KA01481C/53/RU/01.21 71528001 2021-01-31 Products Solutions Services Краткое руководство по эксплуатации Liquiline CM42 Вторичный измерительный преобразователь для измерения pH/ОВП, проводимости или концентрации кислорода Измерение с помощью цифровых или аналоговых датчиков Настоящее краткое руководство по эксплуатации не заменяет собой руководство по эксплуатации, входящее в комплект поставки. Подробная информация о приборе содержится в руководстве по эксплуатации и прочих документах, которые можно найти: • На веб-странице: www.endress.com/device-viewer; • На смартфоне/планшете: Endress+Hauser Operations App. Liquiline CM42 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0040778 2 Endress+Hauser Liquiline CM42 Содержание Содержание 1 1.1 1.2 2 Информация о документе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Используемые символы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Символы на приборе . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Основные указания по технике безопасности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Требования к работе персонала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Назначение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Техника безопасности на рабочем месте . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Эксплуатационная безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Безопасность изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 6 3 Приемка и идентификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3.1 3.2 3.3 Приемка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Идентификация изделия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 Условия монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Монтаж измерительного прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Проверка после монтажа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 5 Электрическое подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 Условия подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подключение измерительного прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Цепь питания и сигнальная цепь . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Подключение датчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Обеспечение необходимой степени защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Проверка после подключения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 21 21 25 38 39 Опции управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 6.1 6.2 6.3 Дисплей и элементы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Доступ к меню управления посредством локального дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Доступ к меню управления посредством управляющей программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 7 Ввод в эксплуатацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 7.1 7.2 Функциональная проверка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Основная настройка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 1 Информация о документе 1.1 Используемые символы Дополнительная информация, подсказки Разрешено или рекомендовано Не разрешено или не рекомендовано Ссылка на документацию по прибору Ссылка на страницу Ссылка на рисунок Результат действия Endress+Hauser 3 Основные указания по технике безопасности 1.2 Liquiline CM42 Символы на приборе Символ Значение Ссылка на документацию по прибору Не утилизируйте изделия с такой маркировкой как несортированные коммунальные отходы. Вместо этого возвращайте их изготовителю для утилизации в надлежащих условиях. 2 Основные указания по технике безопасности 2.1 Требования к работе персонала • Установка, ввод в эксплуатацию, управление и техобслуживание измерительной системы должны выполняться только специально обученным техническим персоналом. • Перед выполнением данных работ технический персонал должен получить соответствующее разрешение от управляющего предприятием. • Электрические подключения должны выполняться только специалистамиэлектротехниками. • Выполняющий работы технический персонал должен предварительно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации и следовать всем приведенным в нем указаниям. • Неисправности точки измерения могут исправляться только уполномоченным и специально обученным персоналом. Ремонтные работы, не описанные в данном руководстве по эксплуатации, подлежат выполнению только силами изготовителя или специалистами регионального торгового представительства. 2.2 Назначение 2.2.1 Сферы применения Liquiline M CM42 – это двухпроводной преобразователь для анализа жидкостей в любых технологических процессах. 4 Endress+Hauser Liquiline CM42 Основные указания по технике безопасности Основными областями применения являются: • химические процессы; • фармацевтическая промышленность; • технологии производства продуктов питания; • применение во взрывоопасных зонах. Использование преобразователя во многом зависит от установленного датчика. Важно придерживаться информации, касающейся использования по назначению, представленной в руководстве по эксплуатации датчика. Преобразователь предназначен для использования в среде со степенью загрязнения 3 согласно МЭК/EN 61010-1. 