Мануал для ситроен с кроссер

background image

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Требуется руководство для вашей Citroën C-Crosser (2012)? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Citroën C-Crosser (2012), оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Citroën?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

В моей машине есть цепь ГРМ. С каким интервалом ее нужно менять? Проверенный
При нормальной эксплуатации цепь ГРМ должна прослужить весь срок службы автомобиля и не нуждается в замене.

Это было полезно (2216)

Почему я не могу открыть одну или несколько дверей изнутри? Проверенный
Вероятно, в машине активирован детский замок. Обычно его можно разблокировать с помощью механизма в двери.

Это было полезно (669)

Как часто следует менять масло? Проверенный
Практически для каждого автомобиля есть свои точные рекомендации, однако в целом масло разумно менять каждые 10 000–15 000 км пробега или один раз в год. Загрязненное масло может со временем серьезно повредить двигатель.

Это было полезно (568)

Когда следует отключать подушку безопасности сбоку от пассажирского сиденья? Проверенный
При движении с ребенком в автокресле на пассажирском сиденье необходимо выключить подушку безопасности с этой стороны. Это также рекомендуется для детей до 12 лет, которые размещаются на пассажирском сиденье. Это необходимо для предотвращения травм в случае аварии.

Это было полезно (536)

Ключи от машины больше не будут открывать машину на расстоянии, почему? Проверенный
Автомобильные ключи, которые можно разблокировать на расстоянии, обычно работают от аккумулятора. Когда он закончится, ключ перестанет работать. Замените аккумулятор и попробуйте еще раз.

Это было полезно (497)

Приведет ли более низкое давление в шинах к большему сцеплению с дорожным покрытием при езде по снегу? Проверенный
Нет, несмотря на то что при снижении давления пятно контакта шин с дорогой увеличивается, автомобиль становится менее устойчивым. Садитесь за руль, только если в шинах правильное давление!

Это было полезно (299)

Я залил в машину не то топливо, что мне делать? Проверенный
Не садитесь за руль! Неважно, заливаете ли вы дизельное топливо в автомобиль с бензиновым двигателем или бензин в автомобиль с дизельным двигателем. В обоих случаях это может привести к повреждению машины и / или других частей автомобиля. Обратитесь в службу технической поддержки на дорогах.

Это было полезно (195)

Где я могу найти VIN-номер моей машины? Проверенный
Это может варьироваться в зависимости от марки и модели, но на многих автомобилях номер VIN можно найти на дверном косяке, под капотом или на металлическом полу переднего сиденья.

Это было полезно (163)

Как часто нужно менять щетки дворников? Проверенный
Желательно заменять щетки стеклоочистителя не реже одного раза в год. Признаками необходимости замены лезвий являются полосы, дымка, шум или отслоение резины.

Это было полезно (148)

Какой номер VIN? Проверенный
VIN означает идентификационный номер автомобиля и является уникальным номером, который есть у каждого автомобиля. Это делает автомобиль не идентифицируемым, например, после аварии или в случае отзыва. Это также позволяет идентифицировать автомобиль в случае отсутствия номерных знаков.

Это было полезно (118)

Сколько миль в одном километре? Проверенный
1 километр равен 0,621 мили. 10 километров равны 6,21 мили. 1 миля равна 1,609 километра. 10 миль равны 16,09 километра.

Это было полезно (117)

Могу ли я использовать дворники, когда на лобовом стекле обледенел? Проверенный
Нет, это не рекомендуется. Лед острый и может повредить резину на щетках стеклоочистителя.

Это было полезно (115)

Руководство Citroën C-Crosser (2012)

Видео Citroen C-Crosser обзор после 108 000 км. Ситроен С Кроссер 2010г. (автор: обломOFF ART)24:43

Citroen C-Crosser обзор после 108 000 км. Ситроен С Кроссер 2010г.

Видео Что ВАС ждет после покупки? Citroen C-Crosser 2010 2.4 вариатор / Отзыв реального владельца. (автор: Илья Плеханов)06:42

Что ВАС ждет после покупки? Citroen C-Crosser 2010 2.4 вариатор / Отзыв реального владельца.

Видео Стоит ли покупать Citroen C Crosser (2007-2012)? (автор: Motorro)08:39

Стоит ли покупать Citroen C Crosser (2007-2012)?

Видео Тест - Обзор Citroen C-Crosser 2.4 CVT (автор: Братья Габриэль)19:48

Тест — Обзор Citroen C-Crosser 2.4 CVT

Видео Кантри тест-драйв Citroen C-Crosser 2010 г.в. (автор: CountryTestDrive)16:13

Кантри тест-драйв Citroen C-Crosser 2010 г.в.

Видео 2010 Citroën C-Crosser. Start Up, Engine, and In Depth Tour. (автор: MegaRetr)30:38

2010 Citroën C-Crosser. Start Up, Engine, and In Depth Tour.

Видео Наши тесты - Citroen C-Crosser (автор: АВТО ПЛЮС)15:19

Наши тесты — Citroen C-Crosser

Видео Выбираем бу Citroen C-Crosser (бюджет 550-600тр) (автор: Владимир Андреев)25:14

Выбираем бу Citroen C-Crosser (бюджет 550-600тр)

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

В СЕТИ ИНТЕРНЕТ!

CITROEN предлагает вам бесплатно
просматривать информацию по бортовой
документации в режиме on-line. У вас
всегда есть возможность просмотреть
последние обновления информации.

Зайдите на сайт

http://service.citroen.com:

1 | выберите язык,

нажмите на ссылку в зоне «Доступ для частных лиц», затем на
«Бортовая документация». В открытом окне вы сможете выбрать
информацию по документации для вашей модели автомобиля,

выберите интересующую вас модель, тип кузова, найдите
интересующую дату выпуска руководства,

затем нажмите на раздел, который вас интересует.

2 |

3 |

4 |

Руководство по эксплуатации в сети интернет

!

На любой модели может быть установлена лишь

часть оборудования, представленного в данном

документе — в зависимости от модификации, уров-

ня комплектации и характеристик автомобиля,

а также от страны, в которую он поставляется.

Установка на автомобиль любого электрооборудова-

ния или дополнительного электроприбора, не имеюще-

го артикула в Каталоге сертифицированной продукции

компании CITROËN может вывести из строя Вашу бор-

товую электронную систему. Примите во внимание эту

особенность и обратитесь к нашему официальному

дилеру, чтобы ознакомиться со всей номенклатурой

изделий и дополнительного оборудования из Каталога

сертифицированной продукции CITROËN.

CITROËN представляет

на всех континентах широкую гамму версий,

сочетающую передовые технологии, а также новый,

современный и креативный подход в создании автомобиля.

Благодарим вас за покупку и поздравляем с правильным выбором.

Желаем Вам счастливого пути!

Экспликация

обратите внимание

Обратите внимание!

защита окружающей среды

см. указанную страницу

За рулем вашего нового автомобиля

знание каждого устройства,

каждого органа управления и регулировки поможет вам сделать
ваши поездки

и путешествия более комфортными и приятными.

Желаем вам счастливого пути

О Г Л А В Л Е Н И Е

Вентиляция салона

4

Автоматический кондиционер воздуха 44

Передние сиденья

48

Задние сиденья

5

Задний диван

56

Наружные зеркала заднего вида

59

Регулировка рулевого колеса

60

Передняя часть салона

6

Принадлежности задней части салона 67

Обустройство багажного отсека

68










II — КОМФОРТ

42 70

Ключ с пультом дистанционного

управления

7

Стеклоподъемники

75

Двери

77

Дверца задка

78

Задний нижний откидной борт

79

Потолочный люк

80

Топливный бак

8






III — ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ

ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА

71 83

Переключатель световых приборов 84

Дневные ходовые огни

86

Автоматическое включение

световых приборов

86

Регулировка фар

87

Переключатель режимов

стеклоочистителя

88

Автоматическая работа

стеклоочистителя

89

Плафоны

90




IV — ОБЕСПЕЧЕНИЕ

ОБЗОРА

84 91

Детские кресла

9

Крепления «Isofix»

95

Детская блокировка замков

98



V — БЕЗОПАСНОСТЬ

ДЕТЕЙ

92 98

Указатели поворотов

99

Аварийная световая сигнализация 99

Звуковой сигнал

99

Системы оптимизации торможения 100

Системы управления динамикой

автомобиля в поворотах

10

Ремни безопасности

10

Подушки безопасности

105






VI — БЕЗОПАСНОСТЬ 99 108

Комбинация приборов

19

Контрольные лампы

20

Контрольные лампы и сообщения 23

Информация на дисплее панели

приборов

29

Счетчики пробега

30

Указатель пробега до планового

технического обслуживания

3

Бортовой компьютер

3

Настройки систем и их функций

33

Монохромный дисплей

37

Цветной дисплей

39

Регулятор подсветки панели управления 4









КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО

С АВТОМОБИЛЕМ

4 18

I — КОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ

И СИГНАЛИЗАТОРЫ

19 41

3

О Г Л А В Л Е Н И Е

Стояночный тормоз

109

Механическая коробка передач

109

Коробка передач «CVT»

110

Коробка передач «DSC»

11

Полноприводная система

116

Регулятор скорости

118

Звуковой сигнал системы помощи

при парковке задним ходом

120

Видеокамера заднего обзора

12







VII — ВОЖДЕНИЕ

АВТОМОБИЛЯ 109 121

Капот

123

Если топливо в баке закончилось 123

Бензиновый двигатель

124

Дизельный двигатель

125

Проверка уровней

126

Контрольные проверки

127






VIII — ТЕКУЩИЕ

ПРОВЕРКИ

122 128

Замена колеса

129

Замена лампы

134

Замена электрического

предохранителя

143

Аккумуляторная батарея

148

Замена щетки стеклоочистителя 150

Буксировка автомобиля

15

Буксировка прицепа

15

Установка багажных дуг на крыше 153

Дополнительное оборудование

154








IX — ПРАКТИЧЕСКАЯ

ИНФОРМАцИЯ 129 154

Двигатели

155

Массы

156

Габаритные размеры

157

Идентификационные данные

158




X — ТЕХНИЧЕСКИЕ

ХАРАКТЕРИСТИКИ 155 159

Аудиосистема с CD-плеером

160

CD-чейнджер

17

Сообщения об ошибках

173

Система аудио-телематики

174

Бортовая навигационная система 176

Проигрывание DVD-диска

204

Телефон с функцией

«свободные руки»

21







XI — АУДИОСИСТЕМА

И ТЕЛЕМАТИКА 160 219

ВИЗУАЛЬНЫЙ

ПОИСК

220 225

АЛФАВИТНЫЙ

УКАЗАТЕЛЬ

226 229

О Г Л А В Л Е Н И Е Стояночный тормоз...

4

КР

АТ

КО

Е

ЗН

АК

ОМ

СТ

ВО

С

А

ВТ

ОМ

ОБ

ИЛ

ЕМ

Потолочный люк

Люк в потолке служит для лучшего провет-

ривания и освещения салона.

: 80

: 79

: 120

НАРУЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ

Звуковой сигнал при заезде на

стоянку задним ходом

Система служит для предупреждения об обна-

руженных позади автомобиля препятствиях при

заезде на стоянку задним ходом.

Видеокамера заднего обзора

Система активируется автоматически при

включении передачи заднего хода и пере-

дает изображение на цветной дисплей.

Задний нижний откидной борт

Откидной нижний борт существенно облег-

чает доступ и погрузку в грузовой отсек гро-

моздких предметов.

: 121

Кр ат ко е зн ак ом ст во с а вт ом об ил ем

5

КР

АТ

КО

Е

ЗН

АК

ОМ

СТ

ВО

С

А

ВТ

ОМ

ОБ

ИЛ

ЕМ

Топливный бак

A. Открывание лючка топливного бака.

B. Снятие крышки горловины топливного бака.

: 82

1. Запирание автомобиля.

2. Отпирание автомобиля.

Ключ-пульт

A. Открытие/складывание ключа.

B. Отпирание автомобиля.

C. Запирание автомобиля.

: 71

Ручное включение центрального

замка

: 77

ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ

Установку крышки на горловину начинай-

те с ее верхней части, поворачивая ее при

этом вправо.

Заправочная емкость бака: около 60 л.

Кр ат ко е зн ак ом ст во с а вт ом об ил ем

!

6

КР

АТ

КО

Е

ЗН

АК

ОМ

СТ

ВО

С

А

ВТ

ОМ

ОБ

ИЛ

ЕМ

Открывание

F Отоприте замки пультом дистанционного

управления или ключом и нажмите на

ручку

A , а затем поднимите дверцу.

Дверца задка

Задний нижний откидной борт

Открывание

F Отведите ручку

C вправо и плавно

опустите борт

D .

Максимальная нагрузка на нижний

откидной борт допускается не более

200 кг .

Запасное колесо и инструменты

Доступ к запасному колесу

F Снимите пластмассовую заглушку

E ,

закрывающую доступ к механизму

крепления запасного колеса.

: 78

ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ

: 79

: 129

Закрывание

F Потяните за ручку

B книзу.

Закрывание

F Поднимите борт

D и закройте; убедитесь,

что он закрылся плотно.

Доступ к инструментам

Инструменты расположены в нише

F , нахо-

дящейся в обивке правой стороны багажного

отсека.

Кр ат ко е зн ак ом ст во с а вт ом об ил ем

7

КР

АТ

КО

Е

ЗН

АК

ОМ

СТ

ВО

С

А

ВТ

ОМ

ОБ

ИЛ

ЕМ

НАСТРОЙКИ
Задние сиденья (2й ряд)

Регулировка положения сиденья в продоль-

ном направлении

Регулировка наклона спинки сиденья

: 51

Регулировка подголовников по высоте

Доступ к сиденьям третьего ряда (в 7-мест-

ном варианте)

: 52

Задний диван (3й ряд)

Задний диван можно сложить. Он убирается

в нишу под фальш-пол автомобиля.

: 56

: 50

Кр ат ко е зн ак ом ст во с а вт ом об ил ем

8

КР

АТ

КО

Е

ЗН

АК

ОМ

СТ

ВО

С

А

ВТ

ОМ

ОБ

ИЛ

ЕМ

В САЛОНЕ

Кондиционер воздуха с автоматическим управлением

Кондиционер воздуха с системой автомати-

ческого управления настройками обеспечива-

ет комфортный микроклимат и необходимую

смену воздуха в салоне.

Регулятор скорости

Система автоматического регулирования

скорости служит для поддержания заданной

водителем скорости движения автомобиля

на постоянном уровне без воздействия на

педаль акселератора.

Аудиосистема и коммуникационное

оборудование

В состав этих систем входит самое современное

оборудование из области высоких технологий: ав-

томагнитола с проигрывателем MP3, сотовый теле-

фон с функцией Bluetooth, цветной дисплей.

Полный привод с электронным

управлением

Полноприводная система может работать

в различных режимах в зависимости от до-

рожных условий.

: 42

: 118

: 160

: 116

Кр ат ко е зн ак ом ст во с а вт ом об ил ем

Комментарии

Издательство: «Automobiles Citroën»
Формат: PDF
Страниц: 244
Тип иллюстраций: цветные

Официальное руководство по эксплуатации автомобиля Citroën C-Crosser от производителя. Даются цветные иллюстрации, в содержании можно увидеть все оборудование, которым могут комплектоваться автомобили данной модели.

В содержании издания затронуты такие аспекты, как безопасность детей и взрослых, практическая информация, комфорт, обустройство, вождение автомобиля и не только.

Пользуясь руководствами от официальных производителей можно продить срок эксплуатации транспорта на несколько лет.

