Metron 05 d инструкция на русском

Туннельный металлодетектор METRON 05 D используется для обнаружения металлических частиц на конвейере. Кроме того, разборной туннельный металлодетектор можно устанавливать на вибропитатель или желоб для подачи материала. Преимуществом детектора является то, что его можно разобрать на две части и легко установить на имеющийся конвейер, не разбирая ленту.

Благодаря разумной цене METRON 50 D является одним из наиболее часто используемых туннельных детекторов.

Основные преимущества туннельного металлодетектора

  • Съемный металлодетектор для установки на ленточный конвейер, вибропитатель или наклонный желоб для материала.
  • Обнаруживает все свободные и скрытые в материале металлы.
  • Надежная и проверенная на практике технология.
  • Инвестиция, которая защищает ценное машинное оборудование от проникновения металлов.
  • Высокая точность обнаружения даже в жестких промышленных условиях.
  • Быстрая и легкая установка.

Туннельный металлодетектор METRON 05 D:

  • Надежный – в отношении функциональности и обнаружения металлов
  • Прочный – в отношении технологии и нагрузки
  • Простой — в отношении установки и управления

Подробное описание

Опциональное оснащение

Детекторы METRON 05 D поставляются с разнообразным дополнительным оснащением:

  • Сигнальное приспособление – маячок, зуммер
  • Возможность дистанционной перезагрузки устройства
  • Управление конвейером – обратный ход конвейера
  • Визуальное обозначение загрязнений – цветовая маркировка
  • Удаление примесей – толкатель, устройство для сбрасывания, вырезание загрязненного материала
  • Программные модификации в соответствии с вашими требованиями – передача данных, специфические операции контроля

Специальное исполнение

У вас есть особые требования к конструкции металлодетектора? К наиболее распространенным требованиям относятся:

  • Детекторная головка и корпус блока управления из нержавеющей стали
  • Степень защиты IP 65
  • Цветовое исполнение в соответствии с запросом
  • Специальный источник питания, выводы и т. д.
  • Конструкция для использования при высоких температурах
  • Версия Alutron – отсутствие ложных сигналов, вызванных металлизированной пленкой (Патент № 4342826)

Размеры

Размеры туннельного металлодетектора METRON 05 D

LH: Высота апертуры (mm) EB: Область обнаружения (mm) LB: Ширина апертуры (mm) SH: Толщина SL: Длина детектора (mm) SB: Ширина детектора (mm)
200 По выбору EB + 220 115 400 LB + 200
300 По выбору EB + 220 115 500 LB + 200
400 По выбору EB + 240 115 600 LB + 200
500 По выбору EB + 240 115 700 LB + 200
600 По выбору EB + 240 115 750 LB + 200
700 По выбору EB + 280 115 800 LB + 200
800 По выбору EB + 280 120 850 LB + 200
900 По выбору EB + 280 120 900 LB + 200
1000 По выбору EB + 280 120 1000 LB + 200
> 1000 По выбору EB + 300 120 1200 LB + 200

Зона, свободная от присутствия металла (metal free) – MFZ

Для правильной работы металлодетектора необходимо, чтобы в непосредственной близости от апертуры детектора не было неподвижных (например, конструкция конвейера, кожух конвейера) и движущихся металлов (например, ролики конвейера). Поэтому для каждого детектора определяется MFZ, свободная от движущихся и неподвижных металлов. Апертура металлодетектора должна быть расположена в центре зоны, свободной от металлов. Соблюдая MFZ при установке металлодетектора, вы предотвратите ложные сигналы, ложную отбраковку изделий и поспособствуете правильному функционированию детектора.

Свяжитесь с нами – мы поможем вам рассчитать MFZ для движущихся и неподвижных металлов.

Чувствительность детектора

Чувствительность детектора METRON 05 DЧувствительность детектора зависит от многих параметров, таких как размеры апертуры (чем меньше высота апертуры, тем выше чувствительность детектора), скорость конвейера, плотность продукта, его температура, влажность и т. д.

Чтобы выбрать наиболее подходящий вам металлодетектор с необходимой чувствительностью для конкретного случая применения, рекомендуем провести тестирование вашего материала. Эти тесты мы выполним бесплатно. Пожалуйста, свяжитесь с нами, мы договоримся о проведении тестирования и отправке образцов вашего материала.

Диаграмма чувствительности детектора METRON 05 D относится к LB 1,5 x LH

Блок управления AMD 05

Качественный блок управления необходим для надлежащей работы любого детектора. Наш блок управления изготовлен с акцентом на высокое качество исполнения и используемых компонентов.

Блок управления AMD 05В результате мы имеем стабильный блок управления с широким набором функций (ниже приведены лишь некоторые из них):

  • Автоматическая настройка продукта с подавлением помех и автоматической калибровкой чувствительности
  • Цифровая фильтрация сигнала для максимальной стабильности в сложных условиях эксплуатации
  • Мониторинг функциональности системы
  • Сенсорное управление – современный дизайн
  • Простое интуитивно понятное 4-кнопочное управление – важно для работы с детектором
  • Пятистрочный ЖК-дисплей
  • Возможность сохранения в память настроек до 500 продуктов
  • Возможность удаленного подключения – диагностика, изменение параметров, обновление программного обеспечения

Объем поставки

В комплект поставки детекторов METRON 05 D входит:

  • Детекторная головка
  • Блок управления
  • Соединительные кабели
  • Руководство по эксплуатации

Технические данные

  • Питание: 100–240 В AC, 50/60 Гц
  • Потребляемая мощность: макс. 50 Вт
  • Степень защиты: IP 54
  • Мин. рабочая температура: –10 °C
  • Макс. рабочая температура: +50 °C
  • Относительная влажность воздуха: 0 – 95 % (без конденсации)
  • Максимальная скорость конвейера, при которой надежно обнаруживаются металлы: 30 м/с (более высокая скорость по запросу)
  • Кабель питания: 1,8 м со штекером

Фото

Фото из практики

Mesutronic METRON 07 C Translation Of The Original User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Mesutronic Manuals
  4. Metal Detector
  5. METRON 07 C
  6. Translation of the original user manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Translation of the original-

USER MANUAL

METRON 07 C, CI, SlimLine

Version: GB-MN07-M0-004

Mode: 0

GB

Date: 05.01.2013

Acknowledgement:

Please read user manual before you start working on the machine!

loading

Summary of Contents for Mesutronic METRON 07 C

  • Page 1
    Translation of the original- USER MANUAL METRON 07 C, CI, SlimLine Version: GB-MN07-M0-004 Mode: 0  Date: 05.01.2013 Acknowledgement:  Please read user manual before you start working on the machine!
  • Page 3
    If, contrary to expectations, you have any problems in operating your system, the MESUTRONIC-Team and our contractors will be able to assist you at any time. The MESUTRONIC-Team is at your disposal from Monday until Friday between 8 a.m.
  • Page 4
    Index…
  • Page 5
    I N D E X GENERAL INFORMATION ……………………..5   ………………..5   NFORMATION ABOUT THE OPERATING MANUAL …………………………..5   OPYRIGHT ……………………..6   XPLANATION OF SYMBOLS ……………………..6   ARRANTY AND LIABILITY …………………………..7   RANSPORT …………………………7  …
  • Page 6
      Change password ……………………….41 2 ……………………….42   PERATING LEVEL   Learn Product …………………………42   Product memory (Create product) ……………………44   Reject counter …………………………44   Reject parameters relais 1/active 1 …………………… 44   Conveying speed ……………………….. 45  …
  • Page 7: General Information

    General information 1 Information about the operating manual This operating manual provides you with important information about handling the machine. The prerequisite for safe working is adherence to all instructions given for safety and action. Beyond that, the local rules for the prevention of accidents and general safety regulations applicable to the place of use of the machine must be adhered to.

  • Page 8: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols The following symbols are used in this operating manual (all symbols conform to DIN 4844 and/or BGV A 8 standards): Warning symbols: Directive symbols: Hazardous voltage This warning symbol designates Prohibited for persons fitted potential hazards. Non-observance of with a cardiac pacemaker this symbol can lead to injuries, even to death.

  • Page 9: Installation

    Transport When transporting the machines, you must observe the following points:  When exceeding the country’s legally prescribed maximum weight limits for people moving goods, lifting devices must be used!  Mount the lifting devices in accordance with the following drawing! (check your coil type!) …

  • Page 10: Operating Principle

    Disposal If no agreement has been reached with regard to the taking back or disposal of the machine, dismantled components should be recycled following proper dismounting.  Dispose of components according to the applicable laws/regulations of the user’s country.  Used substances and materials (greases, oils, cleaning agents or solvents, etc.) are to be disposed of according to the legal regulations.

  • Page 11: Electrostatic Discharges

    General notes on metal detection Electro-magnetic short circuits Certain metal frame constructions in conveyor belt frames (see drawing) and suspensions (e.g. castors, cross- bars, adaptor plates) can act as an electro-magnetic loop in the vicinity of the metal detector, affecting the magnetic field of the metal detector.

