Maxi cosi priori 9 18 инструкция

Автокресло Maxi-Cosi Priori SPS+ Basic Grey

61−105 см, 9−18 кг, 9 мес−4 года

Basic Grey

Купить

  • Бесплатная доставка
  • 100 дней на возврат
  • Гарантия 3 года

Оцените страницу

4358-4274 US Priori

5/25/07

Replacement Parts List

NOTE: If requested color is not available, similar

color will be substituted.

Part

Cost

Qty

Crotch Strap/Buckle $4.99 X ______= $ ______

Harness Strap . . . .$2.00 X ______= $ ______

Pad Set . . . . . . . .$42.00 X ______= $ ______

Harness Retainer .$1.50 X ______= $ ______

Locking Clip . . . . .$2.50 X ______= $ ______

Tether Kit . . . . . . . .$9.99 X ______= $ ______

Latch Kit . . . . . . .$24.99 X ______= $ ______

Instructions . . . . . .$0.00 X ______= $ ______

Merchandise Total

Shipping and handling:

Up to $25.00 . . . . . . . . .$5.95

$100.01 to $150.00 . . .$10.95

$25.01 to $50.00 . . . . .$6.95

$150.01 to $200.00 . . .$11.95

$50.01 to $75.00 . . . . .$8.95

$2001.01 and up . . . . .$13.95

$75.01 to $100.00 . . . .$9.95

Outside ContinentalUS . .$10.00

$75.01 to $100.00 . . . .$9.95

S S a a l l e e s s T T a a x x

(Indiana, California, Arkansas, and Massachusetts

residents add applicable sales tax.)

G G r r a a n n d d T T o o t t a a l l

No shipping and handling on instructions for quantities

under 6. Add $.50 for each instruction over 6, then add

applicable shipping and handling.

Fill Out For Credit Card

K Visa

K Mastercard

Card Exp. Date: ________________________

Cardholder’s Name: ____________________

Card Number: ________________________

Signature ____________________________

50

8:33 AM

Page 1

I I n n s s t t r r u u c c t t i i o o n n M M a a n n u u a a l l

Total Cost

This child

restraint is

designed for use

by children

$ ______

whose:

$ ______

Weight:

5-40 pounds

(2.3-18 kg)

Height:

19-43 inches

$______

(48-110 cm)

$ ______

Read all instructions BEFORE

USING this child restraint.

KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.

Failure to follow the warnings on the

labels and in the instruction manual

can result in the death or serious injury

of your child.

Para recibir las instrucciones en español, llame

al 1-800-544-1108 o solicitarse por escrito al

Eng. 4358-4274

P P r r i i o o r r i i

www.maxi-cosi.com

IMPORTANT!

dirección por arriba.

www.maxi-cosi.com

The safe world of Maxi-Cosi

GB Instructions for use/Warranty

DK

Brugsanvisning/Garanti

S

Bruksanvisning/Garanti

N

Bruksanvisning/Garanti

FIN

Käyttöohje/Takuu

TR

Kullanım kılavuzu/Garanti

GR

Oδηγίες

/

Εγγύηση

HR

Upute za upotrebu/Jamstvo

Contents

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Brugsanvisning

/Garanti

11 — 14

Bruksanvisning

/Garanti

15 — 18

Bruksanvisning

/Garanti

19 — 22

Käyttöohje

/Takuu

23 — 26

Kullanım kılavuzu

/Garanti

27 — 31

Oδηγίες

/

Εγγύηση 32 — 37

Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41

2

GB

DK

S

N

FIN

TR

GR

CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke

Base

User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks

GB

BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen

Skål

SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog

DK

Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar

S

TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte

Sete

BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker

N

PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyörjestelmä)Turvavyön hakaset

FIN

KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca

Kasa

Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri

TR

www.maxi-cosi.com Legend

3

Lebanon

Gebran Geahchan & Sons

Azar Building

Horch Tabet

P.O.Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax. 961 1 486997

Lithuania

AS Greifto

Pärnu mnt. 139c

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Luxembourg

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

Malaysia

Planete Enfants Sdn. Bhd

No. 23, Jalan SS 26/15

Taman Mayang Jaya

47301 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia

Tel: 60378035523

Fax:60378035323

jul

ia.lim.my@gmail.com

Malta

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09

Tel. +356 21 44 56 54

Fax. +356 21 44 56 57

rausi.info@rausi.com.mt

Mauritius

Meem Trading

38 Sir S. Ramgoolam Street

Port Louis

Mauritius

Tel: 2302403632

Fax:2302411589

meem@intnet.mu

México

Dbebé SA de CV

Girardón # 84

Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.

xico D.F. 01420

Tel. (52)(55) 150023-23

Fax. (52)(55)55985108

dbebe@dbebe.com.mx

Nederland

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

New Zealand

IGC Dorel Pty Ltd

655685 Somerville Road

Sunshine West, VIC 3020

Australia

Tel.: +61(3) 8311 5300

Fax: +61(3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Norway

BabyWorld DA (sales agent)

Teglverksveien 25b

N 3057 Solbergelva

Norway

Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068

Fax 32 23 03 12

info@baby-world.no

Norway

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Osterreich

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstre 9c

D50226 Frechen-Königsdorf

Deutschland

Tel. +49 2234 / 96 43 0

Fax. +49 2234 / 96 43 33

Panama

BEST BRANDS COMMERCIAL

C. Cial Bal Harbour

Galerias, Oficina 101

Paitilla

Panama, Panama

Tel. (507) 300-2884, 1(305)433

2269

Fax (507) 3002885

Poland

Poltrade Waletko

Spolka Jawna

41500 Chorzow

Ul. Legnicka 84/86

tel. (032) 346 00 81

fax (032) 346 00 82

www.maxicosi.pl

biuro@poltradewaletko.pl

www.poltradewaletko.pl

Portugal

Dorel Portugal LDA

Parque Industrial da Varziela

Árvore, 4480 Vila do Conde

Tel. 252 248 530

Fax. 252 248 531

maxi-cosi@dorelpt.com

Romania

SC Miniblu SRL.

Calea Rahovei, 266-268, corp 60

Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16

Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti

Tel. +40 21 404 14 00

Fax. +40 21 404 14 01

office@miniblu.ro

Russia

Carber Poriferra

107392 Moskva, Russia

1 Pugahevskaå u ., 17

1st Pugachevskaya str. 17

RUS107392 Moscow

Tel. +8(499) 161 25 91

Fax +8(499) 161 26 48

maxi-cosi@carber.ru

Singapore

B.I.D. Trading PTE Ltd.

69, Kaki Bukit Ave 1

Shun Li Industrial Park

Singapore 417947

Tel: +65 68441188

Fax: + 65 68441189

sales@babyhyperstore.com

Slovakia

LIBFIN SK s.r.o

Šoltésovej 12

811 08 Bratislava

Slovenská republika

Tel. +421 2 50219 140

Fax. +421 2 50219 240

info@libfin.sk

www.libfin.sk

Slovenia

Baby Center d.o.o.

Letališka c. 3c

Ljubljana

Tel. 00386 01 546 64 30

Fax. 00386 01 546 64 31

uprava@baby-center.si

South Africa

The Billson Business Trust T/A

Maxi Cosi S.A

18 Tucker Street

Parsons Hill

Port Elizabeth

South Africa 6000

T: +27 83 3911 720

F: +27 86 5144 508

sales@brandsafrica.co.za

www.brandsafrica.co.za

South Korea

YK Trading Co., Ltd.

5F Kins Tower, Intellige 1,

25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,

Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea

Tel: (82) 31 712 8707

Fax: (82) 31 712 8767

www.sbaby.co.kr

Sweden

Amvina

Box 7295

187 14 by

Sweden

Tel: +46 (0)8 732 88 50

Fax: +46 (0)8 732 8851

info@amvina.se

www.amvina.se

Sweden

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Switzerland

Dorel Juvenile Switzerland SA

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

Tel. 0041 (0) 21 661 28 40

Fax. 0041 (0) 21 661 28 45

info.suisse@chdorel.com

Taiwan

Topping Prosperity Inc.