  1. Manuals
  2. Brands
  3. CITROEN Manuals
  4. Automobile
  5. C-CROSSER
  6. Owner’s handbook manual
  • Bookmarks

Quick Links

https://www.automotive-manuals.net/

loading

Related Manuals for CITROEN C-Crosser

Summary of Contents for CITROEN C-Crosser

  • Page 1
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 2
    YOUR HANDBOOK ON THE INTERNET! CITROËN lets you view your vehicle’s Connect to http://service.citroen.com : documentation on line, to see earlier versions and the latest information, simply and free of 1 | Select your language and register, charge. click on the link in the «Private customer access» zone to consult the vehicle documentation;…
  • Page 3
    We draw your attention to the following… Your vehicle is fi tted with only some of the equipment described in this document, depending on the trim level, version and the specifi cations for the country in which it is sold. CITROËN has a presence on every continent, a complete product range, The fi…
  • Page 4
    C O N T E N T S V — CHILD FAMILIARISATION III — ACCESS SAFETY Remote control key Child seats I — MONITORING Electric windows ISOFIX mountings Doors Child lock Instrument panel Tailgate Warning lamps Lower tailgate Instrument panel displays Sunroof Information on the instrument Fuel tank…
  • Page 5
    C O N T E N T S IX — PRACTICAL XI — AUDIO and VII — DRIVING INFORMATION TELEMATICS Parking brake Changing a wheel Audio CD system Manual gearbox Changing a bulb CD changer CVT gearbox Changing a fuse Error messages DCS gearbox Battery…
  • Page 6
    EXTERIOR Reversing camera This equipment is activated automati- Sunroof cally when reverse gear is engaged providing a visual image on the colour This roof improves the ventilation and screen. light in the passenger compartment. Audible rear parking sensors Lower tailgate This system warns you if an obstacle This lower tailgate provides remarkable is detected behind the vehicle when…
  • Page 7
    OPENING Remote control key Manual central locking control Fuel tank 1. Locking the vehicle. A. Opening the fuel fi ller fl ap. A. Unfolding/folding the key. 2. Unlocking the vehicle. B. Removing the fuel fi ller cap. B. Unlocking the vehicle. C.
  • Page 8
    OPENING Tailgate Lower tailgate Spare wheel and tools Opening Opening Access to the spare wheel After unlocking the vehicle using the Push the handle C to the right and Remove the plastic cover E to gain remote control or the key, press the tilt the tailgate D gently.
  • Page 9
    SEAT CONFIGURATIONS Rear seats (row 2) Rear bench seat (row 3) Forwards-backwards adjustment Head restraint height adjustment The rear bench seat can be folded. It is stowed in a location in the fl oor of the vehicle. Seat back angle adjustment Access to the third row (7-seat version) https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 10
    INTERIOR Digital air conditioning Audio and communication systems This automatic air conditioning system maintains the desired level of com- These systems benefi t from the lat- fort and adequate air circulation in the est technology: MP3 compatible audio passenger compartment. system, Bluetooth hands-free tele- phone, colour screen…
  • Page 11
    INSTRUMENTS AND CONTROLS 1. Audio system controls. 2. Telephone controls. 3. Steering wheel adjustment control. 4. Lighting and direction indicator control stalk. Headlamp wash control. 5. Instrument panel. 6. Driver’s airbag. Horn. 7. Cruise control switches. 8. Gear lever. 9. Parking brake. 10.
  • Page 12
    INSTRUMENTS AND CONTROLS 1. Steering lock and ignition. 2. Door mirror controls. Electric window and rear electric window deactivation controls. 3. Front and rear wipers/screenwash control stalk. 4. Central adjustable air vents. 5. Sunshine sensor. 6. Cooled upper glove box. 7.
  • Page 13
    SITTING COMFORTABLY Front seats Manual adjustments Forwards-backwards Driver’s seat cushion height and angle Seat back angle Electric adjustments (driver’s seat only) Forwards-backwards Seat cushion height and angle Seat back angle https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 14
    SITTING COMFORTABLY Manual steering wheel height Door mirror adjustment Front seat belt adjustment A. Selection of the mirror. B. Adjustment of the position of the mirror. 1. Releasing the lever. C. Folding/Unfolding. 2. Locking the lever. 3. Adjustment of the height of the steering wheel.
  • Page 15
    SITTING COMFORTABLY Ignition switch Electric window controls Sunroof controls 1. LOCK position. 1. Driver’s electric window control. 1. Opening control. 2. ACC position. 2. Passenger’s electric window control. 2. Closing control. 3. ON position. 3. Rear right electric window control. 3.
  • Page 16
    SEEING CLEARLY Lighting Wipers Ring A Windscreen wipers Rear wiper Park. Lighting off. Single wipe. Automatic illumination Park. headlamps. Intermittent wipe. Intermittent (speed which can Sidelamps. be adjusted manually). Wiping with screen wash. Dipped or main beam head- lamps. Automatic rain sensitive (speed which can be adjusted manually).
  • Page 17
    VENTILATION Digital air conditioning Automatic programme (comfort). Switching off the air conditioning. Temperature adjustment. Air distribution adjustment. Exterior air intake. Front visibility setting. Interior air recirculation. Air fl ow adjustment. Rear screen demist/defrost. https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 18
    MONITORING Instrument panel Warning lamps Switch panel A. Speedometer. B. Instrument panel screen. When the ignition is on, the orange and A. Passenger’s airbag deactivated red warning lamps come on. warning lamp. C. Rev counter. When the engine is running, these D.
  • Page 19
    PASSENGER SAFETY Front passenger’s airbag Child lock ISOFIX mountings 1. Insert the key. This prevents opening of the door con- Two rings A , located between the seat back and seat cushion of the vehicle’s seat cerned from the inside. 2.
  • Page 20
    DRIVING SAFELY Cruise control Four wheel drive system Audible rear parking sensors Three transmission modes are avail- This maintains a constant vehicle speed This detects obstacles (person, vehicle, able and can be selected manually by programmed by the driver. tree, gate, …) located behind the vehicle. the driver to suit the circumstances: 1.
  • Page 21
    ECO-DRIVING Eco-driving is a range of everyday practices that allow the motorist to optimise their fuel consumption and CO emis- sions. Optimise the use of your Control the use of your gearbox electrical equipment With a manual gearbox, move off gen- Before moving off, if the passenger Avoid running the engine before mov- tly, change up without waiting and…
  • Page 22
    Limit the causes of excess Observe the recommendations consumption on maintenance Spread loads throughout the vehicle; Check the tyre pressures regularly, When refuelling, do not continue after place the heaviest items in the bottom when cold, referring to the label in the the 3 rd cut-off of the nozzle to avoid of the boot, as close as possible to the door aperture, driver’s side.
  • Page 23
    INSTRUMENT PANEL Screen type 1 Panel grouping together the dials and 3. Instrument panel screen: warning/indicator lamps. These inform — Warning and status displays. the driver of the activation/deactivation — Total and trip distance recorders. of a system or of the occurrence of a fault.
  • Page 24
    INSTRUMENT PANEL WARNING LAMPS Warning lamp is on Cause Actions/ Observations Flashing If this indicator lamp fl ashes abnormally quickly, this Left-hand This fl ashes when you with could indicate that the bulb of one of the direction direction press the lighting stalk audible indicators has blown.
  • Page 25
    M O N I T O R I N G Warning lamp is on Cause Actions/Observations Wait until this goes off before starting. This comes on when the Diesel Fixed ignition switch is in the The duration for which this is on is determined preheating ON position.
  • Page 26
    M O N I T O R I N G Warning lamp is on Cause Actions/Observations This is accompanied by a message on Driver’s The driver has not the instrument panel screen. seat belt not Fixed fastened or has fastened unfastened their seat belt.
  • Page 27
    M O N I T O R I N G Each time the engine is started: a series of warning lamps and/or messages come on, applying a checking self test. They go off after a few seconds. Engine running: the warning lamp or the message becomes a warning if it remains on continuously or fl…
  • Page 28
    M O N I T O R I N G Warning messages (ignition at «ON») Message is on Cause Solution — action Observations The vehicle retains conventional braking Anti-lock braking system Contact a CITROËN dealer Fixed without assistance (ABS) fault. or a qualifi…
  • Page 29
    M O N I T O R I N G Message is on Cause Solution — action Observations Contact a CITROËN Fault in the airbags or Airbags Fixed dealer or a qualifi ed pretensioners. workshop. Stop the vehicle and To identify the Problem in one of the systems contact a CITROËN problem, contact a…
  • Page 30
    M O N I T O R I N G Message is on Cause Solution — action Observations Dynamic Contact a CITROËN stability Dynamic stability control system Fixed dealer or a qualifi ed control (ASC) fault. workshop. system (ASC) Contact a CITROËN Four wheel Four wheel drive transmission Fixed…
  • Page 31
    Message is on Cause Solution — action Observations As soon as traffi c conditions permit, If the message is still Saturation of regenerate the fi lter Start of saturation of the particle displayed, contact a the particle Fixed by driving at a speed emission fi…
  • Page 32
    M O N I T O R I N G Information messages (ignition at «ON») Message is on Status of the system 2WD two wheel When the «2WD» (2 wheel drive) mode is selected using the Flashing drive system transmission mode selector. When the «4WD»…
  • Page 33
    Distance recorder (A and B) Range INFORMATION ON THE INSTRUMENT PANEL SCREEN total distance When engine displayed zone running, this indicates Information display of the screen and the number miles trip distance in zone 2 (kilometres) which can (refer to the «Distance still be travelled with the recorders»…
  • Page 34
    M O N I T O R I N G DISTANCE RECORDERS (A/B) COOLANT TEMPERATURE RANGE When the engine is System for measuring the total distance When engine running , this indicates travelled by the vehicle during its running, this indicates the distance which can service life and the distance travelled in the temperature of the…
  • Page 35
    M O N I T O R I N G Example: the display indicates that SERVICE INDICATOR Resetting the service indicator 7 300 miles (kilometres) remain before to zero the next service is due. System which informs the driver when Your CITROËN dealer or a qualifi…
  • Page 36
    M O N I T O R I N G TRIP COMPUTER Average fuel Resetting the information to zero consumption (l/100 km or km/l or Information display mpg) This is the average fuel consumption since the last zero reset. This fi gure may change following a change in the style of driving or the relief resulting in an increase decrease…
  • Page 37
    M O N I T O R I N G MENU 2/3: SETTING MENU a/b (option of displaying a different When the vehicle is moving , the System which provides access to the language on the instrument panel function settings are not displayed settings for certain functions.
  • Page 38
    M O N I T O R I N G In this case, the distance, speed and Choice of the reinitialisation of quantity of fuel units will also be changed the average consumption and If the battery is disconnected, the in accordance with your choice of fuel average speed settings memory is cleared and…
  • Page 39
    M O N I T O R I N G Choice of the display language Changing the display interval of the «BREAK REMINDER» If the battery is disconnected, the You can choose between different message settings memory is cleared and languages for the display.
  • Page 40
    M O N I T O R I N G The factory settings are: Selection of the sound of the press and hold the INFO button for a few seconds to scroll through the direction indicators choices in succession (ON, OFF). You can select the sound of the direction Functions Factory setting…
  • Page 41
    M O N I T O R I N G MONOCHROME SCREEN Setting the time Selecting the Setting Select the automatic mode or the manual mode as follows: This provides the following information: The digital clock can be set in automatic mode or in manual mode .
  • Page 42
    M O N I T O R I N G After setting the time, press the DISP button; the time display stops fl ashing. The digital clock does not display seconds. When the «minutes» display is set or reset to zero, the clock starts at the zero second of the minute selected.
  • Page 43
    M O N I T O R I N G COLOUR SCREEN «Settings» menu «Navigation-guidance» menu This permits display of the following On the control panel, press button B On the control panel, press button C main menus: (SET) to access the «Settings» screen (MENU) to access the «Menu»…
  • Page 44
    «Info» menu «Route» menu Setting the time On the control panel, press button D On the control panel, press button E (INFO) to access the «Info» screen and (NAVI) to access the «Route Menu» The digital clock is set automatically . consult: screen and select: This mode enables the system to set…
  • Page 45
    M O N I T O R I N G Once this menu has been selected, you LIGHTING RHEOSTAT can access the following functions: System for manual adjustment of the brightness instruments controls in relation to the exterior brightness. Press button C to access the «Time» 1.
  • Page 46
    C O M F O R T For even air distribution, take care not The water formed by the air conditioning AUTOMATIC REGULATION OF to obstruct the exterior air intake grille condensation is discharged via an open- THE DIGITAL AIR CONDITIONING located at the bottom of the windscreen, ing provided for this purpose.
  • Page 47
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 48
    C O M F O R T AUTOMATIC AIR CONDITIONING 1. Temperature adjustment 2. Air fl ow adjustment 3. Air distribution adjustment 4. Intake of exterior air/Recirculation of interior air 5. Air conditioning On/Off 6. Rear screen demist/defrost Automatic operation In automatic mode: when the temperature is set to max- imum (Rapid heating), the intake of…
  • Page 49
    C O M F O R T Manual operation Air fl ow adjustment (2) Air distribution adjustment (3) It is possible to set one or more func- tions manually while leaving the other Turn the dial to the Place the dial in the functions in automatic mode.
  • Page 50
    C O M F O R T Personalisation of the Exterior Air conditioning On/Off (5) Intake of exterior air/ Recirculation of interior air (4) air intake/Interior air recirculation function This function is controlled automati- Press button 5 to activate the air cally.
  • Page 51
    C O M F O R T Rear screen demisting/ Windows and windscreen demisting/defrosting defrosting (6) With the engine running, press button 6 to activate the demisting/defrosting of the rear screen and door mirrors. The indicator lamp on the button comes on while the demisting/defrosting is in operation.
  • Page 52
    C O M F O R T FRONT SEATS Manual mode Forwards-backwards adjustment Driver’s seat cushion height and Seat back angle adjustment angle adjustment Raise the control bar and slide the seat Pull the control upwards to adjust the forwards or backwards. Pull and/or push the control several seat back.
  • Page 53
    C O M F O R T FRONT SEATS Electric mode (driver’s seat only) Forwards-backwards adjustment Driver’s seat cushion height and Seat back angle adjustment angle adjustment Push the control forwards or rearwards Tilt the control forwards or rearwards to to move the seat to the position re- Pull or push the front of the control to raise straighten or tilt the seat back.
  • Page 54
    C O M F O R T Heated seats adjustment Head restraint height adjustment Never drive with the removed head restraints in the vehicle as they could be thrown around the vehi- cle on sharp braking. They must always be in place and adjusted correctly. After installing the head restraint, check that the height adjustment but- ton has engaged correctly.
  • Page 55
    C O M F O R T REAR SEATS (ROW 2) The rear seats can be folded in two parts (1/3 — 2/3). When operating the seats, en- sure that no person or object is in the vicinity of the moving parts to avoid any risk of injury or damage.
  • Page 56
    C O M F O R T Rear armrest Access to the third row Lower the armrest to use it. The passenger gains access to the third row of seats by tilting a second To return to the initial confi guration, push row seat.
  • Page 57
    C O M F O R T Folding the second row * Before folding the seats, lower the head restraints fully. Before folding the seat backs forwards, insert the seat belt buckles in the slots provided for this purpose in the rear seat cushion.
  • Page 58
    C O M F O R T Returning the second row to the normal position 1. Lower the seat pulling simulta- 2. Press on the cushion to put it in 3. Pull the seat back upright pulling si- neously on the releasing strap A place until it engages.
  • Page 59
    C O M F O R T «Lowered seats» configuration 1. Remove the head restraints from the front seats. 2. Raise the rear armrest and remove the load space cover. 3. Move the rear seats as far back as possible. 4.
  • Page 60
    C O M F O R T REAR BENCH SEAT (ROW 3) Unfolding the bench seat The rear bench seat can be folded. It is 1. Open the tailgate and the lower tail- stowed in a location in the fl oor of the gate (refer to the «Access»…
  • Page 61
    C O M F O R T 3. Pull the black strap C located at the 4. Pull the black strap D to release the 5. Tilt the bench seat rearwards. centre of the seat back to raise the bench seat cushion. seat back.
  • Page 62
    C O M F O R T Folding the bench seat 1. Open the tailgate and the lower tail- 3. Unlock the head restraints by slid- 4. Pull the grey strap D and bring the gate (refer to the «Access» section). ing the controls C and fold them bench seat towards you.
  • Page 63
    C O M F O R T DOOR MIRRORS The mirrors can also be folded manually. If you have folded the mirrors using the control C , you must use this con- trol to unfold them, otherwise the mir- rors will not be lock in place correctly. If you switch the engine off then re- start it with the mirrors folded, they Electric folding/unfolding…
  • Page 64
    C O M F O R T REAR VIEW MIRROR AUTOMATIC REAR VIEW AUTOMATIC REAR VIEW MIRROR * MIRROR WITH REVERSING CAMERA* Adjust the mirror by moving it up or This automatically gradually Combined with a camera fi tted at the down and/or to the left or right.
  • Page 65
    STEERING WHEEL MANUAL HEIGHT ADJUSTMENT The sun visors fold forwards, and to the side when they are unhooked. They are fi tted with a courtesy mirror Pull the locking lever downwards and a ticket holder. When removing the mat on the driver’s (position B ) while supporting the side, move back the seat as far as pos- steering wheel.
  • Page 66
    FRONT INTERIOR FITTINGS 1. Spectacles storage. 2. Cooled upper glove box. 3. Lockable lower glove box. 4. 12 V socket (120 W max). 5. Armrest with storage compartments 12 V socket (120 W max). 6. Cup holder. 7. Removable ashtray. 8.
  • Page 67
    C O M F O R T Spectacles storage Cooled upper glove box Lower glove box Press the cover to open it. Press button A on the lid to open it. This is fi tted with a lock. To close it, push the cover until it locks. To close it, push the lid up.
  • Page 68
    C O M F O R T 12 V socket (120 W max) Armrest with storage compartments 12 V socket (120 W max) This is operational when the ignition Upper storage compartment Lower storage compartment switch is in the «LOCK», «ON» or «ACC» Pull the right-hand lever to open the Pull the left-hand lever to open the lid.
  • Page 69
    C O M F O R T 12 V socket (120 W max) Removable ashtray Check that the electrical equip- ment operates on 12 V and that its maximum electrical power is 120 W. When you use the two sockets at the same time, ensure that the two items of equipment together operate on 12 V and that their combined electrical power…
  • Page 70
    C O M F O R T Enclosed storage compartment Cup holder Pull the storage compartment lid to There is a cup holder fi tted in the dash- Two further cup holders are available in open it. board on the driver’s side. front of the front armrest.
  • Page 71
    C O M F O R T REAR INTERIOR FITTINGS Rear armrest Bottle holder Coat hook Pull the armrest forwards to lower it. There is a bottle holder in each rear The rear left grab handle is fi tted with a door.
  • Page 72
    BOOT FITTINGS 1. 12 V socket (120 W max). 2. Open storage compartment. 3. Right-hand side enclosed storage compartment. 4. Storage compartment in the fl oor * . 5. Stowing rings. 6. Left-hand side storage compartment or audio equipment. 7. Load space cover. https://www.automotive-manuals.net/ * 5-seat version only.
  • Page 73
    C O M F O R T 12 V socket (120 W max) Stowing rings Storage compartment in the fl oor * This operates when the ignition switch There are four stowing rings in the boot Raise the boot fl oor to gain access to is in the «ON»…
  • Page 74
    C O M F O R T Load space cover Second installation position Unroll the load space cover and install it The load space cover can be secured Removing the load space cover in the housing A . in two different positions B , so that the 1.
  • Page 75
    REMOTE CONTROL KEY Unlocking the vehicle Locking the vehicle Unfolding the key System which permits central unlock- Normal locking using the remote control ing or locking of the vehicle using the First press button A to unfold the lock or from a distance. It also folds and key.
  • Page 76
    A C C E S S Anti-theft protection Electronic engine immobiliser The key contains an electronic chip which has a special code. When the ig- nition is switched on, this code must be recognised to permit starting. This electronic engine immobiliser locks the engine management system a few moments after the ignition is switched off and prevents starting of the engine…
  • Page 77
    A C C E S S Changing the battery Starting the vehicle Switching the vehicle off Park the vehicle. While pressing the key, turn it to- wards you to position 1 (LOCK) . Remove the key from the ignition switch. Key in ignition A buzzer sounds on opening the driver’s door, if the key has been left…
  • Page 78
    A C C E S S Keys Make a careful note of the number of each key. This number is coded on the label attached to the key. If the keys are lost, a CITROËN dealer can supply you with new keys. Remote control The high frequency remote control is a sensitive system;…
  • Page 79
    A C C E S S Safety anti-pinch ELECTRIC WINDOWS Operation In automatic mode, when the window With the ignition on, you have two options: rises and meets an obstacle, it stops System which opens or closes a window and lowers again. manually or automatically.
  • Page 80
    A C C E S S Deactivating the passenger and rear Reinitialising the electric Always remove the key from the electric window switches windows ignition when leaving the vehi- cle, even for a short time. Following reconnection of the battery or In the event of contact during opera- after the safety anti-pinch has been trig- tion of the windows, you must reverse…
  • Page 81
    A C C E S S DOORS Manual centralised control System which provides full manual locking or unlocking of the doors and Opening From inside tailgate from the inside. From outside Pull the front or rear door control to open the door. After unlocking the vehicle using the Locking remote control or the key, pull the…
  • Page 82
    A C C E S S Emergency control TAILGATE Locking the front passenger door System which locks or unlocks mechan- and the rear doors (from inside) ically the driver’s door only in the event of a malfunction of the central locking. Tilt the interior control B forwards.
  • Page 83
    «Tailgate open» warning LOWER TAILGATE Tailgate release This warning lamp comes on on This enables the tailgate to be unlocked the instrument panel screen when in the event of a central locking fault. the tailgate is not closed correctly. Before opening the tailgate, ensure that no one is within the radius of opening.
  • Page 84
    A C C E S S Complete closing Safety anti-pinch and reinitialisation SUNROOF With the ignition on, push the con- If the roof meets an obstacle while it is trol forwards (in the direction 2 ). closing, it stops and opens again. Operation The defl…
  • Page 85
    A C C E S S BLIND Always remove the key from the ignition when leaving the vehi- cle, even for a short time. If the roof meets an obstacle dur- ing operation, you must reverse the movement of the roof. To do this, press the control concerned.
  • Page 86
    A C C E S S Opening the cap may cause an inrush FUEL TANK of air. This vacuum, which is completely normal, is caused by the sealing of the fuel system. Capacity of the tank: approximately 60 litres. To fi ll the tank safely: the engine must be switched off, Low fuel level pull the control A located at the bot-…
  • Page 87
    A C C E S S Quality of the fuel used for petrol engines Diesel engines The petrol engines are perfectly com- The Diesel engines are perfectly com- patible with E10 or E24 type petrol bio- patible with biofuels which conform to fuels (containing 10 % or 24 % ethanol), current and future European standards conforming to European standards EN…
  • Page 88
    V I S I B I L I T Y A. Main lighting mode selection ring: LIGHTING STALK Certain functions of the lighting stalk turn it to position the symbol re- (automatic illumination of headlam- quired facing the mark. Main lighting ps, sensitivity) can be confi…
  • Page 89
    V I S I B I L I T Y Front and rear foglamps In good or rainy weather, both front and rear foglamps day and night, the front fo- glamps and the rear foglamps are prohibited. In these situations, To switch on the front foglamps, turn the power of their beams may dazzle the ring C forwards once.
  • Page 90
    V I S I B I L I T Y Daytime running lamps * Automatic illumination of headlamps Automatic switching off When the lights stalk is at «dipped head- On vehicles which are equipped with day- The sidelamps and the dipped beam lamps or main beam headlamps», if the time running lamps, the dipped beam head- headlamps come on automatically, with-…
  • Page 91
    V I S I B I L I T Y MANUAL HEADLAMP 7-seat version AUTOMATIC HEADLAMP ADJUSTMENT ADJUSTMENT 0. Driver only or Driver + 1 passenger in the front. 1 or 2. Driver + 1 passenger in the front + 2 passengers on the third bench seat.
  • Page 92
    V I S I B I L I T Y WIPER CONTROLS Manual controls Certain windscreen wiper func- tions (intermittent operation, …) can Programming The wiper commands are issued direct- ly by the driver by means of the stalk A be confi…
  • Page 93
    V I S I B I L I T Y Operating fault Rear wiper Automatic rain sensitive wipers Do not cover the rain sensor, linked The windscreen wipers operate auto- with the sunshine sensor and located in matically, without any action on the part the centre of the windscreen behind the of the driver, if rain is detected (sensor rear view mirror.
  • Page 94
    V I S I B I L I T Y COURTESY LAMPS Front courtesy lamp Position 1 The courtesy lamp comes on when a door or the tailgate is opened. When the door or the tailgate is closed again, the lighting gradually dims for a few seconds before switching off.
  • Page 95
    V I S I B I L I T Y When the doors and the tailgate are Rear courtesy lamp Courtesy lamps automatic closed and you lock the vehicle from switch off inside or using the remote control. To prevent discharging of the battery, the courtesy lamps, map reading lamps Position 3 «OFF»…
  • Page 96
    C H I L D S A F E T Y GENERAL POINTS RELATING CHILD SEAT IN THE FRONT TO CHILD SEATS «Rearwards-facing» «Forwards-facing» Although one of CITROËN’s main cri- teria when designing your vehicle, the safety of your children also depends on you.
  • Page 97
    C H I L D S A F E T Y CHILD SEATS RECOMMENDED BY CITROËN CITROËN offers a complete range of recommended child seats which are se- cured using a three point seat belt : Group 0+: from birth to 13 kg «RÖMER Baby-Safe Plus»…
  • Page 98
    C H I L D S A F E T Y Passenger airbag OFF Refer to the advice given on the label present on both sides of the passen- ger’s sun visor. To assure the safety of your child, you must deactivate the passenger’s front airbag when you install a child seat in the rearwards facing position on the front passenger’s seat.
  • Page 99
    C H I L D S A F E T Y LOCATIONS FOR CHILD SEATS SECURED USING THE SEAT BELT In accordance with European regulations, this table indicates the options for installing child seats secured using a seat belt and universally approved (a) in relation to the weight of the child and the seat in the vehicle. Weight of the child and indicative age Less than 13 kg From 9 to 18 kg…
  • Page 100
    C H I L D S A F E T Y These are three rings for each seat: This ISOFIX mounting system provides «ISOFIX» mountings fast, reliable and safe fi tting of the child seat in your vehicle. Your vehicle has been approved in accor- The ISOFIX child seats are fi…
  • Page 101
    C H I L D S A F E T Y ISOFIX CHILD SEAT RECOMMENDED BY CITROËN AND APPROVED FOR YOUR VEHICLE ISOFIX RÖMER Duo Plus (size category B1 ) Group 1: from 9 to 18 kg Installed in the forward facing position. Fitted with an upper strap to be secured on the ISOFIX upper ring, referred to as the TOP TETHER.
  • Page 102
    C H I L D S A F E T Y LOCATIONS FOR ISOFIX CHILD SEATS In accordance with European Regulations (ECE 16), this table indicates the options for installing ISOFIX child seats on seats in the vehicle fi tted with ISOFIX mountings. In the case of universal and semi-universal ISOFIX child seats, the ISOFIX size category, determined by a letter from A to G , is indicated on the child seat next to the ISOFIX logo.
  • Page 103
    C H I L D S A F E T Y CHILD LOCK ADVICE ON CHILD SEATS Mechanical system to prevent open- ing of the rear doors using their interior The incorrect installation of a child Installing a booster seat controls.
  • Page 104
    S A F E T Y DIRECTION INDICATORS HAZARD WARNING LAMPS HORN A visual warning by means of the direc- Audible warning to alert other road users tion indicators to alert other road users to to an imminent danger. a vehicle breakdown, towing or accident. Left: lower the lighting stalk passing the point of resistance.
  • Page 105
    S A F E T Y Operating fault BRAKING ASSISTANCE SYSTEMS When the vehicle is stationary Group of supplementary systems which help you to obtain optimum braking in If these two warning lamps come on, complete safety in emergency situations: linked with the warnings on the instru- anti-lock braking system (ABS), ment panel screen, they indicate a mal-…
  • Page 106
    S A F E T Y TRAJECTORY CONTROL Deactivation Reactivation SYSTEMS In exceptional conditions (starting a ve- These systems are not reactivated au- hicle which is bogged down, stuck in tomatically above 30 mph (50 km/h). Associated systems which guarantee snow, on soft ground, …), it may be ad- Press the «ASC OFF»…
  • Page 107
    S A F E T Y Fastening Height adjustment SEAT BELTS Front seat belts The front seat belts are fi tted with a pre- tensioning and force limiting system. This system improves safety in the front seats in the event of a front or side im- pact.
  • Page 108
    S A F E T Y Front seat belt not fastened/ Front passenger’s seat belt Storing after use unfastened warning lamp Outer rear seat belts Driver’s seat belt When the ignition is switched on, this warning lamp comes on accompanied by an au- dible signal for a few seconds if the driver has not fastened their seat belt.
  • Page 109
    In order to be effective, a seat belt Recommendations for children The driver must ensure that pas- must: sengers use the seat belts correct- Use a suitable child seat if the passen- ly and that they are all restrained be tightened as close to the body ger is less than 12 years old or shorter securely before setting off.
  • Page 110
    S A F E T Y Impact detection zones AIRBAGS Front airbags System which protects the head and System designed to maximise the safety chest of the driver and front passenger of the occupants (with the exception of in the event of a front impact. the rear centre passenger) in the event The driver’s airbag is fi…
  • Page 111
    S A F E T Y Deactivation Operating fault To ensure the safety of your Only the front passenger’s airbag can child, the passenger’s airbag be deactivated: must be deactivated when you install a «rear facing» child seat on with the ignition off , insert the key the front passenger seat.
  • Page 112
    S A F E T Y Impact detection zones Deployment Lateral airbags The curtain airbag is deployed at the System which protects the driver and same time as the corresponding lateral passenger in the event of a serious side airbag in the event of a serious side im- impact in order to limit the risk of injury pact applied to all or part of the side impact to the chest.
  • Page 113
