Мануал bmw r1200rt на русском

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о BMW R 1200 RT (2013).

Как перевести мили в километры?

В чем разница между топливом E10 и E5?

Какова рекомендуемая частота замены масляного фильтра в двигателе BMW?

Как часто следует менять масло в двигателе BMW?

Как удалить ржавчину с устройства BMW Мотоцикл?

Инструкция BMW R 1200 RT (2013) доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BMW Manuals
  4. Motorcycle
  5. R 1200 RT — 2006
  6. Rider’s manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

BMW Motorrad

The Ultimate

Riding Machine

Rider’s Manual

R 1200 RT

loading

Related Manuals for BMW R1200RT

Summary of Contents for BMW R1200RT

  • Page 1
    BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Rider’s Manual R 1200 RT…
  • Page 2
    Motorcycle data/dealership details Motorcycle data Dealership details Model Person to contact in Service department Ms/Mr Vehicle Identification Number Phone number Colour code Date of first registration Dealership address/phone number (com- Registration number pany stamp)
  • Page 3
    BMW riders. Familiarise yourself with We hope you will enjoy riding your new motorcycle so that you your BMW and that all your jour- can ride it safely and confidently neys will be pleasant and safe in all traffic situations.
  • Page 4: Table Of Contents

    Table of Contents You can also consult the index at 3 Status indicators ..21 Daytime running light ..56 the end of this Rider’s Manual if Warning and telltale Turn indicators .

  • Page 5
    Care products … . . 152 BMW Motorrad ASC ..103 Dimensions ….166 Washing the motor- RDC .
  • Page 6
    Confirmation of mainten- ance work ….172 Confirmation of service ..177 12 Appendix … . . 179 Certificates .
  • Page 7: General Instructions

    General instructions Overview ……6 Abbreviations and symbols ..6 Equipment .

  • Page 8: Overview

    Indicates the end of an on the motorcycle is documented sembled complete with item of information. all the BMW Motorrad in Chapter 11. This record of the optional extras originally maintenance work you have had Instruction.

  • Page 9: Equipment

    Equipment Deutsches Institut für Normung e.V. (DIN). Versions for individual When you purchased your BMW countries may differ. motorcycle, you chose a model with individual equipment. This Actuality Rider’s Manual describes the…

  • Page 11: General Views

    General views General view, left side ….11 General view, right side … . . 13 Underneath the seat .

  • Page 13: General View, Left Side

    General view, left side Clutch-fluid reservoir 118) Fuel filler neck ( Seat lock ( Rear seat heating control (on rear seat) ( 2nd socket Stowage compartment, left Payload table Table of tyre pressures…

  • Page 15: General View, Right Side

    General view, right side Rider’s Manual Power socket ( 142) Brake-fluid reservoir, front 114) with audio system Stowage compartment, right ( VIN (on steering-head bearing) Type plate (on steering- head bearing) Coolant level indicator (be- hind side panel) ( 116) Engine-oil filler neck 111) Rear brake-fluid reser-…

  • Page 16: Underneath The Seat

    Underneath the seat Adjusting the driver seat height ( Standard toolkit ( 110) Tool for adjusting spring preload ( Fuses ( 138)

  • Page 17: Multifunction Switch, Left

    Multifunction switch, left High-beam headlight and headlight flasher ( with daytime running light Daytime running light with cruise control Cruise-control system Hazard warning flashers Windscreen adjustment with LED auxiliary head- lights Auxiliary headlights ( Turn indicators ( Horn…

  • Page 18
    Multi-Controller and MENU Multifunction display ASC ( with Dynamic ESA D-ESA ( with audio system Audio system (see the ap- propriate instructions for use) 10 Selecting favourite menu 50).
  • Page 19: Right

    Multifunction switch, right with central locking Central locking ( Riding mode ( Emergency off switch (kill switch) ( Start engine (…

  • Page 20: Instrument Panel

    Instrument panel Speedometer Warning and telltale lights with navigation system with preparation for nav- igation system Navigation system 143) Ambient-light brightness sensor (for adapting the brightness of the instru- ment lighting) Rev. counter with navigation system with preparation for nav- igation system Release for navigation slot 143)

  • Page 21
    The brightness of the warn- ing lights and telltale lights, the display and the instrument needle and gauge lighting is ad- apted automatically to suit ambi- ent brightness.
  • Page 23: Status Indicators

    Status indicators Warning and telltale lights … 22 Multifunction display ….24 Meaning of symbols ….25 Warnings .

  • Page 24: Warning And Telltale Lights

    Warning and telltale lights ABS ( ASC ( Turn indicators, left Fuel reserve ( with daytime running light Daytime running light High-beam headlight Turn indicators, right Engine electronics with anti-theft alarm (DWA) DWA ( with LED auxiliary head- lights Auxiliary headlights ( with cruise control Cruise-control system…

  • Page 25
    12 General warning light, in combination with warn- ing symbols in the display…
  • Page 26: Multifunction Display

    Multifunction display Trip meter ( Warning symbols ( Menu area ( Audio system with daytime running light Automatic daytime running light ( with seat heating Seat heating ( Heated handlebar grips with Dynamic ESA D-ESA settings On-board computer with tyre pressure monit- oring (RDC) Tyre pressure Clock (…

  • Page 27: Meaning Of Symbols

    Meaning of symbols 11 Gear indicator; «N» indic- Average speed since last ates neutral reset ( 12 Coolant temperature Fuel level Ambient temperature with tyre pressure monitoring (RDC) Tyre pressures ( Meanings of the symbols at posi- tion 1: Stopwatch ( Average fuel consumption since last reset ( Travel times (…

  • Page 28: Warnings

    Oil level ( with Dynamic ESA On-board voltage Warnings for which there is no dedicated warning light are indic- 1 Damping ated by ‘General’ warning light 1 2 Vehicle load showing in combination with a Warnings warning symbol such as, for ex- ample, 2 appearing in the mul- Mode of presentation tifunction display.

  • Page 29
    The possible warnings are listed on the next pages.
  • Page 30
    Warnings, overview Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display appears on the dis- Outside temperature warning ( play lights up yellow appears on the dis- EWS active ( play lights up red temperature read- Coolant temperature too high ( ing turns red appears on the dis- Engine-oil level too low (…
  • Page 31
    Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display lights up yellow appears on the dis- Light failure ( play appears on the dis- DWA battery weak ( play lights up yellow appears on the dis- DWA battery flat ( play appears on the dis- On-board system voltage low (…
  • Page 32
    Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display quick-flashes ASC intervention ( slow-flashes ASC self-diagnosis not completed lights up ASC switched off ( lights up ASC fault ( flashes red + tyre pressure in Tyre pressure outside permitted toler- ance ( + «…
  • Page 33
    Warning and telltale Warning symbols in the Meaning lights display appears on the dis- Central locking locked ( play briefly shows yellow appears on the dis- Service overdue ( play lights up Fuel-level reading Fuel down to reserve ( turns yellow…
  • Page 34: Warning

    Have the defective key re- ing at temperatures above the workshop, preferably an placed, preferably by an au- authorised BMW Motorrad threshold. thorised BMW Motorrad dealer. dealer. Always take extra care when temperatures are low; remember Coolant temperature too Engine-oil level too low…

  • Page 35
    Checking engine oil level specialist workshop, preferably specialist workshop, preferably 111). an authorised BMW Motorrad an authorised BMW Motorrad If the oil level is too low: dealer. dealer. Topping up the engine oil 112).
  • Page 36
    Replacing bulb for high-beam Seek the advice of a specialist headlight ( 128). workshop, preferably an author- A combination of light failures ised BMW Motorrad dealer. has occurred. Rear light failure Consult a specialist workshop, DWA battery flat lights up yellow.
  • Page 37
    Have the fault rectified as rpm switch off all consumers quickly as possible by a that are not necessary for specialist workshop, preferably road safety (e.g. heated body an authorised BMW Motorrad warmer or auxiliary headlights). dealer.
  • Page 38: Asc Intervention

    (The motor- an authorised BMW Motorrad sensors to be checked: min cycle has to reach a defined dealer. 5 km/h) minimum speed for the wheel Pull away slowly.

  • Page 39: Rdc

    ASC switched off an authorised BMW Motorrad Before you adjust tyre pres- dealer. sure, read the information ASC warning light flashes. on temperature compensation Tyre pressure outside and adjusting pressure in the permitted tolerance Possible cause: section entitled «Engineering The rider has switched off the details».

  • Page 40
    ‘General’ warning specialist workshop, preferably 1 or 2 RDC sensors have failed light comes on to accompany an authorised BMW Motorrad or a system error has occurred. the symptoms. Under these dealer. Have the fault rectified by a…
  • Page 41: Service

    Possible cause: control system can remain opera- an authorised BMW Motorrad tional. dealer. A system error has occurred. Seek the advice of a specialist Have the fault rectified by a Fuel down to reserve workshop, preferably an author- specialist workshop, preferably lights up.

  • Page 42: Ambient Temperature

    The calculated range is only an approximate figure. When the motorcycle is at The range readout indic- Consequently, BMW Motorrad a standstill the heat of the ates how far you can ride recommends that you should not engine can falsify the ambient-…

  • Page 43: Service-Due Indicator

    The readings mean: : Oil level is correct. CHECK! : Check the oil level the next time you stop for fuel. – – – : Oil level cannot be measured (conditions as stated above not satisfied). If the countdown to the next If the vehicle covers long dis- service is less than one month, tances in the course of the year,…

  • Page 44: Tyre Pressures

    The front tyre pressure is on the left 1; the reading on the right 2 is the rear tyre pressure. Immedi- The detailed description of ately after the ignition is switched BMW Motorrad RDC starts on — — on » » is displayed. page (…

  • Page 45: Operation

    Operation Ignition switch/steering lock ..45 Cruise-control system ….60 Ignition ……46 Spring preload .

  • Page 46
    DWA ……. . 76 Front seat……80 Rear seat .
  • Page 47: Ignition Switch/Steering

    Ignition switch/steering Lock the handlebars lock If the motorcycle is on the side stand, the surface Keys of the ground will determine You receive 2 ignition keys. whether it is better to turn the Consult the information on the handlebars to the left or right. electronic immobiliser (EWS) However, the motorcycle is more 46) if a key is lost or mislaid.

  • Page 48: Ignition

    Ignition Switching off ignition with daytime running light The daytime running light goes Switching on ignition out soon after the ignition is switched off. with LED auxiliary headlights The LED auxiliary headlights go out soon after the ignition is switched off. Electronic immobiliser Turn the ignition key to posi- tion 1.

  • Page 49: Multifunction Display

    If you lose your key, you can have it barred by your author- ised BMW Motorrad dealer. If you wish to do this, you will need to bring all other keys for the motorbike with you. The…

  • Page 50
    Selecting menu item Setting parameters An arrow 1 at the top or bottom of the display indicates that there Use Multi-Controller 1 to move Direct selection are other items in this menu the cursor in a menu. If you move the cursor to a menu that you can view by turning item that requires no other set- the Multi-Controller in the cor-…
  • Page 51
    Resetting values Selecting from a list Setting numerical values You can reset average values A circle 1 beside each selectable If there are one or more numer- marked with an arrow 1 by long- item means that the items are ical values between the arrows 1, pressing the Multi-Controller to part of a selection list.
  • Page 52
    Exiting menu Setting relative values Press Multi-Controller 1 to the left to return to the next highest A bar indicator enables you to Arrow 1 appears when you are in MENU menu; press button 2 to set a value in a range between a submenu.
  • Page 53: On-Board Computer

    ish, Italian, French, Dutch, Por- to the right and hold in this po- tuguese) sition) Time format Background : Image on 12 h / 24 h : Clock in 12- the display when the radio 12 h Empty hour format ( ) or in 24- is off: : No image,…

  • Page 54
    Date : Current date Oil level : Engine-oil level Elec. voltage : On- board voltage : No reading Resetting the average values Info Call up the menu and select the average value you The following items of informa- With the stopwatch stopped, want to reset.
  • Page 55: Trip Meter

    Trip meter Resetting tripmeter Switch on the ignition. Selecting the tripmeter Select the desired tripmeter. Switch on the ignition. Push Multi-Controller1 to the right and hold it in this position to reset the travel time. Timing continues even if you select some other reading or Press and hold down button 1 Press button 2 to select…

  • Page 56: Emergency Off Switch

    (kill switch) If there are doubts about the correct headlight range, seek the advice of a specialist workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer. Adjusting headlight beam throw Engine switched off Normal operating position (run) Emergency off switch (kill…

  • Page 57: Lights

    High-beam headlight and C Setting for high load (two- headlight flasher Lights Side light The side lights switch on auto- matically when the ignition is switched on. The side lights place Immediately after switching off a strain on the battery. the ignition, push button 1 to Do not switch the ignition the left and hold it in this po-…

  • Page 58: Daytime Running Light

    Daytime running light Day run lights Select from the menu and set Manual daytime running Auto. DRL light with daytime running light Precondition: automatic daytime running light is switched off. If the daytime running light is switched on when it is Press button 1 to switch on dark, the vision deteriorates and the LED auxiliary headlights.