6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang

Road,

Ney-Hwu District, Taipei,

Taiwan

Tel. 0287924158

Fax. 0287911586

topping2@ms21.hinet.net

Thailand

Diethelm

Sukhumvit Road 2535

Bangchak

Prakanong

10250 Bangkok

Tel. 662 332 6060-89

Fax. 662 332 6127

anuchida.i@dksh.com

Turkey

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

Grup Baby Plaza

Kayışdağı Cad. No.7

Küçükbakkalköy

ISTANBUL

Tel: 0216 573 62 00 (pbx)

Faks: 0216 573 62 09

Ukraine

Europroduct

4th floor, 53b

Arnautskaya St

65012 Odessa

Tel. 00 380 482 227 338

Fax. 00 380 482 345 812

europroduct@te.net.ua

Ukraine

Amigo Toys

bul. Shevchenko 29

Donetsk 83017

Tel

. 00380-62-3353478

Fax. 00380-62-3859974

info@amigotoys.com.ua

United Kingdom

Dorel U.K.

Hertsmere House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire

WD6 1TE

www.maxi-cosi.com

United States

Dorel Juvenile Group, Inc.,

2525 State St., Columbus,

IN47201-7494

Tel. (800) 951-4113

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1

www.grupbaby.com.tr

e-mail: destek@grupbaby.com.tr

www.maxi-cosi.com

The safe world of Maxi-Cosi

GB Instructions for use/Warranty

DK

Brugsanvisning/Garanti

S

Bruksanvisning/Garanti

N

Bruksanvisning/Garanti

FIN

Käyttöohje/Takuu

TR

Kullanım kılavuzu/Garanti

GR

Oδηγίες

/

Εγγύηση

HR

Upute za upotrebu/Jamstvo

Contents

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Brugsanvisning

/Garanti

11 — 14

Bruksanvisning

/Garanti

15 — 18

Bruksanvisning

/Garanti

19 — 22

Käyttöohje

/Takuu

23 — 26

Kullanım kılavuzu

/Garanti

27 — 31

Oδηγίες

/

Εγγύηση 32 — 37

Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41

2

GB

DK

S

N

FIN

TR

GR

CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke

Base

User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks

GB

BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen

Skål

SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog

DK

Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar

S

TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte

Sete

BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker

N

PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyörjestelmä)Turvavyön hakaset

FIN

KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca

Kasa

Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri

TR

www.maxi-cosi.com Legend

3

Lebanon

Gebran Geahchan & Sons

Azar Building

Horch Tabet

P.O.Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax. 961 1 486997

Lithuania

AS Greifto

Pärnu mnt. 139c

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Luxembourg

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

Malaysia

Planete Enfants Sdn. Bhd

No. 23, Jalan SS 26/15

Taman Mayang Jaya

47301 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia

Tel: 60378035523

Fax:60378035323

julia.lim.my@gmail.com

Malta

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09

Tel. +356 21 44 56 54

Fax. +356 21 44 56 57

rausi.info@rausi.com.mt

Mauritius

Meem Trading

38 Sir S. Ramgoolam Street

Port Louis

Mauritius

Tel: 2302403632

Fax:2302411589

meem@intnet.mu

México

Dbebé SA de CV

Girardón # 84

Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.

xico D.F. 01420

Tel. (52)(55) 150023-23

Fax. (52)(55)55985108

dbebe@dbebe.com.mx

Nederland

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

New Zealand

IGC Dorel Pty Ltd

655685 Somerville Road

Sunshine West, VIC 3020

Australia

Tel.: +61(3) 8311 5300

Fax: +61(3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Norway

BabyWorld DA (sales agent)

Teglverksveien 25b

N 3057 Solbergelva

Norway

Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068

Fax 32 23 03 12

info@baby-world.no

Norway

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Osterreich

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstre 9c

D50226 Frechen-Königsdorf

Deutschland

Tel. +49 2234 / 96 43 0

Fax. +49 2234 / 96 43 33

Panama

BEST BRANDS COMMERCIAL

C. Cial Bal Harbour

Galerias, Oficina 101

Paitilla

Panama, Panama

Tel. (507) 300-2884, 1(305)433

2269

Fax (507) 3002885

Poland

Poltrade Waletko

Spolka Jawna

41500 Chorzow

Ul. Legnicka 84/86

tel. (032) 346 00 81

fax (032) 346 00 82

www.maxicosi.pl

biuro@poltradewaletko.pl

www.poltradewaletko.pl

Portugal

Dorel Portugal LDA

Parque Industrial da Varziela

Árvore, 4480 Vila do Conde

Tel. 252 248 530

Fax. 252 248 531

maxi-cosi@dorelpt.com

Romania

SC Miniblu SRL.

Calea Rahovei, 266-268, corp 60

Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16

Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti

Tel. +40 21 404 14 00

Fax. +40 21 404 14 01

office@miniblu.ro

Russia

Carber Poriferra

107392 Moskva, Russia

1 Pugahevskaå u ., 17

1st Pugachevskaya str. 17

RUS107392 Moscow

Tel. +8(499) 161 25 91

Fax +8(499) 161 26 48

maxi-cosi@carber.ru

Singapore

B.I.D. Trading PTE Ltd.

69, Kaki Bukit Ave 1

Shun Li Industrial Park

Singapore 417947

Tel: +65 68441188

Fax: + 65 68441189

sales@babyhyperstore.com

Slovakia

LIBFIN SK s.r.o

Šoltésovej 12

811 08 Bratislava

Slovenská republika

Tel. +421 2 50219 140

Fax. +421 2 50219 240

info@libfin.sk

www.libfin.sk

Slovenia

Baby Center d.o.o.

Letališka c. 3c

Ljubljana

Tel. 00386 01 546 64 30

Fax. 00386 01 546 64 31

uprava@baby-center.si

South Africa

The Billson Business Trust T/A

Maxi Cosi S.A

18 Tucker Street

Parsons Hill

Port Elizabeth

South Africa 6000

T: +27 83 3911 720

F: +27 86 5144 508

sales@brandsafrica.co.za

www.brandsafrica.co.za

South Korea

YK Trading Co., Ltd.

5F Kins Tower, Intellige 1,

25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,

Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea

Tel: (82) 31 712 8707

Fax: (82) 31 712 8767

www.sbaby.co.kr

Sweden

Amvina

Box 7295

187 14 by

Sweden

Tel: +46 (0)8 732 88 50

Fax: +46 (0)8 732 8851

info@amvina.se

www.amvina.se

Sweden

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Switzerland

Dorel Juvenile Switzerland SA

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

Tel. 0041 (0) 21 661 28 40

Fax. 0041 (0) 21 661 28 45

info.suisse@chdorel.com

Taiwan

Topping Prosperity Inc.

6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang

Road,

Ney-Hwu District, Taipei,

Taiwan

Tel. 0287924158

Fax. 0287911586

topping2@ms21.hinet.net

Thailand

Diethelm

Sukhumvit Road 2535

Bangchak

Prakanong

10250 Bangkok

Tel. 662 332 6060-89

Fax. 662 332 6127

anuchida.i@dksh.com

Turkey

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

Grup Baby Plaza

Kayışdağı Cad. No.7

Küçükbakkalköy

ISTANBUL

Tel: 0216 573 62 00 (pbx)

Faks: 0216 573 62 09

Ukraine

Europroduct

4th floor, 53b

Arnautskaya St

65012 Odessa

Tel. 00 380 482 227 338

Fax. 00 380 482 345 812

europroduct@te.net.ua

Ukraine

Amigo Toys

bul. Shevchenko 29

Donetsk 83017

Tel. 00380-62-3353478

Fax. 00380-62-3859974

info@amigotoys.com.ua

United Kingdom

Dorel U.K.