  • Page 12
    Differences in sensitivity within the outlet opening Please note, that the detector coil does not create a homogeneous electromagnetic field. As a consequence, differences in sensitivity occur in the outlet opening. The least sensitive part of the detector is in the middle of the outlet opening.
  • Page 13
    Safety 2 Operation of the device as provided The device only serves for detecting metal in flight conveyors. The following products are excluded:  those contained in metallic or partially metallic casings,  electrically conductive products  products containing desired metal constituents. Since these products could possibly disturb the sensitivity of the metal detector, they may only be examined after consulting the manufacturer beforehand.
  • Page 14
    Contents of the operating manual Each person who is assigned to work on or with the machine must have read and understand the operating manual before commencing any work on the machine. This also applies if the person concerned has already worked with such a machine or a similar machine or has been trained by manufacturers.
  • Page 15
    Duties of the personnel Danger of injury if personnel are not sufficiently qualified to work on the machine! Inappropriate handling can lead to serious injuries and material damages. Therefore:  Allow only the persons named in the respective chapter to perform special tasks. …
  • Page 16
    Hazards related to this metal detection equipment: A risk / hazard analysis has been carried out on the metal separator with subsequent safety check and safety acceptance. In the case of misoperation or misuse, there is a danger of injury to, or death of operators, maintenance personnel and others, damage to the metal detection equipment and the user’s other property, and reduced efficiency of the equipment.
  • Page 17
    All operating modes Electronic cabinet, Keep the covers of the electronic pneumatic cabinet and pneumatic cabinets closed Hazardous voltage Cleaning with steam Complete Wear suitable protective equipment clothing when cleaning with a steam jet. Observe the manufacturer’s safety instructions. Observe Danger due to protection class of the plant.
  • Page 18
    -16- Safety…
  • Page 19
    Actuation 3 General It is our company’s goal to ship the metal detector to the customer with as many pre-configured settings as possible. If the machine is shipped with factory default settings, it should be noted, that the factory defaults are the best possible compromise between maximally attainable detection precision and lowest possible sensitivity to interference.
  • Page 20
    Actuation manual 1. Clean the metal detector If the product is not allowed to have contact with foreign matter, all surfaces having contact with the product must be cleaned before start-up operation. Please follow the safety instructions! see chapter Maintenance and cleaning  Cleaning 2.
  • Page 21
    6. Activate production- and transporting device As a next step the production and transporting device is taken into operation without loading products. In this state the influence of the transporting device on the metal detector becomes evident. Here also applies: If there should be incorrect triggers try to locate the cause of the disturbance and suppress it.
  • Page 22
    11. „Create product“ You can save different products (product memory). The detection threshold, the separation parameters, the frequency and the result of the product learning procedure are saved together with the product name. In order to now make settings for a new product, you must create a new product. see chapter Adjustment …
  • Page 23
    Assembly 4 Please note when assembling your detector the following assembly instructions in order to ensure perfect operation. Installation guidelindes Electronics Connect the metal detector to a clean, constant voltage power supply. Voltage fluctuations can cause false trippings. Therefore, a constant voltage transformer (AC line conditioner) is recommended.
  • Page 24
    When welding at the construction where the metal detector is mounted, disconnect the metal detector from the power supply and do not use the control panel mounting surface as a ground. Warding near the metal detector will lead to false trippings. Vibration less using of the control panel Mount the control panel on a vibration free surface.
  • Page 25
    Detector general Be careful when you have more than one metal detector in operation! If several metal detectors are installed in immediate proximity, they might Interfere with each other when running at the same detection frequency (frequency overlaps).If we know in advance that you have more than one detector in operation, we do already adjust the detectors to different frequencies.
  • Page 26
    Please clean the conveyor belt (of belt conveyors) regularly. Metal impurities cause fault detections. Please make sure the belt runs centrically on the rollers and nothing rubs on the belt. Pay attention to an electrical insulated installation. The coil feet of the detector provide for electrical isolation. Please do not remove them. Do not use anti-electrostatic (or electrically conductive) belt material.
  • Page 27
    Tips for set-up General 1. Metal free zone 2. Metal detector 3. Belt frame 4. Conveyor belt 5. Sliding plate 6. Sensor surface The product, conveyor belt and sliding plate must not touch the sensor surfaces. The sliding plate must be dimensioned such that there is no contact with the lower sensor surface even when the belt is fully loaded (this also applies to the conveyor belt when the belt is fed back into the coil).
  • Page 28
    Electronic housing AMD 07 Spare part drawing number: XXX 0000 045 A Adaptor plate designs: Coil connection (Sensor-Unit, M16) 1a Standard Optional interface: e.g. networking, 1b Option Separate operating unit 1x M12 4-pin connector (M12 8-pole A-coded socket) D- coded ((networking) Free, 1x M25x1.5 and 2x M16x1.5 2x M20x1,5 free Mains connection (M20 screw…
  • Page 29
    Detector C-Coil Drawing number: C 0000 001 A SH + 60 LB +170 BA 1 BA 2 BA 3 1. Metal-free-zone MFZ (non moving metal) = SL + LH MFZ (moving metal) = SL + 3,5 x LH 2. Access line Ø9 (Version 2) 3.
  • Page 30
    Detector CI-Coil Dimensional: CI coil Spare part drawing number: CI 0000 064 A BA 1 LB + 170 BA 2 1. Metal-Free-zone MFZ (non moving metal) = SL + LH MFZ (moving metal) = SL + 3,5 x LH 2. Mounting foot: Thread reach: max.
  • Page 31
    Detector SlimLine-Coil Dimension Spare part drawing number: SN 0000 001 A LB -20 M8 — 18 tief Mat.: PE 1. Metal-Free-zone MFZ (non moving metal) = SL + LH MFZ (moving metal) = SL + 3,5 x LH The metal detector has to be positioned centrically within the „metal-free-zone“. The calculated values can be used for orientation (minimum values can of course be exceeded!) but must be confirmed by us for the respective project.
  • Page 32
    Connection Having mounted your metal detector according to the directions provided on the above pages you now can connect it: see too chapter Technology  Plug configuration Relay Potential-free relay change-over contacts Contact rating: V~ 250V AC Imax 3A Relay 1 Factory default (if not agreed upon otherwise) Relay 1 (R1) is the metal relay.
  • Page 33: Supply Voltage

    Supply voltage Connect the supply voltage only after you have integrated all connections. Otherwise there will be error messages. The supply voltage has to lie within the following bounds: 100 to 240 V AC 50 / 60 Hz Power protection: max.

  • Page 34
    -32- Assembly…
  • Page 35: Operation

    Operation 5 General Your metal detector is operated using the operating unit on the electronics casing. All information necessary for operation are displayed on the screen.  The protective films must be removed from the display following commissioning. This ensures optimum operation.

  • Page 36
    Touch Screen Display operation The touch-sensitive display screen (Touch Screen) allows direct operation of all important functions by applying light pressure with a finger. Helpful graphics enhance feedback and make the metal detectors fun to use. Login In order to guarantee constant detection accuracy during operation, changes to the settings of your Product name: Product 1…
  • Page 37
    Main Menu The operating levels are accessed from the main menu. In accordance with the instructions in the chapter ‘Commissioning’, you can adjust the metal detector optimally to suit your production environment. see chapter l Commissioning Product name: Toast Lot number: 12 1.
  • Page 38
    5. imagePHASE: Display for showing the measuring signal With imagePHASE you can achieve high detection accuracy through the optimum identification of the product. The imagePHASE makes use of the effect that the measuring signal must move within certain limits (envelope) The envelope (1) identifies the product to be examined. If the measuring signal (2) lies outside the envelope, a metal alarm is triggered The learned envelope of the product always remains visible.
  • Page 39
    Adjustment 6 General The metal detector is factory-preset. Normally there should be no or only minor changes required. Note that adjusting the settings in an improper way can impair or prevent your metal detector from functioning. On the following page, you will find an overview of all menu items. Depending on the application, some menu items may be de-activated and will therefore not be visible on the display.
  • Page 40
    Overview operating levels Operating level 1 Detection level Choose product Batch number Reject counter Test reject unit 1 Start detector test Change password Operating level 2 Learn Product Product memory Copy Edit Delete Reject counter Reject parameter relais 1 Position Period Reset mode Mechanical delay…
  • Page 41
    Operating level QM (Quality management) User Manager Password expires Password expires in (optional) Protocol Reports Detector test After power on Test cycle Test timeout Code input required Test piece learning Test piece count Test piece confirm Metal data capture time Contamination level Interval Detections…
  • Page 42: Operating Level

    Operating level 1 Detection level Unless agreed otherwise, the detection threshold of the metal detector is factory preset to an optimum value. The factory presets represent the best possible compromise between the maximum achievable detection accuracy and the least possible susceptibility to interference. The data sheet sensitivities are achieved with detection level settings of between 20 and 10.

  • Page 43: Change Password

    Test reject unit 1 (optional) The menu item Test reject Unit 1 is integrated only in machines equipped with an reject unit. On actuating the menu item a test triggering is initiated. After the test ejection has taken place, a message appears on the display. The message informs you about the measured response times when switching the ejection mechanism on and off.

  • Page 44
    Operating level 2 Learn Product The learning process is necessary if when metal-free products are transported, the message ‘metal’ occurs. The metal detector is adjusted such that the influence of the product is suppressed. Note! During the learning process only metal-free products may be transported! Signal processing display area: imagePHASE Learn product Learn angle…
  • Page 45
    Settings (5) Learning mode The length of the recording phase is controlled here. The ‘Trigger’ learning mode is recommended for metal detectors with product light barriers. User The start and end of the recording phase is controlled via the ‘New’ and ‘Finished’ buttons. The user decides when the learning process should be ended by pressing a button.
  • Page 46
    Product memory (Create product) The name, detection threshold, ejection time, ejection delay, learning angle and frequency for a particular product are linked together in the Product memory. Changing the product therefore also results in a change of the detection threshold, ejection time, ejection delay, learning angle and frequency. The product list can be sorted according to product number (1-9) or product name (A-Z).
  • Page 47
    Reset mode Depending on you application, you can reset a metal detection either automatically or manually. If no particular requests have been given by the customer, the metal detectors will be supplied with reset mode „automatic“.  Reset mode automatic: Time-controlled metal notification is set for automatic ejection of metal-contaminated products.
  • Page 48
    Frequency Transmitter frequency The menu item select transmitter frequency is only available for Multi-mode machines. You can choose between two factory-pre-et frequencies, high and low. Attention: If the product exhibits a high product effect, or when conveying packaging containing aluminium, you should select a low frequency as a general rule.
  • Page 49: System Info

    Device settings Save device settings The settings can be saved internally or on a connected USB stick Load device settings The settings can be restored using the internally stored files or using the files on a connected USB device Systeminfo Version info software version…

  • Page 50: Clock Setup

    Control Unit Measured value Measured designation value Meaning +24V ext 24.00V Supply voltage +24VD +24V 24.00V Supply voltage +24V +3.3V 3.3V Supply voltage +3.3V +1.8V 1.8V Supply voltage +1.8V +1.2V 1.2V Supply voltage +1.2VA A1 cable break 1.2V Cable monitor A2 cable break 3.0V Cable monitor…

  • Page 51: Restore Factory Setting

    Display calibration Sometimes the touch screen display may not react as usual. If a button is ignored when touched, or if an adjacent button is actuated instead, the display must be recalibrated. Several calibration points are displayed at various points on the screen. These must be touched as precisely as possible with the finger or a fine, but not pointed or sharp object.