  • Page 59
    light. The auxiliary headlight is the daytime running light is cannot detect fog or drizzle, for also switched on again. example. switched on again. If the day- time running light is active, the In such situations the low beam If the high beam headlight daytime running light symbol is headlight must be switched on is switched on whilst the…
  • Page 60: Turn Indicators

    If you press the button again Push button 1 to the right to If you press a turn-indic- the daytime running light is switch on the right turn indicat- ator button with the ignition reactivated, in other words ors. switched on, the turn-indicator the daytime running light is function is activated instead of Operate centre button 1 to…

  • Page 61: Asc

    The suspension setting also ad- apts to the selected scenario. Riding mode Using the riding modes Setting riding mode BMW Motorrad has developed Switching on ignition ( 46). three operational scenarios for your motorcycle from which you can select the scenario suitable…

  • Page 62: Cruise-Control System

    See the section entitled With the motorcycle at a stand- «Engineering details» still, the selected mode is ac- for more information on the tivated after approximately two various ride modes that can be seconds. selected. The newly selected riding mode is activated as you ride only if the throttle twistgrip is returned to the idle position.

  • Page 63
    Switching on cruise Saving road speed Accelerating control Briefly push button 1 forward. Briefly push button 1 forward. Speed is increased by approx. Slide switch 1 to the right. Adjustment range for 2 km/h each time you push the Button 2 is enabled for opera- cruise control button.
  • Page 64
    Decelerating Deactivate cruise control Opening the throttle does not deactivate the cruise- Brake, pull the clutch lever control system. If you release or turn the throttle twistgrip the twistgrip the motorcycle will (close the throttle by turning decelerate only to the cruising the twistgrip back past the speed saved in memory, even idle position) to deactivate the…
  • Page 65: Spring Preload

    Spring preload Adjustment It is essential to set spring pre- load of the rear suspension to suit the load carried by the mo- torcycle. Increase spring pre- load when the vehicle is heavily loaded and reduce spring preload accordingly when the vehicle is Ease out bottom of cover 1 at Your motorcycle’s hand- lightly loaded.

  • Page 66: Damping

    Adjusting the damping Basic setting of spring characteristic for rear preload, rear wheel Turn the knob as far as it will Make sure the ground is level go counter-clockwise. (One- and firm and place the motor- up riding without luggage) cycle on its stand.

  • Page 67: Electronic Suspension Adjust

    Electronic Suspension with Pro riding modes Basic setting of rear-sus- The suspension setting depends Adjustment pension damping charac- on the riding mode selected. teristic with Dynamic ESA The damping defined by the rid- without Dynamic ESA ing mode can be changed by the Possible settings rider.

  • Page 68: Clutch

    acteristic are greyed while ad- justment is in progress. Clutch Adjusting the clutch lever Attempting to adjust the clutch lever while riding the motorcycle can lead to accidents. Do not attempt to adjust the The possible settings for the The possible settings for vehicle clutch lever unless the motor- damping characteristic appear load appear on the display.

  • Page 69: Brakes

    Hill Start Control The adjuster is easier to turn if you push the clutch with Hill Start Control lever forward. Hill Start Control Four settings are possible: Operation Position 1: Smallest span between handlebar grip and Non-application of the clutch lever. brake by the Hill Start Position 4: Largest span Control assistant if engine/ignition…

  • Page 70: Tyres

    out when the brakes are fully Make sure the ground is level released. and firm and place the motor- cycle on its stand. Hill Start Control is switched off. Check tyre pressures against the data below. Tyres Tyre pressure, front Checking tyre pressure Incorrect tyre pressures im- 2.5 bar (tyre cold)

  • Page 71: Seat Heating

    Handle heat. Call up the Seat heating can be activ- menu. ated only when the engine is running. Seat heating Call up the menu. Symbol 1 appears on the display, indicating that the handlebar grip heating is ON. The grips have five-stage heat- ing.

  • Page 72
    switch back to stage one as soon as the seat is warm. 2 Switch centred: Heating off. 3 One-dot section of switch pressed: 50 % heating power. 4 Two-dot section of switch pressed: 100 % heating power. Symbol 1 appears on the display, Set switch 1 to the desired indicating that the seat heating is heating stage.
  • Page 73: Adjusting Instrument

    might have been temporarily ply pressure midway along the the position it was in before the switched off. edge in order to ensure that ignition was switched off. movement is the same at both Adjusting instrument sides. panel Mirrors Adjusting instrument Adjusting mirrors panel Do not attempt to adjust…

  • Page 74: Stowage Compartment

    In summer, do not place heat- windscreen that does not have sensitive objects in the stow- BMW approval is installed. age compartments. Under these circumstances: Using right stowage Before switching off the igni-…

  • Page 75: Central Locking

    Lock To open the lid, push the un- The locked symbol appears locked lock barrel downwards. on the display. Temperatures inside the with anti-theft alarm (DWA) stowage compartments can The functions of the remote be high, particularly in summer, control for the anti-theft alarm and it is important to remem- are described in the corres- ber that high temperatures might…

  • Page 76
    The stowage compartment Switch on the ignition. in the right side panel is un- locked. with topcase The topcase is unlocked. Once a lock has been locked manually it subsequently has to be unlocked manually as well. with anti-theft alarm (DWA) The functions of the remote First turn the key in the top- control for the anti-theft alarm…
  • Page 77: Remote Control

    If you have logged on the first remote control and then do not press a button within approxim- ately 30 seconds. Synchronise the remote controls If the central locking system stops responding to the signals from a remote control, the unit in Press and hold down buttons 1 Press and hold down buttons 1 question has to be synchronised.

  • Page 78: Dwa

    tions. When inserting the bat- Replace the battery of remote The remote control is again control. tery, always make sure polarity is ready for use. correct. Insert the new battery with the Deactivation without positive terminal up. remote control Battery type with anti-theft alarm (DWA) Kill switch in operating position CR 123 A…

  • Page 79
    Vehicle Activation without remote Select Alarm syst. Sensor control with anti-theft alarm (DWA) If applicable, switch on auto- matic activation of the DWA anti-theft alarm after ignition OFF. DWA Adapting ( 79). Switch off the ignition. Press button 2 on the remote Activation takes 30 seconds to control once.
  • Page 80
    Anti-theft alarm (DWA) is deac- Activation takes 30 seconds to Turn indicators flash three tivated. complete. times. Turn indicators flash twice. Confirmation tone sounds three Activation with remote times (if programmed). Confirmation tone sounds control twice (if programmed). Motion sensor is deactivated. with anti-theft alarm (DWA) Anti-theft alarm (DWA) is act- Alarm…
  • Page 81
    (DWA) Alarm tone : Type of alarm type of alarm tone can be set by tone. Settings Call up the an authorised BMW Motorrad Operat. tone Vehicle menu and select dealer. Turn indicators flash and one Alarm syst.
  • Page 82: Front Seat

    Front seat Installing front seat with seat heating Remove front seat Work front seat 1 to the rear to disengage it from seat retainer bridge 3 and remove. Connect plug 1 of the seat Turn ignition key 2 clockwise. heating. Slightly raise front seat 1 at the with seat heating back.

  • Page 83: Rear Seat

    Turn the adjusting plate to position B for the higher seat height. Position the front seat with Pull latch 1 to the rear and re- mounts 2 in rubber buffers 1 move adjusting plate 2. on left and right. Lower the rear of the front seat Insert the adjusting plate in the and engage the seat in the desired position into mounts 2…

  • Page 84
    Installing rear seat with seat heating with seat heating Remove screws 1. Pull the rear seat slightly for- Disconnect plug 1 of the seat ward and lift the seat slightly. heating and remove the rear Connect plug 1 of the seat seat.
  • Page 85
    Install screws 1.
  • Page 87: Riding

    Riding Safety instructions ….86 Checklist ……88 Starting .

  • Page 88: Safety Instructions

    Your authorised for riding with cases fitted, as Settings of the spring-strut and BMW Motorrad dealer will be stated on the label inside the shock-absorber system glad to advise you on the correct case.

  • Page 89: Catalytic Converter

    Risk of poisoning Catalytic converter Risk of overheating Exhaust fumes contain carbon If misfiring causes unburned fuel Cooling would be monoxide, which is colourless to enter the catalytic converter, inadequate if the engine and odourless but highly toxic. there is a danger of overheating were allowed to idle for a lengthy and damage.

  • Page 90: Checklist

    Checklist Starting Use the following checklist to Start engine check important functions, set- Switch on the ignition. tings and wear limits before you Pre-ride check is performed ride off: Before each journey ABS self-diagnosis is Brakes performed ( Brake-fluid levels, front and rear ASC self-diagnosis is per- Coolant level formed (…

  • Page 91
    Phase 2 dealer. ABS self-diagnosis lights up red. completed ABS self-diagnosis The ABS warning light goes BMW Motorrad Integral ABS per- out. Phase 3 forms self-diagnosis to ensure its operability. Self-diagnosis starts ‘General’ warning light goes automatically when you switch on out and display switches to the ignition.
  • Page 92
    ASC self-diagnosis Make sure that all the warning ABS self-diagnosis not and telltale lights come on in BMW Motorrad ASC performs completed the pre-ride check. self-diagnosis to ensure its op- The ABS function is not avail- erability. Self-diagnosis is per-…
  • Page 93: Running In

    Running in Brake pads Ride carefully and avoid extremely sharp inclines. New brake pads have to bed Engine down before they can achieve Until the first running-in check, Shifting gear their optimum friction levels. You vary the throttle opening and can compensate for this initial re- with Pro shift assistant engine-speed range frequently;…

  • Page 94: Brakes

    The sharper the motor- BMW Motorrad Integral ABS pre- cumstances. It is advisable to cycle decelerates, the more load vents the front wheel from lock- avoid using the shift assistant is shifted to the front wheel.

  • Page 95: Parking Your Motorcycle

    Descending mountain tee that the motorcycle will rest Riding on salted or gritted roads. firmly on the stand. passes After work has been carried on Always check that the ground There is a danger of the under the stand is level and the brakes, due to traces of oil brakes fading if you use firm.

  • Page 96: Refuelling

    tee that the motorcycle will rest Leaded fuel will destroy the Fuel expands when hot. firmly on the stand. catalytic converter. Fuel escaping from an overfilled tank could make its way Always check that the ground Do not attempt to run the vehicle under the stand is level and onto the road surface.

  • Page 97: Securing Motorcycle For Transporta

    tank past the bottom edge of Press the fuel tank cap down the filler neck. firmly to close. Remove the key and close the If filling occurs after the fuel protective cap. level has gone below the reserve limit, the amount filled Securing motorcycle must be greater than the reserve for transportation…

  • Page 98
    At the rear, secure the straps The motorcycle can topple Risk of damaging compon- to the rear footrests on both and fall on its side. ents. sides and tighten the straps. Secure motorcycle against top- Take care not to trap Tension all the straps uniformly pling;…
  • Page 99: Engineering Details

    BMW Motorrad Integral ABS ..100 BMW Motorrad ASC ….103 RDC ……. 105…

  • Page 100: Riding Mode

    Riding mode Broadly speaking: The more dy- slippery road surfaces (wet bitu- namic the selected mode, the men or wet cobblestones). Riding mode selection more ASC assistance is reduced. Three riding modes enable the ROAD mode Consequently, you must always motorcycle’s characteristics to ASC system intervention is later bear the following in mind with…

  • Page 101: Shift Assistant Pro

    with Dynamic ESA the throttle twistgrip must be in When braking and downshifting the fully closed position. (throttle valve closed), engine Dynamic ESA speed is adjusted by blipping In the RAIN, ROAD and DY- Shift assistant Pro the throttle. NAMIC modes, the damping Shift time is shorter than a variants HARD, NORMAL and with Pro shift assistant…

  • Page 102: Hill Start Control

    Hill Start Control only on the rear brake. Downshifting When actively intervening in the with Hill Start Control braking process, BMW Motorrad Downshifting is assisted until Integral ABS adapts braking-force maximum rpm for the target Hill Start Control is a pullaway distribution between front and gear to be selected is reached.

