฀пакеты฀для฀замораживания,฀

пластиковые,฀металлические฀и฀алюминиевые฀ёмкости฀

6฀Оттаивание

многоразового฀использования.

W Свежие฀замораживаемые฀продукты฀не฀следует฀поме-

щать฀так,฀чтобы฀они฀соприкасались฀с฀уже฀заморожен-

Оттаивание฀

ными.Следить฀за฀тем,฀чтобы฀упаковки฀были฀сухими,฀

Охлаждающая฀часть฀оттаивают฀автоматически.฀

во฀избежание฀прилипания.

Талая฀вода฀испаряется฀благодаря฀компрессионной฀

W На฀упаковках฀указывать฀дату฀и฀содержимое,฀а฀также฀

теплоте฀-капли฀воды฀у฀задней฀стенки฀вызваны฀

не฀превышать฀рекомендуемые฀сроки฀хранения,฀чтобы฀

функциональной฀деятельностью฀и฀полностью฀

сохранить฀качество฀продуктов.฀

нормальны.

W При฀замораживании฀продуктов฀желательно฀разделять฀их฀

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀талая฀вода฀беспрепятственно฀

на฀порции฀в฀зависимости฀от฀Вашей฀потребности.฀Чтобы฀

могла฀стекать฀через฀сточное฀отверстие฀у฀задней฀

быстрее฀заморозить฀их฀до฀основания,฀не฀следует฀превы-

стенки฀(стрелка฀в฀рис.฀А).

шать฀рекомендуемые฀количества฀(на฀одну฀упаковку):

-฀ Фрукты,฀овощи฀до฀1฀кг,

-฀ Мясо฀до฀2,5฀кг

Замораживающая฀часть

W Вымытые฀и฀разделённые฀на฀порции฀овощи฀бланширо-

W Для฀оттаивания฀выключить฀прибор:

вать฀(поместить฀на฀2-3฀минуты฀в฀кипящую฀воду,฀затем฀

-฀ Вынуть฀вилку฀соединительного฀шнура.

вынуть฀и฀быстро฀охладить฀под฀холодной฀водой.฀Если฀Вы฀

W Замороженный฀продукт,฀возможно฀в฀выдвижном฀

бланшируете฀с฀помощью฀парового฀или฀микроволнового฀

ящике,฀обернуть฀в฀газетную฀бумагу฀или฀в฀скатерть฀и฀

прибора,฀следует฀учитывать฀соответствующие฀указания).

хранить฀в฀холодном฀месте.

W В฀свежие฀продукты฀и฀бланшированные฀овощи฀пе-

W Для฀ускорения฀процесса฀оттаивания฀на฀

ред฀замораживанием฀не฀следует฀добавлять฀соль฀и฀

среднюю฀полку฀поставить฀горшок฀с฀горячей,฀

приправы.฀Остальные฀блюда฀следует฀лишь฀слегка฀

но฀некипящей฀водой.฀Для฀оттаивания฀не฀

посолить฀и฀приправить.฀Различные฀пряности฀изменяют฀

использовать฀электрические฀нагревательные฀

свой฀вкус฀и฀аромат.

или฀па-роочистительные฀приборы,฀шпрей฀для฀

W Стеклянные฀и฀жестяные฀ёмкости฀с฀жидкостью,฀฀

оттаивания,฀открытый฀огонь฀или฀металлические฀

содержащей฀углекислоту,฀замораживать฀не฀следует.฀

предметы฀для฀удаления฀льда.฀Опасность฀травмы฀и฀

Они฀могут฀треснуть.฀

повреждений!

W Хранение:฀каждая฀полка฀рассчитана฀на฀максималь-

W Во฀время฀процесса฀оттаивания฀дверь฀прибора฀

ный฀вес฀замороженого฀продукта฀25฀кг.฀

держать฀открытой.฀Оттаивающую฀воду฀собрать฀губкой฀

W Дополнительное฀пространство*:฀Выдвинув฀2฀и฀3฀

или฀тряпкой.฀В฀заключении฀вычистить฀прибор.

ящики฀и฀полку,฀Вы฀получите฀возможность฀размещения฀

продуктов,฀по฀размерам฀равных฀высоте฀двух฀выдвиж-

ных฀ящиков.฀Птицу,฀мясо,฀большие฀части฀дичи฀и฀вы-

печку฀высоких฀размеров฀можно฀заморозить฀целиком฀

и฀в฀дальнейшем฀приготовить฀»как฀единое฀целое».

W฀Если฀Вы฀хотите฀максимально฀использо-

вать฀полезную฀ёмкость,฀выньте฀выдвиж-

ные฀ящики฀и฀уложите฀замороженный฀

продукт฀прямо฀на฀полки.฀

Вытянуть฀выдвижные฀ящики,฀рис.฀G1:

подтянуть฀до฀упора฀и฀приподнять.

Вынуть฀полку,рис.฀G2:฀฀

вынуть฀2฀и฀3฀ящики,฀полку฀сверху฀฀

приподнять฀и฀вытянуть.฀Вставить:฀полку฀

задвинуть฀и฀спереди฀защёлкнуть.

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

31

32

7฀Проблемы฀и฀неисправности6฀Чистка

Ваш฀прибор฀сконструирован฀таким฀образом,฀чтобы฀гаранти-

Чистка

ровать฀безаварийную฀работу฀и฀длительный฀срок฀службы.

W Для฀чистки฀всегда฀выключать฀прибор.฀

Если฀всё฀же฀будет฀иметь฀место฀неисправность,฀просим฀

Вынуть฀вилку฀соединительного฀шнура฀или฀

Вас฀проверить,฀не฀вызвана฀ли฀она฀ошибкой฀в฀обслу

вывернуть฀или฀разъединить฀последова-

живании/эксплуатации.฀В฀этом฀случае฀Вам฀придётся฀

тельно฀включенные฀предохранители.

оплатить฀возможные฀расходы,฀в฀том฀числе฀и฀в฀течение฀

W Съемные полки, стеклянные полки и прочие детали

гарантийного฀срока.

оборудования вымойте вручную.

Следующие฀неисправности฀Вы฀можете฀сами฀перепрове-

W Наружные฀стенки,฀внутреннее฀помещение฀и฀

рить฀и฀устранить:

арматурные฀места฀вручную฀прочистить฀теплой฀

Неисправности,฀возможные฀причины฀и฀устранение

водой฀и฀немногим฀средством฀для฀мытья฀посуды.฀Не฀

работать฀с฀пароочистительным฀прибором฀-฀опасность฀

Прибор฀не฀работает,฀световой฀диод฀не฀горит

травмы฀и฀повреждения!฀

-฀฀ Правильно฀ли฀подключён฀прибор?

W฀Ни฀в฀коем฀случае฀не฀используйте฀губки฀с฀трущим฀или฀

-฀฀ Правильно฀ли฀вставлена฀вилка฀в฀розетку?

฀฀฀฀царапающим฀покрытием,฀концентрированные฀очис-

-฀฀ Исправен฀ли฀предохранитель฀в฀розетке?

тители฀и฀абразивные,฀хлор-฀или฀кислотосодержащие฀

Не฀горит฀внутренняя฀подсветка

чистящие฀средства฀или฀химические฀растворители;฀они฀

-฀ Включена฀ли฀холодильная฀камера?

повреждают฀поверхность฀и฀могут฀вызвать฀коррозию.฀

-฀ Дверца฀находилась฀дольше฀чем฀15฀мин.฀открытой?

W

Можно฀порекомендовать฀мягкие฀тряпки฀и฀чистящее฀

-฀ Неисправна฀лампа฀накаливания.฀Заменить฀лампу฀

средство฀общего฀применения฀с฀нейтральным฀значени-

согласно฀рекомендациям฀раздела฀»Внутреняя฀под-

ем฀pH.฀Внутри฀устройства฀используйте฀только฀чистящие฀

светка».