  • Page 52: User Manager

    Operating level QM User Manager The Name/Access code tab is accessed via ‘New’. Enter your user name and a 4-digit access code via the keyboard. On the Rights tab, select the levels accessible to the user and whether the respective user may abort a detector test or whether he may confirm a failed detector test (Reset detector test).

  • Page 53: Detector Test

    Reports Under Reports you can filter the protocol messages according to product, characteristic or time. With Export the current report is saved to a connected USB data storage device in the same way as in the menu item ‘Protocol’. see chapter Adjustment  Operating level QM  Protocol Detector test There are several options regarding when the detector test is to take place.

  • Page 54
    Code input required Code Input Required specifies whether a detector test can always be aborted (OFF) or whether a login with an appropriate user is required (ON) in order to abort. The same applies to the confirmation of the timeout error message (“Detector test failed: Timeout”).
  • Page 55
    Contamination level Here, you can make adjustments for monitoring the contamination level of the product flow. The degree of contamination is defined by the number of detections per measurement interval. If the preset criteria have been reached in the system, warning message is issued. see chapter Errors and problems …
  • Page 56
    -54- Adjustment…
  • Page 57: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 7 Works at the device may only be carried out by trained and authorized personnel. Maintenance Electronics  All electronic components are maintenance-free. Electrical  Regularly check the connectors of all wires of the metal separator, as well as the wires themselves for damage of any kind.

  • Page 58
    Cleaning General Before cleaning your metal detector, check the permitted protection type see chapter Technology  Technical data In order to guarantee operation free of malfunctions, apart from maintenance, cleaning is also necessary in regular intervals. It is recommended to carry out maintenance and cleaning work at the same time. Cleaning includes removing dust and dirt from all surfaces, gaps and inside the machine.
  • Page 59
    Errors and Problems 8 General The analysis electronics monitors all components necessary for proper functioning. If one measured parameter is outside the valid range, the malfunction is displayed as text. Once an error message appears, the potential-free contact Relay 2 (standard configuration, hereinafter referred to as standby relay) switches at the same time.
  • Page 60
    Control unit messages (1-XXX) 1-001 Notice: „Metal“ The metal detector has identified a metal part. Once the metal part has been removed, each metal notification on the display must be acknowledged by pressing “OK”. 1-002 Error: „Reject unit: Sensor faulty“ Sensor normal position supplies a wrong signal Check the functions of your separation device.
  • Page 61
    1-008 Notice: „Test Reject: Activation position sensor, activation time [ms]“ After the test separation has taken place, a message appears on the display. The message informs you about the measured activation time of the separation diverter. 1-009 Notice: „Test Reject: Reset position sensor %s, reset time [ms]“…
  • Page 62
    1-015 Error: „Reject unit: rejection failure“ Check the function of your separation unit. 1-016 Error: “Reject unit: no reject unit configured” Please configure a switching output as a reject unit. Contact the service department. If the message is ignored and no switching output is changed to a separation unit, no separations will be counted (menu item: reject counter).
  • Page 63
    1-026 Warning: „mesuNET: No connection to the server“ The log data (mesuNET) buffered on the unit concerned exceeds a size of 3 KB (approx. 40 messages). Check the Link0 LED. Check the connection. 1-027 Error: „mesuNET: No connection to server – loss of data“ The log data (mesuNET) buffered on the unit concerned exceeds a size of 100 KB (approx.
  • Page 64
    Sensor unit messages (2-XXX) 2-001 Error: „System monitoring: Transmitter overloaded“ The power stage of the transmitter is overloaded. Examine the transmitter cable for short-circuits and check the connections and contacts in the transmitter connection box. 2-002 Error: „System monitoring: Transmitter disconnected“ The power stage of the transmitter is not loaded.
  • Page 65
    2-012 Error: „System monitoring: receiver voltage too high“ The receiver voltage lies outside the tolerances. Is there a large metal part in or immediately in front of the detector coil? Check the connections and contacts in the receiver terminal box. 2-013 Error: „System monitoring: Max board temperature reached“…
  • Page 66
    Display unit messages (3-XXX) 3-001 Error: „No connection to control unit“ Check the Link2 LED. Check the cable connection. 3-002 Error: „No connection to sensor unit“ Check the Link1 LED. Check the cable connection. 3-003 Error: „No connection for signal tracer“ Check the Link1 LED.
  • Page 67
    3-013 Warning: „mesuNET: No connection to the server“ The log data (mesuNET) buffered on the unit concerned exceeds a size of 3 KB (approx. 40 messages). Check the Link0 -LED. Check the connection. 3-014 Error: „mesuNET: No connection to the server – loss of data“…
  • Page 68: Mains Supply

    Mains supply If the display no longer lights up, you should check the mains voltage LED on the PCB (see picture below). Net-LED / Main supply-LED dark? 1. Step: Check the mains supply! Range of the mains supply: Customized version: Continuously: 100 to 240 V AC Operating voltage:20 to 36V DC…

  • Page 69
    Service Our trained personnel will be glad to help you removing errors and problem at your metal detector. Please find the contact person responsible for you on the type plate on the seeker head. The type plate is on the backside of the electronic control box cover and on the outside of the metal detector. Before contacting our service department, please fill-in the following form thoroughly.
  • Page 70
    -68- Errors and Problems…
  • Page 71: Technical Data

    Technology 9 Technical data Operating voltage: 100 to 240 V AC 50 or 60 Hz Special version: 20 to 36 V DC Power consumption: max. 75 W Device fuse: 1,25 A time-lag 5×20 mm according to DIN Mains protection: max. 10 A Protective system: IP 54 (optional IP 65 at Stainless Steel) Coil-CI at IP 66…

  • Page 72: Plug Configuration

    Plug configuration Ethernet interface for networking Connection to customer network (e.g. mesuNET) Industrial Ethernet, M12, 4 pole, D-coded signal Colour code orange yellow white blue Connection Sensor Unit Only for separate sensor and control unit. signal Colour code green blue white /green white /blue orange…

  • Page 73
    Relay 1 (switches when metal is detected) Contacts 12, 11, 14 Potential-free changeover Dead state: Contacts 11 and 12 closed Contact load: U~ 250V Imax 3A Relay 2 (switches when an error is detected) Contacts 24, 21, 22 Potential-free changeover Dead state: Contacts 21 and 22 closed Contact load: U~ 250V…
  • Page 74
    Key plan Electronics in the electronic housing Control Unit Power Unit Serial interface (RS232 optional) Service connections (factory use) Ethernet interface for networking (e.g. mesuNET) Sensor unit connection (only in case of separate sensor and control unit) Display unit connection 24 V DC inputs 24 V DC active outputs Relay 2 (switches by default on error)
  • Page 75: Touch Screen Display

    Touch Screen Display Front Product name: Toast Lot number: Back 1. Serial interface (RS 485) 2. Serial interface (RS 232) 3. Connector USB 4. Control unit connector 5. micro-SD card reader -73- Technology…

  • Page 76
    -74- Technology…
  • Page 77: Spare Parts

    Spare parts 10 Danger due to non-original spare parts!  All wearing parts are excluded from the warranty (i.e. moved parts and/or parts in contact with the product)!  Only original spare parts made by the manufacturer may be used. …

  • Page 78
    Electronics housing AMD07 Spare part list: Rev.: 01 Drawing: Rev.: 01 XXX 0000 039 L XXX 0000 038 E 109/110 105a 105b 105c T2.1 120/126 123/127 116a T2.2 Combination light (optional) Adaptor plate versions 116b T2.1 Standard 124/128 122/127 122/125 121/127 T2.2 Networking Splash guard, stainless steel or clear PC…
  • Page 79
    Ref.-No. Spare part Item.-No Comment Control unit with power unit on mounting plate 351035 State serial number Spare fuse 1,25A slow, 5×20 mm acc. DIN 200616 Display unit (complete) 351091 State serial number 105a Display unit on PCB (circuit board) 400129 State serial number 105b…
  • Page 80
    CI-Coil BA 24 with AMD07 Spare part list: CI 350889 L Rev.: 01 Drawing: CI 350889 E Rev.: 01 114-119 Ref.-No. Spare part Item.-No Comment Sensor and control unit 350886 State the detector serial no TX unit 400115 State the detector serial no RX unit 400116 State the detector serial no…
  • Page 81
    Display cover for Display Unit Spare part list: XXX 350888 L Rev.: 01 Drawing: XXX 350888 E Rev.: 01 103a 103b 104a Ref.-No. Spare part Item.-No Comment Cover (Consists of item 102 and mounted items 106 State serial number and 103) 351093 Cover (with plastic insert) 351092…
  • Page 82
    SlimLine / C- Coil AMD07 Spare part list: SN 0000 006 L Rev.: 00 Drawing: SN 0000 006 E Rev.: 00 110c 110d 105b 110b 110a 105a 108a 108b 108c Ref.-No. Spare part Item.-No Comment Sensor-Unit State serial number TX unit State serial number RX unit State serial number…
  • Page 83: Access Codes

    Appendix 11 Access codes Please keep this number in a safe place and do not give it to unauthorized persons! These access codes are preset in the factory for the users: 2077 -81- Appendix…

