61−105 см, 9−18 кг, 9 мес−4 года
Basic Grey
Купить
- Бесплатная доставка
- 100 дней на возврат
- Гарантия 3 года
Оцените страницу
4358-4274 US Priori
5/25/07
Replacement Parts List
NOTE: If requested color is not available, similar
color will be substituted.
Part
Cost
Qty
Crotch Strap/Buckle $4.99 X ______= $ ______
Harness Strap . . . .$2.00 X ______= $ ______
Pad Set . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______
Harness Retainer .$1.50 X ______= $ ______
Locking Clip . . . . .$2.50 X ______= $ ______
Tether Kit . . . . . . . .$9.99 X ______= $ ______
Latch Kit . . . . . . .$24.99 X ______= $ ______
Instructions . . . . . .$0.00 X ______= $ ______
Merchandise Total
Shipping and handling:
Up to $25.00 . . . . . . . . .$5.95
$100.01 to $150.00 . . .$10.95
$25.01 to $50.00 . . . . .$6.95
$150.01 to $200.00 . . .$11.95
$50.01 to $75.00 . . . . .$8.95
$2001.01 and up . . . . .$13.95
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
Outside ContinentalUS . .$10.00
$75.01 to $100.00 . . . .$9.95
S S a a l l e e s s T T a a x x
(Indiana, California, Arkansas, and Massachusetts
residents add applicable sales tax.)
G G r r a a n n d d T T o o t t a a l l
No shipping and handling on instructions for quantities
under 6. Add $.50 for each instruction over 6, then add
applicable shipping and handling.
Fill Out For Credit Card
K Visa
K Mastercard
Card Exp. Date: ________________________
Cardholder’s Name: ____________________
Card Number: ________________________
Signature ____________________________
50
8:33 AM
Page 1
I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l
Total Cost
This child
restraint is
designed for use
by children
$ ______
whose:
$ ______
Weight:
5-40 pounds
(2.3-18 kg)
Height:
19-43 inches
$______
(48-110 cm)
$ ______
Read all instructions BEFORE
USING this child restraint.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Failure to follow the warnings on the
labels and in the instruction manual
can result in the death or serious injury
of your child.
Para recibir las instrucciones en español, llame
al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al
Eng. 4358-4274
P P r r i i o o r r i i
www.maxi-cosi.com
IMPORTANT!
dirección por arriba.
www.maxi-cosi.com
The safe world of Maxi-Cosi
GB Instructions for use/Warranty
DK
Brugsanvisning/Garanti
S
Bruksanvisning/Garanti
N
Bruksanvisning/Garanti
FIN
Käyttöohje/Takuu
TR
Kullanım kılavuzu/Garanti
GR
Oδηγίες
/
Εγγύηση
HR
Upute za upotrebu/Jamstvo
Contents
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Brugsanvisning
/Garanti
11 — 14
Bruksanvisning
/Garanti
15 — 18
Bruksanvisning
/Garanti
19 — 22
Käyttöohje
/Takuu
23 — 26
Kullanım kılavuzu
/Garanti
27 — 31
Oδηγίες
/
Εγγύηση 32 — 37
Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41
2
GB
DK
S
N
FIN
TR
GR
CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke
Base
User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks
GB
BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen
Skål
SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog
DK
Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar
S
TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte
Sete
BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker
N
PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyöjärjestelmä)Turvavyön hakaset
FIN
KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca
Kasa
Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri
TR
www.maxi-cosi.com Legend
3
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax. 961 1 486997
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
Malaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel: 603—78035523
Fax:603—78035323
jul
ia.lim.my@gmail.com
Malta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax. +356 21 44 56 57
rausi.info@rausi.com.mt
Mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel: 2302403632
Fax:2302411589
meem@intnet.mu
México
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15—00—23-23
Fax. (52)(55)55—98—51—08
dbebe@dbebe.com.mx
Nederland
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
New Zealand
IGC Dorel Pty Ltd
655—685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N — 3057 Solbergelva
Norway
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
info@baby-world.no
Norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D—50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax. +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884, 1—(305)433—
2269
Fax (507) 300—2885
Poland
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41—500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
tel. (032) 346 00 81
fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
Portugal
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax. 252 248 531
maxi-cosi@dorel—pt.com
Romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
office@miniblu.ro
Russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS—107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
maxi-cosi@carber.ru
Singapore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel: +65 68441188
Fax: + 65 68441189
sales@babyhyperstore.com
Slovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax. +421 2 50219 240
info@libfin.sk
www.libfin.sk
Slovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
uprava@baby-center.si
South Africa
The Billson Business Trust T/A
Maxi Cosi S.A
18 Tucker Street
Parsons Hill
Port Elizabeth
South Africa 6000
T: +27 83 3911 720
F: +27 86 5144 508
sales@brandsafrica.co.za
www.brandsafrica.co.za
South Korea
YK Trading Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
Sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Fax: +46 (0)8 732 8851
info@amvina.se
www.amvina.se
Sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Switzerland
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax. 0041 (0) 21 661 28 45
info.suisse@ch—dorel.com
Taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang
Road,
Ney-Hwu District, Taipei,
Taiwan
Tel. 02—87924158
Fax. 02—87911586
topping2@ms21.hinet.net
Thailand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax. 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
Turkey
GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. No.7
Küçükbakkalköy
ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
Faks: 0216 573 62 09
Ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax. 00 380 482 345 812
europroduct@te.net.ua
Ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel
. 00380-62-3353478
Fax. 00380-62-3859974
info@amigotoys.com.ua
United Kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
United States
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1
www.grupbaby.com.tr
e-mail: destek@grupbaby.com.tr
www.maxi-cosi.com
The safe world of Maxi-Cosi
GB Instructions for use/Warranty
DK
Brugsanvisning/Garanti
S
Bruksanvisning/Garanti
N
Bruksanvisning/Garanti
FIN
Käyttöohje/Takuu
TR
Kullanım kılavuzu/Garanti
GR
Oδηγίες
/
Εγγύηση
HR
Upute za upotrebu/Jamstvo
Contents
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Brugsanvisning
/Garanti
11 — 14
Bruksanvisning
/Garanti
15 — 18
Bruksanvisning
/Garanti
19 — 22
Käyttöohje
/Takuu
23 — 26
Kullanım kılavuzu
/Garanti
27 — 31
Oδηγίες
/
Εγγύηση 32 — 37
Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41
2
GB
DK
S
N
FIN
TR
GR
CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke
Base
User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks
GB
BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen
Skål
SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog
DK
Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar
S
TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte
Sete
BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker
N
PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyöjärjestelmä)Turvavyön hakaset
FIN
KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca
Kasa
Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri
TR
www.maxi-cosi.com Legend
3
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax. 961 1 486997
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
Malaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel: 603—78035523
Fax:603—78035323
julia.lim.my@gmail.com
Malta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax. +356 21 44 56 57
rausi.info@rausi.com.mt
Mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel: 2302403632
Fax:2302411589
meem@intnet.mu
México
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15—00—23-23
Fax. (52)(55)55—98—51—08
dbebe@dbebe.com.mx
Nederland
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
New Zealand
IGC Dorel Pty Ltd
655—685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N — 3057 Solbergelva
Norway
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
info@baby-world.no
Norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D—50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax. +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884, 1—(305)433—
2269
Fax (507) 300—2885
Poland
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41—500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
tel. (032) 346 00 81
fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
Portugal
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax. 252 248 531
maxi-cosi@dorel—pt.com
Romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
office@miniblu.ro
Russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS—107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
maxi-cosi@carber.ru
Singapore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel: +65 68441188
Fax: + 65 68441189
sales@babyhyperstore.com
Slovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax. +421 2 50219 240
info@libfin.sk
www.libfin.sk
Slovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
uprava@baby-center.si
South Africa
The Billson Business Trust T/A
Maxi Cosi S.A
18 Tucker Street
Parsons Hill
Port Elizabeth
South Africa 6000
T: +27 83 3911 720
F: +27 86 5144 508
sales@brandsafrica.co.za
www.brandsafrica.co.za
South Korea
YK Trading Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
Sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Fax: +46 (0)8 732 8851
info@amvina.se
www.amvina.se
Sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Switzerland
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax. 0041 (0) 21 661 28 45
info.suisse@ch—dorel.com
Taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang
Road,
Ney-Hwu District, Taipei,
Taiwan
Tel. 02—87924158
Fax. 02—87911586
topping2@ms21.hinet.net
Thailand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax. 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
Turkey
GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. No.7
Küçükbakkalköy
ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
Faks: 0216 573 62 09
Ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax. 00 380 482 345 812
europroduct@te.net.ua
Ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel. 00380-62-3353478
Fax. 00380-62-3859974
info@amigotoys.com.ua
United Kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
United States
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1
www.grupbaby.com.tr
e-mail: destek@grupbaby.com.tr
www.maxi-cosi.com
The safe world of Maxi-Cosi
GB Instructions for use/Warranty
DK
Brugsanvisning/Garanti
S
Bruksanvisning/Garanti
N
Bruksanvisning/Garanti
FIN
Käyttöohje/Takuu
TR
Kullanım kılavuzu/Garanti
GR
Oδηγίες
/
Εγγύηση
HR
Upute za upotrebu/Jamstvo
Contents
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Brugsanvisning
/Garanti
11 — 14
Bruksanvisning
/Garanti
15 — 18
Bruksanvisning
/Garanti
19 — 22
Käyttöohje
/Takuu
23 — 26
Kullanım kılavuzu
/Garanti
27 — 31
Oδηγίες
/
Εγγύηση 32 — 37
Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41
2
GB
DK
S
N
FIN
TR
GR
CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke
Base
User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks
GB
BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen
Skål
SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog
DK
Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar
S
TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte
Sete
BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker
N
PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyöjärjestelmä)Turvavyön hakaset
FIN
KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca
Kasa
Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri
TR
www.maxi-cosi.com Legend
3
Lebanon
Gebran Geahchan & Sons
Azar Building
Horch Tabet
P.O.Box 55134
Sin El Fil
Tel. 961 1 482369
Fax. 961 1 486997
Lithuania
AS Greifto
Pärnu mnt. 139c
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Luxembourg
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
Malaysia
Planete Enfants Sdn. Bhd
No. 23, Jalan SS 26/15
Taman Mayang Jaya
47301 Petaling Jaya
Selangor, Malaysia
Tel: 603—78035523
Fax:603—78035323
jul
ia.lim.my@gmail.com
Malta
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09
Tel. +356 21 44 56 54
Fax. +356 21 44 56 57
rausi.info@rausi.com.mt
Mauritius
Meem Trading
38 Sir S. Ramgoolam Street
Port Louis
Mauritius
Tel: 2302403632
Fax:2302411589
meem@intnet.mu
México
D’bebé SA de CV
Girardón # 84
Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.
México D.F. 01420
Tel. (52)(55) 15—00—23-23
Fax. (52)(55)55—98—51—08
dbebe@dbebe.com.mx
Nederland
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
New Zealand
IGC Dorel Pty Ltd
655—685 Somerville Road
Sunshine West, VIC 3020
Australia
Tel.: +61(3) 8311 5300
Fax: +61(3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Norway
BabyWorld DA (sales agent)
Teglverksveien 25b
N — 3057 Solbergelva
Norway
Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068
Fax 32 23 03 12
info@baby-world.no
Norway
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Osterreich
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 9c
D—50226 Frechen-Königsdorf
Deutschland
Tel. +49 2234 / 96 43 0
Fax. +49 2234 / 96 43 33
Panama
BEST BRANDS COMMERCIAL
C. Cial Bal Harbour
Galerias, Oficina 101
Paitilla
Panama, Panama
Tel. (507) 300-2884, 1—(305)433—
2269
Fax (507) 300—2885
Poland
Poltrade Waletko
Spolka Jawna
41—500 Chorzow
Ul. Legnicka 84/86
tel. (032) 346 00 81
fax (032) 346 00 82
www.maxicosi.pl
biuro@poltradewaletko.pl
www.poltradewaletko.pl
Portugal
Dorel Portugal LDA
Parque Industrial da Varziela
Árvore, 4480 Vila do Conde
Tel. 252 248 530
Fax. 252 248 531
maxi-cosi@dorel—pt.com
Romania
SC Miniblu SRL.
Calea Rahovei, 266-268, corp 60
Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16
Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti
Tel. +40 21 404 14 00
Fax. +40 21 404 14 01
office@miniblu.ro
Russia
Carber Poriferra
107392 Moskva, Russia
1aå Pugahevskaå u ., 17
1st Pugachevskaya str. 17
RUS—107392 Moscow
Tel. +8(499) 161 25 91
Fax +8(499) 161 26 48
maxi-cosi@carber.ru
Singapore
B.I.D. Trading PTE Ltd.
69, Kaki Bukit Ave 1
Shun Li Industrial Park
Singapore 417947
Tel: +65 68441188
Fax: + 65 68441189
sales@babyhyperstore.com
Slovakia
LIBFIN SK s.r.o
Šoltésovej 12
811 08 Bratislava
Slovenská republika
Tel. +421 2 50219 140
Fax. +421 2 50219 240
info@libfin.sk
www.libfin.sk
Slovenia
Baby Center d.o.o.