средства฀и฀средства฀ухода,฀безопасные฀для฀продуктов.

Слишком฀громкие฀шумы

-฀฀ Прибор฀прочно฀стоит฀на฀полу,฀и฀в฀процессе฀его฀работы฀

W Для฀устройств฀из฀нержавеющей฀стали*:

возникает฀вибрация฀слишком฀близко฀находящейся฀

-฀฀฀฀Боковые฀стенки฀и฀поверхности฀дверей฀чистить฀исклю-

мебели฀и฀предметов?

Отодвинуть฀прибор฀и฀выровнять฀с฀помощью฀опорных฀

чительно฀чистой,฀мягкой฀салфеткой,฀при฀необходимос-

оснований,฀бутылки฀и฀ёмкости฀отделить฀друг฀от฀друга.

ти,฀слегка฀увлажнённой฀(вода฀+฀моющее฀средство).฀

-฀ Нормальны:฀

По฀желанию฀можно฀воспользоваться฀салфеткой฀из฀

Шумы฀жидкостного฀потока,฀бульканье฀или฀журчанье,฀

микроволокна.

они฀происходят฀от฀протекающего฀в฀цикле฀хладоагента.

Тихий฀

щелчок,฀возникает฀каждый฀раз,฀когда฀автома-

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀вода฀для฀очистки฀не฀попала฀в฀

тически฀включается฀или฀выключается฀холодильный฀

вентиляционные฀отверстия,฀электрические฀части฀и฀в฀

агрегат฀(двигатель).฀

сточный฀лоток*.฀Насухо฀вытереть฀прибор.

Гудение฀двигателя,฀на฀короткое฀время฀(при฀включении฀

W Не฀повредите฀и฀не฀удаляйте฀фирменную฀табличку฀у฀

агрегата)฀становится฀громче.฀При฀включенном฀уст

внутренней฀стороны฀прибора฀-฀это฀важно฀для฀для฀

ройстве฀интенсивного฀замораживания,฀размещении฀

службы฀сервисного฀обслуживания.

новых฀продуктов,฀или฀при฀продолжительно฀открытой฀

дверце,฀когда฀увеличивается฀подача฀холода.฀

W Следует฀чаще฀прочищать฀сточ-

Увеличилась฀продолжительность฀работы฀компрессора

ное฀отверстие฀на฀задней฀стенке

-฀฀฀Для฀энергосберегающих฀моделей฀–฀это฀нормальное฀

над฀ёмкостями฀для฀овощей,฀рис.

явление.฀При฀небольшой฀потребности฀в฀холоде฀комп-

A,฀стрелка.

рессор฀с฀регулированием฀скорости฀вращения*฀пере-

При฀необходимости฀использо-

ключается฀на฀пониженные฀обороты.฀Хотя฀из-за฀этого฀

вать฀тонкий฀вспомогательный฀

продолжительность฀его฀работы฀возрастает,฀(может฀

инструмент,฀напр.฀палочку฀с฀ватой.฀

быть฀и฀так,฀что฀он฀будет฀работать฀почти฀непрерывно),฀

энергия฀сберегается.

W Следите฀за฀тем,฀чтобы฀не฀был฀оборван,฀перегнут฀или฀

Инвертер฀регулярно฀мигает฀каждые฀15฀секунд*.

-฀Инвертер฀оборудован฀светодиодной฀диагностикой฀

повреждён฀кабель฀и฀другие฀детали.

неисправ¬ностей.฀Такое฀мигание฀является฀нормаль-

W После฀чистки฀прибор฀снова฀подсоединить/включить.

ным฀явлением.

Если฀прибор฀требуется฀отключить฀на฀длительное฀вре-

мя,฀его฀следует฀опорожнить,฀вытянуть฀вилку,฀прочистить฀

как฀описано฀и฀оставить฀дверцу฀открытой฀во฀избежание฀

Сервисное฀обслуживание฀и฀

образования฀запаха.

фирменная฀табличка

Если฀отсутствуют฀названные฀причины฀и฀Вы฀не฀

можете฀устранить฀неисправность฀сами฀или฀еслимигают฀

несколько฀световых฀диодов,฀Вам฀следует฀฀

обратиться฀в฀ближайший฀филиал฀сервисного฀обслужива-

ния฀(список฀прилагается).฀

В฀целях฀быстрого฀и฀це-

левого฀обслуживания฀

сообщите฀

Наименование฀прибора฀

1,฀

Номер฀сервиса฀2,

Номер฀прибора฀3

фирменной฀таблички฀(см.฀

рис.),и฀какие฀именно฀

светодиоды฀мигают.฀Эти฀

данные฀необходимы฀для฀

быстрого฀и฀целенаправлен-

ного฀обслуживания.฀Фир-

менная฀табличка฀находится฀у฀левой฀внутренней฀стенки฀

прибора.

До฀прибытия฀сервисной฀службы฀прибор฀следует฀держать฀

закрытым฀во฀избежание฀потерь฀холода.

*฀в฀зависимости฀от฀модели฀и฀оборудования

8฀Инструкция฀по฀установке฀и฀переоборудованию฀฀

Перед฀продолжением฀чтения฀

Вдвинуть пружинный зажим на новой стороне шарнира

до защелкивания.

откройте฀страницу฀сзади,฀содер-

Извлеките пробку Fig. 6 (30) из опорной втулки дверцы и

жащую฀рисунки.

переставьте.

Снимите и переставьте на противоположную сторону

дверную ручку Fig. 6 (32), пробку Fig. 6 (33) и прижимные

пластины* Fig. 6 (34).

При установке прижимных пластин на противоположной

Внешние฀размеры฀прибора฀указаны฀на฀рис.฀S.

стороне следите за правильной фиксацией.*

Не฀устанавливать฀прибор฀бок฀о฀бок฀с฀другим฀холодильным฀

Монтаж нижней двери

агрегатом.฀Важно฀избежать฀появления฀конденсата฀и฀возни-

Установите нижнюю дверцу сверху на нижний опорный винт.

кающих฀неисправностей.

Закройте дверцу.

Снова наденьте пластмассовый колпачок Fig. 2 (10) на

Перевешивание двери

средний опорный кронштейн Fig. 2 (13).

При необходимости можно изменить направление

Вставьте средний опорный винт Fig. 2 (11) на новой

открывания двери.

стороне шарнира через средний опорный кронштейн

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

Fig. 2 (13) в нижнюю дверцу.

Torx® 25

Монтаж верхней двери

Torx® 15

Установите верхнюю дверцу на средний опорный винт

Отвертка

Fig. 2 (11).

При необходимости аккумуляторный шуруповерт

Установите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) на

При необходимости привлеките второго человека для

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

монтажной работы

Привинтите верхний опорный кронштейн моментом 4 Нм)

Прилагаемый торцевой ключ SW 2

(2 шт. Torx® 25) Fig. 1 (4). При необходимости проделайте

Снятие верхней двери

отверстия или используйте аккумуляторную отвертку.

Закройте верхнюю дверь.

Наденьте и защёлкните крышку Fig. 1 (1) и крышку

Потяните крышку Fig. 1 (1) вперед и вверх.

Fig. 1 (2) на противоположной стороне снаружи.

Снимите крышку Fig. 1 (2).

Выравнивание дверей

При необходимости выровняйте дверцы через два продольных

ОСТОРОЖНО

паза в нижнем опорном кронштейне и среднем опорном

Опасность травмы при опрокидывании двери!

кронштейне Fig. 2 (13) параллельно корпусу устройства. Для

Следует хорошо держать дверь.

этого выкрутите средний винт на нижнем опорном кронштейне.

Устанавливайте дверь осторожно.

Открутите верхний опорный кронштейн Fig. 1 (3) (2 шт.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Torx® 25) Fig. 1 (4) и вытяните вверх.