  • Page 103
    At this instant the brake pedal is depressed after to lock and the vehicle loses its BMW Motorrad Integral ABS the handbrake lever is pulled, directional stability; a fall is im- must assume an extremely low the brake pressure built up minent.
  • Page 104
    Within the limits imposed by lead to a fault message being tain circumstances it is possible physics, the BMW Motorrad In- issued. that the BMW Motorrad Integ- tegral ABS ensures directional Heating up with the motorcycle ral ABS will be unable to prevent stability on any surface.
  • Page 105: Bmw Motorrad Asc

    What significance weight and momentum take over What is the design and even BMW Motorrad ABS baseline for ASC? devolves on regular is unable to counteract their ef- maintenance? BMW Motorrad ASC is designed fects. Invariably, the rider bears as an assistant system for the…

  • Page 106
    10 km/h by this system. an automatic shutdown of the BMW Motorrad ASC: Slip can be increased by Special situations Riding for a lengthy period with very-heavy-duty massive-bar the front wheel lifted off the…
  • Page 107: Rdc

    Tyre pressure within permitted a corresponding loss of stability. min 10 km/h tolerance. The BMW Motorrad ASC is un- Tyre pressure close to limit of The display shows for each able to control a situation of this tyre until the tyre-pressure signal permitted tolerance.

  • Page 108: Esa

    Then use the air line at a service The tyre-pressure read- Example station to compensate for the ings in the multifunction difference between the RDC display are temperature-com- reading and the value in the 2.6 bar pensated and are always refer- table.

  • Page 109
    with Pro riding modes The suspension setting depends on the riding mode selected. The damping defined by the rid- ing mode can be changed by the rider.
  • Page 111: Maintenance

    Maintenance General instructions ….110 Toolkit ……110 Engine oil .

  • Page 112: General Instructions

    Further information on mainten- Screwdriver handle ance and repair work is available Reversible screwdriver from your BMW Motorrad author- blade ised dealer in the form of a DVD. With Phillips PH1 and Torx Some of the work requires spe-…

  • Page 113: Engine Oil

    Wait five minutes for the oil to your authorised BMW Motorrad drain into the oil pan. dealer. Engine oil Checking engine oil level The oil level varies with the temperature of the oil. The higher the temperature,…

  • Page 114: Brake System

    Have the brakes checked by a Wipe the area around the filler specialist workshop, preferably Checking engine oil level neck clean. an authorised BMW Motorrad 111). Use oil filler cap tool 1 to re- dealer. Install cap 2 of the oil filler move cap 2 from the engine-oil neck.

  • Page 115
    Have the brake pads replaced by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Visually inspect the left and Brake-pad wear limit, Checking rear brake pad right brake pads to ascertain front thickness their thickness.
  • Page 116
    Have the brake pads replaced by a specialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer. Checking brake-fluid level, front brakes Visually inspect the brake pads Brake-pad wear limit, to ascertain their thickness.
  • Page 117
    MIN mark. (Brake-fluid reservoir horizontal, motorcycle upright) If the brake fluid level drops be- low the permitted level: Have the defect rectified as quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer.
  • Page 118: Coolant

    Check the coolant level in ex- upright) pansion tank 1. If the brake fluid level drops be- low the permitted level: Have the defect rectified as quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad dealer.

  • Page 119
    Close the cap of the coolant Have the defect rectified as expansion tank. quickly as possible by a spe- cialist workshop, preferably an authorised BMW Motorrad Ease side panel 3 out at the dealer. front. Lugs 4 are disengaged from…
  • Page 120: Clutch

    Clutch trim 2. ised BMW Motorrad dealer. Pivot side panel 3 inward. Checking clutch function Lugs 4 are pressed into the Checking tyre tread depth Pull the clutch lever.

  • Page 121: Wheels

    TI, available from your authorised the motorcycle’s control sys- TWI or by an arrow. BMW Motorrad dealer or in tems and consequently cannot If the tyre tread is worn to min- the internet at www.bmw- be changed.

  • Page 122: Removing Front Wheel

    RDC sensor. Be with tyre pressure monitoring sure to draw the attention of the (RDC) authorised BMW Motorrad dealer or specialist workshop to the fact that the wheel is fitted with an RDC sensor. Disengage the ABS sensor…

  • Page 123
    Lift the front of the motorcycle lever when the brake calipers until the front wheel is clear of have been removed. the ground, preferably using a BMW Motorrad front-wheel Remove securing screws 4 stand. of the left and right brake cal- Installing the front-wheel stand lipers.
  • Page 124: Installing Front Wheel

    Always have the security of the fasteners checked by a specialist workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer. Withdraw quick-release axle 1, Remove spacer bush 1 from support the front wheel when the wheel hub. doing this. Installing front wheel…

  • Page 125
    Lift front wheel and fit quick- Install screw 1 and tighten to Tighten right axle clamping release axle 1. specified torque. Counter-hold screw 1 to the specified quick-release axle on the right- torque. Remove front-wheel stand and hand side. firmly compress front forks Clamping screw for several times.
  • Page 126: Removing Rear Wheel

    the brake lever is pulled or the brake pedal depressed. Operate the brake several times until the brake pads are bedded. Seat the ABS sensor line in retaining clips 1 and 2. Insert the ABS sensor into its bore and install screw 3. Install securing screws 4 on Remove studs 1 from the rear Removing rear wheel…

  • Page 127: Front-Wheel Stand

    Always have the security of the fasteners checked by a specialist wheel with the BMW Motorrad Install wheel studs 1 and front-wheel stand. workshop, preferably an author- tighten to specified torque.

  • Page 128
    Slacken securing screw 1. Align the two adapters 2 so If the motorcycle is on the that the front forks are securely Push the two adapters 2 apart centre stand and is raised seated. until the front forks fit between too far, the centre stand will lift them.
  • Page 129: Lighting

    Lighting the bulb for the low-beam Replace the defective bulb. headlight. Replacing bulb for low- Bulbs for the low-beam headlight beam headlight The positions of the plug, H7 / 12 V / 55 W the spring wire retainer and Hold the bulb by the base only, the bulb might not be as illus- in order to keep the glass free trated below.

  • Page 130
    Replacing bulb for high- beam headlight The description below steps you through the procedure for replacing the left bulb. The procedure for working on the right side is the same. Make sure the ground is level and firm and place the motor- Install plug 1.
  • Page 131
    Pull the tab to remove cover 1. Release spring clip 1 at left Install bulb 2, making sure that and right and swing it open. the tab is correctly positioned. Remove bulb 2. The bulb might face in a direction other than that Replace the defective bulb.
  • Page 132
    Connect plug 1. Connect plug 1. Hold speaker cover 1 in posi- tion and install screws 2. Replacing bulb for parking light The description below steps you through the procedure for replacing the left bulb. The procedure for working on the right side is the same. Make sure the ground is level Install cover 1.
  • Page 133
    Remove screws 2. Disconnect plug 1. Remove cover 1 by turning it counter-clockwise. Ease speaker cover 1 to the Make sure the ground is level left to remove. and firm and place the motor- cycle on its stand. Switch off the ignition. Pull cable 2 gently to disen- Remove screws 1.
  • Page 134
    Remove bulb 1 from the Insert bulb 1 into the bulb Turn cover 1 clockwise to in- socket. socket. stall. Replace the defective bulb. Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W with daytime running light with Pro headlight Lighting rings, integrated into Connect plug 1.
  • Page 135: Jump-Starting

    Hold speaker cover 1 in posi- headlight. Consult a specialist tion and install screws 2. workshop, preferably an author- ised BMW Motorrad dealer.

  • Page 136: Battery

    A short-circuit can res- minutes before repeating the ult if the crocodile clips attempt in order to protect the of the jump leads are accident- starter motor and the donor ally brought into contact with the battery. motorcycle. Allow both engines to idle for a Use only jump leads fitted with few minutes before disconnect- fully insulated crocodile clips at…

  • Page 137
    Use suitable BMW chargers. The remain out of use for more than connected directly to the battery suitable charger is available from four weeks.
  • Page 138
    Removing and installing Charge via the charging socket, Comply with the operating in- with the battery connected structions of the charger. battery to the motorcycle’s on-board Once the battery is fully electrical system. charged, disconnect the charger’s terminal clips from The motorcycle’s on-board the battery terminals.
  • Page 139
    Slightly lift the battery and ease it clear of the holder until the battery positive terminal is ac- cessible. Disconnect battery negative Secure battery positive lead 1. lead 1 and disengage rubber Push battery into the mounting. strap 2. Disconnect battery negative lead 1 and remove the battery.
  • Page 140: Fuses

    Fuses Replace fuses Secure battery negative lead 1. Install screws 1. Secure the battery with rubber Switch on the ignition. strap 2. Settings Set the time in Switch off the ignition. Time and set the date in Remove front seat ( 80).

  • Page 141
    Fuse box quently have the electric circuits checked by a specialist workshop, preferably an author- 7.5 A (Slot 2: Multifunction ised BMW Motorrad dealer. switch left, tyre pressure con- trol (RDC), audio system) Installing front seat ( 80). Fuse assignment…
  • Page 143: Accessories

    Accessories General instructions ….142 Power sockets ….. 142 Navigation system .

  • Page 144: General Instructions

    The sockets will be automat- by visiting our website: Use only parts and accessor- «www.bmw-motorrad.com». ically switched off during the ies approved by BMW for your start procedure. motorcycle. Power sockets The power supply to the BMW has conducted extens-…

  • Page 145: Navigation System

    Navigation system be recognised by the vehicle’s electronics. In such cases, Installing navigation power sockets are switched off device very shortly after the ignition is with navigation system turned off. with preparation for navigation system Automatic shutdown of the sockets after ignition First seat navigation device 1 max 15 min in the mount and then pivot it…

  • Page 146
    Operating navigation device with preparation for navigation system If applicable, switch on the nav- igation device. Navigation Call up the menu. Check that the navigation Operate latch 1 and remove device is secure in the cradle. navigation device 2. Latch 1 must be fully engaged. The latching mechanism must lie flat and be out of sight.
  • Page 147
    (-) in Security settings the navigation system. In the Integration of the BMW Motorrad map view, for instance, the The BMW Motorrad Navigator Navigator can result in deviations view zooms out from the map…
  • Page 148: Cases

    Navigator is switched on by ig- Pull the release lever all the nition ON while cradled in any of way up and open the lid of the these vehicles. case. If the Navigator is removed from Closing cases the vehicle while switched on, a security prompt asking for the PIN to be entered is issued.

  • Page 149
    Push release lever 2 down until it engages. Turn the key in the case lock to the LOCK position and re- move the key from the lock. Removing cases Pull carry handle 3 up as far as Seat the case in holders 4. it will go.
  • Page 150: Topcase

    Topcase Opening topcase with topcase with central locking If applicable, open the central locking. Push lock barrel 1 forward. Pull release lever 2 all the way Lever 2 pops up. Close the lid of the topcase Pull the release lever all the and hold it down.

  • Page 151
    Removing the topcase Remove front seat ( 80). Removing rear seat ( 81). with topcase Push slide latch 2 toward the Lift the topcase at the rear and outside and hold it in this posi- remove it from the luggage tion.
  • Page 152
    while pressing down on the back edge of the topcase. Release warning 4 is no longer visible. If the release warning is still vis- ible the topcase is not correctly secured. Make sure that the topcase is correctly seated on the luggage carrier.
  • Page 153: Care

    Care Care products ….. 152 Washing the motorcycle … 152 Cleaning easily damaged compon- ents .