  • Page 84
    Example of an EU Declaration of Conformity -82- Appendix…

METRON AC01 Phase and Charging Station Tester This adapter is used to switch on and check charging stations with a Type 2 socket. product GET STARTED Plug in the adapter to the charging station with a Type 2 socket. product DIAGNOSIS DISPLAY The diagnosis display will show one of the following: All displays are green. …

Подробнее “METRON AC01 Phase and Charging Station Tester User Manual”

METRON AC02V2L Adapter User Manual TYPE 2 TO SCHUKO 16A Адаптер AC02V2L предназначен для питания различных электроприборов (например, для зарядки электровелосипедов, скутеров и других электроприборов) с обычными 3-мя вилками типа F (Schuko) 16 А от электромобиля с транспортное средство для загрузки системы включено (KIA EV6, KIA e-Niro (новый 2022 …

Подробнее «Руководство пользователя адаптера METRON AC02V2L»

METRON NANO SMART Настенные и портативные зарядные станции Руководство пользователя Настенные и портативные зарядные станции SMART с Wi-Fi NANO+, STANDARD+ и DUO+ с OCPP и RFID 03 , 04. 05. 4- – – применимо для: Версия кода контроллера зарядки Micro EVSE 01 (настенная …

Подробнее «Руководство пользователя настенных и портативных зарядных станций METRON NANO SMART»

Портативное зарядное устройство METRON PC05T ВВЕДЕНИЕ 11-фазное портативное зарядное устройство METRON EV PC3T мощностью 05 кВт предназначено для зарядки электромобилей TESLA, оснащенных зарядными розетками типа 2 (европейский стандарт), от 3-фазных розеток CEE на 16 А (или любых других 1- или 3-фазных розеток с использованием соответствующий адаптер). PC05T оснащен встроенным устройством для открывания порта для удаленной зарядки и устройства для разблокировки разъема…

Подробнее «Руководство пользователя портативного зарядного устройства METRON PC05T»

Портативные зарядные станции для электромобилей Metron PC03X MART ВВЕДЕНИЕ METRON PC03X+, PC04X+ и PC05X+ — чрезвычайно компактные и легкие интеллектуальные портативные зарядные станции для электромобилей, предназначенные для зарядки электромобилей от любой бытовой розетки (например, Schuko) или промышленной розетки (например, 1 или 3). -фазные розетки CEE) с использованием стандартных зарядных кабелей типа 2-типа 2 или типа 2-типа 1, которые…

Подробнее «Руководство пользователя портативных зарядных станций для электромобилей Metron PC03X MART»

Портативные зарядные устройства EV PC03, PC03G, PC03C РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВВЕДЕНИЕ Портативные зарядные устройства METRON EV PC03, PC03G и PC03C предназначены для зарядки электромобилей, оснащенных зарядными розетками типа 2 (европейский стандарт), от любой стандартной бытовой розетки (типа F или G в случае PC03C). и любая другая бытовая розетка Мира в случае PC03 и …

Подробнее «Руководство пользователя портативных зарядных устройств METRON PC03 EV»

Портативные зарядные станции для электромобилей Metron PC03X ВВЕДЕНИЕ METRON PC03X, PC04X и PC05X — чрезвычайно компактные и легкие портативные зарядные станции для электромобилей, предназначенные для зарядки электромобилей от любой бытовой розетки (например, Schuko) или промышленной розетки (например, 1- или 3-фазной). розетки CEE) с использованием стандартных зарядных кабелей Type2-Type2 или Type2-Type1, которые используются для …

Подробнее «Руководство пользователя портативных зарядных станций для электромобилей Metron PC03X»

METRON AC01V2L Адаптер зарядного разъема User TYPE 2 TO SCHUKO 16A Адаптер AC01V2L предназначен для питания различных электрических устройств (например, для зарядки электрических велосипедов, скутеров и других электроприборов) с обычными вилками типа F (Schuko) 16A от электромобиля, к которому подключен автомобиль. включена система нагрузки (KIA EV6, KIA e-Niro (новая модель 2022 года) и Hyundai…

Подробнее «Руководство пользователя адаптера зарядного разъема METRON AC01V2L»

Портативные зарядные устройства PC04 EV Руководство пользователя www.eauto.si info@eauto.si +386 51 320 538 Портативные зарядные устройства PC04, PC05 EV РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВВЕДЕНИЕ Портативные зарядные устройства METRON EV PC04 и PC05 предназначены для зарядки электромобилей, оснащенных зарядными розетками типа 2 ( европейского стандарта) от любой стандартной промышленной розетки (например, 1-фазной или 3-фазной розетки CEE). Где линейка…

Подробнее «Руководство пользователя портативных зарядных устройств METRON PC04 EV»

METRON PC05A Зарядный адаптер Руководство пользователя Продукт законченview Зарядный адаптер Type2-Schuko 16A или 3x Schuko 3x16A CEE предназначен для зарядки устройств без вилок типа 2, но с обычными вилками schuko 16A. Адаптер не работает с зарядными станциями, к которым подключен зарядный кабель типа 2. Он посылает сигналы «автомобиль готов» и «автомобиль заряжается»…

Подробнее «Руководство пользователя зарядного адаптера METRON PC05A»

Метрон (Metron)

💊 Состав препарата Метрон

✅ Применение препарата Метрон

Противопоказан при беременности

Противопоказан при кормлении грудью

C осторожностью применяется при нарушениях функции печени

осторожностью применяется при нарушениях функции почек

C осторожностью применяется для детей

Описание активных компонентов препарата

Метрон
(Metron)

Приведенная научная информация является обобщающей и не может быть использована для принятия
решения о возможности применения конкретного лекарственного препарата.

Дата обновления: 2021.05.26

Владелец регистрационного удостоверения:

Код ATX:

J01XD01

(Метронидазол)

Лекарственная форма

Метрон

Р-р д/инф. 500 мг/100 мл: фл. 1 шт.

рег. №: П N014437/01
от 20.08.13
— Бессрочно

Форма выпуска, упаковка и состав
препарата Метрон

100 мл — флаконы полиэтиленовые (1) — пачки картонные.

Фармакологическое действие

Противопротозойное средство с антибактериальной активностью, производное 5-нитроимидазола. Механизм действия заключается в биохимическом восстановлении 5-нитрогруппы метронидазола внутриклеточными транспортными протеинами анаэробных микроорганизмов и простейших. Восстановленная 5-нитрогруппа метронидазола взаимодействует с ДНК клетки микроорганизмов, ингибируя синтез нуклеиновых кислот, что ведет к гибели микроорганизмов.

Активен в отношении Trichomonas vaginalis, Entamoeba hystolitica, а также грамотрицательных анаэробов Bacteroides spp. (в т.ч. Bacteroides fragilis, Bacteroides ovatus, Bacteroides distasonis, Bacteroides thetaiotaomicron, Bacteroides vulgatus), Fusobacterium spp. и некоторых грамположительных анаэробов (чувствительные штаммы Eubacterium spp., Clostridium spp., Peptococcus niger, Peptostreptococcus spp.). МПК для этих штаммов составляет 0.125-6.25 мкг/мл. В сочетании с амоксициллином проявляет активность в отношении Helicobacter pylori (амоксициллин подавляет развитие резистентности к метронидазолу).

К метронидазолу нечувствительны аэробные микроорганизмы и факультативные анаэробы, но в присутствии смешанной флоры (аэробы и анаэробы) метронидазол действует синергично с антибиотиками, эффективными против обычных аэробов.

Фармакокинетика

При в/в введении 500 мг в течение 20 мин Cmax в сыворотке крови через 1 ч — 35.2 мкг/мл. Концентрация метронидазола в сыворотке крови через 4 ч — 33.9 мкг/мл, через 8 ч — 25.7 мкг/мл; Cmin при последующем введении — 18 мкг/мл. Тmax — 30-60 мин, терапевтическая концентрация сохраняется в течение 6-8 ч. При нормальном желчеобразовании концентрация метронидазола в желчи после в/в введения может значительно превышать концентрацию в плазме.

Связывание с белками крови незначительное и не превышает 10-20%. Метронидазол быстро проникает в ткани (легкие, почки, печень, кожу, желчь, спинномозговую жидкость, слюну, семенную жидкость, вагинальный секрет), грудное молоко и проходит через плацентарный барьер.

Около 30-60% метронидазола метаболизируется путем гидроксилирования, окисления и глюкуронирования. Основной метаболит (2-оксиметронидазол) также оказывает противопротозойное и противомикробное действие.

40-70% метронидазола выводится почками (в неизмененном виде — около 35% от принятой дозы). Т1/2 — 8-10 ч.

Показания активных веществ препарата

Метрон

Протозойные инфекции: внекишечный амебиаз (в т.ч. амебный абсцесс печени), кишечный амебиаз (амебная дизентерия), трихомониаз; инфекции, вызываемые Bacteroides spp. (в т.ч. Bacteroides fragilis, Bacteroides ovatus, Bacteroides thetaiotaomicron, Bacteroides distasonis, Bacteroides vulgatus): инфекции костей и суставов, инфекции ЦНС (в т.ч. менингит, абсцесс мозга), бактериальный эндокардит, пневмония, эмпиема и абсцесс легких, сепсис; инфекции, вызываемые Clostridium spp., Peptococcus niger, Peptostreptococcus spp.: инфекции брюшной полости (перитонит, абсцесс печени), инфекции органов малого таза (эндометрит, абсцесс фаллопиевых труб и яичников, инфекции свода влагалища); псевдомембранозный колит, связанный с применением антибиотиков; гастрит или язвенная болезнь двенадцатиперстной кишки, ассоциированные с Helicobacter pylori (в составе комплексной терапии); профилактика послеоперационных осложнений (особенно после вмешательств на ободочной кишке, параректальной области, аппендэктомии, а также после гинекологических операций).