Hertsmere House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire

WD6 1TE

www.maxi-cosi.com

United States

Dorel Juvenile Group, Inc.,

2525 State St., Columbus,

IN47201-7494

Tel. (800) 951-4113

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1

www.grupbaby.com.tr

e-mail: destek@grupbaby.com.tr

www.maxi-cosi.com

The safe world of Maxi-Cosi

GB Instructions for use/Warranty

DK

Brugsanvisning/Garanti

S

Bruksanvisning/Garanti

N

Bruksanvisning/Garanti

FIN

Käyttöohje/Takuu

TR

Kullanım kılavuzu/Garanti

GR

Oδηγίες

/

Εγγύηση

HR

Upute za upotrebu/Jamstvo

Contents

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Brugsanvisning

/Garanti

11 — 14

Bruksanvisning

/Garanti

15 — 18

Bruksanvisning

/Garanti

19 — 22

Käyttöohje

/Takuu

23 — 26

Kullanım kılavuzu

/Garanti

27 — 31

Oδηγίες

/

Εγγύηση 32 — 37

Upute za upotrebu / Jamstvo 38 — 41

2

GB

DK

S

N

FIN

TR

GR

CoverBelt clampBelt guard doorHooks for lap beltShell Belt yoke

Base

User instruction stickerECE hallmarkInstruction manualBelt slotsBelt padsBelt buckleRelease buttonAdjuster belt(Shell) Positioning handleShoulder beltBelt hooks

GB

BetrækSeleklemmeSeledørLille krog til hofteselen

Skål

SelepladeUnderstel BrugsanvisningsmærkeCE-mærke BrugsanvisningSeleslidserSelebeskyttereSelelåsIndstillingsknapSeleindstillingsremIndstillingshåndtag (skål)Skulderseler (selesystem)Selekrog

DK

Klädsel.BältesklämmaBältesdörrHake till höftbältetSittkupaBältesplattaUnderdel BruksanvisningsdekalECE-märkning BruksanvisningBältesspringorBältesskyddSpänneJusteringsknoppJusteringsrem bälteJusteringshandtag (sittkupa)Axelbälten (bältesselen)Bälteshakar

S

TrekkBelteklemmeBeltedørHekte til hoftebelte

Sete

BelteplateSkallBruksanvisning etikettECE godkjenningsmerkeBruksanvisningBelteåpningerBeltebeskyttereBeltelåsReguleringsknappBeltereguleringsbåndReguleringshendel (sete)Skulderbelter (beltesystem)Beltekroker

N

PäälliskangasTurvavyön lukitsinTurvavyön peiteluukkuLantiovyön hakanenKaukaloTurvavyön haarukkaJalustaKäyttöohjetarraECE-tarkastusmerkkiKäyttöohjeTurvavyön aukotTurvavyön suojuksetTurvavyön lukkoSäätöpainikeTurvavyön säätö(kaukalon) SäätökahvaOlkavyöt (turvavyörjestelmä)Turvavyön hakaset

FIN

KılıfKemer kıskacıKemer kapıcığıKalça kemeri için kanca

Kasa

Kemer yatağıAlt kısım Kullanım kılavuzu etiketiECE kalite standardıKullanım kılavuzuKemer delikleriKemer pedleriKemer kilidiGevşetme düğmesiKemer ayar kuşağı(Kasa) ayar koluOmuz kemeriKemer çengelleri

TR

www.maxi-cosi.com Legend

3

Lebanon

Gebran Geahchan & Sons

Azar Building

Horch Tabet

P.O.Box 55134

Sin El Fil

Tel. 961 1 482369

Fax. 961 1 486997

Lithuania

AS Greifto

Pärnu mnt. 139c

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Luxembourg

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

Malaysia

Planete Enfants Sdn. Bhd

No. 23, Jalan SS 26/15

Taman Mayang Jaya

47301 Petaling Jaya

Selangor, Malaysia

Tel: 60378035523

Fax:60378035323

jul

ia.lim.my@gmail.com

Malta

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09

Tel. +356 21 44 56 54

Fax. +356 21 44 56 57

rausi.info@rausi.com.mt

Mauritius

Meem Trading

38 Sir S. Ramgoolam Street

Port Louis

Mauritius

Tel: 2302403632

Fax:2302411589

meem@intnet.mu

México

Dbebé SA de CV

Girardón # 84

Colonia Alfosno XIII, Mixcoac.

xico D.F. 01420

Tel. (52)(55) 150023-23

Fax. (52)(55)55985108

dbebe@dbebe.com.mx

Nederland

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

New Zealand

IGC Dorel Pty Ltd

655685 Somerville Road

Sunshine West, VIC 3020

Australia

Tel.: +61(3) 8311 5300

Fax: +61(3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Norway

BabyWorld DA (sales agent)

Teglverksveien 25b

N 3057 Solbergelva

Norway

Tel. 32 23 00 54 / 957 39 068

Fax 32 23 03 12

info@baby-world.no

Norway

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Osterreich

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstre 9c

D50226 Frechen-Königsdorf

Deutschland

Tel. +49 2234 / 96 43 0

Fax. +49 2234 / 96 43 33

Panama

BEST BRANDS COMMERCIAL

C. Cial Bal Harbour

Galerias, Oficina 101

Paitilla

Panama, Panama

Tel. (507) 300-2884, 1(305)433

2269

Fax (507) 3002885

Poland

Poltrade Waletko

Spolka Jawna

41500 Chorzow

Ul. Legnicka 84/86

tel. (032) 346 00 81

fax (032) 346 00 82

www.maxicosi.pl

biuro@poltradewaletko.pl

www.poltradewaletko.pl

Portugal

Dorel Portugal LDA

Parque Industrial da Varziela

Árvore, 4480 Vila do Conde

Tel. 252 248 530

Fax. 252 248 531

maxi-cosi@dorelpt.com

Romania

SC Miniblu SRL.

Calea Rahovei, 266-268, corp 60

Etaj 1; Axele A Si B, Stalpii 15-16

Bir. 104-114;Secotr 5, Bucuresti

Tel. +40 21 404 14 00

Fax. +40 21 404 14 01

office@miniblu.ro

Russia

Carber Poriferra

107392 Moskva, Russia

1 Pugahevskaå u ., 17

1st Pugachevskaya str. 17

RUS107392 Moscow

Tel. +8(499) 161 25 91

Fax +8(499) 161 26 48

maxi-cosi@carber.ru

Singapore

B.I.D. Trading PTE Ltd.

69, Kaki Bukit Ave 1

Shun Li Industrial Park

Singapore 417947

Tel: +65 68441188

Fax: + 65 68441189

sales@babyhyperstore.com

Slovakia

LIBFIN SK s.r.o

Šoltésovej 12

811 08 Bratislava

Slovenská republika

Tel. +421 2 50219 140

Fax. +421 2 50219 240

info@libfin.sk

www.libfin.sk

Slovenia

Baby Center d.o.o.

Letališka c. 3c

Ljubljana

Tel. 00386 01 546 64 30

Fax. 00386 01 546 64 31

uprava@baby-center.si

South Africa

The Billson Business Trust T/A

Maxi Cosi S.A

18 Tucker Street

Parsons Hill

Port Elizabeth

South Africa 6000

T: +27 83 3911 720

F: +27 86 5144 508

sales@brandsafrica.co.za

www.brandsafrica.co.za

South Korea

YK Trading Co., Ltd.

5F Kins Tower, Intellige 1,

25-1, Jeongja-dong, Bundang-gu,

Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea

Tel: (82) 31 712 8707

Fax: (82) 31 712 8767

www.sbaby.co.kr

Sweden

Amvina

Box 7295

187 14 by

Sweden

Tel: +46 (0)8 732 88 50

Fax: +46 (0)8 732 8851

info@amvina.se

www.amvina.se

Sweden

Dorel Netherlands

P.O. Box 6071

5700 ET Helmond

The Netherlands

Switzerland

Dorel Juvenile Switzerland SA

Chemin de la Colice 4

1023 Crissier

Tel. 0041 (0) 21 661 28 40

Fax. 0041 (0) 21 661 28 45

info.suisse@chdorel.com

Taiwan

Topping Prosperity Inc.