  • Page 154: Care Products

    BMW Motorrad recommends until the brake discs and brake and care products you can that you use BMW insect re- pads have dried out. obtain from your authorised mover to soften and wash off Warm water intensifies the BMW Motorrad dealer.

  • Page 155: Paint Care

    Do not use silicone sprays or Do not use cleaning agents that care products that contain contain alcohol, solvents or ab- Use plenty of water and BMW silicon. rasives to clean plastic parts. shampoo to clean chrome, par- Even insect-remover pads or…

  • Page 156: Laying Up The Motorcycle

    Protective wax coating clean cloth or ball of cotton wool. BMW Motorrad recommends us- If water is no longer forming ing BMW tar remover for remov- beads on the paint surface, it ing specks of tar. Remember to must be waxed.

  • Page 157: Technical Data

    Technical data Troubleshooting chart … . . 156 Weights ……167 Threaded fasteners .

  • Page 158: Troubleshooting Chart

    Troubleshooting chart Engine does not start or is difficult to start. Possible cause Rectification Kill switch activated Set emergency-off switch (kill switch) to operating position. Side stand extended and gear engaged Retract the side stand. Gear engaged and clutch not disengaged Select neutral or pull the clutch lever.

  • Page 159: Threaded Fasteners

    Threaded fasteners Front wheel Value Valid Brake caliper on telescopic fork M10 x 65 38 Nm Clamping screw for quick-re- lease axle in telescopic fork M8 x 35 19 Nm Rear wheel Value Valid Rear wheel to wheel flange M10 x 1.25 x 40 Tighten in diagonally opposite sequence 60 Nm…

  • Page 160: Engine

    Engine Engine design Air- / fluid-cooled two-cylinder four-stroke opposed-twin engine with two upper spur-gear- driven camshafts and a counterbalance shaft. Displacement 1170 cm Cylinder bore 101 mm Piston stroke 73 mm Compression ratio 12.5:1 Nominal output 92 kW, at engine speed: 7750 min Torque 125 Nm, at engine speed: 6500 min Maximum engine speed…

  • Page 161: Fuel

    Engine oil Engine oil, capacity approx. 4 l, with filter change Viscosity class Product recommended by BMW Motorrad: SAE 5W-40, API SL / JASO MA2 Castrol Power 1 Racing Engine oil, quantity for topping up max 0.95 l, difference between MIN and MAX…

  • Page 162: Clutch

    Clutch Clutch type Multiplate clutch running in oil bath Transmission Gearbox type 6-speed gearbox with bevel gearing, integrated into engine block Gearbox transmission ratios 1.650, primary transmission ratio 2.438 (39:16 teeth), 1st gear 1.714 (36:21 teeth), 2nd gear 1.296 (35:27 teeth), 3rd gear 1.059 (36:34 teeth), 4th gear 0.943 (33:35 teeth), 5th gear 0.848 (28:33 teeth), 6th gear…

  • Page 163: Rear-Wheel Drive

    2.75 (33/12 teeth) Running gear Front wheel Type of front suspension BMW Telelever, with anti-dive top fork bridge, leading link mounted on engine and telescopic forks, central spring strut supported by leading link and frame Design of front wheel suspension…

  • Page 164: Brakes

    Rear wheel Type of rear suspension Cast-aluminium single swinging arm with BMW Motorrad Paralever Type of rear suspension Central shock absorber complete with torsion spring, adjustable rebound-stage damping and spring preload with Dynamic ESA Central shock absorber complete with torsion…

  • Page 165: Wheels And Tyres

    Wheels and tyres Recommended tyre sets You can obtain an up-to-date list of approved tyres from your authorised BMW Motorrad dealer or on the Internet at «www.bmw-motorrad.com». Front wheel Front wheel type Aluminium cast wheel Front wheel rim size 3.5″ x 17″…

  • Page 166: Electrics

    Electrics Electrical rating of on-board sockets max 10 A, total for all sockets Fuse box 15 A, Slot 1: Instrument cluster, alarm system (DWA), ignition lock, diagnostic socket, topcase light 7.5 A, Slot 2: Multifunction switch left, tyre pres- sure control (RDC), audio system Battery Battery type AGM (Absorbent Glass Mat) battery…

  • Page 167: Frame

    Lighting Bulb for high-beam headlight H1 / 12 V / 55 W Bulbs for the low-beam headlight H7 / 12 V / 55 W Bulb for parking light W5W / 12 V / 5 W with daytime running light Lighting rings, integrated into headlight with Pro headlight Bulb for tail light/brake light Bulbs for flashing turn indicators, front…

  • Page 168: Anti-Theft Alarm

    Anti-theft alarm with anti-theft alarm (DWA) Activation time on arming approx. 30 s Alarm duration approx. 26 s Battery type CR 123 A Dimensions Length of motorcycle 2185 mm Width of motorcycle 980 mm, across mirrors Front-seat height 805…825 mm, without rider at unladen weight with front seat, low 760…780 mm, without rider at unladen weight with front seat, high…

  • Page 169: Weights

    Weights Unladen weight 274 kg, DIN unladen weight, ready for road 90 % load of fuel, including cases Permissible gross weight 495 kg Maximum payload 221 kg Riding specifications Top speed >200 km/h…

  • Page 171: Service

    Service BMW Motorrad Service … . 170 BMW Motorrad Mobility services ……170 Maintenance work .

  • Page 172: Bmw Motorrad Service

    BMW Motorrad dealer. services BMW Motorrad has an extensive network of dealerships in place As owner of a new BMW In order to help ensure that your to look after you and your mo- motorcycle, in circumstances BMW is always in optimum…

  • Page 173
    1000 km BMW Service in advance when the time for a service is approaching, on the The BMW Service is carried out basis of the programmed values. once a year; the extent of ser- vicing can vary, depending on the age of the vehicle and the distance it has covered.
  • Page 174: Confirmation Of Mainten

    Confirmation of maintenance work BMW Pre-delivery BMW Running-in Check Check Completed Completed Odometer reading Next service at the latest or, if logged beforehand, Odometer reading Stamp, signature Stamp, signature…

  • Page 175
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 176
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 177
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 178
    BMW Service BMW Service BMW Service Completed Completed Completed Odometer reading Odometer reading Odometer reading Next service Next service Next service at the latest at the latest at the latest or, if logged beforehand, or, if logged beforehand, or, if logged beforehand,…
  • Page 179: Confirmation Of Service

    Confirmation of service The table is intended as a record of maintenance and repair work, the installation of optional accessories and, if appropriate, special campaign (recall) work. Item Odometer Date reading…

  • Page 180
    Item Odometer Date reading…
  • Page 181: Appendix

    Appendix Certificates ……180 RDC certificate ….184…

  • Page 182: Certificates

    Certifications Remote Control for Deutsch Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das central locking system Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Eesti Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ…

  • Page 183
    Certifications Ελληνική Nederlands ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢ PF240009 in overeenstemming is met de ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢ essentiële eisen en de andere relevante bepalingen ΢ΦΕΣΙΚΕ΢…
  • Page 184
    1999/5/ES. krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Slovensky USA, Canada Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009 Product name: TX BMW MR spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné FCC ID: P3O98400 ustanovenia Smernice 1999/5/ES. IC:4429A — TXBMWMR Suomi Meta System S.p.A.
  • Page 185
    42124 Reggio Emilia –Italy Declare Under own responsibility that the product: TX BMW MR To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC). This product is in conformity with the following standards: Health &…
  • Page 186: Rdc Certificate

    Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 of the FCC Le présent appareil est conforme aux CNR Rules and with Industry Canada license-exempt d’Industrie Canada applicables aux appareils RSS standard(s).

  • Page 187: Index

    Average values Brake pads Abbreviations and symbols, 6 Resetting, 52 Checking front, 112 Checking rear, 113 Engineering details, 100 Running in, 91 Battery Self-diagnosis, 89 Brakes Charging battery when Warnings, 36 Adjusting handlebar lever, 67 connected, 135 Accessories Checking function, 112 General instructions, 142 Charging battery when Safety instructions, 92…

  • Page 188
    Coolant Electrics Frame Checking fill level, 116 Technical data, 164 Technical data, 165 Fill-level indicator, 13 Emergency off switch (kill Front seat Topping up, 117 Adjusting seat height, 81 switch), 17 Warning for overtemperat- Height adjuster, 14 Operation, 54 ure, 32 Installation, 80 Engine Cruise-control system…
  • Page 189: Immobiliser

    Replacing bulb for low-beam Ignition General views headlight, 127 Instrument panel, 18 Switching off, 46 Replacing bulb for parking Left multifunction switch, 15 Switching on, 46 light, 130 Left side of motorcycle, 11 Immobiliser Technical data, 165 Spare key, 46 Multifunction display, 24 Warning for bulb failure, 34 Warning, 32…

  • Page 190
    Rear seat Maintenance Navigation devices Installation, 81 General instructions, 110 Installation, 143 Removal, 81 Maintenance intervals, 170 Operation, 144 Rear-wheel drive Mirrors Technical data, 161 Removal, 144 adjusting, 71 Refuelling, 94 Mobility services, 170 Remote control Odometer and tripmeters Motorcycle registration, 74 Operation, 53 Care, 151…
  • Page 191: Weights

    Service, 170 Bulbs, 165 Transmission Technical data, 160 Warning, 39 Clutch, 160 Troubleshooting chart, 156 Shift assistant, 91, 99 Dimensions, 166 Turn indicators Shifting gear Electrics, 164 Control, 15 Engineering details, 97 Engine, 158 Operation, 58 Spark plugs Engine oil, 159 Type plate Technical data, 164 Frame, 165…

  • Page 192
    Warnings Installing the rear wheel, 124 ABS, 36 Removing front wheel, 120 Anti-theft alarm, 34 Technical data, 163 ASC, 36 Windscreen adjusting, 71 Battery charge current, 35 Control, 15 Bulb defect, 34 Central locking, 39 Coolant temperature, 32 Engine electronics, 33 Engine oil level, 32 Fuel reserve, 39 Immobiliser, 32…
  • Page 193
    Errors and omissions excepted. © 2013 Bayerische Motoren Werke Aktiengesellschaft 80788 Munich, Germany Not to be reproduced by any means whatsoever, wholly or in part, without the written per- mission of BMW Motorrad, After Sales.
  • Page 194
    Usable fuel capacity approx. 25 l Reserve fuel approx. 4 l Tyre pressures Tyre pressure, front 2.5 bar, tyre cold Tyre pressure, rear 2.9 bar, tyre cold BMW recommends *01418543801* Order No.: 01 41 8 543 801 07.2013, 1st edition, 01…


  1. Присоединяйся! Электронный журнал «BMW Club Magazine» в Telegram

    Скрыть объявление

Реклама на сайте
  • Закажите рекламное объявление

  • Закажите рекламное объявление

Инструкция r1200rt 10-11 rus не могу найти в pdf

Тема в разделе «BMW R серии», создана пользователем Icebreaker, 19 дек 2014.

Ответить в теме
Поиск в теме

  1. Icebreaker

    Icebreaker
    Завсегдатай

    Регистрация:
    30 янв 2013
    Сообщения:
    301
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Водит:
    ,

    Ребята дайте ссылку на 10-11 год на русском


    Stop hovering to collapse…
    Click to collapse…


    Hover to expand…
    Нажмите, чтобы раскрыть…

    #1


    Icebreaker,

    19 дек 2014


  2. B.O.R.I.S.

    B.O.R.I.S.
    Участник тусовки

    Регистрация:
    30 сен 2007
    Сообщения:
    131
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Водит:
    ,

    Инструкция R1200RT 2010 года ;)

    #2


    B.O.R.I.S.,

    20 дек 2014


  3. Icebreaker

    Icebreaker
    Завсегдатай

    Регистрация:
    30 янв 2013
    Сообщения:
    301
    Пол:
    Мужской
    Регион:
    Москва
    Водит:
    ,

    Спасибо огромное:)


    Stop hovering to collapse…
    Click to collapse…


    Hover to expand…
    Нажмите, чтобы раскрыть…

    #3


    Icebreaker,

    20 дек 2014

(Вы должны войти или зарегистрироваться, чтобы разместить сообщение.)