Letališka c. 3c
Ljubljana
Tel. 00386 01 546 64 30
Fax. 00386 01 546 64 31
uprava@baby-center.si
South Africa
The Billson Business Trust T/A
Maxi Cosi S.A
18 Tucker Street
Parsons Hill
Port Elizabeth
South Africa 6000
T: +27 83 3911 720
F: +27 86 5144 508
sales@brandsafrica.co.za
www.brandsafrica.co.za
South Korea
YK Trading Co., Ltd.
5F Kins Tower, Intellige 1,
25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,
Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea
Tel: (82) 31 712 8707
Fax: (82) 31 712 8767
www.sbaby.co.kr
Sweden
Amvina
Box 7295
187 14 Täby
Sweden
Tel: +46 (0)8 732 88 50
Fax: +46 (0)8 732 8851
info@amvina.se
www.amvina.se
Sweden
Dorel Netherlands
P.O. Box 6071
5700 ET Helmond
The Netherlands
Switzerland
Dorel Juvenile Switzerland SA
Chemin de la Colice 4
1023 Crissier
Tel. 0041 (0) 21 661 28 40
Fax. 0041 (0) 21 661 28 45
info.suisse@ch—dorel.com
Taiwan
Topping Prosperity Inc.
6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang
Road,
Ney-Hwu District, Taipei,
Taiwan
Tel. 02—87924158
Fax. 02—87911586
topping2@ms21.hinet.net
Thailand
Diethelm
Sukhumvit Road 2535
Bangchak
Prakanong
10250 Bangkok
Tel. 662 332 6060-89
Fax. 662 332 6127
anuchida.i@dksh.com
Turkey
GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.
Grup Baby Plaza
Kayışdağı Cad. No.7
Küçükbakkalköy
ISTANBUL
Tel: 0216 573 62 00 (pbx)
Faks: 0216 573 62 09
Ukraine
Europroduct
4th floor, 53b
Arnautskaya St
65012 Odessa
Tel. 00 380 482 227 338
Fax. 00 380 482 345 812
europroduct@te.net.ua
Ukraine
Amigo Toys
bul. Shevchenko 29
Donetsk 83017
Tel
. 00380-62-3353478
Fax. 00380-62-3859974
info@amigotoys.com.ua
United Kingdom
Dorel U.K.
Hertsmere House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire
WD6 1TE
www.maxi-cosi.com
United States
Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus,
IN47201-7494
Tel. (800) 951-4113
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1
www.grupbaby.com.tr
e-mail: destek@grupbaby.com.tr
www.maxi-cosi.com
DRU1121A12
EN Instructions for use/Warranty PL Instrukcja obsługi/GwarancjaHU Tájékoztató füzet/Jótállás
RU
Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия
ET
Kasutusjuhend/GarantiiBG Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция
CS
Návodkpoužití/Záruka
SL
Navodilazauporabo/Garancija
The safe world of Maxi-Cosi
www.maxi-cosi.com
EN
PL
HU
RU
ET
BG
CS
SL
Instructions for use/Warranty 7 — 10
Instrukcja obsługi/Gwarancja 11 — 15
Tájékoztató füzet/Jótállás 16 — 20
Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия 21 — 25
Kasutusjuhend/Garantii 26 — 29
Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция 30 — 34
Návodkpoužití/Záruka 35 — 39
Navodilazauporabo/Garancija 40 — 44
Contents
2
Legend
3
IllustrationsIllustrations
4 5
Legend
6
â- =
D7
E1
www.maxi-cosi.com
Argentina
Bebehaus S.A.
Guatemala 4831 — Ciudad
Autónoma de Buenos Aires
C1425BUO
Tel: + 54 (11) 4776-6954
Fax:+ 54 (911) 6265 0665 / +54
(911) 5050 2339
info@bebehaus.com.ar
www.bebehaus.com.ar
Australia
IGC Dorel PTY Ltd
655-685 Somerville Road
Sunshine West, VIC3020
Tel. +61 (3) 8311 5300
Fax +61 (3) 8311 5390
sales@igcdorel.com.au
Azerbedjan
Breshna
Passage 24
2511 AD The Hague
The Netherlands
T: +31 (0) 703465534
F: +31 (0) 703628924
Belgie/Belgique
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
Aquarelle 366
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800 1 17 40
Fax. +31 492 578 122
www.maxi-cosi.com
Brasil
BBtrends Imp Exp Ltda
Al. Gabriel Monteiro da Silva,
235 — Jardins
Sao Paulo — SP — Brasil
Cep:01.441-000
Tel. +55 11 3377 9200
BBtrends@BBtrends.com.br
www.BBtrends.com.br
Bulgaria
Nedelchev & Nedelchev Ltd.
compl. “Gotze Delchev”
Ul. Silivria 16
Sofia 1404
Tel. 02-958 26 29
Fax. 02-958 26 51
info@nn-bg.com
www.nn-bg.com
Canada
Dorel
Dorel Distribution
873 Hodge
St. Laurent
QCH4N 2B1
Ceská Republika
Libfin s.r.o.
Legionáru 72
276 01 Melník
Tel. +420 315 621 961
Fax. +420 315 628 330
info@libfin.cz
www.libfin.cz
Chile
Mundo petit
Av. Nueva Costanera 3986,
Interior, Vitacura
Santiago, Chile
Tel. +56 (2) 415 9103 / 415 9864
Tel. +56 (8) 294 9628
Fax. +56 (2) 356 4749
http:///www.mundopetit.com
Colombia
Ducol Trading Company Ltda.
Cra. 17 No 123-09
Apt 508
Bogotá
Colombia
Tel. + 57 1 473 3503
ducoltrading@yahoo.com
Croatia
Media Commerce d.o.o.
CMP Savica Šanci
Majstorska 5
10000 Zagreb
Tel. 00385 1 2406-500
Tel. 00385 1 2406-501
Fax. 00385 1 2406-499
media-commerce@zg.htnet.hr
www.media-commerce.com.hr
Croatia
Magma d.d.
Att. Valentina Gulam
Cabdin bb
10 450 Jastrebarsko, Croatia
Tel. +385 1 3656 825
Fax. +385 1 3656 800
valentina.gulam@magma.hr
www.magma.hr
Curaçao
Mom & Co.
Promenade Shopping Center C3
Tel. 00 5999 7360 755
Fax. 00 5999 7360 744
info@momandco.com
Cyprus
Xenofon Demetriades and Son
Ltd
Digeni Akrita 39H
1070 Nicosia, Cyprus.
Tel: 22750462
Fax: 22750463
gkzorpas@cytanet.com.cy
info@newbabycity-online.com
Danmark
Babysam A.m.b.A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Tel. 74 63 25 10
Fax. 74 63 25 11
babysam@babysam.dk
Deutschland
Dorel Germany
Augustinusstraße 9c
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 0049 (0) 2234 / 96 43 0
Fax. 0049 (0) 2234 / 96 43 33
Dubai
Golden Toys
P.O.BOX: 6761
U.A.E.