    For the airbags to be fully Front airbags effective, observe the Do not drive holding the steering wheel by its spokes or resting your hands on following safety rules: the centre part of the wheel. Sit in a normal upright position. Passengers must not place their feet on the dashboard.
  • Page 114
    D R I V I N G PARKING BRAKE 5-SPEED MANUAL GEARBOX 6-SPEED MANUAL GEARBOX Applying Engaging 5 th or 6 th gear Engaging reverse Pull the parking brake lever up to Move the gear level fully to the right Lift the sleeve below the gear knob immobilise your vehicle.
  • Page 115
    D R I V I N G Move the lever backwards, then to the CVT GEARBOX left to select this mode, then: The six-speed automatic gearbox of- push forward to change up, fers a choice between the comfort of push backward to change down. automatic regulation or the pleasure of manual gear changing.
  • Page 116
    D R I V I N G Press the brake pedal fi rmly At low speeds, when approaching a The gearbox engages the gear re- while starting the engine. stop or traffi c lights for example, the quested if the engine speed permits it. gearbox changes down to fi…
  • Page 117
    D R I V I N G DCS GEARBOX Displays in the instrument panel Gear lever positions The six-speed electronically controlled gearbox offers a choice between the comfort of automatic regulation or the pleasure of manual gear changing. This gearbox has three driving modes: a manual mode for changing of the gears by the driver using the steering mounted controls or the gear lever,…
  • Page 118
    D R I V I N G Moving off Manual mode Select position P or N . Using the gear lever Using the steering mounted controls Press the brake pedal fi rmly Move the gear lever backwards, then to Press behind the «+» steering mounted while starting the engine.
  • Page 119
    «Normal» automatic mode «Sport» automatic mode Stopping the vehicle Select position D . From automatic mode, you can engage Before switching off the engine, you «Sport» mode. must engage position P or N to place «D» appears in the instrument panel the gearbox in neutral.
  • Page 120
    D R I V I N G Reverse gear Operating fault Flashing of the indicator R in the instru- ment panel screen, accompanied by an audible signal, indicates a malfunction on engaging the gear: Press the brake pedal, position the gear lever in position N and engage reverse gear again.
  • Page 121
    D R I V I N G FOUR WHEEL DRIVE SYSTEM Selecting the transmission mode WITH ELECTRONIC CONTROL 4WD AUTO (position 1) 2WD (position 3) System which permits the selection of The vehicle operates with four wheel The vehicle operates with front two a transmission mode in relation to the drive and provides optimum traction re- wheel drive.
  • Page 122
    D R I V I N G Operating faults Have your vehicle towed on a fl at- Do not subject the vehicle to excessive bed. conditions while driving. The vehicle must not be towed with As the engine torque is applied to the front or rear wheels on the ground all four wheels, the condition of the even if it is in front «2WD»…
  • Page 123
    D R I V I N G CRUISE CONTROL Steering mounted controls Display on the instrument panel System which automatically maintains the vehicle speed at the value programmed by the driver, without any action on the accelerator pedal. The cruise control is switched on man- ually: the vehicle speed must be 25 mph (40 km/h) minimum and second gear must be engaged in the case of a man-…
  • Page 124
    Increasing the programmed Temporary acceleration/ Reactivating the function speed deceleration When the cruise control has been de- Temporary acceleration activated, you can return to the stored Using button 3 «ACC RES» : speed by pressing button 3 «ACC RES» Press the accelerator pedal as normal. successive presses increase the when you reach a minimum speed of When the pedal is released, you return…
  • Page 125
    D R I V I N G Detection zones Activation AUDIBLE REAR PARKING SENSORS The detection zones differ depending The parking sensors are activated by on whether the vehicle is fi tted with a engaging reverse gear. System consisting of proximity sensors towbar.
  • Page 126
    D R I V I N G Modifi cation of the detection zones Deactivation REVERSING CAMERA Press button A to deactivate the system. Press button A again for a few seconds and release it. The detection zone modifi cation information is indicated by an audible signal: double signal on vehicles fi…
  • Page 127
    C H E C K S Innovation in the search for performance For over 40 year, the TOTAL Research and Development departments have developed for CITROËN, lubricants to match the latest technical innovations on CITROËN vehi- cles, both for competition and for everyday motoring.
  • Page 128
    C H E C K S OPENING THE BONNET RUNNING OUT OF FUEL Bonnet stay If you run out of fuel, fi ll the tank and operate the starter until the engine starts. Several attempts may be needed before the engine re-starts. From inside: pull the release lever A , Secure the stay in its housing to hold on the left-hand side below the door, to-…
  • Page 129
    PETROL ENGINE Access for checking the levels of the various fl uids and the replacement of certain components. 1. Screenwash and headlamp wash reservoir. 2. Coolant reservoir. 3. Power steering fl uid reservoir. 4. Brake fl uid reservoir. 5. Fusebox. 6.
  • Page 130
    DIESEL ENGINE Access for checking the levels of the various fl uids and the replacement of certain components. 1. Coolant reservoir. 2. Power steering fl uid reservoir. 3. Screenwash and headlamp wash reservoir. 4. Brake fl uid reservoir. 5. Fusebox. 6.
  • Page 131
    C H E C K S To avoid any risk of scalding, unscrew CHECKING LEVELS Brake fluid level the cap by two turns to allow the pres- Check all of these levels regularly and sure to drop. When the pressure has The brake fl…
  • Page 132
    C H E C K S Diesel additive level (Diesel CHECKS Particle emission filter (Diesel) with particle emission filter) Maintenance of the particle emission fi l- Unless otherwise indicated, check The minimum level of this additive is indicat- ter must be carried out by a CITROËN these components in accordance with ed by lighting of the service warning lamp, dealer or a qualifi…
  • Page 133
    C H E C K S Manual gearbox Brake disc wear In order to optimise the operation of units as important as the braking system, CITROËN selects and Refer to the servicing booklet For information on checking offers very specifi c products. for details of gearbox mainte- brake disc wear, contact a To avoid damaging the electrical…
  • Page 134
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N List of tools Other accessories CHANGING A WHEEL Access to the tools 4. Removable towing eye. Refer to the «Towing» paragraph. Wheel with trim The tools are stored in the storage compartment in the boot right-hand trim.
  • Page 135
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Access to the spare wheel in the 7 seat configuration Remove the plastic cover A using Putting the wheel back in place the handle 3 .
  • Page 136
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Access to the spare wheel in the 5 seat configuration Remove the plastic cover A using Putting the wheel back in place the handle 3 .
  • Page 137
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N List of operations Removing a wheel If your vehicle is equipped with secu- rity wheel bolts (equipment available as an accessory) fi t the security socket 5 on the wheelbrace 1 to slacken the security bolt.
  • Page 138
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N List of operations Fitting a wheel Put the wheel in place on the hub. Tighten the security bolt using the wheelbrace 1 fi…
  • Page 139
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N CHANGING A BULB Front lamps WARNING: RISK OF ELECTROCUTION Xenon bulbs must be replaced by a CITROËN dealer or a qualifi ed work- shop.
  • Page 140
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Changing direction indicator bulbs (1) Access to the bulbs on the left-hand Access to the bulbs on the right- side hand side When you change a bulb on the left- Turn the bulb holder A to the left…
  • Page 141
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Changing dipped beam headlamp Changing sidelamp bulbs (3) Changing main beam headlamp bulbs (2) bulbs (4) Unscrew the cover H . Unscrew the cover J .
  • Page 142
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Changing integrated direction Changing foglamp bulbs (5) indicator side repeaters Push the repeater A towards the Turn the wheel fully out for easy Using a screwdriver, remove the four rear and detach it.
  • Page 143
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Using a screwdriver, remove the Lift the access fl ap D located in the Disconnect the connector E . three clips C located below the wheelarch and slide it downwards.
  • Page 144
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Changing brake lamp/sidelamp and Rear lamps direction indicator bulbs These two bulbs are changed from out- side with the tailgate open: Open the tailgate (refer to the «Ac- cess»…
  • Page 145
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Changing reversing lamp bulbs Open the tailgate (refer to the «Ac- Pull the bulb C out and change it. Insert a thin screwdriver in the open- cess»…
  • Page 146
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Changing foglamp bulbs Open the tailgate and the lower tail- Turn the pin and bulb assembly D to gate (refer to the «Access» section) the left.
  • Page 147
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N INTERIOR LAMP BULBS Glove box lamp Front and rear courtesy lamps Insert a screwdriver to remove the courtesy lamp cover. Turn the pin B anticlockwise and re- move it.
  • Page 148
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N CHANGING A FUSE Changing a fuse Your vehicle’s electrical system is designed to operate with standard or Before changing a fuse, the cause of the failure must be identifi…
  • Page 149
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Dashboard fuses Fuse N° Rating Functions The fuseboxes are placed in the lower 30 A Heating. dashboard behind the enclosed storage compartment (left-hand side).
  • Page 150
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Access to the fuses Fuse N° Rating Functions Open the cover A , Pull it towards you to extract it, Change the fuse (refer to the cor- 10 A 4 wheel drive control unit.
  • Page 151
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Engine compartment fuses Fuse Rating Functions N° The fusebox is placed in the engine compartment near the battery (left-hand side). 15 A Front foglamps.
  • Page 152
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Fuse N° Rating Functions Engine control unit, water in Diesel sensor, injection pump (Diesel), air fl ow sensor, presence 20 A of water sensors, oxygen sensor, camshaft position sensor, canister purge electrovalve, vehicle speed sensor, variable valve timing (VTC) electrovalve, EGR electrovalve.
  • Page 153
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N BATTERY Starting using another battery Access to the battery Looking for an earth point at the right-hand engine mounting Raise the front of the cover 1 to re- lease the three clips 2 .
  • Page 154
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Before disconnecting the battery Charging the battery using a battery charger Wait 2 minutes after switching off the ig- When charging the battery, it is normal nition before disconnecting the battery.
  • Page 155
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N CHANGING A WIPER BLADE Removing a front or rear wiper blade Raise the corresponding wiper arm. Remove the wiper blade, sliding it towards the outside.
  • Page 156
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N TOWING Having your vehicle towed on a flatbed Access to the tools Place the gear lever in neutral. Always have vehicle towed on a fl…
  • Page 157
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N Towing another vehicle General recommendations Observe the legislation in force in your country. Ensure that the weight of the towing vehicle is higher than that of the towed vehicle.
  • Page 158
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N The maximum towing load on a long TOWING A TRAILER, Driving advice slope depends on the gradient and the CARAVAN, ETC. outside temperature.
  • Page 159
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N FITTING ROOF BARS Consult a CITROËN dealer or a quali- accessories recommended fi ed workshop for the installation of lon- CITROËN and follow the accessory gitudinal roof bars.
  • Page 160
    P R A C T I C A L I N F O R M A T I O N ACCESSORIES «Security and safety»: Depending on the legislation in force in the country, it may be compulsory A wide range of accessories and genu- anti-intrusion alarm, glass…
  • Page 161
    T E C H N I C A L D A T A ENGINES AND GEARBOXES VU4HK8 VU4HK8/1P VUSFY0 — VUSFY9 — V U4HK8 — Model codes VVSFY0 VVSFY9 VV4HK8 VV4HK8 VV4HK8/1P Engine 2.4 litre 2.2 litre HDi PEF Cubic capacity (cc) 2 360 2 179 Bore x stroke (mm)
  • Page 162
    T E C H N I C A L D A T A WEIGHTS AND TOWED LOADS (IN KG) Engines 2.4 litre 2.2 litre HDi PEF Manual Manual Gearbox (5-speed) (6-speed) (6-speed) (6-speed) VU4HK8 VV4HK8 Model codes VUSFY0 VVSFY0 VUSFY9 VVSFY9 VU4HK8 VV4HK8 VU4HK8/ VV4HK8/ Version…
  • Page 163
    T E C H N I C A L D A T A DIMENSIONS (IN MM) https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 164
    T E C H N I C A L D A T A IDENTIFICATION MARKINGS A. Manufacturer’s plate. D. Tyres/paint label. The Vehicle Identifi cation Number This label is affi xed to the driver’s The tyre pressures must be checked (VIN) is indicated on a plate on the door centre pillar.
  • Page 165
    T E C H N I C A L D A T A https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 166
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S AUDIO CD SYSTEM Eject one or more CDs. CD slot. Load one or more discs. Selection and adjustment of audio settings (BASS, TREBLE, …). Manual search for a lower Audio system On/Off.
  • Page 167
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Fast backwards play. Display CD-Text/MP3/ Multifunction screen. Tag ID3 information. Search for TP traffi c information. Scroll information by page. Activation/Deactivation of PTY. Play the beginning of each Repeat track (MP3 folder/disc).
  • Page 168
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S STEERING MOUNTED CONTROLS Switching on Searching in radio mode Press button 1 for more than two seconds. Press button 4 or 5 to search for a higher or lower radio frequency respec- The last source selected before switching tively.
  • Page 169
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S GENERAL FUNCTIONS Switching on Setting the audio modes Selecting the musical ambience «TYPE» Press the «PWR» button. Press the «SOUND» but- Turn the «SOUND» dial; the The last source selected be- ton several times;…
  • Page 170
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Selecting the surround effect Setting the bass «BASS» «FIELD» unit «SUB PUNCH» Turn the «SOUND» dial to Turn the «SOUND» dial to set the vol- Turn the «SOUND»…
  • Page 171
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S RADIO Selecting radio mode Manual station search Automatic station storing Press the «PWR» button Turn the «TUNE» dial re- Stations can only be stored automati- or the «AM/FM»…
  • Page 172
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S «RDS» The «Radio Data System» (RDS) function Alternative frequencies «AF» Traffic information «TP» on the FM waveband permits: Your radio automatically checks and The «Traffi…
  • Page 173
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Emergency broadcasts Search for a «PTY» broadcast «ALERT» Press the «PTY» button. An emergency broadcast automatically Turn the «TUNE» dial to se- and temporarily interrupts the FM station The sound cuts out then becomes au- lect the type of programme…
  • Page 174
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S CD PLAYER Functions setting mode Audio CDs This can play audio CDs (CD-DA, CD- This permits activation or deactivation Text, CD-R/RW) or MP3 CDs. of the functions below.
  • Page 175
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S MP3/TAG ID3 CD CD-TEXT DISPLAY Playing the beginning of each track The CD player and the CD changer are The CD player and the CD changer compatible with the display of CD-Text are compatible with the playing of MP3 Press the «SCAN»…
  • Page 176
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Repeating the tracks in a folder Playing the beginning of each track To deactivate this information, press the «DISP» button again for more than Press the «SCAN»…
  • Page 177
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S CD CHANGER See also «CD-Text display» and «MP3/ Loading all of the discs Ejecting all of the discs Tag ID3 CD». Press this button for more Press the «LOAD»…
  • Page 178
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Audio CD Repeating a disc Playing of the beginning of each track Press the «RPT» button for Press the «SCAN» button Fast search more than two seconds to to start play of the fi…
  • Page 179
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S ERROR MESSAGES If an error message appears on the screen, refer to the table below to fi nd out what it means and the solution to be applied in order to rectify it.
  • Page 180
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S AUDIO-TELEMATIC SYSTEM AUDIO: selection of Audio-video SCALE: changing the scale of the (FM, CD, music server, …) or Navi- map. gation (map) display. ENT: confi…
  • Page 181
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S DESCRIPTION OF THE CONTROLS — MENUS MODE: Audio-video menu for: INFO: Information menu for the consultation or adjustment of cer- radio, tain settings for your vehicle. audio, MP3 or WMA CD, music server, DVD.
  • Page 182
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S NAVIGATION-GUIDANCE What is the navigation system and What precautions should be What is a point of interest the GPS? observed in order to make best use (POI)? of the system? The satellite navigation system guides…
  • Page 183
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Information displayed on the J. Destination/intermediate destination A. Manoeuvre icon: indicates whether map during navigation information: indicates the distance the driver should turn left or right at and the time remaining until the des- the next junction indicated by the guidance and the distance to this…
  • Page 184
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Searching for a destination — Select a location using the address or using an address or points of street name of the destination. Select: interest (POI) A1 — the country, A2 — the city,…
  • Page 185
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Searching using previous destinations, a stored address or a return home — Select a location using one of the 20 previous destinations. — Select a location using an ad- dress stored in the address book.
  • Page 186
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Navigation settings and — Select the settings of functions linked with the navigation to: information (1/2) G1 — set the screen display parameters such as: — display 1 or 2 maps, — display or do not display the POIs…
  • Page 187
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Navigation settings and — Select basic information relating information (2/2) to the navigation as well as a pre- set route demonstration to: H1 — choose to divert your route to avoid certain areas, H2 — select a location using an ad-…
  • Page 188
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Selecting points of interest (POI) General Public places and emergency icons displayed on the map services (Brown) Town centre Town Hall Locality Community centre Shops, fi…
  • Page 189
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Entering an address and starting guidance (1/2) Press Explanations Result Press the MENU button. Press [Address/Junction]. Press [Country] and enter the name of the country using the touch keypad. When a character of the name of the country is entered, if 5 countries or fewer are recognised, you can select a country from a list which is displayed or press [List].
  • Page 190
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Entering an address and starting guidance (2/2) Press Explanations Result Press [Street] and enter the name of a street using the touch keypad. When a character of the name of the street is entered, if 5 streets or fewer are recognised, you can select a street from a list which is displayed or press [List].
  • Page 191
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Traffic information During navigation, the system gives you traffi c information received in real time. The system can then suggest a detour route, if dynamic guidance has been activated by pressing MENU, [Naviga- tion settings] then [TMC].
  • Page 192
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S AUDIO-VIDEO What is RDS? RDS station following Traffi c information function Radio Data System (RDS) func- Your radio automatically checks The Traffic Program (TP) func- tion on the FM waveband permits: and selects the best frequency tion permits automatic and tem-…
  • Page 193
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Information displayed in Radio mode G. To receive the stored station. Press and hold to store a station. H. To change the frequency step by step.
  • Page 194
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Radio, selecting an FM station and storing Press Explanations Result Press the MODE button. Press FM. By default the screen shows the FM1 stations. Press [ Tune] to decrease the frequency or [Tune ] to increase the…
  • Page 195
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Radio, RDS settings Press Explanations Result Press the MODE button. Press FM. By default the screen shows the stations on FM1. Press [^]. Press [RDS Settings].
  • Page 196
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S CD player Your Audio-Telematic system allows Switching off the engine or removing What is the Gracenote CDDB? you to listen to audio CDs (CDDA, CD- the CD during recording will result in the The title information for the Text, CD-R/RW) or MP3 and WMA CDs.
  • Page 197
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Information displayed in CD mode and recording a CD H. Displays the number and the name of the track. While driving, they are not available and cannot be selected.
  • Page 198
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Playing a CD Press Explanations Result Press the MODE button then CD, if the player already contains a CD. Otherwise, insert a CD in the player, play begins automatically. Selecting a track Press [ Track] to select the previous track or return to the beginning of…
  • Page 199
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Recording a CD onto the music server (1/3) Press Explanations Result Automatic recording of all of the tracks All of the tracks are recorded automatically when a CD is inserted. This automatic recording is programmed by default on leaving the factory.
  • Page 200
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Recording a CD onto the music server (2/3) Press Explanations Result Manual recording of individual tracks You can record the tracks manually, one by one. After inserting a CD and while it is being played, press [^] to access the secondary menu.
  • Page 201
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Recording a CD onto the music server (3/3) Press Explanations Result Automatic recording of the fi rst track You can programme the automatic recording of the fi rst track when a CD is inserted.
  • Page 202
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S General notes on the Music Server «Original» group, number 01: «Original Playlist» lists: This is the location of What is the music server? These are original play the original playlist cre- lists created automatical-…
  • Page 203
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Information displayed in Music Server mode G. To display the list of groups, the playlist and the list of tracks. H. To scroll up or down through the tracks.
  • Page 204
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Playing a track or a playlist on the Music Server Press Explanations Result Press the MODE button then Music Server. The playlists are played in a loop. The server can play a track while recording another track from a CD.
  • Page 205
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Creating a group and a playlist on the Music Server Press Explanations Result Creating a group Press [^] to access the secondary menu. Press [New Group], enter the name of the group and press [SET].
  • Page 206
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S General notes on MP3/WMA CDs Playing an MP3/WMA CD What is the MP3/WMA fi le format? Acceptance of the fi les When the MP3/WMA CD is MP3 is the abbreviation of MPEG-1 Some blank CDs may not be played inserted in the player, play-…
  • Page 207
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Information displayed in MP3/WMA CD mode To scroll up or down through the tracks. Press and hold for fast backwards or forwards playing of a track. J.
  • Page 208
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Playing an MP3/WMA CD (1/2) Press Explanations Result Press the MODE button then CD, if the player already contains a CD. Otherwise, insert a CD in the player, play begins automatically. Moving around the folders You can move by one level at a time.
  • Page 209
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Playing an MP3/WMA CD (2/2) Press Explanations Result Selecting a track Press [ Track] to select the previous track or return to the beginning of the track currently being played.
  • Page 210
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S DVD MODE Information displayed in DVD K. To display the DVD title menu. mode L. To scroll up or down through the chapters.
  • Page 211
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Playing a DVD Press Explanations Result Press the MODE button then DVD, if the player already contains a DVD. Otherwise, insert a DVD in the player, the picture is displayed automatically.
  • Page 212
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S SETTINGS Display, sound, picture — Choose to switch off the display. To switch it back on, touch the screen or press any button. — Choose the settings of the sound in the vehicle, if an audio source is selected (FM, CD, …), for:…
  • Page 213
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Time and date, language, unit, — Choose the base settings of the sys- picture size tem for: D1 — setting of the time by the RDS signal, time zone, summer time, D2 — the language (English, Français, Deutsch, Nederlands, Portuguese,…
  • Page 214
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Equipment, contrast, traffic information (TP) — Choose to adjust or set the param- eters of certain equipment offered in your vehicle (e.g.: unfolding/ folding of the mirrors, closing the windows on locking, timing and sensitivity of the automatic light-…
  • Page 215
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S INFORMATION System version, satellite — Consult the system information: A1 — the software version, A2 — the map data version, A3 — the system information database version.
  • Page 216
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Calendar, trip — Make a note on the calendar of special days, birthdays, … Use the arrows to fi nd a date and press directly on the day required to enter the event.
  • Page 217
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Environment, air conditioning, — Consult the environment information: telephone E1 — the altitude, E2 — the atmospheric pressure, E3 — the ambient temperature. The ice symbol fl…
  • Page 218
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S HANDS-FREE TELEPHONE Audio system on/off. General notes Increase the audio volume. What is the Bluetooth ® hands-free telephone with voice recognition? The system uses wireless Decrease the audio volume.
  • Page 219
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Changing the language, programming the voice Changing the language of the voice Programming the user’s voice 5 — The system says the fi rst of 45 typical commands phrases.
  • Page 220
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Training voice commands # 790 (for # = «Hash») 55 66 77 88 99 Home, Work, Mobile, Pager * 671 (for * = «Star») 44 33 22 11 00 List of names 212 — 4 903…
  • Page 221
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Matching your Bluetooth ® 8 — The system confi rms the va- 12 — After the audible signal, allo- lidity of the number spoken, cate a name to the telephone telephone answer «Yes».
  • Page 222
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Making a telephone call using a number, phone book A Bluetooth ® compatible mobile telephone Recording a name in the system’s 7 — The system says «HOME, WORK, must be matched with the system.
  • Page 223
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Making a telephone call using a name in the phone book, receiving a call Using a name in the system’s phone 8 — Answer «Yes» or say «No» to Receiving a call book return to step 4.
  • Page 224
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Voice commands (1/2) Press this button to start the voice recognition. Confi gure Divert the call Home, at home Phone book Add a location Work, at work Dial Confi…
  • Page 225
    A U D I O a n d T E L E M A T I C S Voice commands (2/2) Press this button to start the voice recognition. Zero English Word training Phone book New entry Phone book Change Repeat training Three Phone book Delete…
  • Page 226
    V I S U A L S E A R C H FRONT EXTERIOR Remote control key, starting, battery ……73-76 Central locking ……..79 Sunroof ……..82-83 Door mirrors ……..61 Windscreen wipers …… 90-91 Rain sensor ……..90 Opening/closing the doors … 79-80 Opening the bonnet ……126 Filling with fuel ……..84 Engine ……..
  • Page 227
    V I S U A L S E A R C H REAR EXTERIOR Accessories ……..158 Roof bars ………157 3rd brake lamp………142 Door mirrors ……..61 Tailgate ……..80-81 Rear wiper ………91 Side repeaters ………140 Spare wheel, jack, changing, fi tting ……..132-136 Opening/closing the doors …
  • Page 228
    V I S U A L S E A R C H INSTRUMENTS AND CONTROLS Toll card window ……..63 Instrument panels, dials, Trip computer ……..34 speedometer……..21 Courtesy lamps……92-93 Screens ……..39-43 Warning lamps, messages ..22-30 Rear view mirror ……..62 Changing the time …….
  • Page 229
    V I S U A L S E A R C H STEERING MOUNTED CONTROLS Lighting ……..86-88 dipped beam headlamps, Wipers ……… 90-91 main beam headlamps, Screenwash ……… 90-91 foglamp. Automatic illumination of headlamps ..88 Headlamp wash ………90 Audio system controls …..166, 178 Cruise control ……
  • Page 230
    V I S U A L S E A R C H INTERIOR Seats ……….. 50-52 head restraints, heated seat controls. Rear seats ……..53-57 Rear fi ttings ……… 69-72 Airbags ……..108-111 stowing rings, storage tray, load space cover. Rear bench seat (7-seat version) ..
  • Page 231
    V I S U A L S E A R C H TECHNICAL DATA — MAINTENANCE Engine technical data ……159 Weights, loads ………160 Dimensions ……..161 Air/oil fi lters, checks ….129-131 Checking the levels ….129-131 fuel supply, Identifi cation markings …..162 dipstick, power steering fl…
  • Page 232
    A L P H A B E T I C A L I N D E X A ABS ………. 103 Audio-video……..190 Changing a bulb ….137, 142 ABS and EBFD systems… 103 Audio system functions..178, 179 Changing a wheel ….132-135 Audio systems ..164, 166, 167, Changing a wiper blade ….
  • Page 233
    A L P H A B E T I C A L I N D E X Diesel……..128 Fittings, rear…….. 69 Heated seats ……52 Diesel additive level ….129 Fitting the mat ……63 Heating ……19, 44, 46 Dimensions …….
  • Page 234
    A L P H A B E T I C A L I N D E X L Level, headlamp wash ….129 Oil level ……..129 Reversing lamps ……. 142 Level, power steering fl uid ..129 Opening the boot ……80 Roof bars ……..
  • Page 235
    A L P H A B E T I C A L I N D E X Storage ……… 64, 70 Vehicle identifi cation ….162 Stowing rings ……70, 71 Ventilation ……..44 Sunroof ……..82 Video …….. 208, 209 Sun visor……..
  • Page 236
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 237
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 238
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 239
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 240
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 241
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 242
    https://www.automotive-manuals.net/…
  • Page 243
    This handbook describes all of the equipment For any work on your vehicle, use a qualifi ed available in the whole range. workshop that has the technical information, competence and equipment required, which a Your vehicle will be fi tted with some of this CITROËN dealer is able to provide.
  • Page 244
    11CCR.0040 Anglais 2011 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE https://www.automotive-manuals.net/…