Показать игнорируемое содержимое

Поделиться этой страницей

appstore
appstore
google play
google play
  • Войти через Google
  • Войти через VK
  • Войти через Одноклассники
  • Войти через Yandex
  • Войти через Mail.ru
Ваше имя или e-mail:
У Вас уже есть учётная запись?
  • Нет, зарегистрироваться сейчас.
  • Да, мой пароль:
  • Забыли пароль?

Запомнить меня

Forum software by XenForo® © 2010-2019 XenForo Ltd.

BMW Club, 2022.
Все права защищены
Перевод: XF-Russia.ru

Яндекс.Метрика

Смотреть руководство для BMW R 1200 RT (2011) ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о BMW R 1200 RT (2011), но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для BMW R 1200 RT (2011). Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с BMW R 1200 RT (2011) как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

датчик давления масла

максим2022-08-22

Задать вопрос о BMW R 1200 RT (2011)

Страница: 1

BMW Motorrad
Руководство по эксплуатации
R 1200 RT
С удовольствием
за рулем

Страница: 2

Данные т/с / дилера
Данные т/с
Модель
Идентификационный номер
Цветовой индекс
Первая регистрация
Номерной знак
Данные дилера
Контактное лицо сервисной службы
Г-н/г-жа
Номер телефона
Адрес дилера/телефон (печать фирмы)

Страница: 3

Добро пожаловать в
мир BMW
Мы рады, что вы сделали свой
выбор в пользу мотоцикла
BMW, и рады приветствовать
вас в кругу водителей BMW.
Чем лучше вы изучите свой но-
вый мотоцикл, тем увереннее
будете чувствовать себя на до-
роге.
Поэтому, прежде чем начать
эксплуатацию своего нового
BMW, внимательно прочитайте
данное руководство по эксплу-
атации. В нем вы найдете важ-
ные указания по управлению,
которые позволят вам в полной
мере использовать все техни-
ческие преимущества своего
BMW.
Здесь также приведены све-
дения по уходу за мотоциклом,
направленные на поддержа-
ние его эксплуатационной на-
дежности, безопасности и на
сохранение его высоких потре-
бительских свойств.
При любых вопросах по по-
воду вашего мотоцикла дилеры
BMW Motorrad всегда охотно
помогут вам советом и делом.
Пусть ваш BMW приносит вам
только радость, с пожеланиями
приятной и безаварийной езды
BMW Motorrad.

Страница: 4

Оглавление
Для поиска определенной темы
можно использовать алфавит-
ный указатель в конце руковод-
ства по эксплуатации
1 Общие указания …….. 5
Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характери-
стики. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Актуальность . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2 Обзорная информа-
ция …………………… 9
Общий вид слева. . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . 13
под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . 15
Комбинированный выклю-
чатель с левой стороны . . . . 16
Комбинированный вы-
ключатель с правой сто-
роны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Комбинация приборов . . . . . 19
3 Индикация ………….. 21
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Контрольная лампа си-
стемы поддержания задан-
ной скорости . . . . . . . . . . . . . . . 23
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . 24
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Температура окружающего
воздуха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Давление воздуха в ши-
нах . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Предупреждения . . . . . . . . . . . 26
4 Управление …………. 41
Замок зажигания . . . . . . . . . . . 43
Электронная противоугон-
ная система (EWS) . . . . . . . . . 44
Часы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Многофункциональный
дисплей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Освещение . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Указатели поворота . . . . . . . . 49
Аварийная световая сигна-
лизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Аварийный выключа-
тель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Система обогрева
ручек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Система обогрева сиде-
ний. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Автоматическая система
контроля стабильности
(ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Система поддержания за-
данной скорости . . . . . . . . . . . 54
Отделение для хране-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Механизм переключения
передач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ветрозащитный щиток . . . . . 59
Предварительное поджатие
пружины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Страница: 5

Амортизация . . . . . . . . . . . . . . . 60
Электронная система
регулировки подвески
(ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Фара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Сиденье водителя и пасса-
жира . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Держатель для шлема . . . . . 67
5 Вождение …………… 69
Указания по технике без-
опасности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Перечень проверок . . . . . . . . 72
Запуск . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Обкатка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Тормозная система . . . . . . . . 76
Постановка мотоцикла на
стоянку . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Заправка топливом. . . . . . . . . 78
Крепление мотоцикла для
транспортировки . . . . . . . . . . . 79
6 Техника в деталях ….. 81
Тормозная система с си-
стемой Integral ABS BMW
Motorrad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Система управления дви-
гателем с системой ABS
BMW Motorrad . . . . . . . . . . . . . 84
Система контроля давле-
ния в шинах (RDC) . . . . . . . . . 86
Электронная система ре-
гулировки подвески (ESA
II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7 Принадлежности……. 89
Общие указания . . . . . . . . . . . . 90
Гнезда разъемов . . . . . . . . . . . 90
Кофр . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Топкейс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8 Техническое обслу-
живание …………….. 97
Общие указания . . . . . . . . . . . . 98
Бортовой инструмент . . . . . . 98
Моторное масло . . . . . . . . . . . 99
Тормозная система . . . . . . 100
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 105
Диски и шины . . . . . . . . . . . . 106
Колеса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Подставка под переднее
колесо . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Детали облицовки . . . . . . . . 122
Запуск двигателя от
внешнего источника
питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Аккумуляторная бата-
рея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
9 Уход ………………. 129
Средства по уходу. . . . . . . . 130
Мойка мотоцикла . . . . . . . . 130
Очистка чувствительных
деталей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Уход за лакокрасочным
покрытием . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Консервация. . . . . . . . . . . . . . 132
Подготовка мотоцикла
к длительному хране-
нию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Ввод мотоцикла в эксплу-
атацию . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133

Страница: 6

10 Технические харак-
теристики ……….. 135
Таблица неисправно-
стей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Резьбовые соедине-
ния . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Двигатель . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Топливо . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Моторное масло . . . . . . . . . 141
Сцепление. . . . . . . . . . . . . . . . 142
Коробка передач . . . . . . . . . 142
Задний редуктор . . . . . . . . . 143
Ходовая часть . . . . . . . . . . . . 143
Тормозная система . . . . . . 145
Колеса и шины . . . . . . . . . . . 145
Электрооборудование . . . 147
Рама . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Габариты . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Массы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Параметры движения . . . . 150
11 Служба сервиса …. 151
BMW Motorrad Служба
сервиса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
BMW Motorrad Мобиль-
ные услуги. . . . . . . . . . . . . . . . 152
Работы по техническому
обслуживанию . . . . . . . . . . . . 153
Подтверждение техниче-
ского обслуживания . . . . . 154
Подтверждение сервис-
ного обслуживания. . . . . . . 159
12 Алфавитный указа-
тель ……………… 161

Страница: 7

Общие указания
Общие указания
Обзор . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Сокращения и символы . . . . . . . . . . . . 6
Комплектация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Технические характеристики . . . . . . . 7
Актуальность. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1
5
z
Общие
указания

Страница: 8

Обзор
Общие сведения о вашем мо-
тоцикле содержатся в главе 2
данного руководства по эксплу-
атации. Выполнение любых ра-
бот по техническому обслужи-
ванию и ремонту должно быть
задокументировано в главе 11.
Подтверждение выполненных
работ по техническому обслу-
живанию является необходи-
мым условием для куланц-об-
служивания.
Если вы когда-либо решите
продать свой BMW, не
забудьте передать новому
владельцу руководство по
эксплуатации. Оно является
неотъемлемой частью
комплектации мотоцикла.
Сокращения и
символы
Обозначает указания, ко-
торые должны неукосни-
тельно соблюдаться. Это необ-
ходимо для вашей собственной
безопасности, безопасности
других участников движения и
в целях защиты автомобиля от
повреждений.
Особые указания и реко-
мендации по управлению,
контролю, регулировке и уходу.
Обозначает конец ука-
зания, введенного спе-
циальным символом.
Указание к действию.
Результат действия.
Ссылка на страницу с
дальнейшей информа-
цией.
Обозначает конец ин-
формации, касающейся
комплектации и допол-
нительных принадлеж-
ностей.
Момент затяжки.
Технические характери-
стики.
SA Дополнительное обору-
дование
Заказанное дополни-
тельное оборудование
BMW учитывается уже
при производстве мото-
цикла.
1
6
z
Общие
указания

Страница: 9

SZ Специальные принад-
лежности
Специальные принад-
лежности BMW можно
заказать и установить
у официальных дилеров
BMW Motorrad.
EWS Электронная противо-
угонная система.
DWA Система охранной сиг-
нализации.
ABS Антиблокировочная си-
стема.
ASC Автоматическая система
контроля стабильности
ESA Электронная система
регулировки подвески
Электронная система
регулировки подвески.
RDC Система контроля дав-
ления в шинах.
Комплектация
При покупке мотоцикла BMW
вы выбираете конкретную мо-
дель в индивидуальной ком-
плектации. В данном руковод-
стве по эксплуатации описыва-
ется SA (дополнительное обо-
рудование) и SZ (специальные
принадлежности), предлагае-
мые BMW. Пожалуйста, отне-
ситесь с пониманием к тому,
что в нем описываются также
те элементы комплектации, ко-
торые могут отсутствовать на
вашем мотоцикле. Также воз-
можны расхождения с изоб-
раженными мотоциклами, что
обусловлено различиями в экс-
портном исполнении.
Если ваш BMW оснащен обору-
дованием, которое не описано
в данном руководстве по экс-
плуатации, это означает, что
это оборудование описано в
отдельном руководстве по экс-
плуатации.
Технические
характеристики
Все данные о размерах, массе
и мощности в данном руковод-
стве по эксплуатации соответ-
ствуют стандартам DIN (Немец-
кий институт стандартизации) и
содержащихся в них предписа-
ниях по допускам. В экспорт-
ных исполнениях для отдельных
стран возможны расхождения.
Актуальность
Высокий уровень безопасности
и качества мотоциклов BMW
обеспечивается постоянным
совершенствованием их кон-
струкции, оборудования и при-
надлежностей. Это может стать
причиной разночтений между
текстом данного руководства
и оснащением Вашего мото-
цикла. BMW Motorrad также не
1
7
z
Общие
указания

Страница: 10

исключает возможность оши-
бок. В связи с этим мы просим
вас иметь в виду, что содержа-
щиеся в руководстве сведения,
иллюстрации и описания не мо-
гут служить основанием для
предъявления претензий юри-
дического характера.
1
8
z
Общие
указания

Страница: 11

Обзорная информация
Обзорная информация
Общий вид слева . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Общий вид справа . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
под сиденьем . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Комбинированный выключатель с
левой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Комбинированный выключатель с
правой стороны . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Комбинация приборов . . . . . . . . . . . . . 19
2
9
z
Обзорная
информация

Страница: 12

2
10
z
Обзорная
информация

Страница: 13

Общий вид слева
1 Система регулировки
угла наклона фары
( 64)
2 Передний бачок тормоз-
ной жидкости ( 103)
3 Гнездо разъема (SA/SZ)
( 90)
4 Регулировка заднего
амортизатора ( 60)
5 регулируемый рычаг
переключения передач
( 58)
6 Индикатор уровня масла
в двигателе ( 99)
7 Гнездо разъема ( 90)
8 Идентификационный но-
мер (на подшипнике ру-
левой головки)
2
11
z
Обзорная
информация

Страница: 14

2
12
z
Обзорная
информация

Страница: 15

Общий вид справа
1 Замок сиденья ( 65)
2 с системой обогрева
сидений SA
Управление системой
обогрева сиденья пас-
сажира (под сиденьем
пассажира) ( 52)
3 Крепление для сумки на
топливном баке
4 Отверстие для заливки
топлива ( 78)
5 Бачок гидропривода
сцепления
6 ветрозащитный щиток с
электроприводом ( 59)
7 Отделение для хранения
( 57)
8 Отверстие для заливки
масла в двигатель
( 100)
2
13
z
Обзорная
информация

Страница: 16

2
14
z
Обзорная
информация

Страница: 17

под сиденьем
1 Регулировка сиденья во-
дителя по высоте ( 67)
2 Аккумуляторная батарея
( 125)
3 Задний бачок тормозной
жидкости ( 104)
4 Руководство по эксплуа-
тации
5 Бортовой инструмент
6 Держатель для шлема
( 67)
7 Таблица нагрузки
8 Таблица давления в ши-
нах
9 Регулировка предвари-
тельного вжатия задней
пружины ( 59)
2
15
z
Обзорная
информация