Tel. +9714 — 226 8448
Tel. +9714 — 225 1166
Fax. +9714 — 225 7336
goldtoy@emirates.net.ae
Dubai
DutchKid FZ Co.
P.O.Box 333741
Dubai,
United Arab Emirates
Tel. +971 4 341 7500
Fax +971 4 341 7501
www.dutchkid.com
España
Dorel Hispania S.A.
Edifici del Llac Center
C/ Pare Rodés, 26 — Torre A 4ª
Planta
08208 Sabadell (Barcelona)
Tel. 937 243 710
Fax. 937 243 711
Estonia
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel: (6) 56 33 06
Fax:(6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
Finland
Lastentarvike
Sarkatie 3
1720 Vantaa
Tel. +358 985205526
Fax. +358 985205426
France
Dorel France
Z.l. / 9 bd du Poitou — BP 905
49309 CHOLET CEDEX
Tel. 00-33-2-41-49-23-23
Fax. 00-33-2-41-56-17-13
Greece
Dionic SA
95 Aristotelous Str
13671 Axarnes
Athens
Tel. +3 210 2419582
Fax. +3 210 2404290
info@unikid.gr
Guatemala
GREMAR, S.A.
phone: 502 5200 0867
phone: 502 5990 4565
Hong Kong
Chup Shing Trading Co.Ltd.
Block A, 7/F, Unit J
25-31 Kwai Fung Crescent
Marvel Industrial Building
Kwai Chung N.T.
Tel. (852) 24 22 21 01
Fax. (852) 24 89 10 92
Hungary
Recontra Kft.
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tel. (01) 209 26 32/209 26 33
Fax. (01) 209 26 34
recontra@recontra.hu
Iceland
Fífa ehf.
Husgagnahollin
Bildshofda 20
IS-110 Reykjavik
Tel. +354-5522522
fifa@fifa.is
Indonesia
PT. Sumber Aneka Karya Abadi
JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E
Jakarta 10120
Tel. +62-21-3854444
Fax. +62-21-3442617
sakaindonesia@gmail.com
Iran
Nowrouz Nia
Mirdamad Ave.-Valiasr Ave.
Eskan-shopping Center
No. 13 Eskan — Maxi Cosi
IRAN — 19 696 Tehran
Tel: + 982188787378
Fax:+ 982188775702
maxicosinia@yahoo.com
Ireland
Dorel Ireland Ltd
All n one Ltd
42 Western Parkway Business
Park
Lower ballymount Road
Dublin 12
Ireland
Tel: 353-(1)4294055
Fax:353-(1)4294010
Israel
Shesek Ltd.
28B Halechi Street
Bnei Brak 51200
Israel
Tel. 972 3 5775 133
Fax. 972 3 5775 136
einat_a@shilav.com
Italia
Dorel Italia
Via Verdi, 14
24060 Telgate (Bergamo)
P.I. IT 02304040161
Tel. 035 44 21 035
Fax. 035 44 21 048
info@it-dorel.com
Japan
GMP International Co.Ltd.
1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.
Tomigaya, Shibuya-Ku
Tokyo, 151-0063
Latvia
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax. (6) 56 33 11
greifto@datanet.ee
žč
ččćčščš
HR
DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 5
United Arab EmiratesCover Belt clamp Belt guard door Hooks for lap belt Shell Belt yoke Base User instruction sticker ECE hallmark Instruction manual Belt slots Belt pads Belt buckle Release button Adjuster belt (Shell) Positioning handle Shoulder belt Belt hooks Shoulder belt hookОбшивка (чехол)Mexaнизм, зaкpeпляющий pемень безопасностиaвтoмoбиляДверцаотсека, предохраняющего ременьКрючки для бедренного ремня безопасностиКорпус сиденьяСкобаОснование с иденьяНаклейка с информацией для пользователяЭтикетка с эмблемой ЕЭСРуководство по эксплуатации Прорези (отверстия) дляремня безопасностиПодушки для ремня безопасностиЗамок ремня безопасностиКнопка для регулировки натяжения ремня безопасностиРемень, регулирующий натяжение ремней безопасностиРучка на корпусе для регулировки положения сиденьяПлечевой ремень безопасностиКрючки, удерживающие ремень безопасностиКрепление плечевого ремняPokrowiecZacisk pasaDrzwiczki prowadzące do schowka na pasHaczyk na pas biodrowyKorpus fotelikaKlapka zabezpieczająca
pasa
PodstawaNaklejka instrukcji obsługiZnak kontroli ECEInstrukcja obsługiSzczeliny na pasOchraniacze pasaKlamra pasaPrzycisk do regulacjiRegulacja pasaRączka do ustawiania (Korpusu fotelika)Szelki (systemu pasów)Haki na paszaczep pasa ramieniowegoHuzatÖvrögzítőÖvajtóKampó a csípő övéhezBölcsőÖvlapAlvázHasználati utasítás matricaECE minőségi jelzésHasználati utasításÖvvezetőkÖvvédőkÖvcsatÁllító gombÁllítható övszíj(Bölcső) Beállító karVállövek (Övrendszer)ÖvkampókVállpánthurokKatteriieDiagonaalturvavöölukustusTurvavöödeluukHorisontaalturvavööaasIsteosaTurvavöödeühendusankurAlusraamKasutusjuhendikleebisECEkvaliteedimärkKasutusjuhendTurvavöödepiludTurvavöödeõlapadjadTurvavöödelukustuspannalVabastamisnuppReguleerimisvööIsteosareguleerimiskangÕlavööd(vöödesüsteem)VöödekinnitusaasadÕlarihma aas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
1
2
3
4
5
6
7
8
9
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
EN PL HU
RU
ET
maxi-priori-1-omslag
BELGIË
BELGIQUE/LUXEMBOURG
Dorel Benelux
Brussels Int. Trade Mart
Postbus/B.P. 301
1000 Brussel/Bruxelles
Tel. 0800/1.17.40
Fax 0031.492.57.81.22
E-mail:benelux@maxi-cosi.com
http://www.maxi-cosi.com
BULGARIA
Nedelchev & Nedelchev Ltd.
Compl. Gotze Delchev
Ul. Silivria 16
Sofia 1404
Tel. 02-958 26 29
Fax 02-958 26 51
E-mail: nn@asico.net
CESKÁ REPUBLIKA
Libfin s.r.o.
Palackého nám. 134
276 01 Melník
Czech Republic
Tel. 0206 – 628 330
Fax 0206 – 621 961
E-mail: info@libfin.cz
CYPRUS
Xen. J. Demetriades & Son Ltd.