2.2.2 Использование не по назначению Использование прибора не по назначению представляет угрозу для безопасности людей и всей системы измерения и поэтому запрещается. Изготовитель не несет ответственности за повреждения в результате неправильной эксплуатации прибора. 2.3 Техника безопасности на рабочем месте Пользователь несет ответственность за выполнение следующих требований техники безопасности: • инструкции по монтажу • местные стандарты и нормы • правила взрывозащиты Электромагнитная совместимость • Изделие проверено на электромагнитную совместимость согласно действующим международным нормам для промышленного применения. • Указанная электромагнитная совместимость обеспечивается только в том случае, если изделие подключено в соответствии с данным руководством по эксплуатации. 2.4 Эксплуатационная безопасность Перед вводом в эксплуатацию точки измерения: 1. Проверьте правильность всех подключений; 2. Убедитесь в отсутствии повреждений электрических кабелей и соединительных шлангов; 3. Не используйте поврежденные изделия, а также примите меры предосторожности, чтобы они не сработали непреднамеренно; 4. Промаркируйте поврежденные изделия как бракованные. Во время эксплуатации: ‣ При невозможности устранить неисправность: следует прекратить использование изделия и принять меры против его непреднамеренного срабатывания. Endress+Hauser 5 Приемка и идентификация изделия 2.5 Безопасность изделия 2.5.1 Современные технологии Liquiline CM42 Изделие разработано в соответствии с современными требованиями по безопасности, прошло испытания и поставляется с завода в безопасном для эксплуатации состоянии. Соблюдены требования действующих международных норм и стандартов. 2.5.2 IT-безопасность Гарантия на устройство действует только в том случае, если его установка и использование производятся согласно инструкциям, изложенным в Руководстве по эксплуатации. Устройство оснащено механизмом обеспечения защиты, позволяющим не допустить внесение каких-либо непреднамеренных изменений в установки устройства. Безопасность информационных технологий соответствует общепринятым стандартам безопасности оператора и разработана с целью предоставления дополнительной защиты устройства, в то время как передача данных прибора должна осуществляться операторами самостоятельно. 3 3.1 Приемка и идентификация изделия Приемка 1. Убедитесь в том, что упаковка не повреждена. Об обнаруженных повреждениях упаковки сообщите поставщику. До выяснения причин не выбрасывайте поврежденную упаковку. 2. Убедитесь в том, что содержимое не повреждено. Об обнаруженных повреждениях содержимого сообщите поставщику. До выяснения причин не выбрасывайте поврежденные изделия. 3. Проверьте наличие всех составных частей оборудования. Сравните комплектность с данными заказа. 4. Прибор следует упаковывать, чтобы защитить от механических воздействий и влаги во время хранения и транспортировки. Наибольшую степень защиты обеспечивает оригинальная упаковка. Убедитесь, что соблюдаются допустимые условия окружающей среды. В случае возникновения вопросов обращайтесь к поставщику или в дилерский центр. 3.2 Идентификация изделия 3.2.1 Заводская табличка Заводские таблички размещаются в следующих местах: на упаковке (наклейка, вертикальный формат) 6 Endress+Hauser Liquiline CM42 Приемка и идентификация изделия Заводская табличка содержит следующую информацию о приборе. • Данные изготовителя • Код заказа • Расширенный код заказа • Серийный номер • Версия программного обеспечения • Правила техники безопасности и предупреждения • Маркировка Ex на изделиях в исполнении для взрывоопасных зон • Данные о сертификатах ‣ Сравните данные, указанные на заводской табличке, с данными заказа. 3.2.2 Адрес изготовителя Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Дизельштрассе 24 D-70839 Герлинген 3.3 Комплект поставки В комплект поставки входят следующие элементы: • 1 преобразователь в заказанном исполнении; • 1 монтажная пластина и 4 винта с плоской головкой; • 1 набор этикеток (заводская табличка, символы подключения клемм); • 1 свидетельство об испытании в соответствии с EN 10204-3.1 (опционально); • руководство по эксплуатации часть 1 и 2, BA00381C и BA00382C, на заказанном языке; • сертификат изготовителя (1 шт.). ‣ При возникновении вопросов обращайтесь к поставщику или в центр продаж. Endress+Hauser 7 Монтаж Liquiline CM42 Монтаж 4.1 Условия монтажа 4.1.1 Монтажная пластина 4) .2 (0 6 Ø x 4 2 (0.08) x 2 95 (3.74) 70 (2.76) 28 (0 . 7 Ø x 4 2 x R8 141 (5.55) 112 (4.41) 86 (3.39) 122° 2 x R8 2 x R3 R3 70 (2.76) ) 80 (3.15) 220 (8.66) 85 (3.35) 85 (3.35) 11 (0 .4 3) 4 2 x R70 161 (6.34) 196 (7.72) A0032497 1 4.1.2 Размеры в мм (дюймах) Защитный козырек от погодных явлений УВЕДОМЛЕНИЕ Влияние климатических условий (дождь, снег, прямые солнечные лучи и т.д.) Возможен отказ прибора с необратимой потерей работоспособности! ‣ При монтаже на открытом воздухе установка защитного козырька от погодных явлений является обязательной. 