Страница: 18

Комбинированный
выключатель с левой
стороны
1 Управление аудиосисте-
мой (SA, см. отдельное
руководство по эксплуа-
тации)
2 Дальний свет и преры-
вистый световой сигнал
( 48)
3 с системой поддержа-
ния заданной скоро-
сти SA
Управление системой
поддержания заданной
скорости ( 54)
4 Аварийная световая сиг-
нализация ( 49)
5 Управление ветрозащит-
ным щитком ( 59)
6 Управление указателями
поворота ( 49)
7 Звуковой сигнал
2
16
z
Обзорная
информация

Страница: 19

8 с электронной регули-
ровкой подвески (ESA
II)SA
Управление системой
ESA ( 61)
9 с автоматической си-
стемой контроля ста-
бильности (ASC) SA
Управление ASC ( 53)
10 Выбрать индикацию
( 45)
2
17
z
Обзорная
информация

Страница: 20

Комбинированный
выключатель с правой
стороны
1 с обогреваемыми руч-
ками SA
Управление обогревом
ручек ( 50)
2 с системой обогрева
сидений SA
Управление обогревом
сиденья водителя ( 51)
3 Аварийный выключатель
( 50)
4 Кнопка запуска ( 73)
2
18
z
Обзорная
информация

Страница: 21

Комбинация приборов
1 Спидометр
2 Сигнальные и контроль-
ные лампы ( 23)
3 Многофункциональный
дисплей ( 22)
4 Тахометр
5 Контрольная лампа DWA
(SA, см. отдельное руко-
водство по эксплуатации)
6 Управление часами
( 45)
Настроить яркость под-
светки ( 47).
7 Управление счетчиком
общего пробега ( 45)
8 Фотодатчик (для согласо-
вания яркости подсветки
комбинации приборов)
2
19
z
Обзорная
информация

Страница: 22

2
20
z
Обзорная
информация

Страница: 23

Индикация
Индикация
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Сигнальные и контрольные
лампы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Контрольная лампа системы под-
держания заданной скорости . . . . . 23
Индикатор ТО . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Запас хода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Температура окружающего воз-
духа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Давление воздуха в шинах. . . . . . . . . 26
Предупреждения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
21
z
Индикация

Страница: 24

Многофункциональ-
ный дисплей
1 Столбик показывает
оставшееся количество
топлива.
2 Предупреждения ( 26)
3 — с аудиосистемой (SA)
Индикация аудиосистемы
4 Индикация передачи, на
холостом ходу высвечива-
ется «N».
5 Столбик показывают тем-
пературу двигателя.
6 с системой обогрева
сидений SA
Индикация обогрева си-
денья ( 51)
7 Часы ( 45)
8 с обогреваемыми руч-
ками SA
Индикация обогрева ру-
чек ( 50)
3
22
z
Индикация

Страница: 25

9 Одометр
с бортовым компьюте-
ром SA
Одометр и счетчик разо-
вого пробега ( 47)
10 Счетчик разового про-
бега ( 47)
с бортовым компьюте-
ром SA
Индикация бортового
компьютера ( 45)
с системой контроля
давления в шинах
(RDC)SA
Показания RDC ( 26)
Сигнальные и
контрольные лампы
1 Контрольная лампа левых
указателей поворота
2 Контрольная лампа даль-
него света
3 Контрольная лампа холо-
стого хода
4 Сигнальная лампа ABS
( 35)
5 Контрольная лампа пра-
вых указателей поворота
6 с автоматической си-
стемой контроля ста-
бильности (ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
( 36)
7 Общая сигнальная лампа,
в сочетании с предупре-
ждениями на дисплее
( 26)
Символ ABS может раз-
личаться в зависимости от
экспортного исполнения.
Контрольная лампа
системы поддержания
заданной скорости
с системой поддержания за-
данной скорости SA
3
23
z
Индикация

Страница: 26

1 Контрольная лампа си-
стемы поддержания за-
данной скорости ( 54)
Индикатор ТО
Если время, оставшееся до
следующего ТО, не превы-
шает месяца, дата ТО 1 на ко-
роткое время появляется на
дисплее по окончании про-
верки Pre-Ride Check. В этом
примере индикация означает
«Март 2012».
При высоких показателях го-
дового пробега в силу опреде-
ленных обстоятельств может
потребоваться внеплановое
ТО. Если пробег для отдален-
ного ТО находится в пределах
1000 км, производится отсчет
остающихся километров 2 с
шагом в 100 км и они на корот-
кое время появляются на дис-
плее по окончании проверки
Pre-Ride Check.
При превышении сроков
ТО дополнительно к дате
или указанию пробега желтым
цветом загорается общая сиг-
нальная лампа. Постоянно по-
казывается надпись ТО по ре-
гламенту Inspection.
Если индикатор ТО пока-
зывается больше чем за
месяц до даты ТО, тогда нужно
установить введенную в ком-
бинации приборов дату. Эта
ситуация может иметь место,
если аккумуляторная батарея
была отсоединена в течение
длительного времени.
Для установки даты обрати-
тесь на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
3
24
z
Индикация

Страница: 27

Запас хода
RANGE
Запас хода показывает, какое
расстояние может быть еще
пройдено с имеющимся коли-
чеством топлива. Расчет осу-
ществляется на основе сред-
него расхода и уровня наполне-
ния топливом.
Если после выхода за нижний
предел резерва топлива про-
изводится заправка, общее ко-
личество топлива должно быть
больше, чем резерв, при этом
распознается новый уровень
наполнения. В противном слу-
чае индикация запаса хода не
может быть обновлена.
Если мотоцикл стоит на боко-
вом упоре, количество топлива
может быть определено непра-
вильно из-за его наклонного
положения. По этой причине
запас хода всегда рассчитыва-
ется при сложенном боковом
упоре.
Рассчитанный запас хода
всегда является прибли-
зительным значением. По-
этому BMW Motorrad рекомен-
дует не расходовать указан-
ный запас хода до последнего
километра.
без бортового компьютера SA
Запас хода отображается по
достижении резервного коли-
чества топлива.
с бортовым компьютером SA
Средний расход для расчета
запаса хода не отображается и
может отличаться от показыва-
емого среднего расхода.
Температура
окружающего
воздуха
с бортовым компьютером SA
При стоящем мотоцикле
выделяемое двигателем
тепло может стать причиной
искажения результатов измере-
ния температуры окружающей
среды. Если влияние выделя-
емого двигателем тепла слиш-
ком сильное, временно показы-
вается —.
При падении температуры ниже
3 °C индикация температуры
мигает как предупреждение о
возможной гололедице. При
первом снижении температуры
ниже этого значения на дис-
плей независимо от настройки
автоматически выводится инди-
кация температуры.
3
25
z
Индикация

Страница: 28

Давление воздуха в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Отображаемые значения давле-
ния в шинах относятся к темпе-
ратуре воздуха в шинах 20 °C.
Левое значение 1 показывает
давление в шине переднего
колеса, а правое значение 2 —
давление в шине заднего ко-
леса. Непосредственно после
включения зажигания отобра-
жается —- , так как передача
значений давления в шинах на-
чинается только при первом
превышении скорости 30 км/ч.
Если дополнительно отображен
предупреждающий символ 2,
речь идет о предостережении.
На дисплее мигает критическое
давление в шинах.
Если критическое значение на-
ходится в пределах допуска,
дополнительно горит общая
сигнальная лампа 1 желтым
цветом. Если определенное
давление в шине выходит за
пределы допуска, общая сиг-
нальная лампа 1 мигает крас-
ным цветом.
Более подробную информацию
о системе RDC BMW Motorrad
см. начиная со страницы
( 86).
Предупреждения
Способ отображения
Предостережения отобража-
ются общей сигнальной лам-
пой 1 в комбинации с одним из
предупреждающих символов 2.
В зависимости от степени важ-
ности предупреждения общая
сигнальная лампа загорается
красным или желтым цветом.
3
26
z
Индикация

Страница: 29

При наличии нескольких предо-
стережений включаются все
соответствующие сигнальные
лампы и отображаются все
предупреждающие символы.
Общая сигнальная лампа пока-
зывает в первую очередь са-
мое важное предупреждение.
Перечень возможных предупре-
ждений можно найти на следу-
ющей странице.
3
27
z
Индикация

Страница: 30

Обзор предупреждений
Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
горит желтым све-
том
Показывается
EWS !
Система EWS активна ( 32)
горит желтым све-
том
мигает Достигнут резервный запас топлива
( 32)
горит желтым све-
том
отображается Работа двигателя в аварийном режиме
( 32)
мигает красным
светом
отображается Недостаточное давление масла в дви-
гателе ( 33)
горит красным
светом
отображается Недостаточный зарядный ток аккуму-
ляторной батареи ( 33)
горит желтым све-
том
отображается Неисправность задней лампы ( 34)
отображается Неисправность передней лампы
( 34)
горит желтым све-
том
отображается Неисправность ламп ( 34)
3
28
z
Индикация

Страница: 31

Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
+ «Oil» отобража-
ется на дисплее
Низкий уровень масла в двигателе
( 35)
+ Индикация тем-
пературы окружа-
ющей среды ми-
гает
Предупреждение о гололедице ( 35)
мигает Самодиагностика системы ABS не за-
вершена ( 35)
горит непрерывно Неисправность системы ABS ( 36)
быстро мигает Вмешательство системы ASC ( 36)
медленно мигает Самодиагностика системы ASC не за-
вершена ( 36)
горит непрерывно Система ASC выключена ( 37)
горит непрерывно Неисправность системы ASC ( 37)
3
29
z
Индикация

Страница: 32

Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
горит желтым све-
том
отображается Давление в шинах на границе допусти-
мого диапазона ( 37)
мигает критиче-
ское давление в
шинах
мигает красным
светом
отображается Давление в шинах за пределами допу-
стимого диапазона ( 38)
мигает критиче-
ское давление в
шинах
На дисплее отоб-
ражается «—» или
«— —«.
Нарушение процесса передачи ( 38)
горит желтым све-
том
отображается Неисправность датчика или системная
неисправность ( 39)
На дисплее отоб-
ражается «—» или
«— —«.
горит желтым све-
том
+ «RDC» отобража-
ется на дисплее
Слабый заряд батареи датчика давле-
ния в шинах ( 39)
3
30
z
Индикация

Страница: 33

Сигнальная лампа Индикация на дисплее Значение
+ «DWA» отобра-
жается на дисплее
Слабый заряд батареи DWA ( 40)
горит желтым све-
том
+ «DWA» отобра-
жается на дисплее
Батарея DWA разряжена ( 40)
3
31
z
Индикация

Страница: 34

Система EWS активна
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Показывается EWS !.
Возможная причина:
У используемого ключа отсут-
ствует права запуска двигателя
или нарушена связь между
ключом и системой управле-
ния двигателем.
Снять все другие ключи со
связки с ключом зажигания.
Использовать запасной ключ.
Для замены неисправного
ключа следует обратиться к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Достигнут резервный
запас топлива
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Мигает символ резерва
топлива.
Недостаток топлива мо-
жет привести к пропускам
воспламенения и неожидан-
ному выключению двигателя.
Пропуски воспламенения мо-
гут повредить катализатор, а
неожиданное выключение дви-
гателя может стать причиной
аварии.
Не эксплуатируйте мотоцикл до
полной выработки топлива из
бака.
Возможная причина:
В топливном баке остался
только резервный запас
топлива.
Резервное количество
топлива
прим. 4 l
Заправить топливом ( 78).
Работа двигателя в
аварийном режиме
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Символ двигателя отобра-
жается на дисплее.
Двигатель находится в
аварийном режиме. Воз-
можно необычное поведение
во время движения.
Откорректировать манеру во-
ждения. Избегать резких уско-
рений и обгонов.
Возможная причина:
Блок управления двигателем
распознал неисправность. В
исключительных случаях дви-
гатель может остановиться
и больше не запуститься. В
остальных случаях двигатель
продолжает работать в аварий-
ном режиме.
Движение может быть про-
должено, однако возможно
3
32
z
Индикация