P.O. Box 416
3604 Lemesos
Tel. (05) 36 52 61 / 36 26 62
Fax (05) 35 20 92
E-mail: xdl@spidernet.com.cy
DANMARK
BabySam A.m.b.A.
Egelund A 27-29
6200 Aabenraa
Denmark
Tel. 74 63 25 10
Fax 74 63 25 11
E-mail: mail@babysam.dk
DEUTSCHLAND
Dorel Germany
Augustinusstraße 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 02234/96.43.0
Fax 02234/96.43.33
E-mail: info@maxi-cosi.de
EESTI, LATVIA, LLETUVA
AS Greifto
Pärnu mnt. 139C
11317 Tallinn
Tel. (6) 56 33 06
Fax (6) 56 33 11
E-mail: greifto@datanet.ee
ESPAÑA
Matias Masso S.A.
Passeig Sant Gervasi, 50
08022 Barcelona
Tel. 900/150.418
Fax 932.541.521
E-mail: maxi-cosi@matiasmasso.es
http://www.matiasmasso.es
FRANCE
Dorel France
B.P. 21, Le Millénaire
34935 Montpellier Cedex 9
Tél. 04.67.15.06.50
Fax 04.67.20.03.32
E-mail: maxi-cosi@axe-virtuel.net
GREECE
Unikid
246 Dimokratias Av.
135 62 Ag. Anargiri
Athens
Tel. (01) 238 81 88
Fax (01) 232 01 01
E-mail: unikid@ath.forthnet.gr
02-05-2001
16:05
HONG KONG
Ebabyasia
7/F, On Lan Centre
11/15 On Lan Street
Central, Hong Kong
Tel. (852) 2110-9006
Fax (852) 2526-7220
E-mail: chh@ebabyasia.com
Webside: www.ebabyasia.com
Fax 23 16 23 83
ICELAND
Fifa Ltd.
P.O. Box 606
121 Reykjavik
Tel. 45 52 25 22
Fax 45 52 25 31
ISRAEL
Shesek Ltd.
994 Horkanus Eliezer St.
North Industrial Zone
Lod 71293
Tel. 08-921 61 11
Fax 08-921 61 16
E-mail: shesek@ibm.net
ITALIA
Mapo & Me S.R.L.
Via Lago Maggiore 22/26
36077 Altavilla Vicentina
Vicenza
Tel. (0444) 33 59 52
Fax (0444) 57 25 55
E-mail: info@mapo.it
KROATIË
Media Commerce d.o.o.
Majstorska 5
CMP Savica Sanci jug
10000 Zagreb
Kroatië
Tel. 00385-1-240 65 00 / -1-240 65 01
Fax 00385-1-240 64 99
E-mail: media-commerce@zg.te.Ihr
MAGYARORSZÁG
Re-Con-Tra KFT
Badacsonyi u. 24
1113 Budapest
Tel. (01) 385 31 93
Fax (01) 209 26 34
E-mail: recontra@mail.matav.hu
MALTA
Rausi Company Limited
J.P.R. Buildings
Ta’ Zwejt Street
San Gwann Industrial Estate
San Gwann SGN 09, Malta
Tel. 44 56 54, Fax 44 56 57
E-mail: rausi.info@rausi.com.mt
MÉXICO
Maxi-Cosi Mexico
Pensilvania no. 204 int. 402
Col. Ampliacion Napoles
03810 Mexico D.F.
Mexico
Tel. (525) 68 260 00
Fax (525) 68 260 00
E-mail: whjklijn@mexis.com
NEDERLAND
Dorel Juvenile Group Nederland
Postbus 6071
5700 ET Helmond
Tel. (0492) 57 81 01
Fax (0492) 57 81 22
E-mail: benelux@maxi-cosi.com
Http://www.maxi-cosi.com
NORGE
ENG, Norway
P.O. Box 130
1601 Fredrikstad, Norway
Tel. (069) 30 05 55
Fax (069) 30 05 53
Pagina 1
ÖSTERREICH
Dorel Germany
Vertrieb Österreich
Augustinusstraße 11b
50226 Frechen-Königsdorf
Tel. 02234 / 96 43-0
Fax 02234 / 96 43-33
E-mail: info@maxi-cosi.de
POLAND
Poltrade
Katowicka 47/14
41-500 Chorzów
Tel. (032) 241 12 81 w. 403, 843
Fax (032) 241 49 11
E-mail: poltrade@tytan.pl
Www.tytan.pl/poltrade
PORTUGAL
Sociedade Confecçôes Rebelde, LDA
Rua da Gândara
Zona Industrial Sul
3886 – 908 Cortegaça Ovr
Tel. 256 790 210
Fax 256 791 534
E-mail: rebelde@mail.telepac.pt
ROSSIÅ (RUSSIA)
1aå Pugahevskaå ul., 17
107392 Moskva, Rossiå
Tel./Tel. (095)161 29 45
Faks/Fax (095)161 25 91
Q-pohta/E-mail: carber@bart.nl
1st Pugachevskaya Str.17
RUS-107392 Moscow
SCHWEIZ
Kinderwelt R. Natale
Dattenmattstraße 16b
6010 Kriens
Tel. (041) 340 85 37/38
Fax (041) 340 86 53
E-mail: kinderwelt.natale@bluewin.ch
SOUTH-AFRICA
Anchor International
Adonis Centre
44/48 Fountain Road
Fordsburg 2092 R.S.A.
Tel.: 0027-11 83 89 461/462
Fax: 0027-11 83 89 460
E-mail: anc.int@mweb.co.za
SVERIGE/SUOMI
Arnewid Biltillbehör AB
Box 125
431 22 Mölndal
Tel. (031) 27 22 80
Fax (031) 27 92 91
E-mail: info@arnewid.se
TAIWAN
B & B Group/Topping Prosperity Inc.
4F, No. 2, Lane 222,
Tun Hwa North Road, Taipei
Tel. (02) 27 17 50 42
Fax (02) 25 14 99 83
E-mail bnbco@ms12.hinet.net
TÜRKIYE
Grup Ltd.
Çocuk Gereçleri Dept.
Inönü Cad. Sumko Sitesi
M7B Blok K.4 D19
Kozyata, Istanbul
Tel. ( 0216) 463 26 11 (PBX)
Fax ( 0216) 463 26 14 (PBX)
E-mail: grupbaby@turk.net
UNITED KINGDOM
Dorel Juvenile Group U.K.
Isopad House
Shenley Road
Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE
Tel. (020) 82 360 707
Fax (020) 82 360 770
Смотреть руководство для Maxi-Cosi Priori SPS ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
MANUALSCAT | RU
Вопросы и ответы
У вас есть вопрос о Maxi-Cosi Priori SPS, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Maxi-Cosi Priori SPS. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Maxi-Cosi Priori SPS как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.