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

Если опорные детали недостаточно хорошо прикручены,

дверь может опрокинуться. Это может привести к значи-

Снятие нижней двери

тельным повреждениям. Кроме того, если дверь плотно не

Закройте нижнюю дверь.

закрывается, устройство охлаждает неправильно.

Вытащите из опорного кронштейна и нижней дверцы

Прикрутите опорные подставки 4 Нм.

средний опорный винт Fig. 2 (11).

Проверить все болты и при необходимости подтянуть.

Снимите пластмассовый колпачок Fig. 2 (10).

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

Вставка฀в฀кухонную฀секцию

Следует хорошо держать дверь.

1Насадочный шкаф 2Холодильноморозильный

Устанавливайте дверь осторожно.

прибор

Откройте

нижнюю дверь.

3 Кухонный шкаф 4 Стена

Открутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) (2 шт. Tor 25).

Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

Рис. U: Прибор может быть встроен в кухонную секцию.

Перестановка средних опорных деталей

Для оптимального расположения в зависимости от высоты

Осторожно снимите накладку Fig. 2 (12).

секции можно поместить на прибором 1насадочный шкаф.

Прикрутите средний опорный кронштейн Fig. 2 (13) с

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

подкладкой Fig. 2 (14) с поворотом на 180° на новую

лубиной макс. 580 мм) устройство можно установить

сторону шарнира (с моментом 4 Нм).

непосредственно рядом с кухонным шкафом, рис. U 3. Дверь

Защелкните накладку Fig. 2 (12), повернув на 180 °, на

устройства выступает по сторонам на 34 мм и по центру

стороне, где теперь будет ручка.

устройства на 50 мм относительно передней стенки кухонного

Перестановка нижних опорных

шкафа. Поэтому ее можно свободно открывать и закрывать.

деталей для устройств без

Важно для вентиляции:

регулировки по высоте

– На задней стенке дополнительного шкафчика должен

быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм

Извлеките опорный винт Fig. 3

(22) в комплекте с шайбой Fig. 3

по всей ширине этого шкафа.

(23) и регулируемой опорой Fig. 3

– Площадь вентиляционного отверстия под нижней

2

(24), вытягивая его вверх.

панелью должна быть не менее 300 см

.

Снимите пробку Fig. 3 (21).

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

Открутите Fig. 3 (26) опорный кронштейн Fig. 3 (25).

меньше электроэнергии потребляет устройство при работе.

Открутите Fig. 3 (29) опорную деталь Fig. 3 (28) и,

Если устройство установлено на шарнирах у стены, рис. U 4,

переставив в отверстие на противоположной стороне

то расстояние между устройством и стеной должно быть не

опорного кронштейна, снова прикрутите.

менее 36 мм. Настолько выступает ручка при открытой дверце.

Осторожно снимите и переставьте на противоположную

сторону крышку со стороны ручки Fig. 3 (27).

Снова прикрутите опорный кронштейн Fig. 3 (25) на

9฀Информация฀об฀изготовителе

новой стороне шарнира (с моментом 4 Нм). При необ-

ходимости используйте аккумуляторный шуруповерт.

Информация฀об฀изготовителе

Переставьте пробку Fig. 3 (21) в свободное отверстие.

Вновь установите опорный винт Fig. 3 (22) в комплекте

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD

с шайбой и регулируемой опорой. При этом фиксатор

должен быть направлен назад.

BG฀4202฀Радиново,฀обл.฀Пловдив

Перестановка ручек

Болгария

Соответственно на верхней и нижней дверце:

переставить пружинный зажим Fig. 5 (31): Нажать вниз

язычок защелки, снять с него пружинный зажим.

Изготовитель฀постоянно฀работает฀над฀совершенство-

ванием฀всех฀типов฀и฀моделей.฀Поэтому฀просим฀Вас฀

принять฀к฀сведению฀возможные฀изменения฀в฀форме,฀

оборудовании฀и฀технической฀части.

33

min.

2

[mm]

300 cm

min. 50

1

630

600

580

2

3

Ca.36

4

U

ВАЖНО: Данное Гарантийное Свидетельство действительно только для холодильного и морозильного оборудования, приобретенного и

находящегося на территории РФ. При обнаружении недостатков изделия просим Вас обращаться к Продавцу или в указанный Продавцом

Сервисный Центр.

ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО

Уважаемый Покупатель!

Благодарим Вас и поздравляем с приобретением высококачественной бытовой холодильной техники компании Liebherr. Компания

Liebherr гарантирует Вам надежную работу Вашего холодильного или морозильного оборудования (далее оборудование, изделие) в

течение длительного времени при соблюдении требований инструкции по эксплуатации. Если Вы в течение гарантийного срока в

приобретенном оборудовании торговой марки Liebherr обнаружите недостатки, связанные с изготовлением оборудования или

использованными материалами, Ваши обоснованные требования будут удовлетворены в соответствии с действующим законодательством

РФ при следующих условиях:

Условия гарантийного обслуживания:

гарантийный срок составляет 24 (двадцать четыре) месяца с документально подтвержденной даты продажи оборудования Потребителю

Продавцом;

— в случае отсутствия у Потребителя документов, подтверждающих дату покупки, гарантийный срок рассчитывается от даты изготовления;

настоящая гарантия распространяется только на изделия, используемые исключительно в личных, семейных, домашних и иных нужд, не

связанных с осуществлением предпринимательской деятельности;

гарантийный срок на комплектующие и запасные части, установленные в изделие в ходе гарантийного и негарантийного ремонта,

составляет 6 месяцев со дня передачи исправного изделия Потребителю;

устранение недостатков в рамках гарантии осуществляется на безвозмездной основе (включая стоимость работ, материалов и

транспортировки) авторизированной сервисной службой (уполномоченной сервисной организацией) на дому у Потребителя или в

мастерской по усмотрению сервисной службы;

настоящая гарантия действительна только для официально импортированных на территорию РФ изделий, а также изделий,

приобретенных и находящихся на территории РФ;

компания Liebherr оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед Потребителем по сравнению с

требованиями закона и указанными в настоящем свидетельстве обязательствами;

гарантийное свидетельство должно быть заполнено надлежащим образом, с указанием даты приобретения, модели и серийного номера

изделия; серийный номер изделия совпадает с серийный номером, указанным в гарантийном свидетельстве.

Гарантия не распространяется:

на недостатки изделий, возникших после передачи изделия Потребителю, вследствие нарушения последним правил транспортировки и

хранения, а также ненадлежащей эксплуатацией;

— на недостатки изделий, возникших вследствие действия обстоятельств непреодолимой силы;

— на недостатки изделий, возникших вследствие действий третьих лиц;

— на недостатки, которые вызваны несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, а также небрежным обращением;

— на недостатки, которые вызваны неправильным подключением и установкой;

— на недостатки изделий, которые возникли дополнительно вследствие эксплуатации изделия с уже имеющимися недостатками;

на недостатки изделий, вызванные не зависящими от производителя причинами, а именно: несоответствием питающей сети

требованиям государственного стандарта, а также техническим параметрам изделия; явлениями природы и стихийными бедствиями,

пожарами; домашними и дикими животными, а также насекомыми и грызунами; попаданием внутрь посторонних предметов или веществ,

и другими подобными причинами;

на внешние и внутренние загрязнения, царапины, потертости, сколы, трещины, вмятины и пр., возникшие в процессе транспортировки

или эксплуатации, а также другие механические повреждения;

— на изделия, которые подвергались конструктивным изменениям;

— на изделия, которые подвергались ремонту или техническому освидетельствованию неавторизованными сервисными службами;

— на недостатки, возникшие вследствие попыток проведения ремонта Потребителем или неавторизованными сервисными службами;

— на изделия, с которых удален серийный номер или табличка с техническими характеристиками;

— на работы по установке, регулировке, чистке изделия, замене расходных материалов и прочего ухода за изделием;

— на отклонение характеристик оборудования в пределах допусков;

— на лампы накаливания и неоновые лампы, установленные в изделии;

— на изделия, которые были отремонтированы с использованием неоригинальных запасных частей.