Страница: 35

снижение мощности двига-
теля.
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Недостаточное давление
масла в двигателе
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
Символ масленки отобра-
жается на дисплее.
Давление масла в смазочном
контуре слишком низкое. Не-
медленно остановиться и вы-
ключить двигатель.
Предупреждение о не-
достаточном давлении
масла в двигателе не выпол-
няет функцию контроля уровня
масла. Уровень масла в двига-
теле можно проверить только
по указателю уровня масла.
Возможная причина:
Уровень масла в двигателе
слишком низкий.
Проверка уровня масла в
двигателе ( 99).
При низком уровне масла в
двигателе:
Долить масло в двигатель.
Возможная причина:
Давление масла в двигателе
слишком низкое.
Движение при недостаточ-
ном давлении моторного
масла может привести к повре-
ждению двигателя.
Не продолжать движение.
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Недостаточный
зарядный ток
аккумуляторной батареи
Общая сигнальная лампа
горит красным светом.
Отображается символ ба-
тареи.
Разрядка аккумуляторной
батареи может стать при-
чиной отказа различных систем,
например, системы освещения,
двигателя или системы ABS.
При этом может возникнуть
опасная дорожная ситуация.
При возможности не продол-
жать движение.
Возможная причина:
Неисправность генератора или
ремня генератора
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
3
33
z
Индикация

Страница: 36

Неисправность задней
лампы
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
лампы со стрелкой назад.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
Возможная причина:
Неисправна лампа заднего га-
баритного фонаря или фонаря
стоп-сигнала.
Замена ламп фонарей стоп-
сигналов, заднего хода и зад-
них указателей поворотов
( 119).
Неисправность передней
лампы
Отображается символ
лампы со стрелкой впе-
ред.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
Возможная причина:
Неисправна лампа ближнего
света, дальнего света, стояноч-
ного огня или указателя пово-
рота.
Замена ламп ближнего и
дальнего света ( 116).
Замена лампы стояночного
огня ( 118).
Замена лампы переднего ука-
зателя поворота ( 121).
Замена ламп фонарей стоп-
сигналов, заднего хода и зад-
них указателей поворотов
( 119).
Неисправность ламп
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
Отображается символ
лампы с двумя стрелками.
Неисправные лампы на
мотоцикле представляют
собой угрозу безопасности, так
как вас могут не заметить дру-
гие участники движения.
Старайтесь заменять неис-
правные лампы как можно ско-
рее, лучше всего всегда бе-
рите с собой в дорогу запасные
лампы.
3
34
z
Индикация

Страница: 37

Возможная причина:
Неисправны несколько ламп.
Смотрите приведенные далее
описания неисправностей.
Низкий уровень масла в
двигателе
с бортовым компьютером SA
+ «Oil» отображается на
дисплее.
Возможная причина:
Электронный датчик уровня
масла распознал низкий уро-
вень масла в двигателе. Во
время следующей остановки
на заправочной станции прове-
рить уровень масла в двигателе
по индикатору уровня масла:
Проверка уровня масла в
двигателе ( 99).
При низком уровне масла в
двигателе:
Долить масло в двигатель
( 100).
Возможная причина:
Если, несмотря на правильный
уровень на указателе уровня
масла, на дисплее появляется
указание проверить уровень
масла, то возможно неисправен
датчик уровня масла.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Предупреждение о
гололедице
с бортовым компьютером SA
+ Индикация температуры
окружающей среды ми-
гает
Возможная причина:
Измеренная на мотоцикле тем-
пература окружающей среды
составляет менее 3 °C.
Гололедица на дороге мо-
жет возникнуть и при тем-
пературе выше 3 °C, т. е. до
порога срабатывания предупре-
ждения.
При низкой температуре наруж-
ного воздуха будьте осторожны
и осмотрительны, особенно на
мостах и затененных участках
дорог.
Продолжить движение, со-
блюдая осторожность.
Самодиагностика
системы ABS не
завершена
Сигнальная лампа ABS
мигает.
Возможная причина:
Функции системы ABS не ре-
ализуются, так как самодиа-
гностика не была завершена.
Для проверки датчиков колес
мотоцикл должен проехать не-
сколько метров.
3
35
z
Индикация

Страница: 38

Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ABS не будут реализовы-
ваться.
Неисправность системы
ABS
Сигнальная лампа ABS
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ABS
распознал неисправность.
Функции системы ABS не
реализуются.
Движение может быть про-
должено с учетом отсутствия
функций ABS. См. также до-
полнительную информацию
по ситуациям, которые мо-
гут быть спровоцированы не-
исправностью системы ABS
( 83).
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Вмешательство системы
ASC
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
часто мигает.
Система ASC распознала не-
стабильное состояние заднего
колеса и уменьшает крутящий
момент. Сигнальная лампа ми-
гает дольше, чем длится вме-
шательство системы ASC. Бла-
годаря этому водитель имеет
визуальное подтверждение
произведенного вмешательства
даже после выхода из критиче-
ской ситуации.
Самодиагностика
системы ASC не
завершена
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
редко мигает.
Возможная причина:
Самодиагностика не была за-
вершена, функции системы ASC
не реализуются. Чтобы завер-
шить самодиагностику системы
ASC, следует запустить двига-
тель и проехать на мотоцикле
на скорости не менее 5 км/ч.
Медленно тронуться с места.
При этом следует помнить,
что до завершения самоди-
агностики функции системы
ASC не будут реализовы-
ваться.
3
36
z
Индикация

Страница: 39

Система ASC выключена
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Система ASC была выключена
водителем.
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Включение функции ASC
( 54).
Неисправность системы
ASC
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Сигнальная лампа ASC
горит непрерывно.
Возможная причина:
Блок управления системы ASC
распознал неисправность.
Функции системы ASC не
реализуются.
Дальнейшее движение воз-
можно. Однако следует пом-
нить, что функции системы
ABS не реализуются. См.
также дополнительную ин-
формацию по ситуациям, ко-
торые могут быть спровоци-
рованы неисправностью си-
стемы ASC ( 85).
Как можно скорее обратиться
для устранения неисправно-
сти на СТО, лучше всего к
официальному дилеру BMW
Motorrad.
Давление в шинах на
границе допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
символ шины.
Мигает критическое давление в
шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление в шинах
находится на границе допусти-
мого диапазона
Откорректировать давление в
шинах в соответствии с дан-
ными, указанными на обрат-
ной стороне конверта руко-
водства по эксплуатации.
Перед коррекцией дав-
ления в шинах обратите
внимание на информацию о
3
37
z
Индикация

Страница: 40

температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем в деталях».
Давление в шинах за
пределами допустимого
диапазона
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
мигает красным светом.
На дисплее отображается
символ шины.
Мигает критическое давление в
шинах.
Возможная причина:
Измеренное давление в шинах
находится за пределами допу-
стимого диапазона.
Проверить шины на отсут-
ствие повреждений и ходи-
мость.
При достаточной ходимости
шины:
Неправильное давление в
шинах ухудшает динамиче-
ские качества мотоцикла.
Обязательно согласуйте ма-
неру езды с неправильным дав-
лением в шинах.
Откорректировать давление в
шине при первой возможно-
сти.
Перед коррекцией дав-
ления в шинах обратите
внимание на информацию о
температурной компенсации
и коррекции давления в главе
«Описание систем в деталях».
Обратиться для проверки
шины на отсутствие повре-
ждений на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
В случае сомнений в отноше-
нии ходимости шины:
Не продолжать движение.
Информировать аварийную
службу.
Обратиться для проверки
шины на отсутствие повре-
ждений на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
Нарушение процесса
передачи
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
На дисплее отображается «—»
или «— —«.
Возможная причина:
Скорость движения мотоцикла
не превысила пороговое зна-
чение 30 км/ч. Датчики RDC
передают сигнал только в слу-
чае превышения этой скорости
( 86).
Наблюдать за индикатором
RDC при более высокой ско-
рости. Если дополнительно
загорается общая сигнальная
лампа, речь идет о постоян-
3
38
z
Индикация

Страница: 41

ной неисправности. В этом
случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Радиосвязь с датчиками RDC
нарушена. Возможно, причиной
является наличие в непосред-
ственной близости радиотех-
нического оборудования, ко-
торое нарушает связь между
блоком управления системы
RDC и датчиками.
Наблюдать за индикатором
RDC в другом окружении.
Если дополнительно загора-
ется общая сигнальная лампа,
речь идет о постоянной неис-
правности. В этом случае:
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Неисправность
датчика или системная
неисправность
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
На дисплее отображается
символ шины.
На дисплее отображается «—»
или «— —«.
Возможная причина:
Установлены колеса без датчи-
ков RDC.
Установить комплект колес с
датчиками RDC.
Возможная причина:
Отказ одного или двух датчиков
RDC.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Возможная причина:
Имеет место системная неис-
правность.
Обратиться для устране-
ния неисправности на СТО,
лучше всего к официальному
дилеру BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
датчика давления в
шинах
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «RDC» отображается на
дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
3
39
z
Индикация

Страница: 42

ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Недостаточный заряд бата-
реи датчика давления в шинах.
Функция контроля давления в
шинах будет реализовываться
в течение ограниченного вре-
мени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Слабый заряд батареи
DWA
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
+ «DWA» отображается на
дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Слабый заряд батареи DWA.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной акку-
муляторной батарее мотоцикла
возможно в течение ограничен-
ного времени.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
Батарея DWA разряжена
с системой охранной сигна-
лизации (DWA)SA
Общая сигнальная лампа
горит желтым светом.
+ «DWA» отображается на
дисплее.
Это сообщение о неис-
правности показывается
кратковременно только в за-
ключение проверки Pre-Ride-
Check.
Возможная причина:
Батарея DWA разряжена.
Функционирование системы
DWA при отсоединенной
аккумуляторной батарее
мотоцикла невозможно.
Обратиться на СТО, лучше
всего к официальному дилеру
BMW Motorrad.
3
40
z
Индикация

Страница: 43

Управление
Управление
Замок зажигания . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Электронная противоугонная си-
стема (EWS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Часы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Индикация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Многофункциональный дис-
плей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Освещение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Указатели поворота . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Аварийная световая сигнализа-
ция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Аварийный выключатель . . . . . . . . . . 50
Система обогрева ручек. . . . . . . . . . . 50
Система обогрева сидений . . . . . . . . 51
Автоматическая система контроля
стабильности (ASC) . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Система поддержания заданной
скорости . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Отделение для хранения . . . . . . . . . . 57
Сцепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Тормоз . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Механизм переключения пере-
дач . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Зеркала . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ветрозащитный щиток . . . . . . . . . . . . . 59
Предварительное поджатие пру-
жины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Амортизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Электронная система регулировки
подвески (ESA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Шины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Фара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
41
z
Управление

Страница: 44

Сиденье водителя и пасса-
жира. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Держатель для шлема . . . . . . . . . . . . . 67
4
42
z
Управление

Страница: 45

Замок зажигания
Ключи от мотоцикла
Вы получили два основных
ключа от мотоцикла и один за-
пасной. Запасной ключ сделан
маленьким и легким, чтобы его
можно было возить с собой,
например, в бумажнике. Его
можно использовать, когда под
рукой нет основного ключа, и
он не предназначен для посто-
янного использования.
В случае утери ключа см. ука-
зания по электронной противо-
угонной системе EWS ( 44).
Для замка зажигания и вала
рулевой колонки, пробки топ-
ливного бака и замка сиденья,
а также для кофра использу-
ется один и тот же ключ.
с топкейсом SZ
При желании вы можете за-
программировать этот ключ на
использование для топкейса.
Для этого необходимо обра-
титься на СТО, лучше всего
к официальному дилеру BMW
Motorrad.
Включение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 1.
Стояночные огни и все функ-
циональные контуры вклю-
чены.
Двигатель можно запустить.
Выполняется проверка Pre-
Ride-Check. ( 73)
Выполняется самодиагно-
стика системы ABS. ( 74)
с автоматической системой
контроля стабильности
(ASC) SA
Выполняется самодиагно-
стика системы ASC. ( 75)
Выключение зажигания
Повернуть ключ в положе-
ние 2.
Свет выключен.
Замок рулевой колонки не
заблокирован.
4
43
z
Управление