8 Endress+Hauser Liquiline CM42 Монтаж 107 (4.21) Для преобразователя с пластмассовым корпусом 230 (9.01) 100° 90° 253 (9.96) 98 (3.86) 224 (8.82) 98 (3.86) 151 (5.94) A0032495 2 Размеры в мм (дюймах) Для преобразователя в корпусе из нержавеющей стали 4 x Ø 6.1 (0.24) 320 (12.6) 270 (10.6) 1 300 (11.8) A B A0032496 3 Размеры в мм (дюймах) Endress+Hauser 9 Монтаж Liquiline CM42 4.2 Монтаж измерительного прибора 4.2.1 Монтаж на стене или в полевых условиях Предусмотрены следующие варианты монтажа: • настенный монтаж; • монтаж на вертикальной трубе или опоре (круглого или прямоугольного сечения); • монтаж на перилах или горизонтальной трубе (круглого или прямоугольного сечения). Диаметр трубы, опоры или перил, пригодных для установки: 30–61 мм (1,18–2,40 дюйма). Настенный монтаж A0043874 5 Настенный монтаж прибора в корпусе из пластмассы A0010381 4 10 Настенный монтаж прибора в корпусе из нержавеющей стали Endress+Hauser Liquiline CM42 Монтаж Монтаж на вертикальную трубу или опору 1 2 5 3 4 A0010372 6 1 2 3 4 5 Пример монтажа Преобразователь (на рисунке изображен прибор в исполнении из пластмассы) Монтажная пластина (входит в комплект поставки) Труба или перила (круглого/прямоугольного сечения) Монтажная пластина (держатель для монтажа на опору, аксессуар) Резьбовые болты с пружинными, плоскими шайбами и гайками (входят в комплект поставки держателя для монтажа на опору) Endress+Hauser 11 Монтаж Liquiline CM42 Монтаж на горизонтальную трубу или перила 1 2 3 5 4 A0010370 7 1 2 3 4 5 Пример монтажа Преобразователь (на рисунке изображен прибор в корпусе из нержавеющей стали) Монтажная пластина (входит в комплект поставки) Труба или перила Монтажная пластина (держатель для монтажа на опору, аксессуар) Резьбовые болты с пружинными, плоскими шайбами и гайками (входят в комплект поставки держателя для монтажа на опору) Для монтажа прибора на опору, трубу или перила необходим держатель для монтажа на опору. Это аксессуар, который не входит в комплект поставки. 4.2.2 Монтаж на панели Для монтажа на панели понадобится монтажный комплект, состоящий из натяжных винтов и переднего уплотнения. Это аксессуар, который не входит в комплект поставки. • Если приборы монтируются друг над другом, то в каждом случае необходимо соблюдать минимальный зазор для кабельных вводов верхнего прибора. • Если приборы монтируются рядом друг с другом, то необходимо соблюдать минимальный зазор, чтобы можно было открыть переднюю часть корпуса. • Если группа приборов размещается по прямоугольной схеме, то необходимо учитывать длину монтажных пластин на задних панелях приборов и параметры кабельных вводов для обеспечения минимально необходимого зазора. 12 Endress+Hauser Liquiline CM42 Монтаж 138 (5.43) 121 (4.76) min. 30 (1.18) Исполнение в пластмассовом корпусе 220 (8.66) 76 (2.99) A0043872 8 Монтаж на панели: слева вид сбоку, справа вид спереди, размеры в мм (дюймах) Исполнение в корпусе из нержавеющей стали 138 (5.43) min. 30 (1.18) 121 (4.76) 220 (8.66) 76 (2.99) A0043870 9 4.3 Монтаж на панели: слева вид сбоку, справа вид спереди, размеры в мм (дюймах) Проверка после монтажа 1. После монтажа преобразователь необходимо проверить на отсутствие повреждений. 2. Проверьте, защищен ли преобразователь от проникновения влаги и прямых солнечных лучей (например, с помощью защитного козырька от погодных явлений). Endress+Hauser 13 Электрическое подключение Liquiline CM42 5 Электрическое подключение 5.1 Условия подключения 5.1.1 Монтаж во взрывоопасных зонах CM42-*E/I/J/K Zone 0 Zone 1 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032486 10 Монтаж во взрывоопасной зоне Ex ib (ia Ga) 1 Преобразователь 5 Активный барьер искрозащиты, например RN221 2 Портативный терминал HART 6 Цепь питания и сигнальная цепь Ex ib (4...20 мА) 3 FieldCare через PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Искробезопасная цепь датчика Ex ia 4 Сигнальная цепь HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 8 Тип взрывозащиты датчика 14 Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение CM42-*F Zone 2 Zone 22 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032487 11 Монтаж во взрывоопасной зоне Ex tc (ic) 1 Преобразователь 5 Активный барьер искрозащиты, например RN221 2 Портативный терминал HART 6 Цепь питания и сигнальная цепь (4–20 мА) 3 FieldCare через PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Искробезопасная цепь датчика 4 Сигнальная цепь HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 8 Тип взрывозащиты датчика Endress+Hauser 15 Электрическое подключение Liquiline CM42 CM42-*V Zone 2 1 2 7 3 6 4 5 A0032488 12 Монтаж во взрывоопасной зоне Ex nA (ic) 1 Преобразователь 5 Цепь питания и сигнальная цепь Ex nA (4– 20 мА) 2 Портативный терминал HART 6 Искробезопасная цепь датчика Ex ic 3 FieldCare через PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Тип взрывозащиты датчика 4 Сигнальная цепь HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 16 Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение CM42-*P/S Zone 0 Div. 1/2 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032489 13 Монтаж во взрывоопасной зоне FM/CSA 1 Преобразователь 5 Активный барьер искрозащиты, например RN221 2 Портативный терминал HART 6 Цепь питания и сигнальная цепь (4–20 мА) 3 FieldCare через PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 7 Искробезопасная цепь датчика 4 Сигнальная цепь HART/PROFIBUS/FOUNDATION Fieldbus 8 Тип взрывозащиты датчика Endress+Hauser 17 Электрическое подключение Liquiline CM42 CM42-*U Zone 1 1 2 8 3 4 … 20 mA 7 5 6 4 A0032491 14 Монтаж во взрывоопасной зоне JPN 1 Преобразователь 5 Активный барьер искрозащиты, например RN221 2 Портативный терминал HART 6 Цепь питания и сигнальная цепь (4–20 мА) 3 FieldCare 7 Искробезопасная цепь датчика 4 Сигнальная цепь HART 8 Тип взрывозащиты датчика 5.1.2 Открывание корпуса УВЕДОМЛЕНИЕ Инструменты с острием или режущей кромкой Повреждение уплотнения корпуса, царапины на корпусе и другие нежелательные последствия! ‣ Не используйте острые инструменты (например, отвертку или нож) для открывания корпуса. 