Настоящие условия гарантийного обслуживания не ограничивают предусмотренные законом права Потребителей, но дополняют и

уточняют права и обязательства, возникающие при заключении договора купли-продажи.

В соответствии с действующим законодательством РФ на холодильное и морозильное оборудование торговой марки Liebherr

изготовителем установлен срок службы 10 лет с момента передачи изделия Потребителю. По истечении установленного срока службы

изготовитель не несет ответственности за безопасность изделия. Учитывая высокое качество, надежность и степень безопасности

продукции Liebherr, фактический срок эксплуатации может значительно превышать установленный.

Модель: Дата приобретения: . .

Сервисный номер: Серийный номер: . . .

Название Сервисного Центра

Наименование и печать продавца

Ном

ер

наряда

Дата

поступления

Дата

завершения

С условиями гарантии ознакомлен. Претензий к внешнему виду не имею. Потребитель ____________________ /_______________________/

Товар сертифицирован.

Импортер: ООО «Либхерр-Русланд», 121059, Москва, 1ая Бородинская ул., д. 5.

Аннотации для Холодильника Liebherr CU 4023 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Инструкция и руководство для
Liebherr CU 4023-20 на русском

11 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать? (автор: Ринат Мухаммадиев)05:36

Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?

Видео Либхер – Какие тараканы и можно ли покупать холодильник Liebherr (автор: evgentij-p kapec)20:39

Либхер – Какие тараканы и можно ли покупать холодильник Liebherr

Видео ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Холодильник Liebherr CN 4813 (автор: кирилл v)12:34

ОНЛАЙН ТРЕЙД.РУ — Холодильник Liebherr CN 4813

Видео Холодильник LIEBHERR (автор: Aleksandr89)04:18

Холодильник LIEBHERR

Видео Обзор новых холодильников Liebherr для России (2019) (автор: Tostr)18:12

Обзор новых холодильников Liebherr для России (2019)

Видео Как гниёт холодильник Liebherr (автор: MrDgeksson)06:49

Как гниёт холодильник Liebherr

Видео Холодильник LIEBHERR CU 3311 (ОБЗОР) (автор: BRUSELL)04:15

Холодильник LIEBHERR CU 3311 (ОБЗОР)

Видео Liebherr cu 3331 smart frost Обзор (автор: Сергей)07:25

Liebherr cu 3331 smart frost Обзор

Инструкция по эксплуатации для холодильно…

Холодильники Liebherr

  • Изображение
  • Текст

Инструкция по эксплуатации

для холодильно-морозильного комби-прибора

7081 934-03

CU

2809

RUS

Инструкция по эксплуатации   для холодильно...

26

1 Ознакомление с прибором

*

в зависимости от модели и оборудования

Полка для масла

Полка для хранения яиц

Съёмные полки

Сток талой воды

Ёмкости для овощей, салатов и фруктов

Полка для высоких бутылок

Морозильная камера, ок. -18

0

C

Фирменная табличка

Высокие выдвижные ящики

Ёмкость для кубиков льда*

Опорные основания спереди,

транспортировочные ролики сзади

Описание прибора и оборудования, рис. A

Съёмные дверные полки

W

При помощи перестановки держателя бутылок и консервов

Вы можете предотвратить их переворачивание при открыва-

нии и закрывании двери. Для очистки держатели можно снять:

— рис. А2: Сдвиньте и выведите держатель из фиксатора

вправо или влево вдоль полочки на дверце.

W

Все полки на дверях съёмны для чистки. Рис. A2: Полку

подвинуть вверх и вынуть.

W

Высоту и размещение съёмных полок* Вы можете регулиро-

вать в зависимости от высоты охлаждаемого продукта, рис. A4.

— Полку приподнять, потянуть вверх и выдвинуть.

— При вставке крепления упорный край должен находиться

позади и показывать вверх, во избежание замерзания про-

дуктов у задней стенки.

W

Вынимание выдвижных ящиков: потянуть до упора и при-

поднять вперед, рис. А3.

W

Рис. A5: Если требуется место для высоких бутылок и емкос-

тей, то достаточно просто сдвинуть назад переднюю половину

стеклянной пластины

1

. Для чистки можно снимать крепежные

элементы

2

половинок стеклянных

пластин.

Данные фирменной таблички рис. А6

1

Наименование прибора

2

Сервисный номер

3

Номер прибора

4

Замораживающая способность в

кг/24 часа

Самое холодное отделение холодильной камеры,

для скоропортящихся пищевых продуктов

Информация для пользователя*
Дополнительное пространство*

Обслуживающие и контрольные элементы

Холодильная камера, ок. 5

0

C

Перемещаемый держатель бутылок и консервов

Полка для хранения бутылок*

Обслуживающие и контрольные элементы, Рис. A1

1

Кнопка On/Off (Вкл./Выкл.) холодильного отделения

2

Кнопка Up/Down

3

Индикация температуры холодильного отделения

4

Индикатор режима морозильного отделения

5

Клавиша SuperFrost

Потолочное освещение

1 ознакомление с прибором

Поздравляем Вас с приобретением нового прибора. Вместе с Ва…

Страница 3

  • Изображение
  • Текст

27

Поздравляем Вас с приобретением нового прибора. Вместе с Вашей покупкой Вы

приобретаете все преимущества современной холодильной техники, которая гарантирует Вам

отличное качество, долговременное использование и высокую надёжность использования.

Оборудование Вашего прибора обеспечит Вам ежедневный комфорт эксплуатации.

Используя данный прибор, изготовленный из материалов с учётом экологических требований к

их утилизации, Вы вместе с нами вносите активный вклад в охрану окружающей среды.

Для ознакомления со всеми преимуществами Вашего прибора просим Вас внимательно

прочитать указания данной Инструкции по эксплуатации.

Желаем Вам получить удовольствие при использовании нового прибора.

Тщательно храните Инструкцию по эксплуатации и при

необходимости передайте её следующему владельцу.

Инструкция по эксплуатации действительна для ряда

моделей, пэтому возможны некоторые отклонения.

Условия

W

Холодильник предназначен только для охлажде-

ния продуктов. При охлаждении в промышлен-

ных целях необходимо соблюдать соответствующие

законодательные нормы.

Холодильник не предназначен для хранения медика-

ментов, плазмы крови, лабораторных препаратов или

других веществ и продуктов, указанных в директиве

ЕС о медицинских продуктах 2007/47/EG. Неправиль-

ное использование холодильника может привести к

повреждениям или порче хранящихся в нем продук-

тов. Холодильник не предназначен для использования

во взрывоопасных зонах.

W

В зависимости от класса климата прибор рассчитан

для работы в определённом диапазоне внешних

температур. Не следует их превышать или занижать!

Касающиеся Вашего прибора классы климата приве-

дены на фирменной табличке. Это означает:

Класс климата рассчитан для

внешней температуры

SN

+10 °C до +32 °C

N

+16 °C до +32 °C

ST

+16 °C до +38 °C

T

+16 °C до +43 °C

— Цикл холодильного агента проверен на плотность.

— Устройство отвечает соответствующим указаниям по

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EG и

2004/108/EG.

Указания по экономному использованию
энергии

W

Следите за чистотой вентиляционных и вытяжных

отверстий.

W

Дверцу прибора открывайте по возможности на не-

продолжительное время.

W

Сортируйте пищевые продукты перед их хранением.

Не следует превышать допустимый срок их хранения.

W

Все продукты следует хранить хорошо упакованными

и закрытыми.