Руководство по ремонту и техническому обслуживанию Citroen C-Crosser с 2007 г.

Руководство по эксплуатации, техническому обслуживанию и ремонту Citroen C-Crosser и Peugeot 4007 с 2007 года выпуска с бензиновыми двигателями объемом 2,0/2,4 л.

  • Автор:
  • Издательство: Легион-Автодата
  • Год издания:
  • Страниц: 616
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen C-Crosser с 2007 г.

Руководство по ремонту и эксплуатации Citroen C-Crosser и Peugeot 4007 с 2007 года выпуска с бензиновыми и дизельными двигателями.

  • Автор:
  • Издательство: Монолит
  • Год издания:
  • Страниц: 410
  • Формат:
  • Размер:

Руководство по эксплуатации Citroen C-Crosser.

Руководство по эксплуатации Citroen C-Crosser.

  • Автор:
  • Издательство: Citroen
  • Год издания: 2011
  • Страниц: 244
  • Формат: PDF
  • Размер: 8,0 Mb

Доп информация

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Страница:
(1 из 240)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

165

166

167

168

169

170

171

172

173

174

175

176

177

178

179

180

181

182

183

184

185

186

187

188

189

190

191

192

193

194

195

196

197

198

199

200

201

202

203

204

205

206

207

208

209

210

211

212

213

214

215

216

217

218

219

220

221

222

223

224

225

226

227

228

229

230

231

232

233

234

235

236

237

238

239

240

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 241
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
  • Страница 2 из 241
    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ В СЕТИ ИНТЕРНЕТ! CITROEN предлагает вам бесплатно просматривать информацию по бортовой документации в режиме on-line. У вас всегда есть возможность просмотреть последние обновления информации. Зайдите на сайт http://service.citroen.com: 1 | выберите язык, 2 | нажмите на
  • Страница 3 из 241
    Обратите внимание! На любой модели может быть установлена лишь часть оборудования, представленного в данном документе — в зависимости от модификации, уровня комплектации и характеристик автомобиля, а также от страны, в которую он поставляется. CITROËN представляет Установка на автомобиль любого
  • Страница 4 из 241
    О ГЛ А ВЛ Е Н И Е КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ 4  18 I — ОНТРОЛЬНЫЕ ПРИБОРЫ, ИНДИКАТОРЫ К И СИГНАЛИЗАТОРЫ 19  41            Комбинация приборов Контрольные лампы Контрольные лампы и сообщения Информация на дисплее панели приборов Счетчики пробега Указатель пробега до планового
  • Страница 5 из 241
    О ГЛ А ВЛ Е Н И Е VII — ВОЖДЕНИЕ АВТОМОБИЛЯ 109  121 IX — ПРАКТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАцИЯ 129  154 XI — АУДИОСИСТЕМА И ТЕЛЕМАТИКА 160  219 Стояночный тормоз Механическая коробка передач Коробка передач «CVT» Коробка передач «DSC» Полноприводная система Регулятор скорости Звуковой сигнал системы помощи
  • Страница 6 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ НАРУЖНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ 4 Потолочный люк Люк в потолке служит для лучшего проветривания и освещения салона. : 80 Звуковой сигнал при заезде на стоянку задним ходом Система служит для предупреждения об обнаруженных позади автомобиля препятствиях при заезде на стоянку
  • Страница 7 из 241
    Ключ-пульт Ручное включение центрального замка Топливный бак A. Открытие/складывание ключа. B. Отпирание автомобиля. C. Запирание автомобиля. 1. 2. A. Открывание лючка топливного бака. B. Снятие крышки горловины топливного бака. Запирание автомобиля. Отпирание автомобиля. Заправочная емкость бака:
  • Страница 8 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ 6 Дверца задка Задний нижний откидной борт Запасное колесо и инструменты Открывание F Отоприте замки пультом дистанционного управления или ключом и нажмите на ручку A, а затем поднимите дверцу. Открывание F Отведите ручку C вправо и плавно
  • Страница 9 из 241
    Задние сиденья (2й ряд) Задний диван (3й ряд) Регулировка положения сиденья в продольном направлении Регулировка подголовников по высоте Задний диван можно сложить. Он убирается в нишу под фальш-пол автомобиля. : 50 Регулировка наклона спинки сиденья : 51 Доступ к сиденьям третьего ряда (в
  • Страница 10 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ В САЛОНЕ 8 Кондиционер воздуха с автоматическим управлением Кондиционер воздуха с системой автоматического управления настройками обеспечивает комфортный микроклимат и необходимую смену воздуха в салоне. : 42 Аудиосистема и коммуникационное оборудование В состав
  • Страница 11 из 241
    1. Панель управления автомагнитолой. 2. Панель управления телефоном. 3. Механизм регулирования рулевого колеса. 4. Переключатели световых приборов и указателей поворотов. Выключатель омывателя фар. 5. Панель приборов. 6. Место подушки безопасности водителя. Звуковой сигнал. 7. Переключатели
  • Страница 12 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТА ВОДИТЕЛЯ 10 1. Замок зажигания с противоугонной блокировкой. 2. Панель управления настройками наружных зеркал. Выключатели стеклоподъемников и управление блокировкой задних стеклоподъемников. 3. Выключатель очистителей и омывателей ветрового и
  • Страница 13 из 241
    Передние сиденья Ручные регулировки Регулировка в продольном направлении Регулировка высоты и наклона подушки сиденья водителя Электрические регулировки (только для сиденья водителя) Регулировка в продольном направлении Регулировка высоты и наклона подушки сиденья водителя Регулировка наклона
  • Страница 14 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ ПОДГОТОВКА К КОМФОРТНОМУ ВОЖДЕНИЮ 12 Ручная регулировка положения рулевого колеса 1. 2. 3. Снятие с фиксатора. Фиксация положения. Регулировка рулевого колеса по высоте. Настройка наружных зеркал Передний ремень безопасности A. Выбор зеркала. B. Настройка положения
  • Страница 15 из 241
    Замок зажигания Выключатели стеклоподъемников Управление потолочным люком 1. 2. 3. 4. 1. 1. 2. 3. Положение LOCK. Положение ACC. Положение ON. Положение START. 2. 3. 4. Тяжелый предмет (брелок…), подвешенный на ключ, находящийся в замке зажигания может привести к поломке механизма. : 73
  • Страница 16 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОБЗОРНОСТИ 14 Световые приборы Стеклоочистители Кольцевой выключатель A Очиститель ветрового стекла Фары и фонари выключены. Включение на один цикл. Автоматическое включение световых приборов. Выключен. Стояночные огни включены. Прерывистый режим
  • Страница 17 из 241
    Кондиционер воздуха с автоматическим управлением Автоматический климат-контроль (режим «комфорт»). Выключатель кондиционера воздуха. Регулятор температуры. Регулятор распределения потоков воздуха по салону. Выключатель подачи воздуха в салон. Выключатель рециркуляции воздуха в салоне. Выключатель
  • Страница 18 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ БОРТОВЫЕ СИСТЕМЫ КОНТРОЛЯ 16 Панели приборов A. B. C. D. Контрольные лампы Спидометр. Дисплей панели приборов. Тахометр. Регулятор яркости панели приборов. : 19 Блок управления При включении зажигания загораются контрольные лампы оранжевого и красного цветов. При
  • Страница 19 из 241
    Подушка безопасности переднего пассажира Безопасность детей Крепления Isofix 1. 2. 3. Специальный механизм блокировки замка не позволяет открыть соответствующую дверь из салона. Опустите или поднимите рычажок A чтобы включить или отключить блокировку замка. Пара специальных колец A, расположенных
  • Страница 20 из 241
    КРАТКОЕ ЗНАКОМСТВО С АВТОМОБИЛЕМ СИСТЕМЫ ОБЕСПЕЧЕНИЯ КОМФОРТНОГО ВОЖДЕНИЯ 18 Система полного привода Регулятор скорости Звуковой сигнал при заезде на стоянку задним ходом При необходимости водитель может самостоятельно включать один их трех режимов работы полного привода A. Привод на два колеса
  • Страница 21 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Комбинация приборов Это часть панели управления, на которой находятся контрольные приборы и сигнализаторы. Сигнализаторы информируют водителя о работе соответствующих систем (напр., контрольные лампы включения или
  • Страница 22 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ Контрольная лампа Как горит Причина Что делать/Примечание Указатель левого поворота Мигает, когда выключатель света в нижнем положении. Если мигает быстрее чем обычно, значит лампа
  • Страница 23 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Контрольная лампа Предпусковой подогрев свечей накаливания дизельного двигателя Как горит Причина Что делать/Примечание Горит постоянно Не включайте стартер, пока лампа не погаснет. Продолжительность подогрева свечей
  • Страница 24 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I Контрольная лампа Как горит Причина Что делать/Примечание Не пристегнута подушка безопасности водителя Горит постоянно Водитель не пристегнул, либо отстегнул свой ремень безопасности. См. сообщение на дисплее.
  • Страница 25 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СООБЩЕНИЯ Каждый раз, при запуске двигателя на панели приборов загораются контрольные лампы и появляются сообщения бортовой системы самодиагностики. Все они быстро гаснут. Если после запуска
  • Страница 26 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I Предостерегающие сообщения (ключ на «ON») Сообщение ABS Тормозная система Не выключен стояночный тормоз Как горит Причина Горит постоянно Неисправна антиблокировочная система ABS. Обратитесь в сервисную сеть
  • Страница 27 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Сообщение Как горит Причина Что делать Подушки безопасности Горит постоянно Неисправность в системе подушек безопасности или натяжителей ремней безопасности. Горит постоянно Неисправность в системе, не имеющей
  • Страница 28 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I Как горит Причина Система динамической стабилизации ASC Горит постоянно Неисправна система динамической стабилизации ASC. Обратитесь в сервисную сеть CITROËN. Система полного привода Горит постоянно Неисправна
  • Страница 29 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Сообщение Как горит Причина Что делать Примечание I Если сообщение продолжает гореть, обратитесь в сервисную сеть CITROËN. Сажевый фильтр насыщен Горит постоянно Начало насыщения сажевого фильтра. При первой же
  • Страница 30 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I Информирующие сообщения (ключ на «ON») Сообщение Как горит Состояние системы Привод на 2 колеса 2WD Мигает Включен один мост «2WD» в раздаточном модуле. Привод на 4 колеса 4WD Мигает Включено два моста «4WD» в
  • Страница 31 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы ИНФОРМАЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ Показания приборов Счетчик пробега (A и B) Запас хода по топливу П ри работающем двигателе этот указатель показывает количество километров, которое еще можно пройти на
  • Страница 32 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I СЧЕТЧИКИ ПРОБЕГА (A/B) УКАЗАТЕЛЬ ТЕМПЕРАТУРЫ ОХЛАЖДАЮЩЕЙ ЖИДКОСТИ Это устройства, служащие для измерения как общего пробега автомобиля, так и пробега за одну поездку, отсчитываемого после установки счетчика
  • Страница 33 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы УКАЗАТЕЛЬ ПРОБЕГА ДО ПЛАНОВОГО ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Это система, информирующая водителя о необходимости проведения предстоящего технического обслуживания автомобиля в соответствии с планом, разработанным для него
  • Страница 34 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I БОРТОВОЙ КОМПЬЮТЕР Показания приборов Средний расход топлива (л/100 км или км/л или mpg) Обнуление показаний приборов Это среднее количество топлива, израсходованное с момента последнего обнуления счетчика. Этот
  • Страница 35 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы НАСТРОЙКИ СИСТЕМ И ИХ ФУНКЦИЙ Вы можете вмешиваться в работу и настраивать параметры некоторых бортовых систем автомобиля. У комбинаций приборов могут быть различные меню, в зависмости от того, какая это модель — тип
  • Страница 36 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I Обнуление показаний среднего расхода топлива и средней скорости движения Обнуление можно произвести двумя способами: — автоматически (способ 1), — вручную (способ 2). В окне меню: F нажмите на кнопку INFO и
  • Страница 37 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Выбор языка информационных сообщений (LANGUAGE) Вы можете выбрать на дисплее по своему усмотрению язык информационных сообщений. В окне меню: F нажмите на кнопку INFO чтобы выбрать строку «LANGUAGE». F нажмите на
  • Страница 38 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы I Настройка звука указателей поворотов Функция настройки звука указателей поворотов имеется только на комбинации приборов «тип 2». Откройте на дисплее меню: F нажмите на кнопку INFO и выберите звук 1 или 2 (находится
  • Страница 39 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Монохромный дисплей Настройка часов Выбор настроек Автоматическая или ручная настройка выбирается следующим образом: На этот дисплей выводится следующая информация: — время, — параметры работы автомагнитолы (см. гл.
  • Страница 40 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Ручной режим I F Вращая ручку B «TUNE» влево или вправо, выберите режим «CT ON» (автоматическая настройка) либо «CT OFF» (ручная настройка). F Выход из меню «Выбор режима настройки функций» после выбора нужной
  • Страница 41 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы ЦВЕТНОЙ ДИСПЛЕЙ Меню «Настройки» Меню «Навигация и наведение» I На дисплее отражаются главные меню системы: Меню «Аудио-видео» Нажмите на лицевой панели на клавишу A (MODE) чтобы открыть окно «Mode AV», а затем
  • Страница 42 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Меню «Информация» Меню «Routes Menu» («Маршрут») Настройка часов Нажмите на лицевой панели на клавишу D (INFO) чтобы открыть окно «Info» и: — «Support info» — просмотреть версию программного обеспечения и базы данных,
  • Страница 43 из 241
    К О Н Т Р О Л Ь Н Ы Е П Р И Б О Р Ы , И Н Д И К АТО Р Ы И С И Г Н А Л И З АТО Р Ы Выбрав указанное меню, можно приступить к настройкам: F Нажмите на клавишу C чтобы перейти к меню «Time». 1. Автоматическая настройка по сигналу RDS: Активировать/отключить автоматическую настройку. 2. GMT/GMT+1/GMT+2
  • Страница 44 из 241
    КОМФОРТ АВТОМАТИЧЕСКИЙ КЛИМАТКОНТРОЛЬ II Рекомендуется пользоваться системой автоматического регулирования кондиционирования воздуха. С ее участием оптимизируется работа таких функций, как подача воздуха в салон, регулирование его температуры и распределение по салону, которые осуществляются при
  • Страница 45 из 241
    КОМФОРТ II 43
  • Страница 46 из 241
    КОМФОРТ АВТОМАТИЧЕСКИЙ КОНДИЦИОНЕР ВОЗДУХА II 1. 2. 3. 4. Регулятор температуры воздуха Регулятор подачи воздуха Регулятор распределения воздуха Подача наружного воздуха/Рециркуляция воздуха в салоне 5. Выключатель кондиционера воздуха 6. Выключатель обогрева заднего стекла Автоматический режим F
  • Страница 47 из 241
    КОМФОРТ Режим ручных регулировок Вы можете по собственному усмотрению изменять вручную работу одной или нескольких функций при полном сохранении автоматических регулировок остальных функций системы. Переход в режим ручных регулировок может сопровождаться дискомфортными явлениями (в плане
  • Страница 48 из 241
    КОМФОРТ Подача наружного воздуха/ Рециркуляция воздуха в салоне (4) II Режим рециркуляции позволяет изолировать салон от наружных неприятных запахов и дыма. F Нажмите на клавишу 4, чтобы выбрать режим подачи воздуха в салон. Если вмонтированная в клавишу 4 контрольная лампа погашена, значит воздух
  • Страница 49 из 241
    КОМФОРТ Выключатель обогрева заднего стекла (6) Обогрев стекол и ветрового стекла Нажмите на клавишу 6 при работающем двигателе, чтобы включить обогрев заднего стекла и зеркал заднего вида. При этом загорится встроенная в клавишу контрольная лампа, означающая, что обогрев включен. Во избежание
  • Страница 50 из 241
    КОМФОРТ ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ Ручные регулировки II Регулировка продольного положения Поднимите рычаг и передвиньте сиденье вперед или назад. Переместив сиденье на требуемое расстояние, слегка пошевелите его вперед-назад, не трогая при этом рычага, чтобы убедиться, что оно стало на фиксаторы.
  • Страница 51 из 241
    КОМФОРТ ПЕРЕДНИЕ СИДЕНЬЯ Электрические регулировки сиденья (только для водителя) II Регулировка в продольном направлении Потяните ручку регулятора вперед или назад чтобы придать сиденью удобное для Вас положение. Регулировка подушки сиденья водителя по высоте и наклону Потяните на себя или от себя
  • Страница 52 из 241
    КОМФОРТ Регулятор подогрева сидений Регулировка подголовника по высоте II ! Водите автомобиль только с установленными подголовниками. Они всегда должны быть правильно отрегулированы. Снятые и не убранные в надежное место подголовники при резком торможении могут превратиться в стремительно летящие
  • Страница 53 из 241
    КОМФОРТ ЗАДНИЕ СИДЕНЬЯ (2й РЯД) Двухмодульные задние сиденья можно складывать каждое в отдельности (1/3 — 2/3). Производя действия с сиденьями, следите за тем, чтобы их подвижными частями не поранить кого-либо или не повредить находящиеся рядом предметы. Чтобы предупредить резкое откидывание спинки
  • Страница 54 из 241
    КОМФОРТ Задний подлокотник Доступ к сиденьям третьего ряда В случае необходимости подлокотник нужно опустить. Если он больше не нужен, его нужно поднять и установить так, чтобы он держался в вертикальном положении. Пассажир может пройти к сиденьям третьего ряда, откинув сиденье второго. О том, как
  • Страница 55 из 241
    КОМФОРТ Складывание сидений второго ряда* Перед тем как сложить сиденья, опустите до конца подголовники. Перед тем как откинуть спинку вперед, уберите ремни безопасности в специальные ниши, предусмотренные для этого в подушках задних сидений. 1. 2. 3. II Поднимите ручку заднего сиденья A или
  • Страница 56 из 241
    КОМФОРТ Установка сидений второго ряда обратно на их место II 1. Наклонив сиденье, потяните за расположенный сзади ремень механизма фиксации A, придерживая при этом сиденье рукой. 2. Надавите на подушку сиденья так, чтобы она стала на место и зафиксировалась. 3. Поднимите спинку сиденья, потянув
  • Страница 57 из 241
    КОМФОРТ Вариант со сложенными сиденьями II 1. 2. 3. 4. 5. Снимите с передних сидений подголовники. Поднимите задний подлокотник и уберите полку багажного отсека. Переместите задние сиденья назад в крайнее положение. Переместите передние сиденья вперед в крайнее положение и опустите их спинки до
  • Страница 58 из 241
    КОМФОРТ ЗАДНИЙ ДИВАН (3-й РЯД) Установка дивана II Задний диван можно сложить. Он убирается в нишу под пол автомобиля. В целях создания более комфортной обстановки диван рекомендуется убрать, если в нем нет необходимости. 56 1. Откройте дверцу задка и нижний борт (см. гл. «Открывающиеся элементы»).
  • Страница 59 из 241
    КОМФОРТ II 3. Потяните за черную лямку C, что посередине спинки, и поднимите спинку. 4. Потяните за черную лямку D, чтобы снять с фиксаторов подушку дивана. 6. Поднимите подголовники. 5. Наклоните диван назад. 7. Приподнимите и подтолкните диван вперед, пока он не станет на фиксаторы. Отстегните
  • Страница 60 из 241
    КОМФОРТ Складывание дивана II 1. Откройте дверцу задка и нижний борт (см. гл. «Открывающиеся элементы»). 2. Находясь сзади, поднимите крышку A и закрепите ее на спинке, пристегнув кнопкой B. 5. Наклоните и подтолкните диван вперед. 58 3. Снимите с фиксаторов подголовники, сдвинув для этого рычажки
  • Страница 61 из 241
    КОМФОРТ НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА Регулировка Зеркала регулируются, только если ключ зажигания находится в положении «ON» или «ACC». F Выберите переключателем А левое или правое зеркало заднего вида. F Перемещая рукоятку В в четырех направлениях, отрегулируйте положение выбранного зеркала.
  • Страница 62 из 241
    КОМФОРТ ВНУТРЕННЕЕ ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА РЕГУЛИРОВКА РУЛЕВОГО КОЛЕСА ПО ВЫСОТЕ ПРОТИВОСОЛНЕЧНЫЕ КОЗЫРЬКИ3 Настройте положение зеркала, поворачивая его в верхнем, нижнем, левом и правом направлениях. Зеркало может находиться в двух положениях: — «день» — нормальное положение, — «ночь» — положение,
  • Страница 63 из 241
    КОМФОРТ ОКНА ДЛЯ КАРТ АВТОМАТИЧЕСКОЙ УПЛАТЫ СБОРОВ НАПОЛЬНЫЙ КОВРИК II На атермальном ветровом стекле, над кронштейном внутрисалонного зеркала заднего вида, расположено окошко без теплоотражающегопокрытия. Оно предназначено для карт, служащих для дистанционной оплаты проезда по платной автодороге
  • Страница 64 из 241
    КОМФОРТ ОБУСТРОЙСТВО ПЕРЕДНЕЙ ЧАСТИ САЛОНА 1. Очечник. II 2. Верхний перчаточный ящик с охлаждением. 3. Нижний перчаточный ящик с замком. 4. Розетка 12 вольт (не более 120 Вт). 5. Подлокотник с лотком. Розетка 12 вольт (не более 120 Вт). 6. Подставка для стаканов. 7. Пепельница. 8. Подставка для
  • Страница 65 из 241
    КОМФОРТ Очечник Верхний перчаточный ящик с охлаждением Нижний перчаточный ящик II Чтобы открыть очечник, нажмите на крышку. Чтобы закрыть его, прикройте крышку на защелку. Чтобы его открыть, нажмите на кнопку A крышки. Чтобы закрыть, притворите крышку. В ящике имеется перекрываемое сопло для подачи
  • Страница 66 из 241
    КОМФОРТ Розетка 12 вольт (не более 120 Вт) Подлокотник с лотками Розетка 12 вольт (не более 120 Вт) Розетка работает при повернутом ключе в замке зажигания в положение «LOCK», «ON» или «ACC». Убедитесь, что прибор рассчитан на работу от напряжения 12 вольт и его мощность не превышает 120 ватт.
  • Страница 67 из 241
    КОМФОРТ Розетка 12 вольт (не более 120 Вт) Пепельница Перед подключением убедитесь, что прибор рассчитан на напряжение 12 вольт, а его мощность не превышает 120 Вт. Пользуясь сразу двумя розетками, убедитесь, что оба прибора рассчитаны на напряжение 12 вольт и их мощность в сумме не превышает 120
  • Страница 68 из 241
    КОМФОРТ Закрытое вещевое отделение Подставки для стаканов Потяните за крышку, чтобы открыть это вещевое отделение. Со стороны водителя на панели приборов имеется подставка для стакана. Нажмите на середину крышки чтобы выдвинуть площадку. Чтобы воспользоваться ею, выньте ее до конца. Нажмите на нее
  • Страница 69 из 241
    КОМФОРТ ОБУСТРОЙСТВО ЗАДНЕЙ ЧАСТИ САЛОНА Задний подлокотник Держатель бутылки Крючок для одежды II При необходимости, опустите подлокотник вперед. В карманах панелей задних дверей имеются держатели для бутылок. Подстаканник Поручень Придерживая сбоку, поднимите крышку A, расположенную на краю
  • Страница 70 из 241
    КОМФОРТ ОБУСТРОЙСТВО БАГАЖНОГО ОТСЕКА 1. Розетка 12 вольт (не более 120 Вт). II 2. Открытое вещевое отделение. 3. Закрытое вещевое отделение правой стороны. 4. Отделение под полом*. 5. Кольца для закрепления багажа. 6. Боковой левый отсек для вещей или аудиооборудования. 7. Полка багажного отсека.
  • Страница 71 из 241
    КОМФОРТ Розетка 12 вольт (не более 120 Вт) Кольца для закрепления багажа Вещевое отделение под полом* II Розетка работает, если ключ находится в положении «ON» или «ACC». Чтобы включить прибор, нужно открыть ее крышку. В багажном отсеке имеется четыре кольца для закрепления багажа: — два из них
  • Страница 72 из 241
    КОМФОРТ Шторка багажного отсека Другой способ установки Разверните шторку и установите ее в паз фиксатора A. Чтобы ее сложить, снимите ее с паза фиксатора — она свернется и займет начальное положение. Шторку можно зафиксировать в двух разных местах B, чтобы наклонять спинки сидений второго ряда. 1.
  • Страница 73 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА КЛЮЧ С ПУЛЬТОМ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Отпирание замков Запирание замков Ключ служит для запирания и отпирания замков автомобиля поворотом непосредственно в замочной скважине, либо с некоторого расстояния. С его помощью можно складывать и раскрывать зеркала,
  • Страница 74 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА Защита автомобиля от угона Электронная блокировка двигателя В корпусе ключа содержится индивидуальный электронный код. При включении зажигания код распознается противоугонной системой, и она открывает доступ к запуску двигателя. Работа противоугонного устройства
  • Страница 75 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА Запуск двигателя Остановка автомобиля Замена элемента питания F Поставьте автомобиль на стояночный тормоз. F Приложив некоторое усилие к ключу, поверните его к себе в положение 1 (LOCK). F Выньте ключ из замка зажигания. III Сигнализатор забытого ключа F Вставьте ключ
  • Страница 76 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА ! Ключи Внимательно запишите и бережно храните номера ключей. Номер ключа в кодированном виде нанесен на табличку, которая к нему прикреплена. При потере ключей Вы можете получить запасной комплект, обратившись в сервисную сеть CITROËN. Пульт дистанционного управления
  • Страница 77 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ Система, предназначенная для открытия и закрытия окон при помощи механического или автоматического привода. Импульсные стеклоподъемники оснащены системой защиты от защемления и механизмом блокировки задних стеклоподъемников для предотвращения
  • Страница 78 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА Блокировка выключателей стеклоподъемников передней правой и задних дверей III F Для обеспечения безопасной перевозки детей нажмите на кнопку 5, чтобы отключить выключатели переднего правого и задних стеклоподъемников при любом положении стекол. При опущенной кнопке