18 Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение 1. Ослабьте 4 винта в передней части прибора с помощью отвертки с крестообразным наконечником. 2. ≤180° Откройте корпус. Заземление корпуса Пластмассовый корпус LОСТОРОЖНО Электрическое напряжение на незаземленной монтажной рейке для кабеля Защита от ударов не предусмотрена! ‣ Соедините монтажную рейку для кабеля с функциональным заземлением, используя отдельное функциональное заземление сечением ≥2,5 мм2 (14 AWG). Endress+Hauser 19 Электрическое подключение Liquiline CM42 1 2 1 Монтажная рейка для кабеля Функциональное заземление ≥2,5 мм2 (14 AWG) 2 A0003617 15 Заземление корпуса Корпус из нержавеющей стали LОСТОРОЖНО Электрическое напряжение на незаземленном корпусе Защита от ударов не предусмотрена! ‣ Соедините внешнюю клемму заземления корпуса с функциональным заземлением, используя отдельную жилу (GN/YE) (≥2,5 мм2, 14 AWG). 1 2 Наружное заземляющее соединение Жила ≥2,5 мм2 (14 AWG) 1 2 A0003616 16 20 Заземление корпуса Endress+Hauser Liquiline CM42 5.2 Электрическое подключение Подключение измерительного прибора LОСТОРОЖНО Прибор под напряжением! Неправильное подключение может привести к несчастному случаю, в том числе с летальным исходом! ‣ Электрическое подключение должно осуществляться только специалистамиэлектротехниками. ‣ Электротехник должен предварительно ознакомиться с данным руководством по эксплуатации и следовать всем приведенным в нем указаниям. ‣ Перед проведением работ по подключению кабелей убедитесь, что ни на один кабель не подано напряжение. 5.3 Цепь питания и сигнальная цепь 5.3.1 4–20 мА ‣ Подключайте преобразователь с помощью экранированного двухжильного кабеля. Вариант подключения экрана зависит от ожидаемого влияния помех. Для подавления электрических полей достаточно заземлить экран на одном конце. При необходимости подавления помех от магнитного поля переменного тока следует заземлить экран на обоих концах. 134 233 234 + – 4 ... 20 mA 133 234 233 232 231 134 133 132 131 Второй токовый выход следует заказывать отдельно (в конфигураторе выбранного продукта www.endress.com/cm42). + – 133 + Out 1 4 ... 20 mA 134 233 + Out 2 234 A0036491 17 Вид прибора изнутри (модуль ЦП) – – A0003100 18 Электрическая схема На рисунках изображен вариант с заземленным с обеих сторон экраном для подавления помех от переменного магнитного поля. Endress+Hauser 21 Электрическое подключение 5.3.2 Liquiline CM42 4–20 мА/HART Для обеспечения надежной связи по протоколу HART и соответствия спецификациям NAMUR NE 21 необходимо использовать двухжильный кабель, заземленный на обоих концах. ‣ Подключайте преобразователь с помощью двухжильного кабеля, экран которого 134 233 234 + – 4 ... 20 mA 133 234 233 232 231 134 133 132 131 заземляется на обоих концах. + – 133 + Out 1 4 ... 20 mA 134 233 + Out 2 234 A0036491 19 Вид прибора изнутри (модуль ЦП) – – A0003100 20 Электрическая схема Питание прибора осуществляется только через токовый выход 1 (не через токовый выход 2). 5.3.3 PROFIBUS PA и FOUNDATION Fieldbus Необходимо использовать кабель цифровой шины, заземленный на обоих концах (со стороны прибора и со стороны PCS). Соединение может выполняться двумя способами. 1. Двухжильный кабель, заземленный с обоих концов, «жесткое заземление» (как правило, предпочтительнее варианта «емкостное подключение заземления»). 2. Если возможно появление значительных токов выравнивания: подключение с применением двухжильного кабеля, «емкостное подключение заземления» (заземление экрана на стороне прибора через конденсатор, требуется аксессуар «C-модуль»). Использование этого варианта во взрывоопасных зонах запрещено! 3. Подключение с использованием клеммной коробки цифровой шины (аксессуары) «Жесткое заземление» 1. 22 Подключите экран кабеля к монтажной рейке для кабеля. Endress+Hauser Liquiline CM42 + 133132 997 FE 998 997 Подключите кабельные жилы в соответствии с назначением клемм. 998 2. Электрическое подключение – 997 + FE Fieldbus 998 – A0046122 21 Вид прибора изнутри (модуль ЦП) A0043635 22 Электрическая схема «Емкостное подключение заземления» с C-модулем 1. Отведите назад оплетку экрана, соедините многопроволочный удлинительный провод C-модуля (поз. 1) с оголенным экраном и плотно закрепите зажим: GN/YE 2. Подключите многопроволочный удлинительный провод к монтажной рейке для кабеля 3. Подключите кабельные жилы в соответствии с назначением клемм. Endress+Hauser 23 Электрическое подключение Liquiline CM42 + 133132 997 FE c=470 nF – 998 997 + FE Fieldbus 998 – A0027322 23 Вид прибора изнутри (модуль ЦП) A0027323 24 Электрическая схема «Клеммная коробка цифровой шины» 1. Присоедините клеммную коробку цифровой шины, ввернув ее в соответствующий ввод корпуса. 