6F, No.49, Lane 76, Ruey-Guang

Road,

Ney-Hwu District, Taipei,

Taiwan

Tel. 0287924158

Fax. 0287911586

topping2@ms21.hinet.net

Thailand

Diethelm

Sukhumvit Road 2535

Bangchak

Prakanong

10250 Bangkok

Tel. 662 332 6060-89

Fax. 662 332 6127

anuchida.i@dksh.com

Turkey

GRUP ELEKTRONİK İÇ VE DIŞ TİC. LTD. ŞTİ.

Grup Baby Plaza

Kayışdağı Cad. No.7

Küçükbakkalköy

ISTANBUL

Tel: 0216 573 62 00 (pbx)

Faks: 0216 573 62 09

Ukraine

Europroduct

4th floor, 53b

Arnautskaya St

65012 Odessa

Tel. 00 380 482 227 338

Fax. 00 380 482 345 812

europroduct@te.net.ua

Ukraine

Amigo Toys

bul. Shevchenko 29

Donetsk 83017

Tel

. 00380-62-3353478

Fax. 00380-62-3859974

info@amigotoys.com.ua

United Kingdom

Dorel U.K.

Hertsmere House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire

WD6 1TE

www.maxi-cosi.com

United States

Dorel Juvenile Group, Inc.,

2525 State St., Columbus,

IN47201-7494

Tel. (800) 951-4113

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 1

www.grupbaby.com.tr

e-mail: destek@grupbaby.com.tr

www.maxi-cosi.com

DRU1121A12

EN Instructions for use/Warranty PL Instrukcja obsługi/GwarancjaHU Tájékoztató füzet/Jótállás

RU

Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия

ET

Kasutusjuhend/GarantiiBG Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция

CS

Návodkpoužití/Záruka

SL

Navodilazauporabo/Garancija

The safe world of Maxi-Cosi

www.maxi-cosi.com

EN

PL

HU

RU

ET

BG

CS

SL

Instructions for use/Warranty 7 — 10

Instrukcja obsługi/Gwarancja 11 — 15

Tájékoztató füzet/Jótállás 16 — 20

Брошюoра с инстpyкцией по мpименению/Гарантия 21 — 25

Kasutusjuhend/Garantii 26 — 29

Бpoшypacykaзaниязayпoтpeбa/Гаранция 30 — 34

Návodkpoužití/Záruka 35 — 39

Navodilazauporabo/Garancija 40 — 44

Contents

2

Legend

3

IllustrationsIllustrations

4 5

Legend

6

â- =

D7

E1

www.maxi-cosi.com

Argentina

Bebehaus S.A.

Guatemala 4831 — Ciudad

Autónoma de Buenos Aires

C1425BUO

Tel: + 54 (11) 4776-6954

Fax:+ 54 (911) 6265 0665 / +54

(911) 5050 2339

info@bebehaus.com.ar

www.bebehaus.com.ar

Australia

IGC Dorel PTY Ltd

655-685 Somerville Road

Sunshine West, VIC3020

Tel. +61 (3) 8311 5300

Fax +61 (3) 8311 5390

sales@igcdorel.com.au

Azerbedjan

Breshna

Passage 24

2511 AD The Hague

The Netherlands

T: +31 (0) 703465534

F: +31 (0) 703628924

Belgie/Belgique

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

Aquarelle 366

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800 1 17 40

Fax. +31 492 578 122

www.maxi-cosi.com

Brasil

BBtrends Imp Exp Ltda

Al. Gabriel Monteiro da Silva,

235 — Jardins

Sao Paulo — SP — Brasil

Cep:01.441-000

Tel. +55 11 3377 9200

BBtrends@BBtrends.com.br

www.BBtrends.com.br

Bulgaria

Nedelchev & Nedelchev Ltd.

compl. “Gotze Delchev”

Ul. Silivria 16

Sofia 1404

Tel. 02-958 26 29

Fax. 02-958 26 51

info@nn-bg.com

www.nn-bg.com

Canada

Dorel

Dorel Distribution

873 Hodge

St. Laurent

QCH4N 2B1

Ceská Republika

Libfin s.r.o.

Legionáru 72

276 01 Melník

Tel. +420 315 621 961

Fax. +420 315 628 330

info@libfin.cz

www.libfin.cz

Chile

Mundo petit

Av. Nueva Costanera 3986,

Interior, Vitacura

Santiago, Chile

Tel. +56 (2) 415 9103 / 415 9864

Tel. +56 (8) 294 9628

Fax. +56 (2) 356 4749

http:///www.mundopetit.com

Colombia

Ducol Trading Company Ltda.

Cra. 17 No 123-09

Apt 508

Bogotá

Colombia

Tel. + 57 1 473 3503

ducoltrading@yahoo.com

Croatia

Media Commerce d.o.o.

CMP Savica Šanci

Majstorska 5

10000 Zagreb

Tel. 00385 1 2406-500

Tel. 00385 1 2406-501

Fax. 00385 1 2406-499

media-commerce@zg.htnet.hr

www.media-commerce.com.hr

Croatia

Magma d.d.

Att. Valentina Gulam

Cabdin bb

10 450 Jastrebarsko, Croatia

Tel. +385 1 3656 825

Fax. +385 1 3656 800

valentina.gulam@magma.hr

www.magma.hr

Curaçao

Mom & Co.

Promenade Shopping Center C3

Tel. 00 5999 7360 755

Fax. 00 5999 7360 744

info@momandco.com

Cyprus

Xenofon Demetriades and Son

Ltd

Digeni Akrita 39H

1070 Nicosia, Cyprus.

Tel: 22750462

Fax: 22750463

gkzorpas@cytanet.com.cy

info@newbabycity-online.com

Danmark

Babysam A.m.b.A.

Egelund A 27-29

6200 Aabenraa

Tel. 74 63 25 10

Fax. 74 63 25 11

babysam@babysam.dk

Deutschland

Dorel Germany

Augustinusstraße 9c

50226 Frechen-Königsdorf

Tel. 0049 (0) 2234 / 96 43 0

Fax. 0049 (0) 2234 / 96 43 33

Dubai

Golden Toys

P.O.BOX: 6761

U.A.E.

Tel. +9714 — 226 8448

Tel. +9714 — 225 1166

Fax. +9714 — 225 7336

goldtoy@emirates.net.ae

Dubai

DutchKid FZ Co.

P.O.Box 333741

Dubai,

United Arab Emirates

Tel. +971 4 341 7500

Fax +971 4 341 7501

www.dutchkid.com

España

Dorel Hispania S.A.

Edifici del Llac Center

C/ Pare Rodés, 26 — Torre A

Planta

08208 Sabadell (Barcelona)

Tel. 937 243 710

Fax. 937 243 711

Estonia

AS Greifto

Pärnu mnt. 139C

11317 Tallinn

Tel: (6) 56 33 06

Fax:(6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

Finland

Lastentarvike

Sarkatie 3

1720 Vantaa

Tel. +358 985205526

Fax. +358 985205426

France

Dorel France

Z.l. / 9 bd du Poitou — BP 905

49309 CHOLET CEDEX

Tel. 00-33-2-41-49-23-23

Fax. 00-33-2-41-56-17-13

Greece

Dionic SA

95 Aristotelous Str

13671 Axarnes

Athens

Tel. +3 210 2419582

Fax. +3 210 2404290

info@unikid.gr

Guatemala

GREMAR, S.A.

phone: 502 5200 0867

phone: 502 5990 4565

Hong Kong

Chup Shing Trading Co.Ltd.

Block A, 7/F, Unit J

25-31 Kwai Fung Crescent

Marvel Industrial Building

Kwai Chung N.T.

Tel. (852) 24 22 21 01

Fax. (852) 24 89 10 92

Hungary

Recontra Kft.

Badacsonyi u. 24

1113 Budapest

Tel. (01) 209 26 32/209 26 33

Fax. (01) 209 26 34

recontra@recontra.hu

Iceland

Fífa ehf.

Husgagnahollin

Bildshofda 20

IS-110 Reykjavik

Tel. +354-5522522

fifa@fifa.is

Indonesia

PT. Sumber Aneka Karya Abadi

JL. Batu Ceper No. 2 B-C-E

Jakarta 10120

Tel. +62-21-3854444

Fax. +62-21-3442617

sakaindonesia@gmail.com

Iran

Nowrouz Nia

Mirdamad Ave.-Valiasr Ave.