Открыть список кодов МКБ-10

Код МКБ-10 Показание
A04.7 Энтероколит, вызванный Clostridium difficile
A06 Амебиаз
A06.0 Острая амебная дизентерия
A06.4 Амебный абсцесс печени (K77.0*)
A40 Стрептококковый сепсис
A41 Другой сепсис
B96.8 Другие уточненные бактериальные агенты как причина болезней, классифицированных в других рубриках
B98.0 Helicobacter pylori как причина болезней, классифицированных в других рубриках
G00 Бактериальный менингит, не классифицированный в других рубриках
G07 Внутричерепной и внутрипозвоночный абсцесс при болезнях, классифицированных в других рубриках
I33 Острый и подострый эндокардит
J15 Бактериальная пневмония, не классифицированная в других рубриках
J85 Абсцесс легкого и средостения
J86 Пиоторакс (эмпиема плевры)
K25 Язва желудка
K26 Язва двенадцатиперстной кишки
K29 Гастрит и дуоденит
K65.0 Острый перитонит (в т.ч. абсцесс)
K75.0 Абсцесс печени
M00 Пиогенный артрит
M86 Остеомиелит
N70 Сальпингит и оофорит
N71 Воспалительная болезнь матки, кроме шейки матки (в т.ч. эндометрит, миометрит, метрит, пиометра, абсцесс матки)
N72 Воспалительная болезнь шейки матки (в т.ч. цервицит, эндоцервицит, экзоцервицит)
N76 Другие воспалительные болезни влагалища и вульвы
T79.3 Посттравматическая раневая инфекция, не классифицированная в других рубриках
Z29.2 Другой вид профилактической химиотерапии (введение антибиотиков с профилактической целью)

Режим дозирования

Способ применения и режим дозирования конкретного препарата зависят от его формы выпуска и других факторов. Оптимальный режим дозирования определяет врач. Следует строго соблюдать соответствие используемой лекарственной формы конкретного препарата показаниям к применению и режиму дозирования.

Применяют в/в. Режим дозирования устанавливают индивидуально, в зависимости от показаний, клинической ситуации, возраста пациента.

Побочное действие

Со стороны пищеварительной системы: боли в эпигастрии, тошнота, рвота, диарея; воспаление слизистой оболочки полости рта (глоссит, стоматит), нарушения вкусовых ощущений («металлический» привкус во рту), снижение аппетита, анорексия, сухость слизистой оболочки полости рта, запор; панкреатит (обратимые случаи); изменение цвета языка/»обложенный» язык (из-за чрезмерного роста грибковой микрофлоры).

Со стороны иммунной системы: ангионевротический отек, анафилактический шок.

Со стороны нервной системы: периферическая сенсорная невропатия; головная боль, судороги, головокружение. Сообщалось о развитии энцефалопатии (например, спутанность сознания) и подострого мозжечкового синдрома (нарушение координации и синергизма движений, атаксия, дизартрия, нарушения походки, нистагм и тремор), которые подвергаются обратному развитию после отмены метронидазола; асептический менингит.

Со стороны психики: психотические расстройства, включая спутанность сознания, галлюцинации; депрессия, бессонница, раздражительность, повышенная возбудимость.

Со стороны органа зрения: преходящие нарушения зрения, такие как диплопия, миопия, нечеткость зрения, снижение остроты зрения, нарушение цветового восприятия; неврит зрительного нерва.

Со стороны органа слуха и лабиринтные нарушения: нарушения слуха/потеря слуха (включая нейросенсорную глухоту); шум в ушах.

Со стороны системы кроветворения: агранулоцитоз, лейкопения, нейтропения, тромбоцитопения.

Со стороны печени и желчевыводящих путей: повышение активности печеночных ферментов (ACT и АЛТ, ЩФ), развитие холестатического или смешанного гепатита, гепатоцеллюлярного поражения печени, иногда сопровождавшегося желтухой. У пациентов, получавших лечение метронидазолом в комбинации с другими антибиотиками, наблюдались случаи развития печеночной недостаточности, потребовавшей проведения трансплантации печени.

Со стороны кожи и подкожных тканей: сыпь, зуд, приливы крови к кожным покровам, гиперемия кожи, крапивница; пустулезная кожная сыпь; острый генерализованный экзантематозный пустулез; фиксированная лекарственная сыпь; синдром Стивенса-Джонсона, токсический эпидермальный некролиз.

Со стороны мочевыделительной системы: возможно окрашивание мочи в коричнево-красноватый цвет, обусловленное наличием в моче водорастворимого метаболита метронидазола; дизурия, полиурия, цистит, недержание мочи, кандидоз.

Со стороны лабораторных показателей и инструментальных исследований: уплощение зубца Т на ЭКГ.

Общие реакции: лихорадка, заложенность носа, артралгии, слабость.

Противопоказания к применению

Повышенная чувствительность к метронидазолу, другим производным нитроимидазола, имидазолам; органические поражения ЦНС (в т.ч. эпилепсия); лейкопения (в т.ч. в анамнезе); печеночная недостаточность (в случае назначения средства в высоких дозах); беременность, период грудного вскармливания.

С осторожностью

Печеночная энцефалопатия, острые и хронические заболевания периферической и центральной нервной системы (риск утяжеления неврологической симптоматики), почечная недостаточность.

Применение при беременности и кормлении грудью

Противопоказан к применению при беременности и в период грудного вскармливания.

Применение при нарушениях функции печени

Противопоказано применение в высоких дозах при печеночной недостаточности. С осторожностью следует применять при печеночной энцефалопатии.

Применение при нарушениях функции почек

С осторожностью следует применять при почечной недостаточности.

Применение у детей

Возможно в/в применение у детей по показаниям, в рекомендуемых соответственно возрасту дозах и схемах.

Особые указания

Поскольку одновременное применение метронидазола с алкоголем (этанолом) может оказывать действие, аналогичное действию дисульфирама (гиперемия кожных покровов, приливы крови к кожным покровам, рвота, тахикардия), следует предупредить пациентов о том, что во время лечения и в течение хотя бы одного дня после окончания применения метронидазола не следует употреблять алкогольные напитки или лекарственные препараты, содержащие этанол.

Следует тщательно взвешивать показания для длительного применения метронидазола и при отсутствии строгих показаний избегать его длительного применения. Если при наличии строгих показаний метронидазол применяется более длительно, чем это обычно рекомендуется, лечение следует проводить под контролем гематологических показателей (особенно лейкоцитов) и побочных реакций, таких как периферическая или центральная невропатия (парестезии, атаксия, головокружение, судороги), при появлении которых лечение должно быть прекращено.

При лечении трихомонадного вагинита у женщин и трихомонадного уретрита у мужчин необходимо воздерживаться от половых контактов. Обязательно одновременное лечение половых партнеров. Не следует прекращать лечение во время менструаций. После терапии трихомониаза следует провести контрольные пробы в течение 3 очередных циклов до и после менструации.

Следует с осторожностью применять метронидазол у пациентов с печеночной энцефалопатией, а также у пациентов с острыми или хроническими заболеваниями центральной или периферической нервной системы из-за возможного риска неврологического ухудшения.

Сообщалось о развитии тяжелой гепатотоксичности/острой печеночной недостаточности (включая случаи с летальным исходом, которые очень быстро развивались после начала лечения) у пациентов с синдромом Коккейна при лечении метронидазолом для системного применения. Данной категории пациентов метронидазол следует назначать только после тщательной оценки отношения польза/риск и только в случае отсутствия альтернативного лечения.

Исследования функции печени следует проводить перед началом лечения, во время терапии и после ее окончания до тех пор, пока показатели функции печени не достигнут нормальных значений, или до тех пор, пока не будут достигнуты исходные значения этих показателей. Если показатели функции печени будут значительно превышены во время лечения, то применение средства следует прекратить.

Пациентам с синдромом Коккейна следует рекомендовать немедленно сообщать врачу о развитии любых симптомов потенциального поражения печени и прекращать применение метронидазола.

Сообщалось о случаях тяжелых буллезных кожных реакций, таких как синдром Стивенса-Джонсона, токсический эпидермальный некролиз или острый генерализованный экзантематозный пустулез, после применения метронидазола. При развитии симптомов или признаков данных заболеваний лечение средством следует немедленно прекратить.

Необходимо принимать во внимание, что метронидазол может иммобилизовать трепонемы, что приводит к ложноположительному тесту Нельсона.

Необходимо тщательно обосновывать длительное применение метронидазола из-за возможной мутагенности и канцерогенности.

Влияние на способность к управлению транспортными средствами и механизмами

В период применения метронидазола целесообразно воздерживаться от выполнения потенциально опасных видов работ, требующих повышенной концентрации внимания и быстроты психомоторных реакций.

Лекарственное взаимодействие

Сообщалось о развитии психотических реакций у пациентов, получавших одновременно метронидазол и дисульфирам (интервал между применением этих лекарственных препаратов должен быть не менее 2 недель).

При одновременном применении с этанолом возможно возникновение дисульфирамоподобных реакций (гиперемия кожных покровов, приливы крови к кожным покровам, рвота, тахикардия).

При одновременном применении с непрямыми антикоагулянтами (варфарин) — усиление антикоагулянтного эффекта и повышение риска развития кровотечения, связанного со снижением печеночного метаболизма непрямых антикоагулянтов, что может приводить к удлинению протромбинового времени. В случае одновременного применения метронидазола и непрямых антикоагулянтов требуется более частый контроль протромбинового времени и при необходимости коррекция доз антикоагулянтов.

При одновременном применении метронидазола с препаратами лития может повышаться концентрация последнего в плазме крови. При одновременном применении следует контролировать концентрации лития, креатинина и электролитов в плазме крови.

При одновременном применении метронидазола с циклоспорином может повышаться концентрация циклоспорина в плазме крови. В случае необходимости одновременного применения метронидазола и циклоспорина следует контролировать концентрации циклоспорина и креатинина в плазме крови.

Циметидин ингибирует метаболизм метронидазола, что может привести к повышению его концентрации в плазме крови и увеличению риска развития побочных явлений.

Одновременное применение метронидазола с лекарственными препаратами, индуцирующими изоферменты микросомального окисления в печени (фенобарбитал, фенитоин), может ускорять выведение метронидазола, в результате чего снижается его концентрация в плазме крови.