2. Укоротите соединительные кабели в коробке примерно до 15 см. 3. Подключите кабельные жилы в соответствии с назначением клемм. При этом необходимо соединить экран кабеля (желто-зеленого цвета) с монтажной рейкой для кабеля. + 133132 997 FE 998 – BK 997 BN + FE 998 BU – Fieldbus A0046121 25 24 Вид прибора изнутри (модуль ЦП) A0027325 26 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 5.4 Электрическое подключение Подключение датчика УВЕДОМЛЕНИЕ Экранирование от электрических и магнитных помех отсутствует. Это может привести к получению недостоверных результатов измерения! ‣ Соедините экранированные разъемы и клеммы с функциональным заземлением () (на пластмассовых корпусах защитное заземление отсутствует ()). ‣ Необходимо оградить датчик от магнитных помех, поскольку в индуктивных датчиках проводимости используются магнитные поля. Расшифровка сокращений в следующих схемах Сокращение Пояснение pH Сигнал pH Ref Сигнал от электрода сравнения Src Источник Drn Дренаж PM Выравнивание потенциалов U+ Питание цифрового датчика UCom A Сигналы связи цифрового датчика Com B Сигнал датчика температуры d.n.c. Endress+Hauser не подключать 25 Электрическое подключение 5.4.1 Liquiline CM42 Датчики Memosens Подключение по кабелю Memosens, CYK10 Device BN 187 188 197 Sensor cable Sensor WH GN YE 187 BN U+ 188 WH U– 197 GN Com A 198 YE Com B 198 387 388 587 588 A0027328 27 26 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 28 A0027329 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение Подключение посредством несъемного кабеля датчика Device BN 187 188 197 Sensor cable Sensor WH GN YE 187 BN U+ 188 WH U– 197 GN Com A 198 YE Com B 198 387 388 587 588 A0027335 29 A0027329 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 30 Электрическая схема CLS50D: с серийными номерами, начиная с J3xxxx05LI0 CLS54D: с серийными номерами, начиная с H9xxxx05LI1 Endress+Hauser 27 Электрическое подключение 5.4.2 Liquiline CM42 Аналоговые датчики pH/ОВП 112 113 111 320 318 317 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Стеклянные электроды с линией выравнивания потенциалов (симметричное подключение) Device GN WH YE BN BK CPK9 112 GN 113 WH 111 YE Sensor 315 CPK1 316 320 318 BN BN BK 317 PM Ref pH 319 PM A0027330 31 28 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 32 A0046123 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение 112 113 111 320 317 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Стеклянные электроды без линии выравнивания потенциалов (асимметричное подключение) GN WH YE Device CPK9/CPK1 112 GN BK 113 WH 111 YE Sensor BN 315 CPK1 316 320 BN BK 318 Ref 317 pH d.n.c. 319 d.n.c. BN A0027333 33 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 34 Endress+Hauser A0046124 Электрическая схема 29 Электрическое подключение Liquiline CM42 112 113 111 315 316 320 318 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Датчики ISFET с линией выравнивания потенциалов (симметричное подключение) Device GN WH YE RD BN BK Cable 112 GN 113 WH 111 YE Src 315 316 320 318 BN Sensor RD BN Ref Drn PM BK 317 319 PM A0027340 35 30 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 36 A0046125 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение 112 113 111 315 316 318 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Датчики ISFET без линии выравнивания потенциалов (асимметричное подключение) Device GN WH YE Cable 112 GN 113 WH 111 YE RD Sensor BK Src 315 316 RD Ref Drn 320 318 BN BK d.n.c. 317 d.n.c. 319 BN A0027342 37 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 38 Endress+Hauser A0046126 Электрическая схема 31 Электрическое подключение Liquiline CM42 Эмалевые датчики pH С линией выравнивания потенциалов (симметричное подключение) Электрод Пфаудлера, абсолютное измерение Тип 03 / Тип 04 Device 112 113 111 BN С линией выравнивания потенциалов (симметричное подключение) Электрод Пфаудлера, относительное измерение Тип 18 / Тип 40 Device Pfaudler 03/04 3 GN BK 112 4 113 6 111 315 315 316 316 320 BU PM BN ref 318 317 WH 2 320 GN pH 1 317 319 OG BK 32 Электрическая схема 6 BU PM 5 WH pH 1 BN ref 2 OG 8 Shield VT 9 A0027344 39 4 318 319 VT BN Pfaudler 18/40 3 8 Shield 9 A0027345 40 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение С линией выравнивания потенциалов (симметричное подключение) pH-Reiner Device 112 113 Без линии выравнивания потенциалов (асимметричное подключение) Электрод Пфаудлера, абсолютное измерение Тип 03 / Тип 04 pH-Reiner WH GN Device 3 112 4 113 111 111 315 315 316 316 320 318 BU PM 5 320 RD Ref 2 318 pH 1 317 317 319 BN GN 6 BN ref 2 WH pH 1 319 GN/YE Shield GY GND Электрическая схема Endress+Hauser 4 BK OG 8 VT 9 A0027346 41 Pfaudler 03/04 3 8 Shield 9 A0027347 42 Электрическая схема 33 Электрическое подключение Liquiline CM42 Отдельные электроды (например, стеклянный или сурьмяный электрод CPS64), без линии выравнивания потенциалов (асимметричное подключение) 320 317 319 317 318 320 316 315 111 113 112 Device Sensor 112 BK 113 BK BN 111 BN 315 2x CPK9 / CPK1 316 320 Ref BN BN d.n.c. 318 BN pH 317 d.n.c. d.n.c. d.n.c. 319 BN CPK9 YE, WH, GN: d.n.c. A0027348 43 34 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 44 A0027349 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение Стеклянный электрод и датчик ОВП для измерения rH Для измерения показателя rH Device CPK9 Sensor подключите датчик pH (например, CPS11 с кабелем датчика CPK9) и GN 112 датчик ОВП (например, CPS12 с кабелем датчика CPK1). WH 113 111 YE 315 CPK1 316 320 318 ORP BK 317 319 Ref pH BK d.n.c. BN A0046128 45 Электрическая схема Endress+Hauser 35 Электрическое подключение 5.4.3 Liquiline CM42 Аналоговые датчики проводимости 112 113 111 219 220 221 222 220 219 111 113 112 Датчики проводимости с кондуктивным измерением проводимости, двухэлектродные GN WH YE Cable Device Sensor GN 112 BK WH BN 113 YE 111 219 220 BK d.n.c. 222 221 BN A0027352 46 36 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 47 A0027353 Электрическая схема Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение Датчики проводимости с кондуктивным измерением проводимости, четырехэлектродные Device 112 113 111 219 220 222 221 GN WH YE Cable Sensor GN 112 WH BK BK 113 111 YE 219 220 BK 222 BK 221 A0027354 48 Вид прибора изнутри (модуль датчиков) 49 Endress+Hauser A0027355 Электрическая схема 37 Электрическое подключение Liquiline CM42 Датчики с индуктивным измерением проводимости Device 215 Cable RD Sensor Device BU 215 Cable RD BU 216 RD 216 RD 112 GN 112 GN 113 WH 113 WH 111 YE 111 YE 218 RD 218 RD 217 BU 217 BU WH 50 5.5 Электрическая схема CLS50 Sensor WH 51 Электрическая схема CLS54 Обеспечение необходимой степени защиты Для использования поставляемого прибора по назначению допускаются и являются необходимыми только механические и электрические соединения, описанные в данном документе. ‣ Соблюдайте осторожность при выполнении работ. Отдельные типы защиты, сертифицированные для данного изделия (класс защиты (IP), электробезопасность, устойчивость к электромагнитным помехам, взрывозащищенность) не гарантируются в следующих случаях . • Крышки не закрыты. • Используются блоки питания не из комплекта поставки. • Кабельные уплотнения недостаточно плотно затянуты (для обеспечения подтвержденного класса защиты IP необходимо затягивать моментом 2 Нм (1,5 фунт сила фут)). • Используются кабели, диаметр которых не соответствует кабельным уплотнениям. 38 Endress+Hauser Liquiline CM42 Электрическое подключение • Блоки недостаточно прочно закреплены. • Недостаточно прочно закреплен дисплей (возникает риск проникновения влаги вследствие негерметичного уплотнения). • Ослаблены или недостаточно закреплены кабели/концы кабелей. • Внутри прибора оставлены оголенные жилы кабелей. 5.6 Проверка после подключения LОСТОРОЖНО Ошибки подключения Безопасность людей и точки измерения находится под угрозой! Изготовитель не несет ответственности за ошибки, вызванные невыполнением указаний настоящего руководства по эксплуатации. ‣ Прибор может быть введен в эксплуатацию только в том случае, если на все приведенные вопросы был получен утвердительный ответ. Состояние прибора и соответствие техническим требованиям ‣ На приборе и кабелях отсутствуют внешние повреждения? Электрическое подключение Подключенные кабели не натянуты? Проложенные кабели не перекрещиваются и не образуют петли? Сигнальные кабели правильно подключены в соответствии с электрической схемой? Все ли вставные клеммы надежно закреплены? Все ли провода надежно закреплены в кабельных зажимах? ‣ ‣ ‣ ‣ ‣ Endress+Hauser 39 Опции управления Liquiline CM42 6 Опции управления 6.1 Дисплей и элементы управления 1 2 8 3 7 6 5 4 A0032528 52 1 2 3 4-7 8 40 Обзор процесса управления Дисплей, текущая индикация: режим измерения pH Светодиод аварийного сигнала Навигатор (ручка управления) Сенсорные кнопки Отображает функцию сенсорной кнопки (в зависимости от меню) Endress+Hauser Liquiline CM42 6.2 Опции управления Доступ к меню управления посредством локального дисплея 2. 1. Display Language Deutsch Messwertformat Auto Temperatureinheit °C Temperaturformat xxx.x DAT-Menü A0036017 A0036011 53 Нажатие сенсорной кнопки: непосредственный выбор пункта меню 3. 54 Поворот навигатора: перемещение курсора 4. Display Language Display Language Deutsch Deutsch English Auto Deutsch Messwertformat Auto Messwertformat Temperatureinheit °C Temperatureinheit °C Temperaturformat xxx.x Temperaturformat xxx.x DAT-Menü DAT-Menü A0036018 55 Нажатие навигатора: выбор значений A0036019 56 Поворот навигатора: изменение значения 5. Display Language Display Language Deutsch English Auto Deutsch Temperatureinheit °C Messwertformat Temperaturformat xxx.x DAT-Menü English Main value format Auto Temperature unit °C Temperature format xxx.x DAT-Menü A0036020 57 Нажатие навигатора: принятие нового 58 значения Endress+Hauser A0036021 Результат: настройка изменена 41 Опции управления Liquiline CM42 6.3 Доступ к меню управления посредством управляющей программы 6.3.1 Коммуникатор HART Если в коммуникаторе установлена программа описания прибора Liquiline-DD, то настройку любых параметров можно выполнять с помощью коммуникатора. С помощью универсальной (заранее установленной) программы DD можно осуществлять настройку параметров или управление лишь в ограниченной мере. Сведения об управлении с помощью портативного терминала см. в руководстве по эксплуатации, которое прилагается к описываемому прибору. Источники получения файлов Liquiline HART-DD 1. https://www.endress.com/download 2. Выберите «драйвер прибора» в списке. 