Eskan-shopping Center

No. 13 Eskan — Maxi Cosi

IRAN — 19 696 Tehran

Tel: + 982188787378

Fax:+ 982188775702

maxicosinia@yahoo.com

Ireland

Dorel Ireland Ltd

All n one Ltd

42 Western Parkway Business

Park

Lower ballymount Road

Dublin 12

Ireland

Tel: 353-(1)4294055

Fax:353-(1)4294010

Israel

Shesek Ltd.

28B Halechi Street

Bnei Brak 51200

Israel

Tel. 972 3 5775 133

Fax. 972 3 5775 136

einat_a@shilav.com

Italia

Dorel Italia

Via Verdi, 14

24060 Telgate (Bergamo)

P.I. IT 02304040161

Tel. 035 44 21 035

Fax. 035 44 21 048

info@it-dorel.com

Japan

GMP International Co.Ltd.

1-19-4, Yoyogi-Park Bldg.

Tomigaya, Shibuya-Ku

Tokyo, 151-0063

Latvia

AS Greifto

Pärnu mnt. 139C

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax. (6) 56 33 11

greifto@datanet.ee

žč 



ččćčščš

HR

DRU0600 omslag:Priori 2 SPS HAE324 DRU0600 omsl. 30-10-09 8:58 Pagina 5

United Arab EmiratesCover Belt clamp Belt guard door Hooks for lap belt Shell Belt yoke Base User instruction sticker ECE hallmark Instruction manual Belt slots Belt pads Belt buckle Release button Adjuster belt (Shell) Positioning handle Shoulder belt Belt hooks Shoulder belt hookОбшивка (чехол)Mexaнизм, зaкpeпляющий pемень безопасностиaвтoмoбиляДверцаотсека, предохраняющего ременьКрючки для бедренного ремня безопасностиКорпус сиденьяСкобаОснование с иденьяНаклейка с информацией для пользователяЭтикетка с эмблемой ЕЭСРуководство по эксплуатации Прорези (отверстия) дляремня безопасностиПодушки для ремня безопасностиЗамок ремня безопасностиКнопка для регулировки натяжения ремня безопасностиРемень, регулирующий натяжение ремней безопасностиРучка на корпусе для регулировки положения сиденьяПлечевой ремень безопасностиКрючки, удерживающие ремень безопасностиКрепление плечевого ремняPokrowiecZacisk pasaDrzwiczki prowadzące do schowka na pasHaczyk na pas biodrowyKorpus fotelikaKlapka zabezpieczająca

pasa

PodstawaNaklejka instrukcji obsługiZnak kontroli ECEInstrukcja obsługiSzczeliny na pasOchraniacze pasaKlamra pasaPrzycisk do regulacjiRegulacja pasaRączka do ustawiania (Korpusu fotelika)Szelki (systemu pasów)Haki na paszaczep pasa ramieniowegoHuzatÖvrögzítőÖvajtóKampó a csípő övéhezBölcsőÖvlapAlvázHasználati utasítás matricaECE minőségi jelzésHasználati utasításÖvvezetőkÖvvédőkÖvcsatÁllító gombÁllítható övszíj(Bölcső) Beállító karVállövek (Övrendszer)ÖvkampókVállpánthurokKatteriieDiagonaalturvavöölukustusTurvavöödeluukHorisontaalturvavööaasIsteosaTurvavöödeühendusankurAlusraamKasutusjuhendikleebisECEkvaliteedimärkKasutusjuhendTurvavöödepiludTurvavöödeõlapadjadTurvavöödelukustuspannalVabastamisnuppReguleerimisvööIsteosareguleerimiskangÕlavööd(vöödesüsteem)VöödekinnitusaasadÕlarihma aas

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

1

2

3

4

5

6

7

8

9

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

EN PL HU

RU

ET

maxi-priori-1-omslag

BELGIË

BELGIQUE/LUXEMBOURG

Dorel Benelux

Brussels Int. Trade Mart

Postbus/B.P. 301

1000 Brussel/Bruxelles

Tel. 0800/1.17.40

Fax 0031.492.57.81.22

E-mail:benelux@maxi-cosi.com

http://www.maxi-cosi.com

BULGARIA

Nedelchev & Nedelchev Ltd.

Compl. Gotze Delchev

Ul. Silivria 16

Sofia 1404

Tel. 02-958 26 29

Fax 02-958 26 51

E-mail: nn@asico.net

CESKÁ REPUBLIKA

Libfin s.r.o.

Palackého nám. 134

276 01 Melník

Czech Republic

Tel. 0206 – 628 330

Fax 0206 – 621 961

E-mail: info@libfin.cz

CYPRUS

Xen. J. Demetriades & Son Ltd.

P.O. Box 416

3604 Lemesos

Tel. (05) 36 52 61 / 36 26 62

Fax (05) 35 20 92

E-mail: xdl@spidernet.com.cy

DANMARK

BabySam A.m.b.A.

Egelund A 27-29

6200 Aabenraa

Denmark

Tel. 74 63 25 10

Fax 74 63 25 11

E-mail: mail@babysam.dk

DEUTSCHLAND

Dorel Germany

Augustinusstraße 11b

50226 Frechen-Königsdorf

Tel. 02234/96.43.0

Fax 02234/96.43.33

E-mail: info@maxi-cosi.de

EESTI, LATVIA, LLETUVA

AS Greifto

Pärnu mnt. 139C

11317 Tallinn

Tel. (6) 56 33 06

Fax (6) 56 33 11

E-mail: greifto@datanet.ee

ESPAÑA

Matias Masso S.A.

Passeig Sant Gervasi, 50

08022 Barcelona

Tel. 900/150.418

Fax 932.541.521

E-mail: maxi-cosi@matiasmasso.es

http://www.matiasmasso.es

FRANCE

Dorel France

B.P. 21, Le Millénaire

34935 Montpellier Cedex 9

Tél. 04.67.15.06.50

Fax 04.67.20.03.32

E-mail: maxi-cosi@axe-virtuel.net

GREECE

Unikid

246 Dimokratias Av.

135 62 Ag. Anargiri

Athens

Tel. (01) 238 81 88

Fax (01) 232 01 01

E-mail: unikid@ath.forthnet.gr

02-05-2001

16:05

HONG KONG

Ebabyasia

7/F, On Lan Centre

11/15 On Lan Street

Central, Hong Kong

Tel. (852) 2110-9006

Fax (852) 2526-7220

E-mail: chh@ebabyasia.com

Webside: www.ebabyasia.com

Fax 23 16 23 83

ICELAND

Fifa Ltd.

P.O. Box 606

121 Reykjavik

Tel. 45 52 25 22

Fax 45 52 25 31

ISRAEL

Shesek Ltd.

994 Horkanus Eliezer St.

North Industrial Zone

Lod 71293

Tel. 08-921 61 11

Fax 08-921 61 16

E-mail: shesek@ibm.net

ITALIA

Mapo & Me S.R.L.

Via Lago Maggiore 22/26

36077 Altavilla Vicentina

Vicenza

Tel. (0444) 33 59 52

Fax (0444) 57 25 55

E-mail: info@mapo.it

KROATIË

Media Commerce d.o.o.