Задать вопрос о Maxi-Cosi Priori SPS
Страница: 1
RU
21
по-руский
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с приобретением детского автомобильного сиденья безопасности Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+).
При разработке Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) важную роль играли безопасность, комфорт и
простота в использовании. Это изделие соответствует самым строгим нормам безопасности.
Исследования показали, что во многих случаях детскими автомобильными сиденьями пользуются
неправильно. Найдите, пожалуйста, время и внимательно прочитайте данную инструкцию. Maxi-Cosi Priori
Side Protection System (SPS+) обеспечит максимальную безопасность Вашему ребенку только в том случае,
если им будут пользоваться согласно руководству.
Исследования, проводимые нашим отделом совершенствования изделий, использование различных
испытательных стендов и отзывы покупателей убеждают нас в том, что мы идем в ногу с последними
разработками в области детской безопасности.
Если у Вас возникнут вопросы в процессе пользования сиденьем Maxi-Cosi Priori Side Protection System
(SPS+), мы с удовольствием ответим на них.
Dorel
Важно
• ВНИМАНИЕ: Внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией
• ВНИМАНИЕ: Обратите особое внимание на правильное положение привязных ремней, поскольку
от этого зависит безопасность Вашего ребенка. Ремни должны проходить по красным меткам,
расположенным между корпусом и основанием сиденья. См. Рис. В2 или наклейку на боковой
стороне Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+).
• ВНИМАНИЕ: Если Вы хотите, чтобы сиденье служило Вам долго, храните руководство по
пользованию в специально отведенном для этого месте в задней части Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+).
• ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте Вашего ребенка не пристегнутым к сиденью.
• ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте детское автомобильное сиденье в автомобиле на переднем
пассажирском месте, оборудованном воздушной подушкой. Это не безопасно. Вышe cкaзaннoe не
относится к боковым подушкам безопасности.
• Перед тем, как начать пользоваться сиденьем, внимательно изучите иллюстрации, приведенные в
руководстве по эксплуатации. Maxi-Cоsi Priori обеспечит максимальную безопасность Вашему
ребенку только в том случае, если сиденьем будут пользоваться согласно инструкции.
• Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) можно использовать только на сиденье автомобиля,
установленном в направлении движения и снабженном инерционными ремнями безопасности
с креплением в 3-х точках или статическими ремнями, что отвечает Европейскому Стандарту
Безопасности ЕСЕ R16 или другим аналогичным нормам.
• Сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) разработано в соответствии с самыми
последними строгими требованиями Европейского Стандарта Безопасности (ЕСЕ R44/04) и
предназначено для детей весом от 9 до18 кг (от 9 месяцев до 3,5 лет).
• Поврежденное в результате аварии сиденье должно быть заменено, даже если оно выглядит как
новое.
• Безопасность может быть гарантирована производителем только в том случае, если сиденье
находится в эксплуатации у лица, его приобретшего.
• Мы настоятельно рекомендуем не покупать подержанный товар, поскольку в этом случае Вы не
можете быть уверены в том, что сиденье не побывало в аварии и не было повреждено.
• Подушки ремней являются частью системы безопасности, поэтому мы настоятельно рекомендуем
Вам всегда ими пользоваться.
Страница: 2
RU
22
Брошюoра с инстpyкцией по
пpименению
• Убедитесь, что Ваш багаж и все предметы, могущие причинить какой-либо вред пассажирам во
время аварии, надежно закреплены.
• Мы советуем не пользоваться сиденьем безопасности более 5 лет с момента его приобретения.
Качество изделия может ухудшиться, например, из-за процесса старения пластика, причем Вы
этого можете не заметить.
• Ни при каких обстоятельствах движущиеся части Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+)
нельзя смазывать маслом или каким-либо жиром.
Другие указания
• Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) нельзя использовать без ОРИГИНАЛЬНОГО заводского
покрытия (обшивки), поскольку оно является составной частью системы безопасности сиденья.
• Сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) в автомобиле всегда должно быть закреплено
ремнем безопасности, даже когда им не пользуются. Неприкрепленное к пассажирскому месту сиденье
может травмировать пассажиров при внезапной остановке автомобиля или в случае аварии.
• Убедитесь, что сиденье не повреждено и его не заклинило между или под тяжелым багажом при
регулировке положения пассажирского места, при захлопывании двери автомобиля и т.п.
• Ни в коем случае не вносите никаких изменений в конструкцию Maxi-Cosi Priori Side Protection System
(SPS+), так как это может частично или полностью нарушить систему безопасности сиденья.
• В летнее время года пластиковые и металлические части сиденья могут сильно нагреваться. Чтобы
не обжечься, советуем Вам накрывать Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) тканью, если Вы
оставляете Ваш автомобиль на улице под палящими лучами солнца.
• Во избежание повреждения обшивки не пытайтесь устранить с нее эмблему Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+).
• Пользуйтесь сиденьем даже во время непродолжительных поездок, поскольку именно тогда случаются
аварии.
• Прежде чем приобрести сиденье, убедитесь, что оно подходит к Вашему автомобилю
• Делайте короткие остановки во время длинных переездов, чтобы дать возможность Вашему ребенку
свободно двигаться.
• Подавайте хороший пример, пристегиваясь в автомобиле ремнями безопасности.
• Объясните Вашему ребенку, что нельзя играть пряжкой замка ремня безопасности.
Вопросы
Если у Вас возникнут претензии в период действия гарантии или любые другие вопросы, пожалуйста,
позвоните Вашему поставщику или импортеру (список адресов Вы найдете на обратной стороне
руководства по эксплуатации).
Ремень безопасности
Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) можно использовать только на сиденье автомобиля,
снабженном инерционными ремнями безопасности с креплением в 3-х точках или статическими ремнями,
что отвечает Европейскому Стандарту Безопасности ЕСЕ R16 или другим аналогичным нормам. Ни при
каких обстоятельствах НЕЛЬЗЯ пользоваться инерционным ремнем с креплением в 2-х точках.
• Практически во всех автомобилях, оборудованных ремнями безопасности, можно устанавливать сиденье
Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+). И все же иногда ремень может быть установлен слишком
далеко впереди по отношению к пассажирскому месту, в этом случае правильно установить Maxi-Cosi
Priori Side Protection System (SPS+) не представляется возможным, придется Вам использовать его на
другом пассажирском месте.
Страница: 3
RU
23
по-руский
• В некоторых случаях ремень безопасности в автомобиле слишком длинный и пряжка замка попадает
между корпусом и основанием Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) и не дает возможности
правильно закрепить сиденье на пассажирском месте, в этом случае Вам придется установить его на
другом пассажирском месте.