3. Введите код изделия CM42 в поле текстового поиска и запустите поиск. Будут отображены доступные драйверы приборов. Можно использовать дополнительные фильтры, чтобы сузить область поиска и уменьшить количество совпадений. Выберите приемлемые для конкретной цели фильтры в раскрывающихся списках. 6.3.2 FieldCare Система связи по цифровой шине работает должным образом только при условии корректной настройки. Специальные программы настройки и управляющие программы поставляются различными производителями. Эти средства используются как для настройки функций цифровой шины, так и для установки параметров, специфичных для конкретных приборов. Предопределенные функциональные блоки реализуют унифицированный способ доступа ко всей сети и данным приборов на цифровой шине. Системы управления процессами Системы управления парками приборов Endress+Hauser ControlCare • • • • • • Emerson DeltaV Yokogawa Centum CS3000, VP, STARDOM Honeywell PKS Experion FieldCare FieldXPert National Configurator System AMS Портативный терминал FieldMate Invensys I/A Series ПО FieldCare представляет собой универсальное программное обеспечение для обслуживания и связи, основанное на технологии FDT/DTM. 1). 1) 42 FDT – Field Device Tool, DTM – Device Type Manager Endress+Hauser Liquiline CM42 Ввод в эксплуатацию Программы DTM, разработанные для приборов, также позволяют работать через программное обеспечение других поставщиков, поддерживающих технологию FDT/DTM. Более подробные сведения см. в руководстве по установке, которое прилагается к программному обеспечению. Загрузка DTM-файлов 1. https://www.endress.com/download 2. Выберите «драйвер прибора» в списке. 3. В качестве типа выберите вариант Device Type Manager (DTM), а затем укажите корневой код изделия в качестве дополнительного критерия фильтрации. Будут отображены доступные файлы DTM. 7 Ввод в эксплуатацию 7.1 Функциональная проверка LОСТОРОЖНО Неправильное подключение, неправильное сетевое напряжение Угроза безопасности персонала и сбои в работе прибора! ‣ Убедитесь в правильности всех соединений и их соответствии электрической схеме. ‣ Удостоверьтесь в том, что сетевое напряжение соответствует напряжению, указанному на заводской табличке. 7.2 Основная настройка 1. Подключение электропитания. 2. Дождитесь завершения инициализации. 3. Если предпочитаете работать с языком, отличным от стандартного языка, выполните следующие действия. Перейдите к пункту НАСТРОЙКА/Быстрая настройка. 4. Установите необходимый язык. 5. Выполните основные настройки для адаптации прибора к локальным условиям точки измерения. Endress+Hauser 43 *71528001* 71528001 www.addresses.endress.com
- Manuals
- Brands
- Endress+Hauser Manuals
- Measuring Instruments
- Liquiline M CM42
Manuals and User Guides for Endress+Hauser Liquiline M CM42. We have 4 Endress+Hauser Liquiline M CM42 manuals available for free PDF download: Functional Safety Manual, Operating Instructions Manual, Technical Information, Instruction
CM42-MAA101EBE00
1
2
2.1
Definitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2
Terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Calibrate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
Diagnostic list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.7
Logbooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3.8
24
3.9
Change sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
5
Repair. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.1
Spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.2
5.3
Return . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5.4
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.1
6.2
6.3
Endress+Hauser
6.4
6.5
6.6
7
7.1
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.2
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.3
7.4
7.5
7.6
Environment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
7.7
Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Loading…
Level |
Pressure |
Flow |
Temperature Liquid |
Registration |
System |
Services |
Solutions |
Analysis |
Components |
Liquiline M CM42
p H/ORP / / / /
Li qui line M C M4 2 |
· : |
|
( ) |
||
, Li quil ine |
Mem ose ns , |
|
, FF FOU NDAT ION Fieldb us , |
||
PR OFI BUSPA Ha rt |
, |
|
Li qui line IEC 61508 |
||
· |
||
, , |
—Memo sen s |
|
· |
||
· |
||
· |
SIL 2 ATEX FM CSA NEPSI TI IS |
|
· |
||
IP 67 NEMA 4X |
||
— |
||
— pH ISFET |
||
· |
||
(Field car e, W @M) |
TI 38 1C/28 /zh/v 1.0
3 |
|
3 |
|
3 |
|
3 |
|
3 |
|
( PCS ) |
3 |
4 |
|
4 |
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
10 |
|
4 /20 mA |
10 |
P ROFIBUS PA |
10 |
FF |
10 |
11 |
|
11 |
|
11 |
|
: pH / OR P |
14 |
: |
17 |
: |
18 |
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
|
22 |
2 4 |
|
24 |
|
2 5 |
|
25 |
|
26 |
|
2 6 |
|
CE |
26 |
26 |
|
27 |
|
pH / O RP |
27 |
29 |
|
( ) |
30 |
3 1 |
|
C M42 |
3 1 |
2
3
pH /OR P |
||
— |
— |
— |
—— —
—— —
— |
||
— |
— |
— |
— |
— |
|
— |
— |
|
— |
— |
|
— |
— |
IE C 61508 ( SIL 2 )
Liquiline IE C 61508 SIL 2SIL 2
(22 mA )
·.. .