Метронидазол уменьшает клиренс фторурацила, приводя к увеличению его токсичности.

Метронидазол повышает концентрацию бусульфана в плазме крови, что может приводить к развитию тяжелого токсического действия бусульфана.

Не рекомендуется применять метронидазол с недеполяризующими миорелаксантами (векурония бромид).

Сульфаниламиды усиливают противомикробное действие метронидазола.

Следует избегать одновременного применения мебендазола и метронидазола.

Одновременное введение метронидазола с другими растворами, содержащими соли натрия, может привести к задержке натрия в организме.

При лабораторных исследованиях во время применения метронидазола возможны затруднения при определении активности АСТ, АЛТ, ЛДГ, концентрации триглицеридов.

Если вы хотите разместить ссылку на описание этого препарата — используйте данный код

Аналоги препарата

Бацимекс
(OTSUKA PHARMACEUTICAL INDIA, Индия)

Метрогил®
(UNIQUE PHARMACEUTICAL Laboratories (A DIVISION OF J.B. CHEMICALS & PHARMACEUTICALS LTD.), Индия)

Метролакэр
(LA CARE FARMA, Индия)

Метронидазол
(ПФК АЛИУМ, Россия)

Метронидазол
(AQUARIUS ENTERPRISES, Индия)

Метронидазол
(Келун–Казфарм, Казахстан)

Метронидазол
(МЕДСИНТЕЗ ЗАВОД, Россия)

Метронидазол
(AHLCON PARENTERALS, Индия)

Метронидазол
(НПЦ ЭЛЬФА, Россия)

Метронидазол
(ДАЛЬХИМФАРМ, Россия)

Все аналоги

Металлодетекторы применяются для определения наличия цветных и черных металлов в проходящем потоке отходов, сырья или изделий (готовой продукции).

Задача металлодетектора — выдать управляющий сигнал о наличии металла, после чего останавливается конвейерная лента, по которой движется инспектируемые объекты и выдается аварийная сигнализация (звуковая и световая). В электронных платах управления предусмотрены дополнительные выходы для подключения других исполнительных устройств заказчика (например сепарирующего устройства или системы контроля качества).

Компания MESUTRONIC Geratebau GmbH — мировой лидер в производстве металлодетекторов и металлосепараторов для всех обсластей промышленности, представляется нами на российском рынке уже более 10 лет и обеспечивает высочайшее качество производимого оборудования и сервисного обслуживания (компания АтласМаш — имеет авторизованный сервис-центр и склад запчастей в Москве).

Металлодетекторы туннельные разборные METRON 05D

Металлодететоры MESUTRONIC 05DПрименяются для установки на ленточные транспортеры (конвейеры). Удобны в монтаже и удовлетворяют по чувствительности всем задачам по переработке пластмасс. установка на конвейере, подающем отходы на дробление в шредер, дробилку, а также на подачу дробленого и недробленого материала в грануляторы.

Металлодетекторы туннельные неразборные METRON 05C

Металлодететоры MESUTRONIC 05CПрименяются для установки на разборные конвейеры и лотки, чувствительность данной модели чуть выше ,чем у разборных моделей METRON 05D. Однако применение данной модели на имеющиеся ленточные конвейеры ограничено тем, что приходится разрезать конвейерную ленту, чтобы провести ее сквозь детектор.

Металлодетекторы плоские METRON 05S

Металлодететоры MESUTRONIC 05SПрименяются для установки под конвейерную ленту, однако чувствительность данной модели меньше, чем у туннельных металлодетекторов и ограничена высотой материала на конвейерной ленте не более 200мм. Треует наличия небольшой неметаллической зоны в месте установки. Плюсы данной модели — более низкая цена, чем у туннельных детекторов.

Металлодетекторы плоские METRON 03SL

Металлодететоры MESUTRONIC 05CПрименяются для врезания в корпус имеющегося транспортера (конвейера), однако чувствительность данной модели еще ниже, чем у металлодетекторов METRON 05S и ограничена высотой материала на конвейерной ленте не более 100мм. Плюсы данной модели — еще более низкая цена и компактность.

Металлодетекторы туннельные для деревообрабатывающих предприятий METRON 05СО

Металлодететоры MESUTRONIC 05COПрименяются на деревообрабатывающих производствах для инспектирования наличия металла (например пуль) в бревнах на пилорамах.

Могут помечать специальной краской место наличия металла на бревне.

Металлодетекторы туннельные METRON 07Ci

Металлодететоры MESUTRONIC 07CiПрименяются на пищевых производствах и выполняются из нержавеющей стали.

Обладают повышенной чувствительностью и способностью определять наличие любого металла даже внутри металлической упаковки. Как и остальные детекторы MESUTRONIC — могут быть встроены в единую систему управления качеством на производстве.

Металлодетекторы для текстильных производств PROFILINE

Металлодететоры MESUTRONIC PROFILINEПрименяются на текстильных производствах для поиска сломанных игл в изготавливаемом волокне.

Могут быть изготовлены шириной до 6 метров без потери чувствительности в силу модульности конструкции — по ширине детектор состоит из секций, каждая из которых сигнализирует о наличии металла самостоятельно. 

Инструкция по медицинскому применению

Метрон (раствор для инфузий, 5 мг/мл), инструкция по медицинскому применению РУ № П N014437/01

Дата последнего изменения: 20.08.2013

Особые отметки:

Отпускается по рецепту

Жизненно необходимый и важнейший лекарственный препарат

Содержание

  • Действующее вещество
  • ATX
  • Нозологическая классификация (МКБ-10)
  • Фармакологическая группа
  • Лекарственная форма
  • Состав
  • Описание лекарственной формы
  • Фармакокинетика
  • Фармакодинамика
  • Фармакологические свойства
  • Фармако-терапевтическая группа
  • Показания
  • Противопоказания
  • Способ применения и дозы
  • Побочные действия
  • Взаимодействие
  • Передозировка
  • Особые указания
  • Форма выпуска
  • Условия отпуска из аптек
  • Условия хранения
  • Срок годности
  • Отзывы

Действующее вещество

ATX

Фармакологическая группа

Лекарственная форма

Состав

Один флакон (100
мл) содержит:

Действующее
вещество:

Метронидазол 500
мг;

Вспомогательные
вещества:

Натрия хлорид
800 мг, вода для инъекций до 100 мл.

Описание лекарственной формы

Прозрачный
раствор от бесцветного до светло-желтого цвета.

Фармакокинетика

Всасывание: при
внутривенном введении 500 мг метронидазола в течение 20 минут больным с
анаэробной инфекцией концентрация препарата в сыворотке крови составила через
час 35,2 мкг/мл, через 4 часа — 33,9 мкг/мл, через 8 часов — 25,7 мкг/мл.

Распределение: препарат
обладает высокой проникающей способностью, достигая бактерицидных концентраций
в большинстве тканей и жидкостей организма, включая легкие, почки, печень,
кожу, спинномозговую жидкость, мозг, желчь, слюну, амниотическую жидкость,
полости абсцессов, вагинальный секрет, семенную жидкость, грудное молоко.
Связывание с белками крови слабое и не превышает 10–20%. При нормальном
желчеобразовании концентрация метронидазола в желчи после внутривенного
введения может значительно превышать концентрацию метронидазола в плазме крови.

Метаболизм и
выведение
:
Т1/2 при нормальной функции печени — 8 часов (от 6 до 12 часов), при
алкогольном поражении печени — 18 часов (от 10 до 29 часов), у новорожденных:
родившихся при сроке беременности 28–30 недель — примерно 75 часов, 32–35
недель — 35 часов, 36–40 недель — 25 часов. Выведение метронидазола
осуществляется почками — 63% дозы (20% препарата выводится в неизмененном
виде). Почечный клиренс составляет 10,2 мл/мин.

У больных с
нарушениями функции почек после повторного введения препарата может наблюдаться
кумулирование метронидазола в сыворотке крови (поэтому у больных с тяжелой
почечной недостаточностью частоту приема метронидазола следует уменьшать).
Метронидазол и основные метаболиты быстро удаляются из крови при гемодиализе (Т1/2 сокращается
до 2,6 часов). При перитонеальном диализе выводится в незначительных
количествах.

Фармакодинамика

Механизм
действия метронидазола заключается в биохимическом восстановлении 5‑нитрогруппы
метронидазола внутриклеточными транспортными протеинами анаэробных
микроорганизмов и простейших. Восстановленная 5-нитрогруппа метронидазола
взаимодействует с ДНК клетки микроорганизмов, ингибируя синтез их нуклеиновых
кислот, что ведет к гибели бактерий.

Фармакологические свойства

Метронидазол
является эффективным антипротозойным и антибактериальным средством широкого
спектра действия. Препарат проявляет высокую активность в отношении Trichomonas
vaginalis, Giardia intestinalis (Lamblia intestinalis), Entamoeba histolytica,
а также в отношении облигатных анаэробов (споро- и не спорообразующих) —
Bacteroides spp (B. fragilis. B. ovatus, B. distasonis,
B. thetaiotaomicron, B. vulgatus), Fusobacterium spp., Clostridium spp.,
Peptostreptococcus spp., Peptococcus spp., чувствительных штаммов Eubacterium.
К метронидазолу не чувствительны аэробные микроорганизмы и факультативные
анаэробы, но в присутствии смешанной флоры (аэробы и анаэробы) метронидазол
действует синергически с антибиотиками, эффективными против обычных анаэробов.

Фармако-терапевтическая группа

Противомикробное
и противопротозойное средство.

Показания

Метронидазол
рекомендуется для лечения инфекций, вызванных чувствительными к препарату
микроорганизмами:

—    
Протозойные
инфекции: внекишечный амебиаз, включая амебный абсцесс печени, кишечный амебиаз
(амебная дизентерия), трихомониаз (в том числе трихомонадный вагинит,
трихомонадный уретрит).