Пять положений сиденья Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) (A)
Сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) может быть зафиксировано в одном из пяти
положений (рис. А): Потяните на себя ручку, расположенную под передней частью сиденья, толкайте корпус
Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) вперед или назад по желанию. Отпустите ручку, когда сиденье
установлено в нужном положении, и толкайте сиденье, пока не услышите характерный щелчок.
Как установить Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) на пассажирском месте,
оборудованном ремнями безопасности с
креплениемв 3-х точках (A-B)
Устанавливая ремни безопасности в Вашем автомобиле, следуйте указаниям, приведенным выше в нашей
инструкции относительно ремней с креплением в 3-х точках (см. раздел «Ремень безопасности»). Ремень
безопасности с креплением в 3-х точках показан на рис. В.
Установите Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) на сиденье автомобиля в положении для сна (рис.
А). Протяните ремень между корпусом и основанием детского сиденья (рис. В1).
Застегните пряжку замка (рис. В1). Бедренный ремень удерживается теперь красными крючками, а плечевой
ремень проходит по диагонали через пряжку вверх. Поместите плечевой ремень только с одной стороны в
зажим для ремня (рис. В2) и закройте зажим (рис. В3-1). Внимание! Плечевой ремень теперь прикреплен
только со стороны ролевого механизма. Толкните детское сиденье с силой по направлению к
пассажирскому сиденью и затяните туго плечевой ремень, чтобы Maxi-Cosi Priori Side Protection System
(SPS+) оказалось прочно закрепленным на сиденье автомобиля (В3). Проверьте все еще раз!
Протяните плечевой ремень сквозь верхнее крепление ремня (B4).
Как усадить Вашего ребенка на сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) (C)
Ослабьте плечевые привязные ремни, нажав на кнопку для регулировки натяжения ремней и потянув их на
себя (рис. C1). Внимание! Не тяните за подушки ремней.
Откройте пряжку замка (рис. C2), разведите плечевые ремни в стороны и зацепите ремни крючками,
расположенными по бокам корпуса сиденья (рис. C3).
Усадите ребенка на сиденье так, чтобы ему/ей было удобно (рис. C4), и проследите, чтобы между спиной
ребенка и спинкой сиденья не было игрушек или каких-либо других жестких предметов. Соедините язычки
замка и вставьте их в пряжку (рис. C5).
Туго затяните ремни (рис. C6), если все же ремни провисают, подтяните их при помощи ремня для
регулировки натяжения (рис. C7).
Внимание!
• Чем плотнее ремни прилегают к телу ребенка, тем надежнее его безопасность.
• Следите, чтобы подушечки ремней соприкасались с плечами ребенка сторонами с тканевой основой.
• Ремень не должен быть перекручен.
• Если Вам не удается вставить язычки замка в пряжку и закрыть замок, откройте пряжку, нажав на красную
кнопку, и попробуйте проделать то же самое еще раз.
• Если все же Вам не удается застегнуть привязной ремень или затянуть его, немедленно свяжитесь с
Вашим поставщиком. Ни в коем случае НЕ пользуйтесь сиденьем!
Как отрегулировать плечевые ремни по высоте (C-E)
Высота ремней оптимальная, если они входят в корпус сиденья непосредственно над плечами ребенка.
Следите за тем, чтобы ремни правильно проходили через плечи малыша (рис. C8).
Страница: 4
RU
24
Брошюoра с инстpyкцией по
пpименению
Ослабьте плечевые ремни, нажав на кнопку регулировки натяжения ремней и потянув их на себя до отказа
(рис. C1). Не тяните за подушечки ремней!
Установите Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) на сиденье автомобиля в положении для сна (рис.
А) и откройте дверцу отсека, предохраняющего ремни (рис. D1). Cнимите плечевые ремни скобы (рис.D2).
Протяните плечевой ремень через корпус и обшивку сиденья, сняв подушечки, но следите, чтобы пряжка
замка была застегнута, иначе ремень перекрутится (рис. D3).
Если Вы хотите установить ремни ниже, зафиксируйте Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) в
положении для сна (рис. А).
Если Вы хотите установить ремни выше или посредине, зафиксируйте Maxi-Cosi Priori Side Protection
System (SPS+) в положении для сидения (рис. А).
Снимите обшивку с верхней части корпуса сиденья (рис. D4) и просуньте подушки для ремней через
отверстия в корпусе и обшивке (рис. D5).
Сначала просуньте одну подушку для ремня через соответствующее отверстие в обшивке и в корпусе в
направлении снаружи внутрь (рис. D6).
Затем просуньте эту подушку через соседнее отверстие в направлении изнутри наружу (рис. D7). Протяните
ремни через подушки для ремней, обшивку и корпус сиденья (рис. D8-D9).
Haдeньтe плeчeвые ремни нa скобы, вoзвpaтитe иx в предназначeнный для них отсек в корпусе сиденья
и проверьте, чтобы красныe петли (3х) на концах ремней были обращены к кoрпуcу (рис. D10). Eсли нет,
значит, ремень перекрутился. 3атем закройте дверцу отсека (рис. D1). Натяните обшивку на корпус сиденья
и закрепите ее за скобы (рис. E4). Проверьте, все ли Вы сделали правильно.
Уход за обшивкой и подушками для ремней. Как снять обшивку (D-E)
• Мыть сиденье можно теплой водой с мягким мылом. Не пользуйтесь агрессивными моющими средствами.
• Стирать чехол следует руками при температуре не выше 30. Не сушите чехол в барабане (см. инструкцию
по стирке).
• Пряжку замка можно промыть теплой водой.
• Мы советуем Вам купить запасной чехол, это даст Вам возможность всегда пользоваться Maxi-Cosi Priori
Side Protection System (SPS+), даже когда основной чехол находится в стирке (или сохнет).
Освободите ремни и подушки для ремней (см. рис. D1-D5 в разделе «Как отрегулировать плечевые ремни
по высоте»).
Снимите обшивку с краев корпуса сиденья, а также с кнопки для регулировки натяжения ремня
безопасности и ручки для регулировки положения сиденья (рис. E1). Протяните ремни, часть замка с
язычками и пряжку через обшивку.
Затем снимите обшивку, осторожно потянув его позади расцепляющего механизма (рис. E2).
После стирки возвратите на место подушки ремней (рис. D6-D9), затем наденьте обшивку на корпус
сиденья.
Просуньте пряжку и части замка обратно через обшивку, заправьте чехол под кнопку для регулировки
натяжения ремня и ручку для регулировки положения сиденья (рис. E3). Закрепите обшивку вокруг корпуса
скобами (рис. E4).
Застегните замок (рис. C5) и подтяните ремни через подушки для ремней, обшивку и корпус сиденья
(рис. D9). Возвратите ремни в предназначенный для них отсек и проверьте, чтобы красные петли (3х) на
концах ремней были обращены к корпусу сиденья (рис. D5) (если нет, значит, ремень перекрутился), затем
закройте дверцу отсека (рис. D1).