W

Горячие блюда следует сначала охладить до комнат-

ной температуры, после чего поместить на хранение.

W

Замороженные продукты одного вида хранить вмес-

те, чтобы избежать потерь энергии через продолжи-

тельно открытую дверцу.

W

Продукты из морозильной камеры оттаивайте в холо-

дильной камере.

W

При неисправности прибора дверцы держите закры-

тыми. Тем самым замедляется потеря холода. Качест-

во замороженного продукта сохраняется дольше.

§

Оглавление

Страница

Инструкция по эксплуатации

1 Ознакомление с прибором …………………………………. 26

Содержание ……………………………………………………….. 27

Условия ………………………………………………………………. 27

Указания по экономному использованию энергии …. 27

2 Указания по безопасности и тех. обслуживанию . 28

Указания по утилизации ……………………………………….. 28

Tехническая безопасность ………………………………….. 28

Безопасность при эксплуатации……………………………. 28

Указания по установке …………………………………………. 28

Подключение ………………………………………………………. 28

3 Ввод в эксплуатацию и контрольные элементы .. 29

Включение и выключение ……………………………………. 29

Регулировка температуры ……………………………………. 29

Индикатор температуры ………………………………………. 29

4 Холодильная камера ………………………………………….. 30

Размещение продуктов ……………………………………….. 30

Замена внутреннего освещения …………………………… 30

5 Морозильная камера ………………………………………….. 30

Приготовление кубиков льда ……………………………….. 30

Интенсивное замораживание ………………………………. 30

Указания по замораживанию и хранению ……………..31

6 Оттаивание ………………………………………………………… 31
6 Чистка ………………………………………………………………… 32
7 Проблемы и неисправности ………………………………. 32

Сервисное обслуживание и фирменная табличка …. 32

8 Инструкция по установке и переоборудованию

Замена дверного упора ……………………………………….. 33

Вставка в кухонную секцию …………………………………. 33

9 Информация об изготовителе …………………………… 33

 Поздравляем Вас с приобретением нового прибора. Вместе с Ва...

2 указания по безопасности и тех. обслуживанию, Указания по утилизации, Tехническая безопасность

Безопасность при эксплуатации, Указания по установке, Подключение

  • Изображение
  • Текст

28

2 Указания по безопасности и тех. обслуживанию

Указания по утилизации

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для утилизации.
— Гофрированный картон/картон

— Фасонные детали из пенного полистирола

— Пленка из полиэтилена

— Бандажные ленты из полипропилена
W

Упаковочный материал – не игрушки для детей

— опасность удушения пленкой!

W

Доставьте упаковку к общественному пункту сбора утиля.

Отслужившие приборы: такие приборы

содержат материалы, представляющие

ценность, и поэтому должны

утилизовываться отдельно от

несортированного бытового мусора.
W

Отслужившие приборы надо привести в

непригодное состояние. Для этого надо

выдернуть сетевую вилку, оторвать

питающий кабель и привести дверной

замок в нерабочее состояние, чтобы

дети не могли случайно закрыть себя изнутри.

W

Следите за тем, чтобы при транспортировке

отслужившего прибора не повредился контур

охлаждения.
W

Данные о содержащемся в приборе хладагенте

можно найти на заводской табличке.

W

Отслужившие приборы должны утилизовываться

квалифицированно и надлежащим образом в

соответствии с действующими местными

предписаниями и законами.

Tехническая безопасность

W

Для избежания травм и материального ущерба

прибор следует транспортировать в упаковке и

устанавливать совместными усилиями двух лиц.

W

Используемый хладоагент R 600a безвреден для

окружающей среды, однако способен к возгоранию.

W

Избегайте повреждения труб холодильного цикла.

Разбрызгиваемый хладоагент может вызвать травмы

в глазной области или загореться.

W

При вытекании хладоагента устранить близлежащие

источники возгорания и открытое пламя, вытянуть

вилку из сети и хорошо проветрить помещение.

W

При обнаружении дефектов прибора немедленно — до

подключения — поставить в известность поставщика.

W

Для обеспечения надёжного режима работы монтаж

и подключение прибора производить только в соот-

ветствии с Инструкцией по эксплуатации.

W

В случае ошибки прибор отсоединить от сети: вытя-

нуть вилку из сети (при этом не тянуть за соедини-

тельный кабель) либо разъединитьили вывернуть

предохранитель.

W

Ремонт и изменения в приборе производит только

сервисная служба, во избежание возникновения

опасности для пользователя. Данное положение

касается и замены провода подключения к сети.

Безопасность при эксплуатации

W

Не допускайте хранения взрывчатых веществ

или аэрозольных баллонов с горючими сме-

сями, напр. бутан,пропан,пентан и др. Не исключено

воспламенение выделяющихся газов через электри-

ческие детали. Распознать такие баллоны Вы сможете

по отпечатанным данным их содержимого или симво-

лу пламени.

W

Высокопроцентный спирт хранить только в плотно

закупоренной стоящей ёмкости.

W

Внутри прибора не производить действий с использова-

нием открытого пламени или источников возгорания.

W

Не использовать другие электроприборы во внутрен-

нем пространстве (напр. пароочистители, нагревате-

ли, приготовители льда).

W

Цоколи, выдвижные ящики, дверцы и т.д. не исполь-

зовать как подножки или подпорки.

W

Этот прибор не предназначен для людей (включая

детей) с физическими, сенсорными или умственными

ограничениями и людей, не имеющих достаточного

опыта и знаний, если только лица, которые отвечают за

их безопасность, не обучили их правилам пользования

прибором или вначале прибор не использовался под их

надзором. Дети не должны оставаться без присмотра

для гарантии того, что они не будут играть с прибором.

W

Избегайте длительного контакта холодных поверх-

ностей или охлажденных/замороженных продуктов с

кожей. Это может привести к болям, чувству онеме-

ния и обморожениям. При продолжительном контакте

с кожей предусмотрите защитные меры, например,

используйте перчатки.

W

Не потребляйте перележавших продуктов, это может

привести к пищевому отравлению.

Указания по установке

W

При установке не допускать повреждения труб хладо-

агента.

W

Прибор выправить вилочным ключом 10 и

ровно установить на опорных основаниях.

W

Для установки непригодны места с прямым

солнечным облучением, рядом с кухонной

плитой, отоплением и т.п., а также с повышенной

влажносьтю и вероятностью попадания брызг.

W

Согласно нормативам EN 378 помещение для при-

бора должно располагать объёмом 1кв.м. на 8 г

хладоагента R 600a,чтобы в случае его утечки избе-

жать образования воспламеняющейся смеси

воздухгаз. Данные о количестве содержаще-

гося хладоагента Вы найдёте на фирменной

табличке внутри прибора.

W

Прибор следует всегда устанавливать прямо

у стены.

W

Запрещается переставлять вентиляцион-

ные отверстия. Всегда следить за доста-

точной вентиляцией! Соблюдайте дополнительные

Указания по установке и переоборудованию.

W

На прибор запрещается ставить теплоизлучающие

аппараты, напр. микроволновую печь, тостер и т.д.!

W

Ввиду пожарной опасности не ставьте зажженные

свечи, лампы и другие источники открытого пламени

на холодильник или морозильную камеру.

W

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому

замыканию.

— Устройство предназначено для использования в

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных

помещениях и в зоне разбрызгивания воды.

W

ОСТОРОЖНО! Опасность травмы и повреждений в

результате ненадлежащей транспортировки!

— Перевозите устройство в упаковке.

— Перевозите устройство в стоячем положении.

— Не транспортируйте устройство в одиночку.

Подключение

Вид тока (переменный ток) и напряжение

в месте установки должны соответствовать данным

фирменной таблички. Последняя находится на внут-

ренней стенке слева, рядом с ёмкостями для овощей.
W

Прибор следует подключать только через правиль-

но встроенную розетку с защитным контактом.