—    
Инфекции,
вызываемые Bacteroides spp. (в том числе В. fragilis, В. distasonis, В. ovatus,
В. thetaiotaomicron, В. vulgatus): инфекции костей и суставов, инфекции
центральной нервной системы (ЦНС), в том числе менингит, абсцесс мозга,
бактериальный эндокардит, пневмония, эмпиема и абсцесс легких, сепсис.

—    
Инфекции,
вызываемые видами Clostridium spp., Peptococcus niger и Peptostreptococcus
spp.: инфекции брюшной полости (перитонит, абсцесс печени), инфекции органов
малого таза (эндометрит, абсцесс фаллопиевых труб и яичников, инфекции свода
влагалища).

Профилактика
послеоперационных осложнений (особенно вмешательства на ободочной кишке,
параректальной области, аппендэктомия, гинекологические операции).

Противопоказания

Повышенная
чувствительность к компонентам препарата, лейкопения (в том числе в анамнезе),
печеночная недостаточность (в случае назначения больших доз), органические
поражения ЦНС (в том числе эпилепсия), болезни крови, I триместр беременности,
период лактации.

С осторожностью

Беременность
(ІІ–ІІІ триместры), почечная/печеночная недостаточность.

Применение при
беременности и в период грудного вскармливания

Препарат следует
назначать беременным женщинам во II и III триместрах только, если ожидаемая
польза для матери превышает потенциальный риск для плода. При необходимости
назначения препарата в период лактации следует прекратить грудное
вскармливание.

Способ применения и дозы

Внутривенно
струйно или капельно. Внутривенное введение метронидазола показано при тяжелом
течении инфекций, а также при отсутствии возможности приема препарата внутрь.

Для взрослых и
детей старше 12 лет

разовая доза составляет 500 мг, скорость внутривенного непрерывного (струйного)
или капельного введения — 5 мл в минуту. Интервал между введениями — 8 часов.
Длительность курса лечения определяется индивидуально. Максимальная суточная
доза — не более 4 г. По показаниям, в зависимости от характера инфекции,
осуществляют переход на поддерживающую терапию пероральными формами
метронидазола.

Детям в возрасте
до 12 лет

метронидазол вводят 7,5 мг/кг массы тела в 3 приема со скоростью 5 мл в минуту.

Для профилактики
анаэробной инфекции накануне операции на тазовых органах и мочевыводящих путей взрослым
и детям старше 12 лет
метронидазол назначают в виде инфузий в дозе 500–1000
мг. В день операции и на следующий день — в дозе 1500 мг/сут (по 500 мг каждые
8 часов). Через 1–2 дня обычно переходят на поддерживающую терапию пероральными
формами метронидазола.

Для пациентов с
выраженными нарушениями функции почек (КК (клиренс креатинина) менее
30 мл/мин) и/или печени максимальная суточная доза метронидазола не более
1000 мг (кратность приема 2 раза).

Метронидазол для
внутривенного введения не рекомендуется смешивать с другими лекарственными
препаратами!

Побочные действия

Очень частые —
>10%; частые — >1% и <10%; не частые — >0,1% и <1%; редкие —
>0,01% и <0,1%; очень редкие — <0,01%.

Со стороны
пищеварительной системы
: очень редко — тошнота, рвота, диарея, отсутствие
аппетита, неприятный «металлический» привкус во рту, эпигастральные боли,
кишечная колика, запор, сухость слизистой оболочки полости рта, глоссит,
стоматит, панкреатит.

Со стороны
нервной системы
:
при длительном применении очень редко — головная боль, головокружение,
повышенная возбудимость, депрессия, нарушение сна, слабость, спутанность
сознания, галлюцинации, судороги, нарушение координации движений, атаксия, раздражительность,
периферическая нейропатия.

Со стороны
мочевыделительной системы
: очень редко — ощущение жжения в мочеиспускательном
канале, избыточное развитие грибковой флоры влагалища (кандидозы), во время
приема метронидазола может наблюдаться красно-коричневое окрашивание мочи,
дизурия, цистит, полиурия, недержание мочи.

Аллергические
реакции:

очень редко — кожная сыпь, зуд, крапивница, гиперемия кожи, заложенность носа,
лихорадка.

Со стороны
опорно-двигательного аппарата
: очень редко — артралгии.

Со стороны
органов кроветворения
:
очень редко — лейкопения.

Местные реакции: очень редко —
тромбофлебит (боль, гиперемия или отечность в месте инъекции).

Прочие: очень редко —
нейтропения, уплощение зубца Т на ЭКГ.

Взаимодействие

Метронидазол для
внутривенного введения не рекомендуется смешивать с другими лекарственными
препаратами.

При применении
метронидазола взаимодействие с другими лекарственными средствами незначительно,
однако следует соблюдать осторожность при одновременном назначении с некоторыми
лекарственными препаратами.

Варфарин и
другие непрямые антикоагулянты
. Метронидазол усиливает действие
непрямых антикоагулянтов, что ведет к увеличению времени образования
протромбина.

Дисульфирам
(Эспераль)
.
Одновременное применение может привести к развитию различных неврологических
симптомов, поэтому не следует назначать метронидазол больным, которые принимали
дисульфирам в течение последних двух недель. Аналогично дисульфираму вызывает
непереносимость этанола.

Циметидин ингибирует
метаболизм метронидазола, что может привести к повышению его концентрации в
сыворотке крови и увеличению риска развития побочных явлений.

Одновременное
назначение препаратов, стимулирующих ферменты микросомального окисления в
печени (фенобарбитал, фенитоин), может ускорять элиминацию
метронидазола, в результате чего понижается его концентрация в плазме.

При
одновременном приеме метронидазола с препаратами лития может повышаться
концентрация последнего в плазме крови и развитие симптомов интоксикации.

Не рекомендуется
сочетать с недеполяризующими миорелаксантами (векурония бромид).

Антимикробное
действие метронидазола усиливается в комбинации с сульфаниламидами.

Передозировка

Симптомы: тошнота,
рвота, атаксия.

Лечение:
симптоматическая и поддерживающая терапия. Специфический антидот отсутствует.

Особые указания

В период лечения
противопоказан прием этанола (возможно развитие дисульфирамоподобных реакций:
абдоминальная боль спастического характера, тошнота, рвота, головная боль,
внезапный прилив крови к лицу). При лейкопении возможность продолжения лечения
зависит от риска развития инфекционного процесса.

Появление
атаксии, головокружения и любое другое ухудшение неврологического статуса
больных требует прекращения лечения.

Может
иммобилизовать трепонемы и приводить к ложноположительному тесту Нельсона.

Окрашивает мочу
в темный цвет.

При лечении
трихомонадного вагинита у женщин и трихомонадного уретрита у мужчин необходимо
воздерживаться от половой жизни. Обязательно одновременное лечение половых
партнеров. После терапии трихомониаза следует провести контрольные пробы в
течение 3 очередных циклов до и после менструации.

Длительный прием
препарата желательно проводить под контролем показателей периферической крови.

Эффект на
способность управлять механизмами и автомобилем

В период лечения
необходимо соблюдать осторожность при управлении транспортными средствами и
занятиях потенциально опасными видами деятельности, требующими повышенной
концентрации внимания и быстроты психомоторных реакций.

Форма выпуска

Раствор для инфузий
5 мг/мл.

По 100 мл
препарата во флаконе из полиэтилена. По 1 флакону с препаратом вместе с
инструкцией по применению в картонной пачке.

Для стационаров: По 100 мл
препарата во флаконе из полиэтилена. По 50 флаконов в коробе из картона с
равным количеством инструкций по применению.

Условия отпуска из аптек

Условия хранения

В сухом,
защищенном от света месте, при температуре не выше 30 °С. Не замораживать.
Хранить в недоступном для детей месте.

Срок годности

3 года.

Не использовать
после истечения срока годности.

Метрон — инструкция по применению

Синонимы, аналоги

Статьи

Регистрационный номер

П N014437/01

Торговое наименование препарата

Метрон

Международное непатентованное наименование

Метронидазол

Лекарственная форма

раствор для инфузий

Состав

Один флакон (100 мл) содержит:

действующее вещество: метронидазол 500 мг;

вспомогательные вещества: натрия хлорид 800 мг, вода для инъекций до 100 мл.

Описание

Прозрачный раствор от бесцветного до светло-желтого цвета.

Фармакотерапевтическая группа

Противомикробное и противопротозойное средство

Код АТХ

P01AB

Фармакодинамика:

Фармакологические свойства

Метронидазол является эффективным антипротозойным и антибактериальным средством широкого спектра действия.

Препарат проявляет высокую активность в отношении Trichomonas vaginalis, Giardia intestinalis (Lamblia intestinalis), Entamoeba histolytica, а также в отношении облигатных анаэробов (споро- и неспорообразующих) — Bacteroides spp. (B.fragilis. B.ovatus, B.distasonis, B.thetaiotaomicron, B.vulgatus), Fusobacterium spp., Clostridium spp., Peptostreptococcus spp., Peptococcus spp., чувствительных штаммов Eubacterium.

К метронидазолу не чувствительны аэробные микроорганизмы и факультативные анаэробы, но в присутствии смешанной флоры (аэробы и анаэробы) метронидазол действует синергически с антибиотиками, эффективными против обычных анаэробов.

Фармакодинамика

Механизм действия метронидазола заключается в биохимическом восстановлении 5-нитрогруппы метронидазола внутриклеточными транспортными протеинами анаэробных микроорганизмов и простейших. Восстановленная 5-нитрогруппа метронидазола взаимодействует с ДНК клетки микроорганизмов, ингибируя синтез их нуклеиновых кислот, что ведет к гибели бактерий.

Фармакокинетика:

Всасывание: при внутривенном введении 500 мг метронидазола в течение 20 минут больным с анаэробной инфекцией концентрация препарата в сыворотке крови составила через час 35,2 мкг/мл, через 4 часа — 33,9 мкг/мл, через 8 часов — 25,7 мкг/мл.