  • Страница 79 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА Двери Кнопка центрального замка Открытие Эта система предназначена для запирания и отпирания замков дверей и дверцы задка нажатием на расположенную в салоне клавишу центрального замка. Открытие из салона III Открытие снаружи F Отперев автомобиль с помощью пульта
  • Страница 80 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА ДВЕРЦА ЗАДКА Аварийное отпирание замка Система механического запирания и отпирания только замка двери водителя в случае выхода из строя центрального замка. Запирание передней правой и задних дверей (из салона) F Поверните рычажок B вперед. С помощью ключа III Открытие
  • Страница 81 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА ЗАДНИЙ НИЖНИЙ ОТКИДНОЙ БОРТ Сигнализатор незакрытой задней дверцы Сигнализатор появляется на дисплее панели приборов в случае когда задняя дверца неплотно закрыта. Рычажок экстренного открывания багажника При неисправности центрального замка Вы можете открыть багажник
  • Страница 82 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА ПОТОЛОЧНЫЙ ЛЮК Работа люка III Отановка люка F Чтобы остановить движущийся люк нажмите на выключатель в точке 3, либо отведите его в противоположном направлении. Полное открытие F Включите зажигание и потяните за выключатель назад (в направлении 1). Одновременно с
  • Страница 83 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА Никогда не оставляйте ключ в замке зажигания, отлучаясь даже не надолго. В случае прищемления люком, немедленно включите обратный ход, нажав на соответствующий выключатель. Включая люк, водитель обязан следить за тем, чтобы никто не мешал его свободному закрытию.
  • Страница 84 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА ТОПЛИВНЫЙ БАК Емкость бака: около 60 литров. Сигнализатор минимального остатка топлива в баке III Когда уровень топлива в баке опускается до минимально допустимого, на дисплее появляется эта пиктограмма. При ее первом появлении в баке еще имеется около 10 литров
  • Страница 85 из 241
    ОТКРЫВАЮЩИЕСЯ ЭЛЕМЕНТЫ КУЗОВА Качественные характеристики топлива для бензиновых двигателей Качественные характеристики топлива для дизельных двигателей Бензиновые двигатели вполне могут работать на смесях бензина с биодобавками типа E10 (содержащих 10 % этанола), отвечающих требованиям европейских
  • Страница 86 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТОВЫХ ПРИБОРОВ Основные световые приборы IV Автомобиль оборудован передними и задними световыми приборами, позволяющими водителю адаптироваться к условиям освещенности дороги в зависимости от погодных условий: — стояночные огни — чтобы Ваш
  • Страница 87 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА Противотуманные фары и фонари C. кольцевой переключатель противотуманных световых приборов. Они загораются вместе с фарами ближнего и дальнего света. В случае оседания конденсата на фарах рекомендуется включить их на несколько минут, чтобы высушить стекла.
  • Страница 88 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА Дневные ходовые огни* Автоматическое включение световых приборов Автоматическое выключение На автомобилях, оборудованных системой включения дневных ходовых огней, при запуске двигателя включаются фары ближнего света. Габаритные фонари и ближний свет фар включаются
  • Страница 89 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА РУЧНОЙ КОРРЕКТОР УГЛА НАКЛОНА ФАР Наклон световых пучков фар следует изменить в зависимости от загруженности автомобиля с тем, чтобы во время движения не ослеплять водителей встречных транспортных средств. В 5-местной конфигурации 0. Только водитель или водитель и
  • Страница 90 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ Ручные переключатели Программирование Можно также настроить автоматический режим работы, например, автоматическое включение очистителя ветрового стекла. Водитель может включать и выключать стеклоочистители самостоятельно,
  • Страница 91 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА Автоматическая работа очистителя ветрового стекла Очиститель ветрового стекла включается автоматически, т.е. без вмешательства водителя, в случае дождя (датчик дождя расположен за внутрисалонным зеркалом заднего вида), при этом частота взмахов щеток автоматически
  • Страница 92 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА ПЛАФОНЫ IV Передний плафон 1е положение Плафон загорается при открытии любой двери или дверцы задка. После закрытия двери плафон в течение нескольких секунд медленно гаснет. Плафон сразу гаснет в следующих случаях: — При закрытых дверях и дверце задка и выключателе
  • Страница 93 из 241
    О Б Е С П Е Ч Е Н И Е О Б З О РА Задний плафон — При закрытых дверях и дверце задка и запирании автомобиля из салона или при помощи пульта ДУ. 3е положение «OFF» Плафон выключен. Плафон багажного отсека Автоматическое выключение плафонов Во избежание разряда аккумуляторной батареи все плафоны
  • Страница 94 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ Общая информация о детских креслах При разработке автомобиля специалисты CITROËN уделили много внимания проблеме безопасной перевозки детей, но безопасность Ваших детей также зависит и от Вас. V Установка детского кресла на переднем сиденье «Спинкой вперед» Для надлежащего
  • Страница 95 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ Детские сиденья, рекомендованные CITROËN Компания CITROËN предлагает широкий выбор детских кресел из своего каталога, которые можно закреплять при помощи трехточечного ремня безопасности: Группа 0+: от новорожденных до 13 кг Группы 1, 2 и 3: от 9 до 36 кг L1 Кресло «RÖMER
  • Страница 96 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ РАЗМЕЩЕНИЕ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ, ЗАКРЕПЛЯЕМЫХ РЕМНЕМ БЕЗОПАСНОСТИ В соответствии с европейской регламентацией приведенная здесь таблица дает представление о возможности установки детских кресел, закрепляемых ремнем безопасности и сертифицированных как «универсальные» (a), в зависимости
  • Страница 97 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ КРЕПЛЕНИЯ «ISOFIX» Конструктивно они состоят из трех проушин, имеющихся на каждом сиденье: Ваш автомобиль сертифицирован в соответствии с новыми нормативами, предъявляемыми к системе ISOFIX. Сиденья, представленные ниже, оборудованы креплениями ISOFIX, отвечающими требованиям
  • Страница 98 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ ДЕТСКОЕ КРЕСЛО ISOFIX, РЕКОМЕНДОВАННОЕ CITROËN И СЕРТИФИЦИРОВАННОЕ ДЛЯ ВАШЕГО АВТОМОБИЛЯ Модель «RÖMER Duo» Plus ISOFIX (типоразмер B1) Группа 1: от 9 до 18 кг V Для перевозки ребенка «лицом вперед». Оборудовано верхней лямкой, прикрепляемой к верхней скобе ISOFIX, называемой TOP
  • Страница 99 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ СВОДНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕЩЕНИЯ ДЕТСКИХ КРЕСЕЛ ISOFIX В соответствии с европейской регламентацией (ECE 16) приведенная здесь таблица дает представление о возможности размещения детских кресел ISOFIX на штатных сиденьях автомобиля, оборудованных замками ISOFIX. Типоразмер универсальных
  • Страница 100 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ ! V 98 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКЕ ДЕТСКОГО КРЕСЛА Небрежная установка детского кресла в автомобиле снижает надежность защиты ребенка в случае столкновения. Не забывайте пристегивать ремни безопасности или лямки детского кресла так, чтобы они плотно прилегали к его телу,
  • Страница 101 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТОВ Звуковой сигнал можно настроить, воспользовавшись меню «Оборудование и системы» на цветном дисплее. Функция «автодорога» F Нажмите на переключатель кверху или книзу, не преодолевая точки сопротивления; соответствующие указатели поворотов мигнут три раза. ЗВУКОВОЙ
  • Страница 102 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ СИСТЕМЫ ОПТИМИЗАЦИИ ТОРМОЖЕНИЯ Совокупность дополнительных систем, призванных обеспечивать безопасное торможение с максимальным эффектом в экстренных ситуациях: — антиблокировочная система ABS, — электронный регулятор тормозных сил REF. Антиблокировочная тормозная система и электронный
  • Страница 103 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКОЙ АВТОМОБИЛЯ В ПОВОРОТАХ Объединенные системы, обеспечивающие динамическую стабилизацию и курсовую устойчивость автомобиля в пределах законов физики: — противобуксовочная система (TCL), — система динамической стабилизации (ASC). Отключение В особо тяжелых
  • Страница 104 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ Ремни безопасности Пристегивание ремня Регулировка по высоте F Потяните за ремень и вставьте скобу в замок A. F Проверьте надежность пристегивания, потянув за лямку ремня. F чтобы опустить точку крепления, нажмите на фиксатор B и переместите крепление C вниз, F чтобы поднять точку
  • Страница 105 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ Сигнализатор непристегнутого/отстегнутого переднего ремня безопасности Ремень безопасности водителя Ремень безопасности переднего пассажира Куда убирать ремни Задние боковые ремни безопасности При включении зажигания этот сигнализатор загорается на несколько секунд в сопровождении
  • Страница 106 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ! VI 104 Водитель обязан убедиться, что пассажиры правильно пользуются ремнями безопасности и что все они пристегнулись перед началом поездки. Независимо от Вашего местонахождения в автомобиле всегда пристегивайтесь ремнем безопасности, даже при поездках на короткие расстояния. Не
  • Страница 107 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ Зоны расположения датчиков удара Надувные подушки безопасности предназначены для дополнительной защиты водителя и пассажиров (кроме пассажира, расположенного сзади на среднем сиденье) в случае попадания автомобиля в ДТП. Они дополняют защитное действие ремней
  • Страница 108 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ Отключение Отключать можно только фронтальную подушку безопасности пассажира: F выключите зажигание и вставьте ключ в щель выключателя подушки безопасности пассажира A, F поверните его в положение «OFF», F выньте ключ. ! Для безопасной перевозки ребенка обязательно отключайте подушку
  • Страница 109 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ Боковые подушки безопасности Зоны расположения датчиков удара Боковые подушки безопасности предназначены для защиты водителя и пассажира, расположенного на переднем сиденье от травмирования грудной клетки при сильном боковом ударе в ДТП. Обе подушки встроены в спинки передних сидений
  • Страница 110 из 241
    БЕЗОПАСНОСТЬ ! Для обеспечения наибольшей эффективности подушек безопасности необходимо выполнять следующие правила: Сесть, приняв естественное вертикальное положение. Пристегнуться своим ремнем безопасности, который должен быть правильно отрегулирован. Ничего не размещать между людьми, сидящими на
  • Страница 111 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я СТОЯНОЧНЫЙ ТОРМОЗ Включение стояночного тормоза F Потяните за рукоятку стояночного тормоза, чтобы автомобиль оставался в неподвижном состоянии. При парковке автомобиля на уклоне поверните колеса до упора в бордюр и поднимите рукоятку стояночного тормоза. Выключение
  • Страница 112 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я КОРОБКА ПЕРЕДАЧ «CVT» Чтобы перейти в этот режим, переместите рычаг книзу, а затем влево, после чего: — переместите рычаг вперед для перехода на высшую передачу, — переместите рычаг назад для перехода на низшую передачу. Автоматическая шестиступенчатая коробка
  • Страница 113 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Удерживайте нажатой до упора педаль тормоза во время запуска двигателя. Запустите двигатель.»N» индицируется на дисплее панели приборов. Включите первую передачу (положение D или +/-) или передачу заднего хода (положение R). Выключите стояночный тормоз. Уберите ногу
  • Страница 114 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я КОРОБКА ПЕРЕДАЧ «DSC» Секвентальная шестиступенчатая коробка передач позволяет выбрать комфортный автоматический режим управления, или, при желании, переключать передачи самостоятельно. Коробка может работать в трех режимах: — в ручном, при котором водитель сам
  • Страница 115 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Движение автомобиля Ручной режим Переведите рычаг в положение P или N. Рычаг селектора Подрулевые переключатели Переведите рычаг селектора назад и влево, чтобы перейти в режим +/-. Переместите рычаг вперед (+), чтобы перейти на высшую передачу. Переместите рычаг
  • Страница 116 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Автоматический режим «Normal» 114 Остановка и стоянка автомобиля Выберите положение D. При этом «D» индицируется на панели приборов. Коробка передач переходит в автоматический режим, не требующий вмешательства водителя. Для выбора оптимальной передачи и установления
  • Страница 117 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Контроль исправности Загорание при включенном зажигании этого сигнализатора, сопровождаемое вибрацией педалей и появление сообщения «Service required» («Необходимо обслуживание») на дисплее панели приборов свидетельствует о неисправности коробки передач. При
  • Страница 118 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я ПОЛНОПРИВОДНАЯ СИСТЕМА С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ Система обеспечивает оптимальное распределение крутящего момента на колеса в зависимости от дорожных условий. Выбор режима работы трансмиссии 4WD AUTO (1й режим) В этом режиме все четыре колеса — ведущие, что придает
  • Страница 119 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Контроль исправности Если контрольная лампа режима работы трансмиссии мигает, автомобиль автоматически переключается в режим переднего привода «2WD». В этом случае выбор режима поворотом ручки A становится невозможным. Если на панели приборов появилось сообщение
  • Страница 120 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ Переключатели на рулевом колесе Индикация на панели приборов Все управление системой расположено на рулевом колесе. 1. Клавиша «ON/OFF»: служит для включения и выключения режима регулирования скорости. 2. Клавиша «COAST SET»: служит для внесения в
  • Страница 121 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Увеличение заданной скорости F Нажмите на клавишу 3 «ACC RES»: — при каждом последовательном нажатии на клавишу скорость будет увеличиваться с интервалом около 1,6 км/ч. — при продолжительном нажатии на эту клавишу заданная скорость постепенно увеличится. Достигнув
  • Страница 122 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я ЗВУКОВОЙ СИГНАЛ СИСТЕМЫ ПОМОЩИ ПРИ ПАРКОВКЕ ЗАДНИМ ХОДОМ Работа системы звукового предупреждения при заезде на стоянку задним ходом обеспечивается датчиками парковки, расположенными в заднем бампере. Зоны охвата датчиками В зависимости от наличия или отсутствия на
  • Страница 123 из 241
    ВОЖ Д Е Н И Е А ВТО М О Б И Л Я Настройка датчиков на зоны охвата F Нажмите на клавишу A чтобы выключить систему. F Вновь нажмите на клавишу A и, задержав нажатие на несколько секунд, отпустите ее. Информация об изменении зоны охвата подается зуммером, который прозвучит: — на автомобиле,
  • Страница 124 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ 40 лет вместе VIII 122 Успехи сотрудничества компаний TOTAL и CITROËN особенно заметны в автомобильном спорте. Со времени ралли в Марокко-1969 вплоть до завоевания двух Чемпионских титулов на чемпионате мира по Ралли-2009 командой TEAM CITROËN TOTAL вместе с Себастьяном Лебом и
  • Страница 125 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ ОТКРЫВАНИЕ КАПОТА ЕСЛИ ТОПЛИВО В БАКЕ ЗАКОНЧИЛОСЬ Упор капота Из салона автомобиля: для отпирания замка капота потяните к себе за ручку А, расположенную слева в нижней части рядом с дверью. Зафиксируйте капот в открытом состоянии при помощи упора. Чтобы закрыть капот, уложите упор
  • Страница 126 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ БЕНЗИНОВЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Здесь открывается доступ для проверки уровня эксплуатационных жидкостей и замены некоторых элементов. 1. Бачок стеклоомывателя и омывателя фар. 2. Расширительный бачок системы охлаждения. 3. Бачок гидроусилителя руля. 4. Бачок с тормозной жидкостью. 5. Блок
  • Страница 127 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ ДИЗЕЛЬНЫЙ ДВИГАТЕЛЬ Здесь открывается доступ для проверки уровня эксплуатационных жидкостей и замены некоторых элементов. 1. Расширительный бачок системы охлаждения. 2. Бачок гидроусилителя руля. 3. Бачок стеклоомывателя и омывателя фар. 4. Бачок с тормозной жидкостью. 5. Блок
  • Страница 128 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ ПРОВЕРКА УРОВНЕЙ Регулярно проверяйте все эти уровни и, при необходимости, пополняйте их, если не дано иных указаний. В случае существенного падения уровня в какой-либо системе, ее следует проверить в сервисной сети CITROËN. Будьте внимательны при работе в моторном отсеке, в нем
  • Страница 129 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ Уровень присадки к дизельному топливу (для двигателей с сажевым фильтром) Об уровне присадки Вас известит загоревшийся сигнализатор общего назначения, звук зуммера и сообщение на многофункциональном дисплее. Доливка Пополнение уровня присадки следует срочно и обязательно
  • Страница 130 из 241
    ТЕКУЩИЕ ПРОВЕРКИ Механическая коробка передач Информацию об обслуживании коробки передач читайте в сервисной книжке. Раздаточная коробка и задний дифференциал Информацию о периодичности обслуживания этих механизмов читайте в сервисной книжке. Тормозные колодки VIII 128 Износ тормозов зависит от
  • Страница 131 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я ЗАМЕНА КОЛЕСА Перечень инструментов Дополнительные принадлежности Доступ к инструментам 4. Съемное буксирное кольцо. См. раздел «Буксировка автомобиля». Декоративный колпак Инструменты расположены в отделении, находящемся в панели обивки багажного отсека с
  • Страница 132 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Запасное колесо для 7-местной конфигурации F Снимите пластиковую заглушку A при помощи рукоятки 3. Неполноразмерное запасное колесо-«галета» расположено снаружи под полом багажного отсека на металлическом кронштейне. Доступ к инструментам описан в гл.
  • Страница 133 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Запасное колесо в 5-местной конфигурации F Снимите пластиковую заглушку A при помощи рукоятки 3. Запасное колесо на штампованном диске расположено снаружи под полом багажного отсека на пластмассовом кронштейне, удерживаемом лебедкой. Доступ к инструментам
  • Страница 134 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Демонтаж колеса IX 132 Меры предосторожности Установите автомобиль так, чтобы не мешать движению транспорта: при этом площадка должна быть, по возможности, твердой, горизонтальной и нескользкой. Включите стояночный тормоз, выключите зажигание и включите
  • Страница 135 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Установка колеса Последовательность операций F Установите колесо на ступицу. F Заверните болты вручную до упора. F Осуществите предварительную затяжку антикражного болта при помощи баллонного ключа 1 с переходником 5 (при наличии в комплектации
  • Страница 136 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я ЗАМЕНА ЛАМПЫ Передние световые приборы ! ОСТОРОЖНО! ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! Ксеноновые лампы следует заменять, обратившись к специалистам сервисной сети CITROËN. 1. 2. 3. 4. 5. IX 134 Указатели поворотов (PY21W — 21 W). Фары ближнего света (H11 — 55 W) или
  • Страница 137 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Замена ламп в указателях поворотов (1) Доступ к лампам левой стороны Доступ к лампам правой стороны F Поверните патрон с лампой A влево и извлеките его. F Замените лампу. Установку на место производите в обратном порядке. При замене лампы с левой стороны
  • Страница 138 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Замена ламп в фарах ближнего света (2) Замена ламп в стояночных фонарях (3) Замена ламп в фарах дальнего света (4) F Отверните крышку F. F Отсоедините разъем. F Отверните крышку H. F Отсоедините разъем. F Отверните крышку J. F Отсоедините разъем. F
  • Страница 139 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Замена боковых повторителей указателей поворотов Замена ламп в противотуманных фарах (5) F Протолкните фонарь повторителя A вперед и высвободите его. F Снимите повторитель с фиксаторов. F Отсоедините разъем от повторителя и замените его. Установку на место
  • Страница 140 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я F Выньте при помощи отвертки три фиксатора C, которые расположены под бампером. IX 138 F Приподнимите крышку люка D, расположенную на колесной арке и протолкните ее книзу. F Отсоедините разъем E. F Поверните лампу F влево и извлеките ее. Установку на место
  • Страница 141 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Задние световые приборы 1. Третий фонарь стоп-сигнала (на светодиодах). 2. Фонари стоп-сигнала/Стояночные фонари (21/5 — W21W — 5 W). 3. Указатели поворотов (WY21W — 21 W). 4. Фонари заднего хода (W21W — 21 W). 5. Фонарь освещения номерного знака (W5W — 5
  • Страница 142 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Замена лампы в фонаре заднего хода F Откройте дверцу задка (см. гл. «Открывающиеся элементы»). F Действуя со стороны багажного отсека, подденьте крышку A отверткой и откройте ее. F Извлеките лампу C и замените ее. Установку на место осуществляйте в
  • Страница 143 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Замена лампы в противотуманном фонаре F Откройте дверцу задка и нижний борт (см. гл. «Открывающиеся элементы») и опустите заглушку A. F Выньте отверткой все 4 фиксатора B, чтобы снять кожух фонаря. F Поверните влево держатель с лампой D. F Выньте лампу.
  • Страница 144 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Освещение салона Передний и задний плафоны Лампа перчаточного ящика F Подденьте отверткой и снимите рассеиватель плафона. F Выньте лампу, нажав для этого на язычок A. Чтобы установить рассеиватель на место, совместите его фиксаторы с отверстиями. F
  • Страница 145 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Замена электрического предохранителя Замена предохранителя Перед заменой предохранителя необходимо выяснить и устранить причину неисправности. F Сгоревший предохранитель определяется по состоянию его плавкого элемента. Система электрооборудования Вашего
  • Страница 146 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Блок электрических предохранителей в приборной панели 1* 30 A Система отопления. 2 15 A Фонари стоп-сигнала, третий фонарь стоп-сигнала, интеллектуальный коммутационный блок. 3 10 A Задние противотуманные фонари. 30 A Очиститель и омыватель ветрового
  • Страница 147 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Доступ к предохранителям F Откройте крышку A, F Потяните ее на себя и извлеките, F Замените предохранитель (см. соответствующий раздел). Предохранитель № Номинальный ток Защищаемая цепь 17 10 A ЭБУ системы полного привода. 18 7,5 A Фонари заднего хода, ЭБУ
  • Страница 148 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Блок предохранителей в моторном отсеке 1 15 A Противотуманные фары. 7A ЭБУ двигателя 2,4 л 16V. 20 A ЭБУ автоматической коробки CVT, реле управления автоматической коробки CVT. 4 10 A Звуковой сигнал. 5 7,5 A Генератор двигателя 2,4 л 16V. 6 20 A Омыватель
  • Страница 149 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Предохранитель № Номинальный ток Защищаемая цепь 22 20 A ЭБУ двигателя, датчик воды в дизтопливе, ТНВД (дизель), датчик расхода воздуха, кислородный датчик, датчик положения распредвала, разгрузочный электроклапан адсорбера, датчик скорости автомобиля,
  • Страница 150 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я АККУМУЛЯТОРНАЯ БАТАРЕЯ Доступ к батарее Аккумуляторная батарея A расположена под капотом слева. Доступ к батарее: F отоприте замок капота из салона и откройте его, F установите капот на упор. Запуск двигателя от дополнительной батареи Подключение к массе —
  • Страница 151 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Заряд батареи с помощью зарядного устройства F Отсоедините наконечники проводов от выводов батареи. F Снимите батарею и поместите ее в проветриваемое помещение. F Отверните пробки и, при необходимости, пополните уровень дистиллированной водой. F
  • Страница 152 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я ЗАМЕНА ЩЕТКИ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ Снятие щетки переднего или заднего стеклоочистителя F Поднимите рычаг стеклоочистителя. F Снимите щетку с фиксатора, потянув за нее в сторону. Установка щетки переднего или заднего стеклоочистителя F При замене спереди,
  • Страница 153 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я Доступ к инструментам Съемная проушина для буксировки и другие инструменты расположены в багажном отсеке в отделении справа. Для доступа к ним: F откройте багажник, F поверните ручку A влево, F снимите крышку B, F снимите лямку крепления C и извлеките