W

Розетка должна быть защищена с 10 А или выше, на-

ходиться за пределами задней стенки прибора и быть

легко доступной.

W

Не подключайте устройство через удлинительный

кабель вместе с другими приборами – опасность

перегрева.

W

При демонтаже сетевого кабеля с задней стенки при-

бора удалить скобу — иначе возможны вибрационные

шорохи!

2 указания по безопасности и тех. обслуживанию, Указания по утилизации, Tехническая безопасность

3 ввод в эксплуатацию и контрольные элементы, Включение и выключение рис. a1, Регулировка температуры рис. a1

Индикатор температуры

  • Изображение
  • Текст

29

3 Ввод в эксплуатацию и контрольные элементы

* различны в зависимости от модели и оборудования

Перед началом эксплуатации прибор рекомендуется

прочистить, как описано в главе «Очистка».

Прибор следует включить примерно за 4 часа перед

помещением продуктов на замораживание. В морозиль-

ную камеру следует помещать продукты тогда, когда в

ней установилась трбуемая низкая температура.

Включение и выключение Рис. A1

Включение:

Чтобы полностью включить устройство, необходимо

включить только холодильное отделение.

Если холодильное отделение включено, то морозильное

отделение также включается автоматически.

— Коротко нажмите кнопку On/Off On/Off

1

.

— Индикация температуры горит. Холодильное

и морозильное отделения включены.

Выключение:

— Чтобы полностью выключить устройство, необходимо

выключить только холодильное отделение. При этом

автоматически выключается также морозильное

отделение.

— Удерживайте кнопку On/Off

1

прибл. 2 секунды.

Индикаторы температуры не горят. Устройство

выключено.

— Внутреннее освещение не горит.

Регулировка температуры Рис. A1

W

Холодильное отделение:

Температура зависит от следующих факторов:

— частота открывания дверцы

— окружающая температура на месте установки

— вид, температура и количество замораживаемых

продуктов.

Рекомендуемое значение задания температуры: 5 °C.

Температуру можно изменять непрерывно. Если

достигнута настройка 1°C, то индикация снова

начинается с 9°C.

— Нажимайте кнопку настройки

2

до тех пор, пока не

загорится светодиод требуемой температуры.

Указание: настройка заданного значения активируется

однократным нажатием кнопки Up/Down.

При длительном нажатии кнопки настройки в пределах

небольшого диапазона температуры (например:

от „5“ до „7“) устанавливается несколько более

низкая температура, однако это не отображается на

индикации.

W

Морозильное отделение:

При рекомендуемой настройке температуры

в холодильном отделении 5°C в морозильном

отделении устанавливается средняя температура

около -18°C.

Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

индикация:

— заданная температура охлаждения

3

.

Индикация мигает:

— настройка температуры изменяется

— температура повысилась на несколько градусов.

3 ввод в эксплуатацию и контрольные элементы, Включение и выключение рис. a1, Регулировка температуры рис. a1

4 холодильная камера, 5 морозильная камера, Приготовление кубиков льда

Интенсивное замораживание, Размещение продуктов, Замена внутреннего освещения

  • Изображение
  • Текст

30

Приготовление кубиков
льда

W

Ёмкость* заполнить на три

четверти водой и заморозить.

Готовые кубики выкрутить из ём-

кости или отделить, поместив на короткое время под

стекающую воду.

Интенсивное замораживание

Свежие продукты следует возможно скорее заморозить

до основания, а уже замороженная пища должна по-

лучить резервные запасы холода. Такую возможность

предоставляет устройство интенсивного замораживания.

Благодаря этому оптимальным образом сохраняются пи-

тательная ценность, вид и вкус замороженных продуктов.
W

Максимальное количество пищи (в кг), которое Вы

можете заморозить в течение 24 часов, указано на

фирменной табличке как «Замораживающая спо-

собность … кг/24ч», рис. A6, поз.

4

. Этот показатель

может быть различен, в зависимости от моделей и

классов климата.

Замораживание с использованием
устройства интенсивного
замораживания

Рис. A1/

5

Устройство интенсивного охлаждения не нужно

включать при:

— размещении уже замороженной пищи,

— ежедневном замораживании свежих продуктов в

количестве до 2 кг.

W

Кнопку устройства интенсивного заморажива

ния

5

коротко нажать, зажигается световой диод.

— Температура замораживания понижается, прибор

работает в режиме наибольшей подачи холода.

W

Для небольшого количества замораживаемой пищи

ок. 6 часов продолжительности заморозки обычно

достаточно, для максимального количества пищи

(см. фирменную табличку «Замораживающая способ-

ность…» ) — ок. 24 часов.

W

Затем поместить свежие продукты.

— Функция SuperFrost может быть завершена вручную

коротким нажатием кнопки

5

, если:

— SuperFrost не выключается автоматически

,

в общем случае, приблизительно через 65 часов

— подсветка кнопки SuperFrost не горит

— на индикаторе температуры высвечивается

температурный диапазон, заданный для нормального

режима работы

— устройство продолжает работать в обычном

энергосберегающем режиме.

W

Чтобы получить максимальную производительность

замораживания, следует уложить теплые продукты

без вдвижных ящиков непосредственно на дно шка-

фа или привести их в контакт с боковыми стенками

внутреннего пространства.

4 Холодильная камера

Размещение продуктов

Благодаря естественной циркуляции воздуха в камере

устанавливаются различные температурные области,

пригодные для хранения тех или иных видов продук-

тов. Наиболее холодная область непосредственно над

ёмкостями для овощей и у задней стенки (благоприятно

напр. для мяса и колбасных изделий); теплее всего спе-

реди вверху и у двери (оптимально для пригодного для

намазывания масла и сыра).

Указания по охлаждению

— Хранить продукты таким образом, чтобы обеспечить хо-

рошую циркуляцию воздуха, т.е. не укладывая их слиш-

ком плотно. Не закрывать вентиляторных отверстий* на

задней стенке — важно для процесса охлаждения!

— Продукты, которые легко распространяют и абсор-

бируют запах а также жидкости хранить всегда в

закрытых сосудах и упакованными.

— Продукты, распространяющие пары этилена и чувс-

твительные к последним, напр. фрукты, овощи и

салат, следует в целях дольшего сохранения всегда

разделять и упаковывать; напр. помидоры не хранить

вместе с киви или капустой.

Замена внутреннего освещения

Параметры лампы накаливания:

макс. 25 Вт

Патрон: E 14

Тип тока и напряжение должны совпадать с указанными

на заводской табличке.
W

Выключите устройство. Вытащите вилку или

выньте или выверните предохранитель.

W

Возьмитесь за крышку лампы спереди, как показано на

рисунке, и снимите ее движением назад.

W

Замените лампу накаливания.

W

Снова наденьте крышку.

5 Морозильная камера

4 холодильная камера, 5 морозильная камера, Приготовление кубиков льда

5 морозильная камера, 6 оттаивание, Указания по замораживанию и хранению

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

31

5 Морозильная камера

W

Размораживать продукты следует лишь в необходимом

для приготовления количестве. Размороженную пищу по

возможности быстро использовать для готовки блюд.

Замороженные продукты можно оттаивать:

— в жарочном шкафу/духовке

— в микроволновой печи

— при комнатной температуре

— в холодильной камере; отдаваемый холод при отта-

ивании используется в этом случае для охлаждения

других продуктов.

— Подтаявшие плоские порции мяса и рыбы можно

подвергать горячей обработке.

— Овощи в замороженном состоянии можно исполь-

зовать для готовки блюд (время для готовки для них

наполовину короче, чем для приготовления свежих).