Натяните обшивку на корпус сиденья и закрепите ее скобами (рис. E4). Проверьте, все ли Вы сделали
правильно.
Это важно
В целях безопасности перед тем, как пуститься в путь, проверьте:
• Ровно ли и достаточно ли туго привязные ремни фиксируют Вашего ребенка на сиденье, правильно ли
выбрана Вами высота плечевых ремней.
Страница: 5
RU
25
Гарантия
• Не истерся ли ремень безопасности. Если Вы заметили какие-либо повреждения, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
НЕ пользуйтесь сиденьем и немедленно свяжитесь с Вашим поставщиком или импортером (см. адреса на
обратной стороне инструкции).
• Правильно ли и надежно ли Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) закреплено ремнями
безопасности на сиденье автомобиля.
• Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, обратитесь к Вашему поставщику. Вам потребуется сообщить
ему:
— серийный номер изделия (Вы найдете его в нижней части сиденья на оранжевой наклейке)
— марку и модель Вашего автомобиля и тип сиденья, на котором Вы устанавливали Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+)
— возраст и вес ребенка.
Гарантийные обязательства
Мы гарантируем, что это изделие было изготовлено в соответствии с современными европейскими
стандартами безопасности и требованиями качества, которые применимы к данному изделию, а также
то, что это изделие на момент приобретения розничным продавцом не имеет дефектов вследствие
некачественного изготовления или дефектов материала. Во время производственного процесса изделие
было подвержено различным проверкам качества. Если это изделие, несмотря на наши усилия, проявит
дефект материала/изготовления в течение гарантийного срока 24 месяца (при нормальном использовании,
описанном в руководстве пользователя), мы обязуемся соблюдать условия гарантии. В таком случае,
пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером. Для более детальной информации о применении условий
гарантии, вы можете связаться с вашим дилером или посетить наш веб-сайт: www.maxi-cosi.com.
Гарантия недействительна в следующих случаях
• В случае использования не по назначению, описанному в руководстве.
• Если изделие отправлено на ремонт через распределителя продуктов фирмы, который нами не признан.
• Если изделие возвращено производителю без подлинного товарного чека (через продавца и/или
импортера).
• Если ремонт осуществлялся третьими лицами или распределителем продуктов фирмы, которые нами не
признаны.
• Если неполадка возникла вследствие неправильного или невнимательного использования или
обслуживания, небрежности или повреждения от удара, нанесенного текстильному покрытию и/или раме
• Если детали выглядят изношенными, что может быть из-за ежедневного использования изделия
(вращающиеся и движущиеся части и т.д.)
Дата вступления в силу
Гарантия вступает в силу со дня приобретения изделия.
Гарантийный срок
Гарантийный срок равен 24 месяцам. Гарантия действительна только для первого владельца, без права
передачи.
Что делать в случае неполадок:
После приобретения изделия, сохраните товарный чек. Дата приобретения должна быть четко видна
на товарном чеке. В случае проблем или неполадок обратитесь к продавцу. Нельзя требовать замены
или возвращения продукта. Починки не дают права на продление гарантии. Изделия, возвращенные
непосредственно производителю, не подлежат гарантии.
Этот пункт гарантии соответствует европейской директиве 99/44/ EG от 25 мая 1999 г.
- Бренд:
- Maxi-Cosi
- Продукт:
- Автокресла
- Модель/название:
- Priori SPS
- Тип файла:
- Доступные языки:
- английский, польский, русский, венгерский, словенский, Болгарский, Эстонский
Сопутствующие товары Maxi-Cosi Priori SPS
Варианты расцветок (1 шт.)
14 850
ОписаниеВидеоХарактеристикиОтзывы (2)
В консультациях (4)
Maxi-Cosi Priori — автокресло группы 1 (9-18 кг, от 1 года до 4 лет) обладающее невысокой ценой и хорошим уровнем безопасности и комфорта. Кресло легко устанавливается в любой автомобиль с помощью штатного ремня безопасности. Сидение анатомической формы обеспечивает превосходный комфорт и удобство во время путешествий. Наклон спинки автокресла регулируется и имеет 4 положения: от положения сидя до удобного положения «для отдыха», что позволяет малышу легче переносить долгие поездки и даёт возможность спать в дороге.
Предназначено для детей:
возрастной группы 1 (от 9 до 18 кг), от 9 месяцев до 3,5 — 4 лет. Рекомендуется для детей от 1 года;
Способ крепления:
крепится в автомобиле с помощью штатного трёхточечного ремня безопасности;
Направление установки:
по ходу движения;
Безопасность:
кресло соответствует Европейскому стандарту ЕСЕ R44/04.
Обзор
Обзор
Установка
Как снять основной чехол
Установка чехла
Как надеть летний чехол
- централизованная система натяжения собственных 5-ти точечных ремней безопасности. Что бы вытянуть ремни нужно нажать кнопку внизу сидения;
- ремни регулируются по высоте (3 положения), по мере роста ребёнка;
- возможность регулировки спинки автокресла от положения сидя до положения полулежа (4 позиции);
- плотные прорезиненные плечевые накладки;
- съёмные чехлы можно стирать в стиральной машине при t 30°C, в режиме деликатной стирки;
- вес: 6,9;
- размеры (ДхВхШ): 72×48×56;
- объём в упаковке: 0,2 м3.
Предназначено для детей:
возрастной группы 1 (от 9 до 18 кг), от 9 месяцев до 3,5 — 4 лет. Рекомендуется для детей от 1 года;
Способ крепления:
крепится в автомобиле с помощью штатного трёхточечного ремня безопасности;
Направление установки:
по ходу движения;
Безопасность:
кресло соответствует Европейскому стандарту ЕСЕ R44/04.
Розничный магазин в Москве
Хотите купить Maxi-Cosi Priori SPS в Москве, но сомневаетесь с выбором, не видя Автокресла «в живую»? Более 700 моделей автокресел и множество колясок представлены в нашем розничном магазине. Цена на Maxi-Cosi Priori SPS в шоу-руме (при наличии) такая же, как на сайте. Примерка с ребенком, установка в автомобиль, профессиональная помощь в выборе.
Мы расположены по адресу: г. Москва, ул. Мневники д. 10 корпус 1. Работаем ежедневно с 10:00 до 19:00 без выходных. Приезжайте!
Есть вопросы? Звоните!
8 (495) 668-08-96
Есть в наличии
Maxi-Cosi Priori SPS Basic Blue
0 р.
Бесплатная доставка при заказе всего от 2000 рублей по Москве и Санкт-Петербургу, и бесплатная доставка в более чем 100 городов России при заказе от 7000 рублей
2006
Работаем с автокреслами с 2006 года. Предоставим консультацию по любому товару!