  • Страница 154 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я БУКСИРОВКА ГРУЗОВОГО, ЖИЛОГО ПРИЦЕПА… Ваш автомобиль предназначен главным образом для перевозки пассажиров и багажа, однако он также может использоваться для буксировки прицепа. ! IX 152 Мы рекомендуем пользоваться оригинальными буксирными устройствами и
  • Страница 155 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я УСТАНОВКА БАГАЖНЫХ ДУГ НА КРЫШЕ Перед установкой продольных багажных дуг посоветуйтесь со специалистами сервисной сети CITROËN. При установке поперечных дуг обращайте особое внимание на места их крепления, которые обозначены специальными метками на
  • Страница 156 из 241
    П РА К Т И Ч Е С К А Я И Н Ф О Р М А Ц И Я В зависимости от страны продаж, автомобиль должен быть укомплектован светоотражающим жилетом безопасности, знаком аварийной остановки и сменными лампами. ! ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ В сервисной сети CITROËN имеется широкий выбор сертифицированного
  • Страница 157 из 241
    Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И СТ И К И Двигатели и коробка передач Коды вариантов исполнения VUSFY0 VVSFY0 Двигатель VUSFY9 VVSFY9 VU4HK8 VU4HK8/1P VV4HK8 VV4HK8/1P VU4HK8 VV4HK8 2,4 л 16V 2,2 л HDI FAP 16V 2 360 2 179 Диаметр цилиндра х ход поршня, мм 88 x 97 85 x 96 Макс. мощность по
  • Страница 158 из 241
    Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И СТ И К И Массы автомобилей и буксируемых прицепов, кг Двигатель Коробка передач 2,4 л 16V Механич. (5 ступ.) 2,2 л HDI FAP 16V CVT (6 ступ.) Механич. (6 ступ.) DCS (6 ступ.) Код варианта исполнения VUSFY0 VVSFY0 VUSFY9 VVSFY9 VU4HK8 VV4HK8 VU4HK8 VV4HK8
  • Страница 159 из 241
    Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И СТ И К И ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ, ММ X 157
  • Страница 160 из 241
    Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И СТ И К И ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЕ ДАННЫЕ X 158 A. Табличка завода-изготовителя. Содержит заводской номер автомобиля, расположена на средней стойке со стороны пассажира. B. Серийный номер в моторном отсеке. Расположен на переднем щитке кузова под ветровым стеклом. C.
  • Страница 161 из 241
    Т Е Х Н И Ч Е С К И Е Х А РА К Т Е Р И СТ И К И X 159
  • Страница 162 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А АУДИОСИСТЕМА С CD-ПЛЕЕРОМ Извлечение одного или нескольких дисков. CD-дисковод. Загрузка одного или нескольких дисков. Выбор и настройка аудиорежимов (BASS, TREBLE, …). Ручной поиск станций в нижнем и верхнем диапазонах/PTY. Режим настройки функций (AF,
  • Страница 163 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Быстрая прокрутка назад. Показ информации CD-Text/MP3/Tag ID3. Многофункциональный дисплей. Автоматический поиск дорожной информации TP. Постраничный просмотр информации. Активирование/ Отключение PTY. Прослушивание начала каждого трека (папка MP3/диск).
  • Страница 164 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А ПОДРУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ Включение Нажмите более двух секунд на клавишу 1. При этом включится тот источник аудиосигнала, который до этого работал последним. Выключение Нажмите и удерживайте более двух секунд клавишу 1. 1. Выключатель с возможностью
  • Страница 165 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А УПРАВЛЕНИЕ ОСНОВНЫМИ ФУНКЦИЯМИ Включение Нажмите на клавишу «PWR». При этом начнет работать тот источник аудиосигнала, который был выбран перед выключением системы. Автомагнитолой можно пользоваться только если ключ находится в замке зажигания в положении
  • Страница 166 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Выбор режима окружающего звука «FIELD» Вращая ручку настройки «SOUND», можно выбирать характер окружающего звучания в следующем порядке: NORMAL/STAGE/LIVE/HALL. Выбрав нужный режим, нажмите на кнопку «SOUND» чтобы подтвердить выбор. «NORMAL»: голоса звучат
  • Страница 167 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А РАДИОПРИЕМНИК Выбор радиоприемника в качестве источника аудиосигнала Нажмите на клавишу «PWR» или на «AM/FM» чтобы включить радиоприемник. Выбор частотного диапазона Последовательно нажимая на клавишу «AM/FM», выберите радиочастоту — при этом диапазоны
  • Страница 168 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А СИСТЕМА «RDS» Работающая в диапазоне FM функция RDS («Radio Data System») позволяет: — выводить на дисплей информацию, например, название радиостанции и т.п. — оставаться на волне данной станции на всем протяжении пути, — получать информационные сводки о
  • Страница 169 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Срочные сообщения «ALERTE» Настройка на программу «PTY» Срочное сообщение автоматически отключает на время его передачи прием станции FM-диапазона или текущий источник аудиосигнала. При этом на дисплее появится символ «ALERTE», а уровень громкости будет
  • Страница 170 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Настройка функций CD-ПЛЕЕР Служит для активирования и отключения нижеуказанных функций. На этом плеере можно прослушивать аудио компакт-диски (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW) или CD MP3. Нажмите более двух секунд на ручку настройки «TUNE», чтобы активировать
  • Страница 171 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А ФУНКЦИЯ «CD-TEXT» Прослушивание начала композиций Нажмите на клавишу «SCAN» чтобы включить режим прослушивания 10-секундных фрагментов, с которых начинаются композиции. При этом на дисплее появятся символ «SCAN» и мигающий номер соответствующего трека. При
  • Страница 172 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Повтор треков, содержащихся в одной папке Н ажмите более двух секунд на клавишу «RPT» чтобы включить повтор треков, содержащихся в текущей папке. При этом на дисплее появится символ «D-RPT». Для выхода из этого режима еще раз нажмите на эту клавишу.
  • Страница 173 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А CD-ЧЕЙНДЖЕР См. также «Функция CD-Text» и «Диски CD MP3/Tag ID3». Загрузка всех дисков Выгрузка всех дисков Выбор CD-чейнджера в качестве источника аудиосигнала Нажмите более двух секунд на клавишу «LOAD». Чейнджер установит очередность пустых лотков в
  • Страница 174 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Прослушивание компакт-дисков Повторное прослушивание компакт-диска Прослушивание начала композиций Быстрый поиск Нажмите более двух секунд на клавишу «RPT» чтобы еще раз прослушать композиции на диске, находящемся в дисководе. При этом на дисплее появится
  • Страница 175 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Сообщения об ошибках Ниже приводится перечень сообщений об ошибках, которые выводятся на дисплей и способы их устранения. СООБЩЕНИЕ ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ ЧТО ДЕЛАТЬ Нет диска в дисководе. Ненадлежащий формат диска. Вставьте диск в дисковод. ERROR 01 Диск
  • Страница 176 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Система аудио-телематики AUDIO: выбор индикации аудио-видеосистемы (FM, CD, музыкальный сервер и т.д.) или Навигатора (карта). SCALE: смена масштаба карты. ENT: подтверждение выбора соответствующего элемента на дисплее. Отдельные действия можно
  • Страница 177 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А МЕНЮ И КОМАНДЫ MODE: меню Аудио-видеосистема, которым управляются: — автомагнитола, — аудио-CD, MP3 или WMA, — музыкальный сервер, — DVD-плеер. SET: меню Настройки, позволяющее: — выключить дисплей, — выбрать настройку звучания, — настроить качество
  • Страница 178 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А СИСТЕМА НАВИГАЦИИ И НАВЕДЕНИЯ Система GPS Что такое бортовая навигационная система и GPS? Бортовая навигационная система помогает водителю добраться до места назначения по заранее заданному им самим маршруту. Сначала система отыскивает выбранный водителем
  • Страница 179 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Информация на карте навигатора A B C D E F G Показ одной карты. H A. Значок маневра: показывает поворот налево или направо, который предстоит совершить на показанном навигатором ближайшем перекрестке и расстояние до него. B. Путь навигатора: показывает
  • Страница 180 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Поиск пункта прибытия по адресу и центры оказания услуг (POI) A A1 A1 A2 A3 A4 A5 A6 A2 A3 A4 A5 A6 B A B B1 C B1 B2 B3 B2 B3 B4 B4 B5 B5 C C1 C5 C6 C7 178 C3 C4 XI C2 C8 В радиусе 100 км вокруг Вашего автомобиля насчитывается до 100 пунктов оказания услуг
  • Страница 181 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Выбор предыдущих пунктов прибытия, адресов в памяти или маршрута домой D — Выбор местонахождения пункта по одному из 20 содержащихся в памяти системы предыдущих маршрутов. E E1 D E F E2 E3 — Выбор местонахождения пункта по одному из содержащихся в записной
  • Страница 182 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Настройка сообщений навигатора (1/2) G G1 G1 G2 G4 G3 G5 G2 G H G3 G4 G5 XI 180 — Выбор настроек функций, связанных с работой навигатора: — параметры индикации дисплея, такие как: — показ одной или двух карт, — показ или отказ от показа на карте пунктов
  • Страница 183 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Настройка сообщений навигатора (2/2) H H1 H2 H1 H2 H3 H4 H3 H4 — Выбор основной информации для навигации и демонстрационный просмотр предустановленного маршрута с тем, чтобы: — выбирать объездные пути в некоторых регионах, — выбирать нужное место,
  • Страница 184 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Выбор пунктов обслуживания (POI) по пиктограммам на карте Общего назначения Центр города Общественные места и пункты неотложной помощи (Коричневый) Название местности Муниципалитет Торговые, финансовые и деловые заведения (Зеленый)
  • Страница 185 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Как задать адрес и активировать наведение (1/2) Нажать Пояснения Результат Нажмите на клавишу MENU. Нажмите на [Address/Junction]. Нажмите на [Country] и наберите название страны на сенсорной клавиатуре. При наборе первой буквы названия страны на дисплее
  • Страница 186 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Как задать адрес и активировать наведение (2/2) Нажать Пояснения Нажмите на [Street] и наберите название улицы на сенсорной клавиатуре. При наборе первой буквы названия улицы на дисплее сразу может появиться подсказка из 5 (или меньше) улиц, из которых Вы
  • Страница 187 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Информация о дорожном движении По ходу наведения, навигационная система информирует вас о ситуации на дорогах в режиме реального времени. При этом система может предложить Вам объездной путь, если, нажав на кнопку MENU, Вы выбрали режим ускоренного
  • Страница 188 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А АУДИО-ВИДЕОСИСТЕМА Радиоприемник с функциями RDS, AF, REG, TP, PTY Что такое RDS? — — — В диапазоне FM функция RDS (Radio Data System) позволяет: непрерывно слушать одну и ту же станцию, переезжая из одного региона в другой (при условии, что трансляторы
  • Страница 189 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Индикация в режиме радиоприема A B C D E F N M L G K J I H A. Номер выбранного канала, имеющегося в памяти предварительных настроек. B. В режиме приема RDS показано название радиостанции. Если названия нет, показана радиочастота. C. При приеме
  • Страница 190 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Выбор станции в FM-диапазоне и внесение в память Нажать Пояснения Нажмите на клавишу MODE. Нажмите на FM. На дисплей по умолчанию выводятся станции, работающие в диапазоне FM1. Нажмите на [9 Tune] чтобы перейти в нижнюю часть диапазона или на [Tune:] чтобы
  • Страница 191 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Радиоприемник, настройки RDS Нажатие на Пояснения Результат Нажмите на клавишу MODE. Нажмите на FM. По умолчанию на дисплее показаны станции FM1. Нажмите на [^]. Нажмите на [RDS Settings]. Нажмите на [On] или [Off] чтобы активировать или отключить функции:
  • Страница 192 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А CD-плеер Установленная на автомобиле система аудиотелематики позволяет прослушивать аудио компакт-диски (CDDA, CD-Text, CD-R/RW) или диски CD MP3 и WMA. Прослушивание компакт-диска Проигрывание записанного в формате CD аудиодиска начинается автоматически
  • Страница 193 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Индикация дисплея в режиме прослушивания и записи CD-дисков A B C D K E F J I Клавиша CD-плеера становится активной, только если в дисководе имеется компакт-диск. Нажмите на Open чтобы расположить окно дисплея вертикально. H H. Показывается номер и
  • Страница 194 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Прослушивание компакт-диска Нажать Пояснения Нажмите на клавишу MODE, затем на CD, если в дисководе уже имеется диск. Если дисковод пуст, загрузите в него диск — проигрывание начнется автоматически. Выбор композиции Нажмите на [9 Track] чтобы выбрать
  • Страница 195 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Копирование компакт-диска на музыкальный сервер (1/3) Нажать Пояснения Результат Автоматическое копирование всего диска Все дорожки списываются на сервер автоматически, как только диск будет загружен в дисковод. Функция автоматического копирования
  • Страница 196 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Копирование компакт-диска на музыкальный сервер (2/3) Нажать Пояснения Ручное копирование записей по отдельности Вы можете записать композиции каждую в отдельности. Загрузите в дисковод компакт-диск и нажмите на [^] чтобы перейти к меню второго уровня.
  • Страница 197 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Копирование компакт-диска на музыкальный сервер (3/3) Нажать Пояснения Результат Автоматическое копирование первой записи Вы можете настроить режим копирования первой композиции загруженного диска. Загрузите в дисковод компакт-диск и нажмите на [^] чтобы
  • Страница 198 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Сведения о музыкальном сервере Что такое музыкальный сервер? Установленная на автомобиле система аудио-телематики позволяет копировать аудио компакт-диски на музыкальный сервер — до 2 500 композиций общим объемом 10 ГБ. Аудиозаписи с компакт-дисков (не MP3
  • Страница 199 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Информация на дисплее музыкального сервера A B C D E F G M L K J I H A. Номер и название проигрываемой композиции показаны на дисплее. B. Номер и название проигрываемого плейлиста показаны на дисплее. C. Показано имя исполнителя с проигрываемого
  • Страница 200 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Проигрывание композиций и сборников на музыкальном сервере Нажать Пояснения Нажмите на клавишу MODE, а затем на Music Server. Плей-листы начнут проигрываться «по кругу». На сервере можно прослушивать одну композицию и одновременно записывать с
  • Страница 201 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Создание сборника и плей-листа на музыкальном сервере Нажать Пояснения Результат Создание сборника Нажмите на [^] чтобы перейти к меню второго уровня. Нажмите на [New Group], присвойте название сборнику и подтвердите, нажав на [SET]. Сборник внесен в
  • Страница 202 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Сведения о CD-проигрывателе MP3/WMA Прослушивание компакт-диска CD MP3/WMA Проигрывание записанного в формате CD MP3/WMA диска начинается автоматически сразу после его загрузки в дисковод. Музыкальный сервер не предназначен для записи дисков. На восьми
  • Страница 203 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Информация в режиме прослушивания CD MP3/WMA A B C D I. E N F G M J. K. H L Клавиша CD активна, только если в дисководе имеется диск. Нажмите на Open чтобы расположить дисплей вертикально. K J I A. Показаны номер и название композиции, прослушиваемой в
  • Страница 204 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Проигрывание компакт-диска CD MP3/WMA (1/2) Нажать Пояснения Нажмите на клавишу MODE, а затем на CD, если компакт-диск уже находится в дисководе. Если — нет, загрузите компакт-диск в дисковод, при этом проигрывание начнется автоматически. Действия с
  • Страница 205 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Проигрывание компакт-диска CD MP3/WMA (2/2) Нажать Пояснения Результат Выбор композиции Нажмите на [9 Track] чтобы выбрать предыдущую композицию или вернуться к началу проигрываемой в данный момент. Удерживайте нажатие чтобы быстро прокрутить назад.
  • Страница 206 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А ПРОИГРЫВАНИЕ DVD-ДИСКА Информация в режиме проигрывания DVD A B C D E R F Q G P H O I N J M Клавиша DVD активна, только если в дисководе имеется DVD-диск. XI 204 Нажмите на Open чтобы расположить дисплей вертикально. L K A. Этот значок появляется, когда
  • Страница 207 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Проигрывание DVD-диска Нажать Пояснения Результат Нажмите на клавишу MODE, затем на DVD если видеодиск уже стоит в дисководе. В ином случае поставьте DVD-диск в дисковод — воспроизведение записи начнется автоматически. Пользуйтесь дисплеем для доступа к
  • Страница 208 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А НАСТРОЙКИ Дисплей, звук, изображение A — Выключатель дисплея. Чтобы вновь включить его, дотроньтесь до него или нажмите любую клавишу. В — ыбор настроек звука включенного источника аудиосигнала в салоне автомобиля (радиоприемника, проигрывателя и т.п.) с
  • Страница 209 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Время, дата, язык, единицы измерения, размер кадра D D1 D2 D1 D2 D3 D4 D3 D4 D E E1 E2 E3 E4 — Выбор основных настроек системы с тем, чтобы: — настроить часы по сигналу RDS, сменить часовой пояс, перейти на летнее время, — выбрать язык сообщений
  • Страница 210 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Настройка систем, контрастности и приема дорожной информации (TP) F F1 F2 F3 — Выбор и настройка некоторых штатных систем и оборудования автомобиля (складывание и разворачивание зеркал, поднятие стекол при запирании, таймер и датчик системы
  • Страница 211 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Информация Версии ПО и спутниковая система A — Просмотр информации о системе: A1 — версия программного обеспечения, A2 — версия картографической базы данных, A3 — версия информационной базы данных системы. Для обновления версий необходимо загрузить
  • Страница 212 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Календарь и движение в пути C — Внесение в календарь особых дат, знаменательных событий и т.д. Нажимая на стрелки, откройте интересующую Вас дату и нажмите на соответствующий день, чтобы записать событие. D D1 D2 C D D3 D4 D5 D6 D7 D8 D7 Клавиши со
  • Страница 213 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Окружающая обстановка, кондиционер и телефон E — Просмотр информации об окружающей обстановке: E1 — высота над уровнем моря, E2 — атмосферное давление, E3 — температура окружающего воздуха. В случае заморозков появляется пиктограмма гололедицы. E1 E2 E3 F
  • Страница 214 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А ТЕЛЕФОН С ФУНКЦИЕЙ «СВОБОДНЫЕ РУКИ» Общие сведения Включ./выключ. аудиосистемы. Что такое «свободные руки» bluetooth® и голосовое распознавание? В системе используется технология беспроводной связи Bluetooth®, позволяющая пользоваться «без рук» сотовым
  • Страница 215 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Выбор языка голосовых команд и программирование голоса пользователя Выбор языка голосовых команд По умолчанию система настроена на распознавание команд на английском языке. 1 — Нажмите на клавишу SPEAK. 2 — Произнесите «Setup» («Настроить»). 3 —
  • Страница 216 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Команды настроек 1 55 66 77 88 99 31 Дом, Работа, Сотовый, Пейджер * 671 (для* = «Звездочка») 17 44 33 22 11 00 32 Список имен 3 212 — 4 903 18 Вызвать 293 — 5804 33 Нет 4 235 — 3 494 19 Вызвать* 350 34 Справочник: Удалить 5 315- 5 657 20 Вызвать 1 (234)
  • Страница 217 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Подключение телефона к системе Bluetooth® К системе можно подключить до семи сотовых телефонов с функцией Bluetooth®. При этом телефон с функцией приоритетной связи будет подключен к ней автоматически. Прежде всего автомобиль следует припарковать в
  • Страница 218 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Как позвонить по телефону из записной книжки Прежде всего Вы должны совместить свой сотовый телефон Bluetooth® с системой Вашего автомобиля. Как набрать номер 1 — Нажмите на кнопку SPEAK. 2 — Произнесите «Dial». Как внести имя абонента в записную книжку
  • Страница 219 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Позвонить по записной книжке и ответить на звонок Как позвонить по номеру из записной книжки Прежде всего этот номер должен быть внесен Вами в записную книжку системы. 1 — Нажмите на кнопку «SPEAK». 8 — тветьте «Yes» или «No» чтобы О вернуться к пункту
  • Страница 220 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Голосовые команды (1/2) Для включения системы распознавания голосовых команд нажмите на эту клавишу. Настроить Добавить местонахождение Работа, на работу Набрать Внести подтверждение приглашенных Мобильный, на мобильный Позвонить Язык Пейджер, на пейджер
  • Страница 221 из 241
    АУД И О С И С Т Е М А И Т Е Л Е М АТ И К А Голосовые команды (2/2) Для включения системы распознавания голосовых команд нажмите на эту клавишу. Ноль Французский Настройка распознания голоса Один Справочник Новая запись PIN-код Два Справочник Исправить Перенастроить распознание голоса Три Справочник
  • Страница 222 из 241
    В И З УА Л Ь Н Ы Й П О И С К ПЕРЕДНЯЯ ЧАСТЬ АВТОМОБИЛЯ Ключ-пульт, замок зажигания, элемент питания…………………………………………….. 71-74 Центральный замок……………………………….. 77 Потолочный люк……………………………….. 80-81 . Наружные зеркала.
  • Страница 223 из 241
    В И З УА Л Ь Н Ы Й П О И С К ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ АВТОМОБИЛЯ Дополнительное оборудование…………….. 154 Багажные дуги на крыше. …………………….. 153 . Третий стоп-сигнал………………………………. 139 Наружные зеркала заднего вида. …………… 59 . Дверца задка.
  • Страница 224 из 241
    В И З УА Л Ь Н Ы Й П О И С К ОБОРУДОВАНИЕ МЕСТА ВОДИТЕЛЯ Контрольно-измерительные приборы……… 19 Контрольные лампы и сообщения……… 20-28 Индикаторы, сигнализаторы и дисплеи….. 29-36 Окно для карты дистанционной оплаты проезда. … 61 .
  • Страница 225 из 241
    В И З УА Л Ь Н Ы Й П О И С К ПОДРУЛЕВЫЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛИ Переключатель световых приборов……. 84-86 — фары ближнего света, — фары дальнего света, — противотуманные световые приборы. Выключатели стеклоочистителей. ……… 88-89 . Выключатель омывателей стекол………. 88-89 Автоматическое
  • Страница 226 из 241
    В И З УА Л Ь Н Ы Й П О И С К ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА Сиденья……………………………………………. 48-50 — подголовник, — выключатели обогрева сидений. Задние сиденья………………………………… 51-55 Обустройство задней части салона……. 67-70 — кольца для закрепления
  • Страница 227 из 241
    В И З УА Л Ь Н Ы Й П О И С К ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ И УХОД ЗА АВТОМОБИЛЕМ Технические характеристики двигателей…. 155 Массы автомобилей и грузов……………….. 156 . Проверка уровней. ………………………… 126-127 . — уровень топлива, — уровень масла, — уровень рабочей жидкости
  • Страница 228 из 241
    А Л Ф А В И Т Н Ы Й У К А З АТ Е Л Ь A Аварийная световая сигнализация….. 99 Автомагнитолы. ……………………. 160, 162, . 163, 165, 166, 168, 169, 171, 173-178, 182, 186, 187, 190, 192, 193, 198-200, 204-206, 209, 212, 213, 216-218 Автоматический кондиционер воздуха. .. 44 .
  • Страница 229 из 241
    А Л Ф А В И Т Н Ы Й У К А З АТ Е Л Ь З Запас хода………………………………… 29, 30 Запирание замка багажника……………. 78 Запись компакт-диска. …………… 190, 193 . Заправка бака топливом……………. 82, 83 Защита от защемления стеклом……… 80 Звуковой
  • Страница 230 из 241
    А Л Ф А В И Т Н Ы Й У К А З АТ Е Л Ь П Пепельница………………………………. 62, 65 Передние сиденья……………………… 48-50 Передние тормозные колодки……….. 127 Передний плафон…………………………… 90 Перчаточный ящик с охлаждением………………………….
  • Страница 231 из 241
    А Л Ф А В И Т Н Ы Й У К А З АТ Е Л Ь Т Тахометр. ………………………………………. 19 . Телефон с беспроводной громкой связью………………….. 212, 213, 216-218 Температура охлаждающей жидкости… 30 . Топливный бак……………………………….. 82 Топливо.
  • Страница 232 из 241
    230
  • Страница 233 из 241
    231
  • Страница 234 из 241
    232
  • Страница 235 из 241
    233
  • Страница 236 из 241
    234
  • Страница 237 из 241
    235
  • Страница 238 из 241
    236
  • Страница 239 из 241
    В данном руководстве представлено описание автомобиля в самой полной комплектации. Компания CITROËN свидетельствует, что, во исполнение Правил Европейского Сообщества (Директива ЕЭС 2000/53) в части, касающейся вышедших из употребления транспортных На любой реализуемой модели может быть установлена
  • Страница 240 из 241
    10CCR.0180 Russe 2010 – DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Seenk Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE
  • Страница 241 из 241

2. ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, ПРИБОРНАЯ ПАНЕЛЬ, ОБОРУДОВАНИЕ САЛОНА

Органы управления Citroen C Crosser

1. Панель управления автомагнитолой. 2. Панель управления телефоном. 3. Механизм регулировки рулевого колеса. 4. Переключатели световых приборов и указателей поворотов/Выключатель омывателя фар. 5. Панель приборов. 6. Подушка безопасности водителя/Звуковой сигнал. 7. Переключатели регулятора скорости. 8. Рычаг переключения передач. 9. Стояночный тормоз. 10. Привод замка капота. 11. Закрытое вещевое отделение/Блок предохранителей. 12. Регулятор угла наклона фар/Выключатель системы ASC/Выключатель зуммера парктроника. 13. Подстаканник. 14. Боковая вентиляционная решетка с регулируемой заслонкой. 15. Кнопка вызова информации. 16. Сопло обдува стекла. 17. Дефлектор обдува ветрового стекла.

Органы управления Citroen C Crosser

1. Замок зажигания с противоугонной блокировкой. 2. Панель управления настройками наружных зеркал/Выключатели стеклоподъемников и управление блокировкой задних стеклоподъемников. 3. Выключатель очистителей и омывателей ветрового и заднего стекол. 4. Центральные вентиляционные решетки с регулируемыми заслонками. 5. Датчик освещенности. 6. Верхний перчаточный ящик с охлаждением. 7. Нижний перчаточный ящик с замком/Выключатель подушки безопасности пассажира. 8. Выключатели обогрева сидений. 9. Подлокотник с лотками для мелких вещей/Розетка 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 10. Подстаканники. 11. Переключатель режимов системы полного привода. 12. Пепельница/Прикуриватель/Розетка 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 13. Панель управления автоматическим кондиционером воздуха. 14. Датчик температуры. 15. Выключатель аварийной световой сигнализации. 16. Цветной дисплей/Автомагнитола.