Указания по замораживанию и
хранению

W

Ориентировочными значениями для сроков хранения

различных продуктов в морозильной камере могут быть:

Пищевой лёд

от 2 до 6 месяцев

Колбаса, ветчина

от 2 до 6 месяцев

Хлеб, выпечкка

от 2 до 6 месяцев

Дичь, свинина

от 6 до 10 месяцев

Рыба, жирная

от 2 до 6 месяцев

Рыба, нежирная

от 6 до 12 месяцев

Сыр

от 2 до 6 месяцев

Птица, говядина

от 6 до 12 месяцев

Овощи, фрукты

от 6 до 12 месяцев

W

В качестве упаковочного материала пригодны

имеющиеся в продаже пакеты для замораживания,

пластиковые, металлические и алюминиевые ёмкости

многоразового использования.

W

Свежие замораживаемые продукты не следует поме-

щать так, чтобы они соприкасались с уже заморожен-

ными.Следить за тем, чтобы упаковки были сухими,

во избежание прилипания.

W

На упаковках указывать дату и содержимое, а также

не превышать рекомендуемые сроки хранения, чтобы

сохранить качество продуктов.

W

При замораживании продуктов желательно разделять их

на порции в зависимости от Вашей потребности. Чтобы

быстрее заморозить их до основания, не следует превы-

шать рекомендуемые количества (на одну упаковку):

— Фрукты, овощи до 1 кг,

— Мясо до 2,5 кг
W

Вымытые и разделённые на порции овощи бланширо-

вать (поместить на 2-3 минуты в кипящую воду, затем

вынуть и быстро охладить под холодной водой. Если Вы

бланшируете с помощью парового или микроволнового

прибора, следует учитывать соответствующие указания).

W

В свежие продукты и бланшированные овощи пе-

ред замораживанием не следует добавлять соль и

приправы. Остальные блюда следует лишь слегка

посолить и приправить. Различные пряности изменяют

свой вкус и аромат.

W

Стеклянные и жестяные ёмкости с жидкостью,

содержащей углекислоту, замораживать не следует.

Они могут треснуть.

W

Хранение: каждая полка рассчитана на максималь-

ный вес замороженого продукта 25 кг.

W

Дополнительное пространство: Выдвинув 2 и 3

ящики и полку, Вы получите возможность размещения

продуктов, по размерам равных высоте двух выдвиж-

ных ящиков. Птицу, мясо, большие части дичи и вы-

печку высоких размеров можно заморозить целиком

и в дальнейшем приготовить «как единое целое».

W

Если Вы хотите максимально использо-

вать полезную ёмкость, выньте выдвиж-

ные ящики и уложите замороженный

продукт прямо на полки.

Вытянуть выдвижные ящики, рис. G1:

подтянуть до упора и приподнять.

Вынуть полку, рис. G2:

вынуть 2 и 3 ящики, полку сверху

приподнять и вытянуть. Вставить: полку

задвинуть и спереди защёлкнуть.

Оттаивание

Охлаждающая часть оттаивают автоматически.

Талая вода испаряется благодаря компрессионной

теплоте -капли воды у задней стенки вызваны

функциональной деятельностью и полностью

нормальны.
W

Следите за тем, чтобы талая вода беспрепятственно

могла стекать через сточное отверстие у задней

стенки (стрелка в рис. А).

Замораживающая часть

У стеклах и поверхностей выдвижных ящиков после

длительного времени пользования образуется слой

инея или льда, в зависимости от частоты открывания

двери и уложенных “теплых” продуктов питания. Это

является полностью нормальным. Толстый слой льда

увеличивает однако потребление энергии. Поэтому

прибор необходимо периодически оттаивать.
W

Для оттаивания выключить прибор:

— Вынуть вилку соединительного шнура.
W

Замороженный продукт, возможно в выдвижном

ящике, обернуть в газетную бумагу или в скатерть и

хранить в холодном месте.

W

Для ускорения процесса оттаивания на

среднюю полку поставить горшок с горячей,

но некипящей водой. Для оттаивания не

использовать электрические нагревательные

или па-роочистительные приборы, шпрей для

оттаивания, открытый огонь или металлические

предметы для удаления льда. Опасность травмы и

повреждений!

W

Во время процесса оттаивания дверь прибора

держать открытой. Оттаивающую воду собрать губкой

или тряпкой. В заключении вычистить прибор.

6 Оттаивание

5 морозильная камера, 6 оттаивание, Указания по замораживанию и хранению

7 проблемы и неисправности 6 чистка, Чистка, Сервисное обслуживание и фирменная табличка

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

32

7 Проблемы и неисправности

6 Чистка

* в зависимости от модели и оборудования

Чистка

W

Для чистки всегда выключать прибор.

Вынуть вилку соединительного шнура или

вывернуть или разъединить последова-

тельно включенные предохранители.

W

Съемные полки, стеклянные полки и прочие детали

оборудования вымойте вручную.

W

Наружные стенки, внутреннее помещение и

арматурные места вручную прочистить теплой

водой и немногим средством для мытья посуды. Не

работать с пароочистительным прибором — опасность

травмы и повреждения!

W

Ни в коем случае не используйте губки с трущим или

царапающим покрытием, концентрированные очис-

тители и абразивные, хлор- или кислотосодержащие

чистящие средства или химические растворители; они

повреждают поверхность и могут вызвать коррозию.

W

Можно порекомендовать мягкие тряпки и чистящее

средство общего применения с нейтральным значени-

ем pH. Внутри устройства используйте только чистящие

средства и средства ухода, безопасные для продуктов.

W

Для устройств из нержавеющей стали*:

— Боковые стенки и поверхности дверей чистить исклю-

чительно чистой, мягкой салфеткой, при необходимос-

ти, слегка увлажнённой (вода + моющее средство).

По желанию можно воспользоваться салфеткой из

микроволокна.

W

Следите за тем, чтобы вода для очистки не попала в

вентиляционные отверстия, электрические части и в

сточный лоток*. Насухо вытереть прибор.

W

Не повредите и не удаляйте фирменную табличку у

внутренней стороны прибора — это важно для для

службы сервисного обслуживания.

W

Следует чаще прочищать сточ-

ное отверстие на задней стенке

над ёмкостями для овощей, рис.

A, стрелка.

При необходимости использо-

вать тонкий вспомогательный

инструмент, напр. палочку с

ватой.

W

Холодильную машину с теп-

лообменником — металлическая

решётка на задней стенке при-

бора — следует чистить и удалять

пыль раз в год. Накопившаяся

пыль увеличивает потребление

энергии.

W

Следите за тем, чтобы не был

оборван, перегнут или повреж-

дён кабель и другие детали.

W

После чистки прибор снова подсоединить/включить.

Если прибор требуется отключить на длительное вре-

мя, его следует опорожнить, вытянуть вилку, прочистить

как описано и оставить дверцу открытой во избежание

образования запаха.

Ваш прибор сконструирован таким образом, чтобы гаранти-

ровать безаварийную работу и длительный срок службы.

Если всё же будет иметь место неисправность, просим

Вас проверить, не вызвана ли она ошибкой в обслу-

живании/эксплуатации. В этом случае Вам придётся

оплатить возможные расходы, в том числе и в течение

гарантийного срока.

Следующие неисправности Вы можете сами перепрове-

рить и устранить:

Неисправности, возможные причины и устранение

Прибор не работает, световой диод не горит

— Правильно ли подключён прибор?

— Правильно ли вставлена вилка в розетку?

— Исправен ли предохранитель в розетке?
Не горит внутренняя подсветка

— Включена ли холодильная камера?

— Дверца находилась дольше чем 15 мин. открытой?

— Неисправна лампа накаливания. Заменить лампу

согласно рекомендациям раздела «Внутреняя под-

светка».

Слишком громкие шумы

— Прибор прочно стоит на полу, и в процессе его работы

возникает вибрация слишком близко находящейся

мебели и предметов?

Отодвинуть прибор и выровнять с помощью опорных

оснований, бутылки и ёмкости отделить друг от друга.