21CFR1 1
设备重新订购新软件
4
pH/ ORP
(SC C )
“ O K” “ ”“ ” .. “ ”
(SC S )
p HpH
Uni ted Sta tes Pha rma cop o eia — U S P a n d Eu rop e an Pha rmac opo eia — E P )
US P EP
U PS/P E
·0.0 1uS/ cm
·AST M D 112 5 — 9 AS TM D 53 91-9 9
·USP EP
Me mos ens
Memos ens
—
—pH
— 80 100
—
5
:
pH / ORP |
, |
||
·CM42-P/R… |
·CM42-I… |
·CM42 — C… |
·CM42-M… |
· CPK9 |
· Dipfit CLA111 |
· CPK9 |
· CYK10 |
· Cleanfit CPA471 · Indumax CLS50 |
· C ondumax CL S1 6 |
· Unifit CPA442 |
|
· Orbisint CPS11 |
· Oxymax COS22 |
“ ”
6
pH/ ORP
pH
(ORP)
PH |
-2 16 |
|
-20 00 +2000 mV |
||
-25 + 150 (13 30 2 °F) |
||
SC S |
50 m (16 4.0 5 ft) |
|
SC S |
20 m (65 .62 ft) |
|
Pt1 00 |
||
Pt1 000 |
||
NTC 30K |
||
: EEx ia IIC |
||
ISFE T |
||
U |
10.08 V |
10.0 8 V |
I |
4 .1 mA |
50.7 mA |
P |
10.2 mW |
128 mW |
L |
200 uH |
200 uH |
C |
150 nF |
150 nF |
7
·
· ·
,
, ,
1) k= c m -1
0.1μS·k1) 20 mS·k |
|||||
0.1 |
μS·k1) 1.5 S·k |
||||
1.7 |
μS·k2) 1 S·k |
||||
10 MΩ/k |
… 50 Ω/k |
||||
NaOH: 0… |
15% |
(0 |
…100 / 32… |
212°F) |
|
HNO3: 0… |
25% (0… |
80 / 32… |
176 °F) |
||
H2SO4: 0… |
30% |
(0… |
100 / 32… |
212°F) |
|
H3PO4: 0… |
15% |
(0… |
80 / 32… |
176 °F) |
|
HCl: 0… |
20% (0… |
65 / 32… |
149 °F) |
4
: , k= 0. 0 1cm— 1, 0.00 1 2 00μS/c m 2) k= c m -1
: , k =2cm— 1, 3. 4μS /cm 2 S/ cm
/ , 1) |
|||
10μS·k 20 mS·k / 0.1 MΩ/k 50Ω/k |
100 |
m ( 328 . 10 f t) |
|
5μS·k 20 mS·k / 0.2 MΩ/k 50Ω/k |
50 m |
(1 64. 05 f t ) |
|
0.1μS·k 20 mS·k / 20 MΩ/k 50Ω/k |
15 m |
(4 9 .2 2 ft ) |
|
, |
|||
10 μS·k 1.5 S·k |
100 m (32 8.1 0 ft ) |
||
0.1 μS·k 20 mS·k |
15 m ( 49. 2 ft) |
||
, 2) |
55 m (1 80.4 6 f t) |
||
1) |
CY K71 CPK 9 |
||
2) |
CLK5 |
||
·Pt1 00 |
|||
·Pt1 000 |
|||
EEx ia I IC T6 |
|||
Uo |
10 |
.08 V |
|
I o |
23 |
mA |
|
P o |
57 |
mW |
|
Lo |
33 |
5μH |
|
Co |
4 nF |
8
, |
||
: E Ex i a IIC |
||
Uo |
1 0 .08 V |
|
I o |
64 |
mA |
P o |
1 28 m W |
|
Co |
62 |
nF |
CLS 50 |
pH |
|||
pH |
-2 1 6 |
||
ORP |
-2 000 + 2000 mV |
||
-2 5 + 150 (- 13 t o 302 °F) |
|||
Memos ens |
10 0 m (32 8.1 0 ft ) |
||
: EEx ia IIC T6
U o |
5 .04 V |
I o |
7 0 m A |
P o |
1 28 m W |
Lo |
4 47μH |
C o |
1 05. 6 nF |
9
4/20 mA
PROFIBUS PA FF
FOUNDATION Fieldbus
4 20 mA,
0. 8 1.2 mA — 1 PR OFI B US PA 2
FF FO UND ATI ON F iel dbus 3
21 . 5m A
4
24 V 500Ω
30 V 750Ω
pH
ORP
,
, pH > 0. 5
, U> 5 mV
, T> 2
: EE x ia IIC T6
U i |
30 V |
|||
I i |
10 0 |
m A |
||
Pi |
7 50 |
m W |
||
L i |
2 21μH ( 1 ) |
|||
C i |
( 2) |
|||
1 . 2 |
n F ( 1 ) |
|||
( 2) |
||||
F ISC O |
||||
U i |
1 7 |
,5 |
V |
|
I i |
3 8 |
0 m A |
||
P i |
5 . 32 |
W |
||
L i |
3 8 |
.4 |
||
C i |
1)Har t
2)PR OFI BUS P A
3)FF F OUND ATI ON F iel dbu s
4)P rof ibu s PA FF F OUN D ATI ON F iel dbu s
10
You can only view or download manuals with
Sign Up and get 5 for free
Upload your files to the site. You get 1 for each file you add
Get 1 for every time someone downloads your manual
Buy as many as you need