Majstorska 5

CMP Savica Sanci jug

10000 Zagreb

Kroatië

Tel. 00385-1-240 65 00 / -1-240 65 01

Fax 00385-1-240 64 99

E-mail: media-commerce@zg.te.Ihr

MAGYARORSZÁG

Re-Con-Tra KFT

Badacsonyi u. 24

1113 Budapest

Tel. (01) 385 31 93

Fax (01) 209 26 34

E-mail: recontra@mail.matav.hu

MALTA

Rausi Company Limited

J.P.R. Buildings

Ta’ Zwejt Street

San Gwann Industrial Estate

San Gwann SGN 09, Malta

Tel. 44 56 54, Fax 44 56 57

E-mail: rausi.info@rausi.com.mt

MÉXICO

Maxi-Cosi Mexico

Pensilvania no. 204 int. 402

Col. Ampliacion Napoles

03810 Mexico D.F.

Mexico

Tel. (525) 68 260 00

Fax (525) 68 260 00

E-mail: whjklijn@mexis.com

NEDERLAND

Dorel Juvenile Group Nederland

Postbus 6071

5700 ET Helmond

Tel. (0492) 57 81 01

Fax (0492) 57 81 22

E-mail: benelux@maxi-cosi.com

Http://www.maxi-cosi.com

NORGE

ENG, Norway

P.O. Box 130

1601 Fredrikstad, Norway

Tel. (069) 30 05 55

Fax (069) 30 05 53

Pagina 1

ÖSTERREICH

Dorel Germany

Vertrieb Österreich

Augustinusstraße 11b

50226 Frechen-Königsdorf

Tel. 02234 / 96 43-0

Fax 02234 / 96 43-33

E-mail: info@maxi-cosi.de

POLAND

Poltrade

Katowicka 47/14

41-500 Chorzów

Tel. (032) 241 12 81 w. 403, 843

Fax (032) 241 49 11

E-mail: poltrade@tytan.pl

Www.tytan.pl/poltrade

PORTUGAL

Sociedade Confecçôes Rebelde, LDA

Rua da Gândara

Zona Industrial Sul

3886 – 908 Cortegaça Ovr

Tel. 256 790 210

Fax 256 791 534

E-mail: rebelde@mail.telepac.pt

ROSSIÅ (RUSSIA)

1aå Pugahevskaå ul., 17

107392 Moskva, Rossiå

Tel./Tel. (095)161 29 45

Faks/Fax (095)161 25 91

Q-pohta/E-mail: carber@bart.nl

1st Pugachevskaya Str.17

RUS-107392 Moscow

SCHWEIZ

Kinderwelt R. Natale

Dattenmattstraße 16b

6010 Kriens

Tel. (041) 340 85 37/38

Fax (041) 340 86 53

E-mail: kinderwelt.natale@bluewin.ch

SOUTH-AFRICA

Anchor International

Adonis Centre

44/48 Fountain Road

Fordsburg 2092 R.S.A.

Tel.: 0027-11 83 89 461/462

Fax: 0027-11 83 89 460

E-mail: anc.int@mweb.co.za

SVERIGE/SUOMI

Arnewid Biltillbehör AB

Box 125

431 22 Mölndal

Tel. (031) 27 22 80

Fax (031) 27 92 91

E-mail: info@arnewid.se

TAIWAN

B & B Group/Topping Prosperity Inc.

4F, No. 2, Lane 222,

Tun Hwa North Road, Taipei

Tel. (02) 27 17 50 42

Fax (02) 25 14 99 83

E-mail bnbco@ms12.hinet.net

TÜRKIYE

Grup Ltd.

Çocuk Gereçleri Dept.

Inönü Cad. Sumko Sitesi

M7B Blok K.4 D19

Kozyata, Istanbul

Tel. ( 0216) 463 26 11 (PBX)

Fax ( 0216) 463 26 14 (PBX)

E-mail: grupbaby@turk.net

UNITED KINGDOM

Dorel Juvenile Group U.K.

Isopad House

Shenley Road

Borehamwood, Hertfordshire WD6 1TE

Tel. (020) 82 360 707

Fax (020) 82 360 770

Смотреть руководство для Maxi-Cosi Priori SPS ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о Maxi-Cosi Priori SPS, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для Maxi-Cosi Priori SPS. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с Maxi-Cosi Priori SPS как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о Maxi-Cosi Priori SPS

Страница: 1

RU
21
по-руский
Дорогие родители!
Поздравляем Вас с приобретением детского автомобильного сиденья безопасности Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+).
При разработке Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) важную роль играли безопасность, комфорт и
простота в использовании. Это изделие соответствует самым строгим нормам безопасности.
Исследования показали, что во многих случаях детскими автомобильными сиденьями пользуются
неправильно. Найдите, пожалуйста, время и внимательно прочитайте данную инструкцию. Maxi-Cosi Priori
Side Protection System (SPS+) обеспечит максимальную безопасность Вашему ребенку только в том случае,
если им будут пользоваться согласно руководству.
Исследования, проводимые нашим отделом совершенствования изделий, использование различных
испытательных стендов и отзывы покупателей убеждают нас в том, что мы идем в ногу с последними
разработками в области детской безопасности.
Если у Вас возникнут вопросы в процессе пользования сиденьем Maxi-Cosi Priori Side Protection System
(SPS+), мы с удовольствием ответим на них.
Dorel
Важно
• ВНИМАНИЕ: Внимательно ознакомьтесь с прилагаемой инструкцией
• ВНИМАНИЕ: Обратите особое внимание на правильное положение привязных ремней, поскольку
от этого зависит безопасность Вашего ребенка. Ремни должны проходить по красным меткам,
расположенным между корпусом и основанием сиденья. См. Рис. В2 или наклейку на боковой
стороне Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+).
• ВНИМАНИЕ: Если Вы хотите, чтобы сиденье служило Вам долго, храните руководство по
пользованию в специально отведенном для этого месте в задней части Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+).
• ВНИМАНИЕ: Никогда не оставляйте Вашего ребенка не пристегнутым к сиденью.
• ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте детское автомобильное сиденье в автомобиле на переднем
пассажирском месте, оборудованном воздушной подушкой. Это не безопасно. Вышe cкaзaннoe не
относится к боковым подушкам безопасности.
• Перед тем, как начать пользоваться сиденьем, внимательно изучите иллюстрации, приведенные в
руководстве по эксплуатации. Maxi-Cоsi Priori обеспечит максимальную безопасность Вашему
ребенку только в том случае, если сиденьем будут пользоваться согласно инструкции.
• Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) можно использовать только на сиденье автомобиля,
установленном в направлении движения и снабженном инерционными ремнями безопасности
с креплением в 3-х точках или статическими ремнями, что отвечает Европейскому Стандарту
Безопасности ЕСЕ R16 или другим аналогичным нормам.
• Сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) разработано в соответствии с самыми
последними строгими требованиями Европейского Стандарта Безопасности (ЕСЕ R44/04) и
предназначено для детей весом от 9 до18 кг (от 9 месяцев до 3,5 лет).
• Поврежденное в результате аварии сиденье должно быть заменено, даже если оно выглядит как
новое.
• Безопасность может быть гарантирована производителем только в том случае, если сиденье
находится в эксплуатации у лица, его приобретшего.
• Мы настоятельно рекомендуем не покупать подержанный товар, поскольку в этом случае Вы не
можете быть уверены в том, что сиденье не побывало в аварии и не было повреждено.
• Подушки ремней являются частью системы безопасности, поэтому мы настоятельно рекомендуем
Вам всегда ими пользоваться.