РЕГУЛЯТОР ПОДСВЕТКИ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ

Устройство ручной регулировки яркости подсветки панели управления в зависимости от интенсивности внешнего освещения.

Регулятор подсветки панели управления Citroen C Crosser

Независимо от того, включены или выключены световые приборы, нажмите на кнопку регулятора, чтобы изменить яркость подсветки панели приборов на «дневную» или «ночную».

Примечание
При этом будет раздаваться звучание зуммера, и яркость подсветки будет увеличиваться с каждым нажатием на кнопку.

После того, как яркость подсветки достигнет своего максимума, вновь нажимайте на кнопку, чтобы довести ее до минимума. Как только будет достигнута необходимая Вам яркость, отпустите кнопку. Полученная яркость зафиксируется в памяти системы после того, как ключ зажигания будет повернут в положение OFF.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СВЕТОВЫХ ПРИБОРОВ

Это комбинированное устройство, служащее для управления системами освещения и световой сигнализации автомобиля. Издательство «Монолит»

ОСНОВНЫЕ СВЕТОВЫЕ ПРИБОРЫ

Автомобиль оборудован передними и задними световыми приборами, позволяющими водителю адаптироваться к условиям освещенности дороги в зависимости от погодных условий:

• стояночные огни — чтобы Ваш автомобиль был заметен;

• ближний свет фар — для освещения дороги и предотвращения ослепления остальных водителей;

• дальний свет фар — для улучшения видимости дороги, если она свободна от других участников движения.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СВЕТОВЫЕ ПРИБОРЫ

Остальные световые приборы используются для обеспечения видимости и светосигнализации в существующих условиях движения:

• задние противотуманные фонари — чтобы Ваш автомобиль был заметен издали сзади;

• передние противотуманные фары — чтобы улучшить видимость дороги впереди;

• дневные ходовые огни — чтобы Ваш автомобиль был заметнее для других участников дорожного движения в светлое время суток.

Примечание
Некоторые функции переключателя световых приборов (автоматическое включение, чувствительность к интенсивности освещения) можно настроить, воспользовавшись меню «Оборудование и системы» на цветном дисплее.

Ручные переключатели Citroen C Crosser

Управление включением световых приборов осуществляется самим водителем при помощи кольцевого переключателя (А) на рычаге (В).

Положения кольцевого переключателя (А) основных световых приборов:

фары и фонари выключены;

световые приборы работают в автоматическом режиме;

включены только стояночные огни;

включен ближний и дальний свет фар.

(В) — ручка переключателя ближнего/дальнего света фар.

В режиме выключенных световых приборов и включенных стояночных огней водитель может включить дальний свет фар, потянув рычаг переключателя на себя («подать сигнал фарами») — он будет гореть, пока переключатель не будет отпущен.

КОНТРОЛЬНЫЕ ЛАМПЫ И СИГНАЛИЗАТОРЫ

Работа включенных световых приборов подтверждается загоранием соответствующей контрольной лампы на приборной панели.

ПРОТИВОТУМАННЫЕ ФАРЫ И ФОНАРИ

Противотуманные фары Citroen C Crosser

(С) — кольцевой переключатель противотуманных световых приборов.

Они загораются вместе с ближним и дальним светом фар.

Примечание
В случае оседания конденсата на фарах рекомендуется включить их на несколько минут, чтобы высушить стекла.

переключение противотуманных световых приборов, передних и задних:

• Противотуманные фары включаются поворотом кольцевого выключателя (С) вперед на один щелчок.

• Задние противотуманные фонари включаются поворотом кольцевого выключателя (С) вперед на два щелчка.

• Противотуманные фары выключаются поворотом кольцевого выключателя (С) назад на один щелчок.

• Задние противотуманные фонари выключаются поворотом кольцевого выключателя (С) назад на два щелчка.

Кольцевой выключатель (С) автоматически возвращается в исходное положение. Противотуманные фары включаются автоматически при включении задних противотуманных фонарей. Задние противотуманные фонари выключаются автоматически при выключении ближнего/дальнего света фар или передних противотуманных фар. На автомобилях с передними ходовыми огнями задний противотуманный фонарь может гореть, даже если выключатель световых приборов находится в положении OFF.

ВНИМАНИЕ
В ясную и дождливую погоду, как днем, так и ночью, пользование передними противотуманными фарами и задними противотуманными фонарями запрещено. При таких погодных условиях они могут оказывать ослепляющее действие на других участников дорожного движения. Не забывайте выключать противотуманные фары и задние противотуманные фонари, как только необходимость в них отпадет.

Примечание
Если, выходя из автомобиля, водитель не выключил световые приборы, его известит об этом звуковой сигнал, как только он выключит зажигание и откроет свою дверь. С выключением световых приборов звучание зуммера прекратится.

ФУНКЦИЯ ДНЕВНОГО ОСВЕЩЕНИЯ*

На автомобилях, оборудованных системой включения дневных ходовых огней, при запуске двигателя, включается ближний свет фар.

На панели приборов загорается эта контрольная лампа. При этом включается подсветка панели управления (комбинации приборов, многофункционального дисплея, панели кондиционера воздуха и т. п.).

Примечание
* — в зависимости от страны поставки автомобиля.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ СВЕТОВЫХ ПРИБОРОВ

Габаритные фонари и ближний свет фар включаются автоматически в случае слабого наружного освещения или при включенном стеклоочистителе. Они выключаются, как только наружное освещение приходит в норму или стеклоочиститель выключают. Датчик освещенности расположен в нижней части ветрового стекла. Чувствительность датчика можно настроить, обратившись в сервисную сеть.

ВНИМАНИЕ
В туманную погоду или в метель датчик наружного освещения может определить уровень освещенности как достаточный. Это значит, что автоматическое включение световых приборов может не сработать. Не закрывайте датчик освещенности, иначе связанные с ним системы не будут работать.

Примечание
Чувствительность датчика системы автоматического включения световых приборов можно настроить при помощи меню «Бортовые системы» на цветном дисплее.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ

Даже если выключатель фар находится в положении «включено», но при этом ключ извлечен из замка зажигания из положения LOCK или АСС, световые приборы автоматически выключатся при открывании двери водителя.

РУЧНОЙ КОРРЕКТОР УГЛА НАКЛОНА ФАР

Ручной корректор угла наклона фар Citroen C Crosser

Наклон световых пучков фар следует изменить в зависимости от загруженности автомобиля с тем, чтобы во время движения не ослеплять водителей встречных транспортных средств.

В ПЯТИМЕСТНОЙ КОНФИГУРАЦИИ

«0» — только водитель или водитель и пассажир на переднем сиденье.

«1» или «2» — 5 пассажиров (считая водителя).

«3» — 5 пассажиров (считая водителя) и груз максимально разрешенной массы.

«4» — водитель и груз максимально разрешенной массы.

В СЕМИМЕСТНОЙ КОНФИГУРАЦИИ

«1» или «2» — водитель и пассажир на переднем сиденье и еще два пассажира в третьем ряду.

«3» — 7 пассажиров (считая водителя) и груз максимально разрешенной массы.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕГУЛЯТОР УГЛА НАКЛОНА ФАР

Автоматический регулятор угла наклона фар Citroen C Crosser

Citroen C-Crosser

Автоматический регулятор угла наклона фар Citroen C Crosser

Peugeot 4007

На автомобилях с ксеноновыми лампами: на остановленном автомобиле автоматический регулятор корректирует угол наклона световых пучков фар независимо от загрузки автомобиля. Благодаря этому устройству фары оптимально освещают дорогу и не ослепляют других участников дорожного движения.

В случае выхода регулятора из строя, на многофункциональном дисплее появится это сообщение.

ВНИМАНИЕ
Не прикасайтесь к ксеноновым лампам: обратитесь в сервисную сеть.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМОВ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ

Устройство, служащее для включения различных режимов работы очистителей ветрового и заднего стекол для удаления с них атмосферных осадков и грязи. Автомобиль может быть оборудован разнообразными стеклоочистителями, которые позволят водителю адаптироваться к условиям видимости на дороге.

Ручные переключатели Citroen C Crosser

Водитель может включать и выключать стеклоочистители самостоятельно, пользуясь для этого переключателем (А) и кольцевым выключателем (В).

Очиститель ветрового стекла

(А) — переключатель режимов работы стеклоочистителя:

MIST — один цикл работы стеклоочистителя.

OFF — стеклоочистители выключены.

INT — прерывистый режим работы (скорость регулируется вручную).

LO — медленный режим работы.

HI — быстрый режим работы.

(В) — регулятор прерывистого режима.

Включив прерывистый режим, Вы можете регулировать частоту взмахов щеток.

Примечание
Некоторые параметры работы очистителя ветрового стекла (например ритм взмахов) можно настроить при помощи меню «Оборудование и системы» на цветном дисплее.

Омыватель ветрового стекла

Потяните на себя выключатель стеклоочистителя. При этом на заданный промежуток времени включится омыватель, а вслед за ним — очиститель ветрового стекла. Одновременно с ним будут работать омыватели фар, если включен ближний свет фар.

Омыватель фар Citroen C Crosser

Для приведения в действие омывателей фар необходимо нажать на торцевую кнопку переключателя световых приборов, при этом ближний свет фар должен быть включен.

Выключатель очистителя заднего стекла

Выключатель очистителя заднего стекла Citroen C Crosser

(А) — кольцевой выключатель очистителя заднего стекла:

OFF — очиститель выключен.

INT — включен прерывистый режим.

Очиститель сделает два взмаха, затем перейдет в прерывистый режим с интервалом между взмахами в несколько секунд.

включены очиститель и омыватель стекла.

Задержите кольцо выключателя в этом положении, чтобы сработал омыватель, а очиститель произвел несколько взмахов.

Примечание
Ритм взмахов очистителя заднего стекла можно настроить, воспользовавшись меню «Оборудование и системы» на цветном мониторе.

Указатели поворотов Citroen C Crosser

• Опустите переключатель, чтобы включить указатель левого поворота (положение 1).

• Поднимите переключатель, чтобы включить указатель правого поворота (положение 1).

При этом на панели приборов будет мигать контрольная лампа.

Примечание
Некоторые параметры работы указателей поворотов можно настроить, воспользовавшись меню «Оборудование и системы» на цветном дисплее.

Система, служащая для оповещения других участников дорожного движения о смене полосы движения. Подтолкните переключатель вверх или вниз (смотрите положение 2), не преодолевая точку сопротивления: указатели поворота с соответствующей стороны мигнут три раза.

АВАРИЙНАЯ СВЕТОВАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Система визуального оповещения путем одновременного включения всех фонарей указателей поворотов, служащая для предупреждения других участников дорожного движения об аварии, движении на буксире или дорожно-транспортном происшествии.

Аварийная световая сигнализация Citroen C Crosser

Нажмите на выключатель (А), при этом все фонари указателей поворотов начнут мигать.

Аварийная световая сигнализация может работать и при выключенном зажигании.

ВНИМАНИЕ
Для большей безопасности, если Вы стоите последним в дорожном заторе, включите аварийную световую сигнализацию.

Звуковой сигнал используется для предупреждения других участников дорожного движения о возникшей опасности.

Звуковой сигнал Citroen C Crosser

Звуковой сигнал Citroen C Crosser

Нажмите на одну из спиц ступицы рулевого колеса.

Имеющиеся в автомобиле плафоны служат для освещения различных участков салона.

Передний плафон Citroen C Crosser

Положение (1):

Плафон загорается при открывании любой двери или дверцы багажника. После закрывания двери плафон в течение нескольких секунд медленно гаснет. Плафон сразу гаснет в следующих случаях:

• при закрытых дверях и дверце багажника и выключателе в положении ON.

• при закрытых дверях и двери багажника и блокировании автомобиля изнутри салона или при помощи пульта ДУ.

Положение (2):

Плафон не горит, независимо от того, открыты или закрыты двери и дверца багажника.

Примечание
Продолжительность освещения салона передними плафонами можно настроить, воспользовавшись меню «Оборудование и системы» на цветном дисплее.

ПЛАФОНЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО ОСВЕЩЕНИЯ

Плафоны индивидуального освещения Citroen C Crosser

По бокам плафона расположены две лампы индивидуального освещения. Для включения нажмите на соответствующий рассеиватель (А).

Задний плафон Citroen C Crosser

Положение ON (1):

Плафон горит постоянно.

Положение «•» (2):

Плафон загорается при открывании любой двери или дверцы багажника, а при их закрывании он в течение нескольких секунд плавно гаснет. Плафон сразу гаснет в следующих случаях:

• при закрытых дверях и дверце багажника и положении ON выключателя.

Положение OFF (3):

Плафон выключен.

Плафон багажного отсека Citroen C Crosser

Положение «ON» (1):

Плафон горит, независимо от того, открыта или закрыта дверца багажника.

Плафон загорается при открывании дверцы багажника и гаснет при ее закрывании.

Положение «OFF» (3):

Плафон не загорается при открывании дверцы багажника и при ее закрывании.

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПЛАФОНОВ

Во избежание разряда аккумуляторной батареи все плафоны автоматически отключаются по истечении 30 минут. Они вновь включатся, если перевести выключатель в положение ON или АСС или открыть и закрыть любую дверь или воспользоваться пультом дистанционного управления.

Примечание
Продолжительность освещения салона задними плафонами можно настроить, воспользовавшись меню «Оборудование и системы» на цветном дисплее.

Передняя часть салона Citroen C Crosser

Citroen C-Crosser

1. Отделение для очков. 2. Ящик для вещей. 3. Верхний перчаточный ящик с охлаждением. 4. Нижний перчаточный ящике замком. 5. Прикуриватель, розетка напряжением 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 6. Подлокотник с лотком, розетка 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 7. Подставка для стаканов. 8. Пепельница. 9. Подставка для бутылки. 10. Закрытый лоток. 11. Подстаканник.

Передняя часть салона Citroen C Crosser

1. Отделение для очков. 2. Ящик для вещей. 3. Верхний перчаточный ящик с охлаждением. 4. Нижний перчаточный ящик с замком. 5. Прикуриватель, розетка напряжением 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 6. Подлокотник с лотком, розетка 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 7. Подставка для стаканов. 8. Пепельница. 9. Подставка для бутылки. 10. Закрытый лоток. 11. Подстаканник.

Отделение для очков Citroen C Crosser

Чтобы открыть это отделение, нажмите на крышку.

Чтобы закрыть его, прижмите крышку до щелчка.

Вещевое отделение Citroen C Crosser

Нажмите спереди на крышку, чтобы открыть.

Закрывая ее, проследите, чтобы она зафиксировалась защелкой замка.

ВЕРХНИЙ ПЕРЧАТОЧНЫЙ ЯЩИК С ОХЛАЖДЕНИЕМ

Верхний перчаточный ящик Citroen C Crosser

Чтобы его открыть, нажмите на кнопку (А) крышки.

Чтобы закрыть, притворите крышку.

В ящике имеется перекрываемое сопло для подачи в него такого же воздуха, как тот, что подается системой кондиционирования в салон. В холодную погоду рекомендуется перекрывать подачу воздуха в перчаточный ящик, чтобы сохранять стабильную атмосферу в салоне.

Нижний перчаточный ящик Citroen C Crosser

Ящик закрывается на замок.

Чтобы открыть, поверните ключ влево, потяните за ручку (А).

Чтобы закрыть, поверните ключ вправо.

Ящик оборудован держателем карандаша и отделением для карт. При его открывании, в нем загорается лампа подсветки, если световые приборы включены.

Прикуриватель Citroen C Crosser

Поверните ключ в замке зажигания в положение ON или АСС и нажмите на прикуриватель. Через некоторое время раздастся щелчок механизма выброса прикуривателя. При использовании гнезда прикуривателя в качестве розетки для подключения дополнительного прибора убедитесь, что прибор рассчитан на работу от напряжения 12 вольт и его мощность не превышает 120 ватт.

ВНИМАНИЕ
Продолжительная работа электрического прибора при выключенном двигателе может разрядить аккумуляторную батарею.

Подлокотник Citroen C Crosser

Верхний лоток

Потяните за правый рычажок, чтобы снять крышку с лотка подлокотника.

При закрывании опустите крышку до ее полной фиксации в закрытом положении.

Нижний лоток

Подлокотник Citroen C Crosser

Потяните за левый рычажок, чтобы снять крышку.

При закрывании опустите крышку до ее полной фиксации в закрытом положении.

РОЗЕТКА 12 ВОЛЬТ (ДЛЯ ПРИБОРОВ МОЩНОСТЬЮ НЕ БОЛЕЕ 120 ВТ)

Розетка 12 вольт Citroen C Crosser

Розетка находится под напряжением, если ключ в замке зажигания в положении LOCK, АСС или ON. Для подключения к розетке электрического прибора откройте закрывающую ее крышку.

ВНИМАНИЕ
Перед подключением убедитесь, что прибор рассчитан на напряжение 12 вольт, а его мощность не превышает 120 Вт. Пользуясь сразу двумя розетками, убедитесь, что оба прибора рассчитаны на напряжение 12 вольт и их мощность в сумме не превышает 120 Вт. Длительное пользование электрическим прибором при неработающем двигателе может привести к разрядке аккумуляторной батареи.

Пепельница Citroen C Crosser

Чтобы открыть пепельницу, потяните за крышку.

Чтобы ее опорожнить, извлеките ее полностью, потянув вверх.

ЗАКРЫТОЕ ВЕЩЕВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ

Закрытое вещевое отделение Citroen C Crosser

Потяните за крышку, чтобы открыть это вещевое отделение.

Подставки для стаканов Citroen C Crosser

Со стороны водителя на панели приборов имеется подставка для стакана.

Нажмите на середину крышки, чтобы выдвинуть площадку. Чтобы воспользоваться ею, выньте ее до конца.

Нажмите на нее до упора, чтобы убрать на место.

Подставки для стаканов Citroen C Crosser

Еще две подставки для стаканов предусмотрены перед передним подлокотником.

Задний подлокотник Citroen C Crosser

При необходимости, опустите подлокотник вперед.

Подстаканник Citroen C Crosser

Придерживая сбоку, поднимите крышку (А), расположенную на краю подлокотника.

Держатель бутылки Citroen C Crosser

В карманах панелей задних дверей имеются держатели для бутылок.

Поручень Citroen C Crosser

Чтобы воспользоваться, оттяните поручень вниз.

Крючок для одежды Citroen C Crosser

Возле заднего левого поручня имеется крючок для одежды.

Багажный отсек Citroen C Crosser

1. Розетка 12 вольт (для приборов мощностью не более 120 Вт). 2. Открытое вещевое отделение. 3. Закрытое вещевое отделение с правой стороны. 4. Отделение под полом*. 5. Кольца для закрепления багажа. 6. Боковой левый отсек для вещей или аудиооборудования. 7. Полка багажного отсека.

Примечание
* — только в пятиместном варианте.

Розетка 12 вольт Citroen C Crosser

Розетка работает, если ключ находится в положении ON или АСС.

Чтобы включить прибор, нужно открыть крышку розетки.

ВНИМАНИЕ
Перед включением убедитесь, что прибор рассчитан на напряжение 12 вольт и его мощность не превышает 120 ватт. Продолжительное пользование электрическим прибором при неработающем двигателе может разрядить аккумуляторную батарею.

ЗАКРЫТОЕ ОТДЕЛЕНИЕ С ПРАВОЙ СТОРОНЫ

В нем расположены инструменты для замены колеса.

КОЛЬЦА ДЛЯ ЗАКРЕПЛЕНИЯ БАГАЖА

Кольца для закрепления багажа Citroen C Crosser

В багажном отсеке имеется четыре кольца для закрепления багажа:

• два из них расположены на уровне пола;

• еще два — на задних боковых стойках.

ВЕЩЕВОЕ ОТДЕЛЕНИЕ ПОД ПОЛОМ*

Вещевое отделение Citroen C Crosser

Для доступа к этому отделению поднимите пол багажного отсека.

Примечание
* — только в пятиместном варианте исполнения.

Шторка багажного отсека Citroen C Crosser

Разверните шторку и установите ее в паз фиксатора (А).

Чтобы ее сложить, снимите ее с паза фиксатора — она свернется и займет начальное положение.

Шторка багажного отсека Citroen C Crosser

Шторку можно зафиксировать в двух разных местах (В), чтобы наклонять спинки сидений второго ряда.

1. Сверните шторку.

2. Сдвиньте одну из направляющих

(C) внутрь салона и вставьте фиксатор

(D) в отверстие механизма.

То же проделайте и с другой направляющей.

3. После установки в нужном положении проверьте надежность фиксации шторки.

СНЯТИЕ ШТОРКИ БАГАЖНОГО ОТСЕКА

Снятие шторки багажного отсека Citroen C Crosser

(С) внутрь салона и приподнимите ее.

Точно так же освободите и другую направляющую.

Чтобы установить шторку, действуйте в обратном порядке.

ВНИМАНИЕ
Не кладите тяжелые предметы на развернутую шторку.
Примечание
Снятую полку можно убрать под задний нижний борт, если там нет аудиооборудования.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бидистиллятор стеклянный бс инструкция по эксплуатации
  • Руководство пользователя dji phantom 4 rtk
  • Должностная инструкция главного инженера в учреждении культуры
  • Nike sportband инструкция на русском языке
  • Тонзилгон жидкий инструкция по применению цена