Распределение: препарат обладает высокой проникающей способностью, достигая бактерицидных концентраций в большинстве тканей и жидкостей организма, включая легкие, почки, печень, кожу, спинномозговую жидкость, мозг, желчь, слюну, амниотическую жидкость, полости абсцессов, вагинальный секрет, семенную жидкость, грудное молоко. Связывание с белками крови слабое и не превышает 10-20%. При нормальном желчеобразовании концентрация метронидазола в желчи после внутривенного введения может значительно превышать концентрацию метронидазола в плазме крови.

Метаболизм и выведение:Т1/2при нормальной функции печени — 8 часов (от 6 до 12 часов), при алкогольном поражении печени — 18 часов (от 10 до 29 часов), у новорожденных: родившихся при сроке беременности 28-30 недель — примерно 75 часов, 32-35 недель — 35 часов, 36-40 недель — 25 часов. Выведение метронидазола осуществляется почками — 63% дозы (20% препарата выводится в неизменённом виде). Почечный клиренс составляет 10,2 мл/мин.

У больных с нарушениями функции почек после повторного введения препарата может наблюдаться кумулирование метронидазола в сыворотке крови (поэтому у больных с тяжелой почечной недостаточностью частоту приема метронидазола следует уменьшать). Метронидазол и основные метаболиты быстро удаляются из крови при гемодиализе (Т1/2 сокращается до 2,6 часов). При перитонеальном диализе выводится в незначительных количествах.

Показания:

Метронидазол рекомендуется для лечения инфекций, вызванных чувствительными к препарату микроорганизмами:

— протозойные инфекции: внекишечный амебиаз, включая амебный абсцесс печени, кишечный амебиаз (амебная дизентерия), трихомониаз (в том числе трихомонадный вагинит, трихомонадный уретрит).

— инфекции, вызываемые Bacteroides spp. (в том числе В. fragilis, В. distasonis, В. ovatus, В. thetaiotaomicron, В. vulgatus): инфекции костей и суставов, инфекции центральной нервной системы (ЦНС), в том числе менингит, абсцесс мозга, бактериальный эндокардит, пневмония, эмпиема и абсцесс легких, сепсис.

— инфекции, вызываемые видами Clostridium spp., Peptococcus niger и Peptostreptococcus spp.: инфекции брюшной полости (перитонит, абсцесс печени), инфекции органов малого таза (эндометрит, абсцесс фаллопиевых труб и яичников, инфекции свода влагалища).

Профилактика послеоперационных осложнений (особенно вмешательства на ободочной кишке, параректальной области, аппендэктомия, гинекологические операции).

Противопоказания:

Повышенная чувствительность к компонентам препарата, лейкопения (в том числе в анамнезе), печеночная недостаточность (в случае назначения больших доз), органические поражения ЦНС (в том числе эпилепсия), болезни крови, I триместр беременности, период лактации.

С осторожностью:

Беременность (II-III триместры), почечная/печеночная недостаточность.

Беременность и лактация:

Препарат следует назначать беременным женщинам во II и III триместрах только, если ожидаемая польза для матери превышает потенциальный риск для плода.

При необходимости назначения препарата в период лактации следует прекратить грудное вскармливание.

Способ применения и дозы:

Внутривенно струйно или капельно. Внутривенное введение метронидазола показано при тяжелом течении инфекций, а также при отсутствии возможности приема препарата внутрь.

Для взрослых и детей старше 12 летразовая доза составляет 500 мг, скорость внутривенного непрерывного (струйного) или капельного введения — 5 мл в минуту. Интервал между введениями — 8 часов. Длительность курса лечения определяется индивидуально. Максимальная суточная доза — не более 4 г. По показаниям, в зависимости от характера инфекции, осуществляют переход на поддерживающую терапию пероральными формами метронидазола.

Детям в возрасте до 12 лет метронидазол вводят 7,5 мг/кг массы тела в 3 приема со скоростью 5 мл в минуту.

Для профилактики анаэробной инфекции накануне операции на тазовых органах и мочевыводящих путей взрослым и детям старше 12 лет метронидазол назначают в виде инфузий в дозе 500-1000 мг. В день операции и на следующий день — в дозе 1500 мг/сут (по 500 мг каждые 8 часов). Через 1-2 дня обычно переходят на поддерживающую терапию пероральными формами метронидазола.

Для пациентов с выраженными нарушениями функции почек (КК (клиренс креатинина) менее 30 мл/мин) и/или печени максимальная суточная доза метронидазола не более 1000 мг (кратность приема 2 раза).

Метронидазол для внутривенного введения не рекомендуется смешивать с другими лекарственными препаратами!

Побочные эффекты:

Очень частые — >10%; частые — >1% и <10%; не частые — >0,1% и <1%; редкие — >0,01% и <0,1%; очень редкие — <0,01%.

Со стороны пищеварительной системы: очень редко — тошнота, рвота, диарея, отсутствие аппетита, неприятный «металлический» привкус во рту, эпигастральные боли, кишечная колика, запор, сухость слизистой оболочки полости рта, глоссит, стоматит, панкреатит;

Со стороны нервной системы: при длительном применении очень редко — головная боль, головокружение, повышенная возбудимость, депрессия, нарушение сна, слабость, спутанность сознания, галлюцинации, судороги, нарушение координации движений, атаксия, раздражительность, периферическая нейропатия.

Со стороны мочевыделительной системы: очень редко — ощущение жжения в мочеиспускательном канале, избыточное развитие грибковой флоры влагалища (кандидозы), во время приема метронидазола может наблюдаться красно-коричневое окрашивание мочи, дизурия, цистит, полиурия, недержание мочи.

Аллергические реакции: очень редко — кожная сыпь, зуд, крапивница, гиперемия кожи, заложенность носа, лихорадка;

Со стороны опорно-двигательного аппарата: очень редко — артралгии;

Со стороны органов кроветворения: очень редко — лейкопения.

Местные реакции: очень редко — тромбофлебит (боль, гиперемия или отечность в месте инъекции).

Прочие: очень редко — нейтропения, уплощение зубца Т на ЭКГ.

Передозировка:

Симптомы: тошнота, рвота, атаксия.

Лечение: симптоматическая и поддерживающая терапия. Специфический антидот отсутствует.

Взаимодействие:

Метронидазол для внутривенного введения не рекомендуется смешивать с другими лекарственными препаратами.

При применении метронидазола взаимодействие с другими лекарственными средствами незначительно, однако следует соблюдать осторожность при одновременном назначении с некоторыми лекарственными препаратами.

Варфарин и другие непрямые антикоагулянты. Метронидазол усиливает действие непрямых антикоагулянтов, что ведет к увеличению времени образования протромбина.

Дисульфирам (Эспераль). Одновременное применение может привести к развитию различных неврологических симптомов, поэтому не следует назначать метронидазол больным, которые принимали дисульфирам в течение последних двух недель. Аналогично дисульфираму вызывает непереносимость этанола.

Циметидинингибирует метаболизм метронидазола, что может привести к повышению его концентрации в сыворотке крови и увеличению риска развития побочных явлений.

Одновременное назначение препаратов, стимулирующих ферменты микросомального окисления в печени (фенобарбитал, фенитоин). может ускорять элиминацию метронидазола, в результате чего понижается его концентрация в плазме.

При одновременном приеме метронидазола с препаратами лития может повышаться концентрация последнего в плазме крови и развитие симптомов интоксикации.

Не рекомендуется сочетать с недеполяризующими миорелаксантами (векурония бромид).

Антимикробное действие метронидазола усиливается в комбинации с сульфаниламидами.

Особые указания:

В период лечения противопоказан прием этанола (возможно развитие дисульфирамоподобных реакций: абдоминальная боль спастического характера, тошнота, рвота, головная боль, внезапный прилив крови к лицу).

При лейкопении возможность продолжения лечения зависит от риска развития инфекционного процесса.

Появление атаксии, головокружения и любое другое ухудшение неврологического статуса больных требует прекращения лечения.

Может иммобилизовать трепонемы и приводить к ложноположительному тесту Нельсона.

Окрашивает мочу в темный цвет.

При лечении трихомонадного вагинита у женщин и трихомонадного уретрита у мужчин необходимо воздерживаться от половой жизни. Обязательно одновременное лечение половых партнеров. После терапии трихомониаза следует провести контрольные пробы в течение 3 очередных циклов до и после менструации.

Длительный прием препарата желательно проводить под контролем показателей периферической крови.

Влияние на способность управлять транспортными средствами и механизмами:

В период лечения необходимо соблюдать осторожность при управлении транспортными средствами и занятиях потенциально опасными видами деятельности, требующими повышенной концентрации внимания и быстроты психомоторных реакций.

Форма выпуска/дозировка:

Раствор для инфузий, 5 мг/мл.

Упаковка:

По 100 мл препарата во флаконе из полиэтилена. По 1 флакону с препаратом вместе с инструкцией по применению в картонной пачке.

Для стационаров: По 100 мл препарата во флаконе из полиэтилена. По 50 флаконов в коробе из картона с равным количеством инструкций по применению.

Условия хранения:

В сухом, защищенном от света месте, при температуре не выше 30 °С. Не замораживать.

Хранить в недоступном для детей месте.

Срок годности:

3 года.

Не использовать после истечения срока годности.

Условия отпуска

По рецепту

Производитель

Алкем Лабораториз Лтд, Village Thana, Baddi, Distt. Solan, [H.P.], India, Индия

Владелец регистрационного удостоверения/организация, принимающая претензии потребителей:

Алкем Лабораториз Лтд

Комментарии

(видны только специалистам, верифицированным редакцией МЕДИ РУ)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как скачать музыку с компьютера на флешку бесплатно пошаговая инструкция
  • Massager of neck kneading отзывы инструкция на русском языке
  • Смена руководства газстройпром
  • Должностная инструкция на главного бухгалтера образец 2022 года
  • Президент крем для фиксации зубных протезов инструкция по применению