Страница: 2

RU
22
Брошюoра с инстpyкцией по
пpименению
• Убедитесь, что Ваш багаж и все предметы, могущие причинить какой-либо вред пассажирам во
время аварии, надежно закреплены.
• Мы советуем не пользоваться сиденьем безопасности более 5 лет с момента его приобретения.
Качество изделия может ухудшиться, например, из-за процесса старения пластика, причем Вы
этого можете не заметить.
• Ни при каких обстоятельствах движущиеся части Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+)
нельзя смазывать маслом или каким-либо жиром.
Другие указания
• Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) нельзя использовать без ОРИГИНАЛЬНОГО заводского
покрытия (обшивки), поскольку оно является составной частью системы безопасности сиденья.
• Сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) в автомобиле всегда должно быть закреплено
ремнем безопасности, даже когда им не пользуются. Неприкрепленное к пассажирскому месту сиденье
может травмировать пассажиров при внезапной остановке автомобиля или в случае аварии.
• Убедитесь, что сиденье не повреждено и его не заклинило между или под тяжелым багажом при
регулировке положения пассажирского места, при захлопывании двери автомобиля и т.п.
• Ни в коем случае не вносите никаких изменений в конструкцию Maxi-Cosi Priori Side Protection System
(SPS+), так как это может частично или полностью нарушить систему безопасности сиденья.
• В летнее время года пластиковые и металлические части сиденья могут сильно нагреваться. Чтобы
не обжечься, советуем Вам накрывать Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) тканью, если Вы
оставляете Ваш автомобиль на улице под палящими лучами солнца.
• Во избежание повреждения обшивки не пытайтесь устранить с нее эмблему Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+).
• Пользуйтесь сиденьем даже во время непродолжительных поездок, поскольку именно тогда случаются
аварии.
• Прежде чем приобрести сиденье, убедитесь, что оно подходит к Вашему автомобилю
• Делайте короткие остановки во время длинных переездов, чтобы дать возможность Вашему ребенку
свободно двигаться.
• Подавайте хороший пример, пристегиваясь в автомобиле ремнями безопасности.
• Объясните Вашему ребенку, что нельзя играть пряжкой замка ремня безопасности.
Вопросы
Если у Вас возникнут претензии в период действия гарантии или любые другие вопросы, пожалуйста,
позвоните Вашему поставщику или импортеру (список адресов Вы найдете на обратной стороне
руководства по эксплуатации).
Ремень безопасности
Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) можно использовать только на сиденье автомобиля,
снабженном инерционными ремнями безопасности с креплением в 3-х точках или статическими ремнями,
что отвечает Европейскому Стандарту Безопасности ЕСЕ R16 или другим аналогичным нормам. Ни при
каких обстоятельствах НЕЛЬЗЯ пользоваться инерционным ремнем с креплением в 2-х точках.
• Практически во всех автомобилях, оборудованных ремнями безопасности, можно устанавливать сиденье
Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+). И все же иногда ремень может быть установлен слишком
далеко впереди по отношению к пассажирскому месту, в этом случае правильно установить Maxi-Cosi
Priori Side Protection System (SPS+) не представляется возможным, придется Вам использовать его на
другом пассажирском месте.

Страница: 3

RU
23
по-руский
• В некоторых случаях ремень безопасности в автомобиле слишком длинный и пряжка замка попадает
между корпусом и основанием Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) и не дает возможности
правильно закрепить сиденье на пассажирском месте, в этом случае Вам придется установить его на
другом пассажирском месте.
Пять положений сиденья Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) (A)
Сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) может быть зафиксировано в одном из пяти
положений (рис. А): Потяните на себя ручку, расположенную под передней частью сиденья, толкайте корпус
Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) вперед или назад по желанию. Отпустите ручку, когда сиденье
установлено в нужном положении, и толкайте сиденье, пока не услышите характерный щелчок.
Как установить Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) на пассажирском месте,
оборудованном ремнями безопасности с
креплениемв 3-х точках (A-B)
Устанавливая ремни безопасности в Вашем автомобиле, следуйте указаниям, приведенным выше в нашей
инструкции относительно ремней с креплением в 3-х точках (см. раздел «Ремень безопасности»). Ремень
безопасности с креплением в 3-х точках показан на рис. В.
Установите Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) на сиденье автомобиля в положении для сна (рис.
А). Протяните ремень между корпусом и основанием детского сиденья (рис. В1).
Застегните пряжку замка (рис. В1). Бедренный ремень удерживается теперь красными крючками, а плечевой
ремень проходит по диагонали через пряжку вверх. Поместите плечевой ремень только с одной стороны в
зажим для ремня (рис. В2) и закройте зажим (рис. В3-1). Внимание! Плечевой ремень теперь прикреплен
только со стороны ролевого механизма. Толкните детское сиденье с силой по направлению к
пассажирскому сиденью и затяните туго плечевой ремень, чтобы Maxi-Cosi Priori Side Protection System
(SPS+) оказалось прочно закрепленным на сиденье автомобиля (В3). Проверьте все еще раз!
Протяните плечевой ремень сквозь верхнее крепление ремня (B4).
Как усадить Вашего ребенка на сиденье Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) (C)
Ослабьте плечевые привязные ремни, нажав на кнопку для регулировки натяжения ремней и потянув их на
себя (рис. C1). Внимание! Не тяните за подушки ремней.
Откройте пряжку замка (рис. C2), разведите плечевые ремни в стороны и зацепите ремни крючками,
расположенными по бокам корпуса сиденья (рис. C3).
Усадите ребенка на сиденье так, чтобы ему/ей было удобно (рис. C4), и проследите, чтобы между спиной
ребенка и спинкой сиденья не было игрушек или каких-либо других жестких предметов. Соедините язычки
замка и вставьте их в пряжку (рис. C5).
Туго затяните ремни (рис. C6), если все же ремни провисают, подтяните их при помощи ремня для
регулировки натяжения (рис. C7).
Внимание!
• Чем плотнее ремни прилегают к телу ребенка, тем надежнее его безопасность.
• Следите, чтобы подушечки ремней соприкасались с плечами ребенка сторонами с тканевой основой.
• Ремень не должен быть перекручен.
• Если Вам не удается вставить язычки замка в пряжку и закрыть замок, откройте пряжку, нажав на красную
кнопку, и попробуйте проделать то же самое еще раз.
• Если все же Вам не удается застегнуть привязной ремень или затянуть его, немедленно свяжитесь с
Вашим поставщиком. Ни в коем случае НЕ пользуйтесь сиденьем!
Как отрегулировать плечевые ремни по высоте (C-E)
Высота ремней оптимальная, если они входят в корпус сиденья непосредственно над плечами ребенка.
Следите за тем, чтобы ремни правильно проходили через плечи малыша (рис. C8).

Страница: 4

RU
24
Брошюoра с инстpyкцией по
пpименению
Ослабьте плечевые ремни, нажав на кнопку регулировки натяжения ремней и потянув их на себя до отказа
(рис. C1). Не тяните за подушечки ремней!
Установите Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) на сиденье автомобиля в положении для сна (рис.
А) и откройте дверцу отсека, предохраняющего ремни (рис. D1). Cнимите плечевые ремни скобы (рис.D2).
Протяните плечевой ремень через корпус и обшивку сиденья, сняв подушечки, но следите, чтобы пряжка
замка была застегнута, иначе ремень перекрутится (рис. D3).
Если Вы хотите установить ремни ниже, зафиксируйте Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) в
положении для сна (рис. А).
Если Вы хотите установить ремни выше или посредине, зафиксируйте Maxi-Cosi Priori Side Protection
System (SPS+) в положении для сидения (рис. А).
Снимите обшивку с верхней части корпуса сиденья (рис. D4) и просуньте подушки для ремней через
отверстия в корпусе и обшивке (рис. D5).
Сначала просуньте одну подушку для ремня через соответствующее отверстие в обшивке и в корпусе в
направлении снаружи внутрь (рис. D6).
Затем просуньте эту подушку через соседнее отверстие в направлении изнутри наружу (рис. D7). Протяните
ремни через подушки для ремней, обшивку и корпус сиденья (рис. D8-D9).
Haдeньтe плeчeвые ремни нa скобы, вoзвpaтитe иx в предназначeнный для них отсек в корпусе сиденья
и проверьте, чтобы красныe петли (3х) на концах ремней были обращены к кoрпуcу (рис. D10). Eсли нет,
значит, ремень перекрутился. 3атем закройте дверцу отсека (рис. D1). Натяните обшивку на корпус сиденья
и закрепите ее за скобы (рис. E4). Проверьте, все ли Вы сделали правильно.
Уход за обшивкой и подушками для ремней. Как снять обшивку (D-E)
• Мыть сиденье можно теплой водой с мягким мылом. Не пользуйтесь агрессивными моющими средствами.
• Стирать чехол следует руками при температуре не выше 30. Не сушите чехол в барабане (см. инструкцию
по стирке).
• Пряжку замка можно промыть теплой водой.
• Мы советуем Вам купить запасной чехол, это даст Вам возможность всегда пользоваться Maxi-Cosi Priori
Side Protection System (SPS+), даже когда основной чехол находится в стирке (или сохнет).
Освободите ремни и подушки для ремней (см. рис. D1-D5 в разделе «Как отрегулировать плечевые ремни
по высоте»).
Снимите обшивку с краев корпуса сиденья, а также с кнопки для регулировки натяжения ремня
безопасности и ручки для регулировки положения сиденья (рис. E1). Протяните ремни, часть замка с
язычками и пряжку через обшивку.
Затем снимите обшивку, осторожно потянув его позади расцепляющего механизма (рис. E2).
После стирки возвратите на место подушки ремней (рис. D6-D9), затем наденьте обшивку на корпус
сиденья.
Просуньте пряжку и части замка обратно через обшивку, заправьте чехол под кнопку для регулировки
натяжения ремня и ручку для регулировки положения сиденья (рис. E3). Закрепите обшивку вокруг корпуса
скобами (рис. E4).
Застегните замок (рис. C5) и подтяните ремни через подушки для ремней, обшивку и корпус сиденья
(рис. D9). Возвратите ремни в предназначенный для них отсек и проверьте, чтобы красные петли (3х) на
концах ремней были обращены к корпусу сиденья (рис. D5) (если нет, значит, ремень перекрутился), затем
закройте дверцу отсека (рис. D1).
Натяните обшивку на корпус сиденья и закрепите ее скобами (рис. E4). Проверьте, все ли Вы сделали
правильно.
Это важно
В целях безопасности перед тем, как пуститься в путь, проверьте:
• Ровно ли и достаточно ли туго привязные ремни фиксируют Вашего ребенка на сиденье, правильно ли
выбрана Вами высота плечевых ремней.