Страница: 46

Ключ можно вынуть.
Возможна эксплуатация до-
полнительного оборудования
в течение ограниченного вре-
мени.
Возможна зарядка аккумуля-
торной батареи через борто-
вую розетку.
Заблокировать замок
рулевой колонки
Если мотоцикл стоит на
боковой подставке, то
сторона, в которую лучше по-
вернуть руль, может зависеть
от качества установочной по-
верхности. На ровной поверх-
ности мотоцикл с рулем, повер-
нутым влево, более устойчив.
На ровной поверхности для
блокировки рулевой колонки
поворачивайте руль влево.
Повернуть руль влево или
вправо.
Повернуть ключ в положе-
ние 3, при этом слегка по-
двигать руль.
Зажигание, свет и все функ-
циональные контуры выклю-
чены.
Замок рулевой колонки за-
блокирован.
Ключ можно вынуть.
Электронная
противоугонная
система (EWS)
Установленный на мотоцикле
электронный блок считывает
данные, заложенные в ключе,
через кольцевую антенну в
замке зажигания. Только если
ключ распознается как «свой»,
электронная система управ-
ления двигателем разрешает
запуск двигателя.
Если при запуске двига-
теля к ключу зажигания
прикреплен запасной ключ, то
электроника может быть «сбита
с толку» и запуск двигателя бу-
дет заблокирован. На много-
функциональном дисплее бу-
дет показано предупреждение
EWS.
Всегда храните запасной ключ
отдельно от ключа зажигания.
4
44
z
Управление

Страница: 47

Если вы потеряли один ключ,
вы можете отменить его доступ,
обратившись к официальному
дилеру BMW Motorrad. Для
этого вы должны предоставить
все остальные ключи от мото-
цикла.
Вы уже не сможете запустить
двигатель с помощью ключа,
доступ которого отменен, од-
нако доступ этого ключа может
быть снова открыт.
Дополнительные ключи вы мо-
жете приобрести у официаль-
ного дилера BMW Motorrad. Он
обязан проверить ваши полно-
мочия на получение ключа, так
как ключ является частью си-
стемы безопасности.
Часы
Установка времени на
часах
Выполнение установки
времени на часах во
время движения может стать
причиной аварии.
Устанавливать время можно
только при остановке
мотоцикла.
Включить зажигание.
Удерживать нажатой
кнопку 1, пока индикация
часов 2 не начнет мигать.
Нажимать кнопку до тех пор,
пока на дисплее не появится
требуемое значение часов.
Нажать и удерживать кнопку,
пока индикация минут 3 не
начнет мигать.
Нажимать кнопку до тех пор,
пока на дисплее не появится
требуемое значение минут.
Нажать и удерживать кнопку,
пока индикация минут не пе-
рестанет мигать.
Установка завершена.
Индикация
Выбор индикации
Включить зажигание.
4
45
z
Управление

Страница: 48

без бортового компьютера SA
Нажмите кнопку 1 для вы-
бора индикации в поле 2.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Разовый пробег 1 (Trip I)
Разовый пробег 2 (Trip II)
Оставшийся путь (RANGE, по
достижении резерва топлива)
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление в шинах (RDC)
с бортовым компьютером SA
Нажмите кнопку 1 для вы-
бора индикации в поле 3.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Разовый пробег 1 (Trip I)
Разовый пробег 2 (Trip II)
Общий пробег (DIST).
Нажмите кнопку 4 для вы-
бора индикации в поле 2.
На дисплее могут отображаться
следующие значения:
Температура окружающего
воздуха
Запас хода
Средняя скорость
Средний расход
Указатель уровня масла (Oil)
с системой контроля давле-
ния в шинах (RDC)SA
Давление в шинах (RDC)
4
46
z
Управление

Страница: 49

Обнуление счетчика
разового пробега
Включить зажигание.
Выбрать нужный счетчик ра-
зового пробега.
без бортового компьютера SA
Нажмите и удерживайте
кнопку 1 , пока на дисплее
в поле счетчика разового
пробега 2 не будет обнулена
вся информация.
с бортовым компьютером SA
Нажмите и удерживайте
кнопку 1 , пока на дисплее
в поле счетчика разового
пробега 3 не будет обнулена
вся информация.
Обнуление средних
значений
с бортовым компьютером SA
Включить зажигание.
Выбрать индикацию среднего
расхода или средней скоро-
сти.
Нажмите и удерживайте
кнопку 4, пока значение в
поле индикации 2 не будет
обнулено.
Многофункциональ-
ный дисплей
Настройка яркости
подсветки
Настройка яркости под-
светки во время движения
может стать причиной аварии.
Настраивать яркость подсветки
можно только при остановке
мотоцикла.
4
47
z
Управление

Страница: 50

Включить зажигание.
Нажать кнопку 1.
Текущая настройка отобра-
зится на дисплее в области 2.
Нажимать кнопку 1 до тех
пор, пока на дисплее не по-
явится требуемая степень
яркости.
При каждом нажатии на
кнопку яркость дисплея
будет увеличиваться на одну
ступень. По достижении
максимальной яркости она
начинает снижаться на одну
ступень при каждом нажатии
на кнопку.
Освещение
Стояночный огонь
Стояночные огни включаются
автоматически при включении
зажигания.
Стояночные огни создают
нагрузку на аккумулятор.
Включайте зажигание только на
ограниченное время.
Ближний свет
Ближний свет включается авто-
матически при запуске двига-
теля.
Освещение работает и
при выключенном двига-
теле, т. е. при выключенном
зажигании вы можете включить
дальний свет или прерывистый
световой сигнал.
Дальний свет и
прерывистый световой
сигнал
Для включения дальнего
света нажать на переключа-
тель 1 по направлению впе-
ред.
Для включения прерывистого
светового сигнала нажать пе-
реключатель по направлению
назад 1.
Стояночные огни
Выключить зажигание.
4
48
z
Управление

Vifer


  • #1

Последнее редактирование: 11 Май 2012

  • #2

Серег, там в основном инструкции по эксплуатации.

Последнее редактирование модератором: 18 Сен 2011

Grigor


  • #3

Есть образ диска по ремонту К-серии, KR, KS, KGT (ремонт, обслуживание, моменты затяжки, жидкости и проч) очень подробно, с картинками, единственный минус — на английском
Файл на 1.4 Гб, готов выложить его, скажите куда?

Vifer


  • #4

Есть образ диска по ремонту К-серии, KR, KS, KGT (ремонт, обслуживание, моменты затяжки, жидкости и проч) очень подробно, с картинками, единственный минус — на английском
Файл на 1.4 Гб, готов выложить его, скажите куда?

Гриш. давай чуть позже. сейчас пока не надо. все перенесем тогда. )))

  • #5

А есть у кого на гуся 1150-го?… уж больно хочется найти, но везде только инглиш-вершен… :) не ферштейн я в заморском..

  • #6

Есть образ диска по ремонту К-серии, KR, KS, KGT (ремонт, обслуживание, моменты затяжки, жидкости и проч) очень подробно, с картинками, единственный минус — на английском
Файл на 1.4 Гб, готов выложить его, скажите куда?

выложи, пожалуйста, сюда, очень интересно посмотреть

Doc

Doc

Активный участник


  • #7

Существует ли мануал на R 1200 C ( 2000 год ) на Русском языке?

  • #8

Мнеб тожа русский манул на 1150ого гуся….где найти? подскажите…

  • #9

Макс,на наших пернатых русского мануала не обнаружено(пока).:dash2:Сам рад бы почитать.

  • #10

Макс,на наших пернатых русского мануала не обнаружено(пока).:dash2:Сам рад бы почитать.

Ну и фиг с ним, частично поможет сократ)))) А схемы случайно элкетрической нет? желательно на англ язкыке)
Кстати, раз у тебя такой же млот как у меня, может ты подскажешь…Мот у меня этот первый год, вопрос по туманкам…они у меня есть, но при покупке не стояли на месте…я их сдал в ремонт, внимание а теперь вопрос…Там есть два штекера которые и запитывают сами туманки…Но вместе с левым штекером идет еще один штекер (провода красный и черный) сначала я подумал что это питание самих туманок, искал мамку от него, не нашел…даже бак снял блин, весь безином облилсо((( а мамки все нет…начал сомневаться в своей теории уже…куда тыкнуть этот штекер то?

Grigor


  • #11

выложи, пожалуйста, сюда, очень интересно посмотреть

Извини, что-то упустил твое сообщение…
Там чета сложная процедура, я не очень дружу со всеми этими торрентами, я могу выложить на файлообменнике, а ты выложишь уже там. Так пойдет?

  • #12

Извини, что-то упустил твое сообщение…
Там чета сложная процедура, я не очень дружу со всеми этими торрентами, я могу выложить на файлообменнике, а ты выложишь уже там. Так пойдет?

Да, конечно, залей сюда, линк только выложи для скачивания..)

  • #13

не очкуйте, братья, образа пока только на Спасской башне становят!!!!

  • #14

Ну и фиг с ним, частично поможет сократ)))) А схемы случайно элкетрической нет? желательно на англ язкыке)
Кстати, раз у тебя такой же млот как у меня, может ты подскажешь…Мот у меня этот первый год, вопрос по туманкам…они у меня есть, но при покупке не стояли на месте…я их сдал в ремонт, внимание а теперь вопрос…Там есть два штекера которые и запитывают сами туманки…Но вместе с левым штекером идет еще один штекер (провода красный и черный) сначала я подумал что это питание самих туманок, искал мамку от него, не нашел…даже бак снял блин, весь безином облилсо((( а мамки все нет…начал сомневаться в своей теории уже…куда тыкнуть этот штекер то?

Не в силах помочь.У самого этот ГС первый,туманок нет.
Коллективный разум одноклубников и (или) многомудрый Bachok1 для нас спасение. Напиши ему,он R1150GS хорошо знает.))

  • #15

а есть МАНУАЛ на этот движок

Помоги брат, у меня есть мотоцикл БМВ 59 г.в., в тех паспорте М-72, можешь по фотке определить это так или нет, и тех. характеристику дать. я могу прислать фотку тебе? Спасибо Александр sam888@mail.ru (или подскажи к кому в форуме можно обратиться с этим вопросом.)
а есть МАНУАЛ на этот движок

  • #16

Помоги брат, у меня есть мотоцикл БМВ 59 г.в., в тех паспорте М-72, можешь по фотке определить это так или нет, и тех. характеристику дать. я могу прислать фотку тебе? Спасибо Александр sam888@mail.ru (или подскажи к кому в форуме можно обратиться с этим вопросом.)
а есть МАНУАЛ на этот движок

Скорее всего родной движок износился и был позже где-нибудь в 70-е заменен на М-72, который можно было легко найти в магазине мотозапчастей!
Фото скинь мне, покажу друзьям, кто в этом разбирается отлично. Ну или на этом форуме выложи фотки в соответствующем разделе.

  • #17

А у меня вот такой вопрос: на R1200RT выложен мануал я так понимаю после 2007-го года.
У меня мотоцикл 2005-го. Различий с первого взгляда уже несколько нашел: аварийка вынесена на поворотники, индикатор включенного круиз-контроля перенесен на спидометр.
А есть ли у кого мануал именно по мото с 2004 по 2006 год?
Заранее спасибо!

Vifer


  • #18

А у меня вот такой вопрос: на R1200RT выложен мануал я так понимаю после 2007-го года.
У меня мотоцикл 2005-го. Различий с первого взгляда уже несколько нашел: аварийка вынесена на поворотники, индикатор включенного круиз-контроля перенесен на спидометр.
А есть ли у кого мануал именно по мото с 2004 по 2006 год?
Заранее спасибо!

Посмотрим завтра , возможно есть руководство на этот год.

  • #19

Да и на r1100s тоже на англицком))
Русского мануала я так и не нашел)))

  • #20

выложи, пожалуйста, сюда, очень интересно посмотреть

Мой кум туда выкладывал, но почему-то закрыли раздачу… Диск еще актуален? Скажу, где взять

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство образовательной организацией определение
  • Контейнер для готовки яиц в микроволновке инструкция
  • Семь огней люстры инструкция по сборке
  • Инструкция 174н по бюджетному учету основные средства
  • Сигнализация старлайн fcc id njqltx67c инструкция по эксплуатации