— Нормальны:

Шумы жидкостного потока, бульканье или журчанье,

они происходят от протекающего в цикле хладоагента.

Тихий щелчок, возникает каждый раз, когда автома-

тически включается или выключается холодильный

агрегат (двигатель).

Гудение двигателя, на короткое время (при включении

агрегата) становится громче. При включенном уст-

ройстве интенсивного замораживания, размещении

новых продуктов, или при продолжительно открытой

дверце, когда увеличивается подача холода.

Сервисное обслуживание и

фирменная табличка

Если отсутствуют названные причины и Вы не

можете устранить неисправность сами или если мигают

несколько световых диодов, Вам следует

обратиться в ближайший филиал сервисного обслужива-

ния (список прилагается).

В целях быстрого и целе-

вого

обслуживания сообщите

Наименование прибора

1

,

Номер сервиса

2

,

Номер прибора

3

фирменной таблички (см.

рис.), и какие именно

светодиоды мигают. Эти

данные необходимы для

быстрого и целенаправлен-

ного обслуживания. Фир-

менная табличка находится у левой внутренней стенки

прибора.

До прибытия сервисной службы прибор следует держать

закрытым во избежание потерь холода.

7 проблемы и неисправности 6 чистка, Чистка, Сервисное обслуживание и фирменная табличка

8 инструкция по установке и переоборудованию, 9 информация об изготовителе, Замена дверного упора

Вставка в кухонную секцию

  • Изображение
  • Текст

33

8 Инструкция по установке и переоборудованию

Внешние размеры прибора указаны на рис. S.
Не устанавливать прибор бок о бок с другим холодиль-

ным агрегатом. Важно избежать появления конденсата

и возникающих неисправностей.

Изготовитель постоянно работает над совершенство-

ванием всех типов и моделей. Поэтому просим Вас

принять к сведению возможные изменения в форме,

оборудовании и технической части.

Перед продолжением чтения

откройте страницу сзади, содер-

жащую рисунки.

Замена дверного упора

При необходимости можно изменить направление

открывания двери:

Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

— Torx 25

— Torx 15

— Отвертка

— При необходимости аккумуляторный шуруповёрт

Откручивание верхней опорной подставки

— Закройте верхнюю дверь.

— Снимите крышки (1) и (2), рис. 1.

— Открутите верхний опорный кронштейн (3), рис. 1

(2 шт. Torx 25) (4), рис. 1 и оттяните вверх.

ОСТОРОЖНО!

Опасность травмы при опрокидывании двери!

— Следует хорошо держать дверь.

— Устанавливайте дверь осторожно.

Снятие верхней двери

— Верхнюю дверь приподнимите и отставьте в сторону.

— Извлеките пробку (30), рис. 4 из верхней опорной

втулки дверцы и переставьте.

Снятие нижней двери

— Закройте нижнюю дверь.

— Снимите пластиковый колпачок (10), рис. 2.

— Извлеките средний опорный палец (11), рис. 2.

— Дверь приподнимите и отставьте в сторону.

— Извлеките пробку (30), рис. 4 из нижней опорной

втулки дверцы и переставьте.

Перестановка средних опорных деталей

— Снимите накладку (12), рис. 2.

— Открутите средний опорный кронштейн (13), рис.

2 и переставьте его с поворотом на 180° на новую

сторону шарнира.

— Защелкните накладку (12), рис. 2 на стороне, где

теперь будет ручка.

Перестановка нижних опорных деталей

— Нижнюю крышку (21), рис. 3 снимите движением

вперед.

— Извлеките опорный палец (22), рис. 3 движением

вниз и вперед.

При этом следите за гнездом шарнира (20), рис. 3.

— Открутите опорный кронштейн (23), рис. 3 (3 x Torx

25), поз. (24), рис. 3.

— Открутите опорную деталь (26), рис. 3 (1 x Torx

25), поз. (27), рис. 3 и, переставив в отверстие на

противоположной стороне, снова прикрутите.

— Снимите и переставьте накладку (25), рис. 3 со

стороны ручки.

— Снова прикрутите опорный кронштейн (23), рис. 3 на

новой стороне шарнира.

Монтаж нижней двери

— Установите дверцу сверху на нижний опорный палец

(22), рис. 3.

— Закройте дверь.

— Вставьте средний опорный палец (11), рис. 2 на новой

стороне шарнира через средний опорный кронштейн

(13), рис.2 в нижнюю дверцу.

— Снова наденьте пластиковый колпачок (10), рис. 2 с

поворотом на 180° на средний опорный кронштейн

(13), рис. 2.

Монтаж верхней двери

— Установите верхнюю дверцу на средний опорный

палец (11), рис. 2.

— Установите верхний опорный кронштейн (3), рис. 1 на

новой стороне шарнира и защелкните в дверце.

— Прикрутите верхний опорный кронштейн (2 шт. Torx

25), поз. (4), рис. 1.

— Защелкните крышки (1) и (2), рис. 1 соответственно

на противоположной стороне.

Перестановка ручек

— Выведите из фиксатора дверцы холодильного

отделения пружинный зажим (31), рис. 4 и

переставьте его на новую сторону шарнира.

— При открытой дверце снимите дверные ручки (32), рис.

4, пробку (33), рис. 4, и прижимные пластины (34), рис. 4.

— При установке прижимных пластин следите за

правильной фиксацией.

— При необходимости выровняйте дверцы через два

продольных паза в нижнем опорном кронштейне (23),

рис. 3 и среднем опорном кронштейне (13), рис. 2

параллельно корпусу устройства, затем затяните винты.

— Снова защелкните крышку (21), рис. 3.

Вставка в кухонную секцию

1

Насадочный шкаф

2

Холодильноморозильный

прибор

3

Кухонный шкаф

4

Стена

Рис. U: Прибор может быть встроен в кухонную секцию.

Для оптимального расположения в зависимости от высоты

секции можно поместить на прибором

1

насадочный шкаф.

При комбинировании с обычными кухонными шкафами

(глубиной макс. 580 мм) устройство можно установить

непосредственно рядом с кухонным шкафом, рис. U

3

.

Дверь устройства выступает по сторонам на 34 мм и

по центру устройства на 50 мм относительно передней

стенки кухонного шкафа. Поэтому ее можно свободно

открывать и закрывать.

Важно для вентиляции:

– На задней стенке дополнительного шкафчика должен

быть вентиляционный канал глубиной не менее 50 мм

по всей ширине этого шкафа.

– Площадь вентиляционного отверстия под нижней

панелью должна быть не менее 300 см

2

.

– Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

меньше электроэнергии потребляет устройство при работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены, рис. U

4

,

то расстояние между устройством и стеной должно быть не

менее 36 мм. Настолько выступает ручка при открытой дверце.

Информация об изготовителе

Liebherr Hausgeräte Marica EOOD
BG 4202 Радиново, обл. Пловдив
Болгария

9 Информация об изготовителе

8 инструкция по установке и переоборудованию, 9 информация об изготовителе, Замена дверного упора

Комментарии

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Liebherr C 4023-23 001 инструкция по эксплуатации
(16 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.3 MB
  • Описание:
    Холодильник

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Liebherr C 4023-23 001. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Liebherr C 4023-23 001. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Liebherr C 4023-23 001, исправить ошибки и выявить неполадки.

Код: 39867

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Услуги:

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Холодильник:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Холодильник Liebherr CUN 4023-21 001 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Холодильник Liebherr CUN 4023-21 001.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Холодильник Liebherr CUN 4023-21 001. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Нитокс форте инструкция по применению в ветеринарии цена
  • Часовая станция пик м инструкция по настройке
  • Кровать индиго чердак инструкция по сборке
  • Газовый котел бакси фортеч 24 инструкция
  • Лейкопластырь перцовый инструкция по применению цена