Страница: 5

RU
25
Гарантия
• Не истерся ли ремень безопасности. Если Вы заметили какие-либо повреждения, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ
НЕ пользуйтесь сиденьем и немедленно свяжитесь с Вашим поставщиком или импортером (см. адреса на
обратной стороне инструкции).
• Правильно ли и надежно ли Maxi-Cosi Priori Side Protection System (SPS+) закреплено ремнями
безопасности на сиденье автомобиля.
• Если у Вас возникнут какие-либо вопросы, обратитесь к Вашему поставщику. Вам потребуется сообщить
ему:
— серийный номер изделия (Вы найдете его в нижней части сиденья на оранжевой наклейке)
— марку и модель Вашего автомобиля и тип сиденья, на котором Вы устанавливали Maxi-Cosi Priori Side
Protection System (SPS+)
— возраст и вес ребенка.
Гарантийные обязательства
Мы гарантируем, что это изделие было изготовлено в соответствии с современными европейскими
стандартами безопасности и требованиями качества, которые применимы к данному изделию, а также
то, что это изделие на момент приобретения розничным продавцом не имеет дефектов вследствие
некачественного изготовления или дефектов материала. Во время производственного процесса изделие
было подвержено различным проверкам качества. Если это изделие, несмотря на наши усилия, проявит
дефект материала/изготовления в течение гарантийного срока 24 месяца (при нормальном использовании,
описанном в руководстве пользователя), мы обязуемся соблюдать условия гарантии. В таком случае,
пожалуйста, свяжитесь с вашим дилером. Для более детальной информации о применении условий
гарантии, вы можете связаться с вашим дилером или посетить наш веб-сайт: www.maxi-cosi.com.
Гарантия недействительна в следующих случаях
• В случае использования не по назначению, описанному в руководстве.
• Если изделие отправлено на ремонт через распределителя продуктов фирмы, который нами не признан.
• Если изделие возвращено производителю без подлинного товарного чека (через продавца и/или
импортера).
• Если ремонт осуществлялся третьими лицами или распределителем продуктов фирмы, которые нами не
признаны.
• Если неполадка возникла вследствие неправильного или невнимательного использования или
обслуживания, небрежности или повреждения от удара, нанесенного текстильному покрытию и/или раме
• Если детали выглядят изношенными, что может быть из-за ежедневного использования изделия
(вращающиеся и движущиеся части и т.д.)
Дата вступления в силу
Гарантия вступает в силу со дня приобретения изделия.
Гарантийный срок
Гарантийный срок равен 24 месяцам. Гарантия действительна только для первого владельца, без права
передачи.
Что делать в случае неполадок:
После приобретения изделия, сохраните товарный чек. Дата приобретения должна быть четко видна
на товарном чеке. В случае проблем или неполадок обратитесь к продавцу. Нельзя требовать замены
или возвращения продукта. Починки не дают права на продление гарантии. Изделия, возвращенные
непосредственно производителю, не подлежат гарантии.
Этот пункт гарантии соответствует европейской директиве 99/44/ EG от 25 мая 1999 г.

Бренд:
Maxi-Cosi
Продукт:
Автокресла
Модель/название:
Priori SPS
Тип файла:
PDF
Доступные языки:
английский, польский, русский, венгерский, словенский, Болгарский, Эстонский

Сопутствующие товары Maxi-Cosi Priori SPS

Варианты расцветок (1 шт.)

14 850

ОписаниеВидеоХарактеристикиОтзывы (2)

В консультациях (4)

Maxi-Cosi Priori — автокресло группы 1 (9-18 кг, от 1 года до 4 лет) обладающее невысокой ценой и хорошим уровнем безопасности и комфорта. Кресло легко устанавливается в любой автомобиль с помощью штатного ремня безопасности. Сидение анатомической формы обеспечивает превосходный комфорт и удобство во время путешествий. Наклон спинки автокресла регулируется и имеет 4 положения: от положения сидя до удобного положения «для отдыха», что позволяет малышу легче переносить долгие поездки и даёт возможность спать в дороге.

Предназначено для детей:

возрастной группы 1 (от 9 до 18 кг), от 9 месяцев до 3,5 — 4 лет. Рекомендуется для детей от 1 года;

Способ крепления:

крепится в автомобиле с помощью штатного трёхточечного ремня безопасности;

Направление установки:

по ходу движения;

Безопасность:

кресло соответствует Европейскому стандарту ЕСЕ R44/04.

Обзор

Обзор

Установка

Как снять основной чехол

Установка чехла

Как надеть летний чехол

  • централизованная система натяжения собственных 5-ти точечных ремней безопасности. Что бы вытянуть ремни нужно нажать кнопку внизу сидения;
  • ремни регулируются по высоте (3 положения), по мере роста ребёнка;
  • возможность регулировки спинки автокресла от положения сидя до положения полулежа (4 позиции);
  • плотные прорезиненные плечевые накладки;
  • съёмные чехлы можно стирать в стиральной машине при t 30°C, в режиме деликатной стирки;
  • вес: 6,9;
  • размеры (ДхВхШ): 72×48×56;
  • объём в упаковке: 0,2 м3.

Предназначено для детей:

возрастной группы 1 (от 9 до 18 кг), от 9 месяцев до 3,5 — 4 лет. Рекомендуется для детей от 1 года;

Способ крепления:

крепится в автомобиле с помощью штатного трёхточечного ремня безопасности;

Направление установки:

по ходу движения;

Безопасность:

кресло соответствует Европейскому стандарту ЕСЕ R44/04.

Розничный магазин в Москве

Хотите купить Maxi-Cosi Priori SPS в Москве, но сомневаетесь с выбором, не видя Автокресла «в живую»? Более 700 моделей автокресел и множество колясок представлены в нашем розничном магазине. Цена на Maxi-Cosi Priori SPS в шоу-руме (при наличии) такая же, как на сайте. Примерка с ребенком, установка в автомобиль, профессиональная помощь в выборе.

Мы расположены по адресу: г. Москва, ул. Мневники д. 10 корпус 1. Работаем ежедневно с 10:00 до 19:00 без выходных. Приезжайте!

Есть вопросы? Звоните!

8 (495) 668-08-96

Есть в наличии

Maxi-Cosi Priori SPS Basic Blue

0 р.

Бесплатная доставка при заказе всего от 2000 рублей по Москве и Санкт-Петербургу, и бесплатная доставка в более чем 100 городов России при заказе от 7000 рублей

2006

Работаем с автокреслами с 2006 года. Предоставим консультацию по любому товару!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Tomy toomies пингвин с микрофоном инструкция по применению
  • Инструкция по охране труда для логопеда в больнице
  • Тренажер мастер слиммер инструкция по применению
  • Виферон капли для глаз инструкция по применению
  • Найс актив гель инструкция цена отзывы