Micrometer adjustable torque wrench инструкция на русском

Для работы проектов iXBT.com нужны файлы cookie и сервисы аналитики.
Продолжая посещать сайты проектов вы соглашаетесь с нашей
Политикой в отношении файлов cookie

При ремонте автомобиля стоит тщательно подбирать инструмент, которым будет производиться ремонт. Это не только гарантия открученных гаек, но и безопасности во время работы. Во время ремонта стоит учитывать, что замененные детали нужно затягивать с правильным усилием. 

Характеристики и комплект поставки

Ключ поставляется в плотной пластиковой кейсе с хорошей защитой случайного падения или внешнего воздействия. Вокруг пластикового кожуха расположилась картонная оболочка, являющаяся дополнительной информацией, которая включает в себя изображение, информация по производителе, технических характеристиках и описания основных возможностей.

Пластиковый кейс с литыми застежками и шарнирами довольно объемный и при падении должен взять на себя весь удар. На верхней откидной части наклейка с указанием содержимого. Под крышкой так же можно встретить указание измерительных величин для удобного перерасчета. 

Ключ уложен в специальные углубления, а под ним несколько листков бумаги, в которых содержится инструкция на русском языке, калибровочный сертификат и инструкция по технике безопасности.

Инструкция содержит полную схему разбора с наименованиями используемых запчастей. Кстати для динамометрических ключей так и для других трещоточных устройств Арсенал можно купить ремкомплекты с выбором по мощности.

Здесь же в инструкции таблица для удобного выбора момента затяжки с переводом с КГсм на ньютоны и обратно.

Характеристики:

  • Тип — предельный
  • Квадрат — 1/2 дюйма
  • Min усилие, Нм — 28
  • Max усилие, Нм — 210
  • Трещотка — есть
  • Материал — CrV
  • Вес нетто, кг — 1,66
  • Габариты (ДхШхВ), мм — 495*78*68
  • Производство — Тайвань
Внешний вид

 Ключ довольно длинный и увесистый, что позволяет закручивать резьбовые соединения с усилием до 210 Нм. Внешне он не отличается от других трещоточных устройств Арсенал, но имеет более длинный корпус и небольшие изменения в ручке. Головка храповика (трещоточный механизм) выполнена из металла и имеет усиленные стопоры, а количество зубьев на шестерне — 24. Из под уплотнительного резинового кольца, между рычагом и цевьем заложена смазка. Динамометрический ключ с посадочным квадратом на 1/2″ можно использовать с любыми торцевыми головками соответствующего размера. 

Цевье не лакированное, как любят делать многие производители, а слегка шероховатое, что упрощает удержание во время эксплуатации. На теле гравировкой нанесен логотип производителя, а ближе к ручке можно увидеть выштамповку серийного номера. 

На теле цевья ближе к регулировочной ручке, гравировкой нанесена разметка в двух единицах измерения. Такой стиль нанесения полностью исключает возможность случайного стирания. 

Регулировочная ручка имеет гравировку для более точной настройки прилагаемого усилия, а рифленая поверхность усиливает сцепление во время затяжки. На торце ключа установлен фиксатор крутящего момента для жесткого удержания выбранной настройки.

Моменты настройки довольно точные и соответствуют гравировке.

В работе

 Переходим к полевым испытаниям. На ремонте сейчас стоит Toyota RAV4, поэтому стоит воспользоваться и проверить моменты затяжки резьбовых соединений. Согласно мануалу по обслуживанию японского автомобиля, моменты затяжки колесных гаек должны соответствовать 103 Нм. Не затянутая гайка может быть причиной поломки.

 Опора стойки крепится к кузову на 3 гайки с моментом затяжки 39 Нм. 

Ключ динамометрический 1/2″ 28-210Нм Арсенал  станет незаменимым помощником во время ремонта и эксплуатации автомобиля как автомобильном сервисе, так и при небольшом гараже. Удобный выбор нужного усилия в разных единицах измерений, длинный рычаг для облегчения затягивания, выбор стороны вращения, все это облегчит и сократит время на ремонтные работы. 

Сейчас на главной

Новости

Публикации

Люди, как и все биологические создания в этом мире, весьма хрупки и испытывают за свою жизнь множество испытаний, что в той или иной мере сказываются на их физическом и эмоциональном состоянии. В…

На прошлой неделе я побывал в Саратове на заводе РЭМО и во время общения подал идею нового для завода изделия — удобного и недорогого металлического подстольного лотка для проводов. Каково же…

Самое беспокойное место в кухне — это плита, готовим мы часто, промываем плиту тоже, а вот шкафы гарнитура слишком высоко и неудобно расположены, чтобы мыть их часто. Естественно, туда мы…

Светодиодные лампы, повсеместно вытесняют лампы накаливания. Для замены лампочки старого типа на новый требуется сего одна минута — выкрутил одну и установил другую. Однако, это не единственный…

Самая
большая колонка среди маленьких – именно такое противоречивое утверждение больше
всего подходит музыкальной колонке ELTRONIC NIRVANA 20-73. Дело в том, что
бренд ELTRONIC выпустил…

Для того, чтобы поддерживать
влажность воздуха в помещении на комфортном утровне многие люди покупают
увлажнители или как их еще принято называть мойки воздуха. Они бывают разных
форм и размеров,…

Делайте следующие установки (подходят для серий «T» и «NTP»):

1. Выберите требуемый крутящий момент и поворачивайте регулируемую рукоятку по часовой стрелке, чтобы установить требуемый крутящий момент.

Пример 1

(40-210 Nm
(ньютон-метров)): 1. Поверните верхнюю часть регулируемой рукоятки на значение140 Nm (ньютон-метров), при этом цифра «0» на ручке должна быть установлена на одной линии (перпендикулярно) с центральной шкалой с отметкой 140 Nm (см. рис. A1).

2. Затем поверните по часовой стрелке, и сопоставьте линии с цифрой «6» на регулируемой ручке с центральной шкалой, чтобы получить 146 Nm (ньютон-метров) (см. рис. A2).

Пример 2

(30-150 Ft-lb
(футо-фунтов)):

1. Поверните верхнюю часть регулируемой рукоятки на значение 90 Ft-lb (футо-фунтов), при этом цифра «0» на ручке должна быть установлена на одной линии (перпендикулярно) с центральной шкалой с отметкой 90 Ft-lb (см. рис. B1).

2. Затем поверните по часовой стрелке, и сопоставьте линии с цифрой «6» на регулируемой ручке с центральной шкалой, чтобы получить 96 Ft-lb (см. рис. B2).

Пример 3
Серия MOT:

Установите фиксирующий кожух в положение UNLOCK (РАЗБЛОКИРОВАНО), чтобы можно было начать вращение;
при этом курсор (красная линия) в окне будет указывать требуемый крутящий момент: F: футо-фунты; N: ньютон-метры (см. рис. C).

2. Когда требуемый крутящий момент выбран, установите фиксирующую кнопку (фиксирующий кожух) в положение LOCK (ФИКСАЦИЯ) как на рисунках D, E.

3. Установив и зафиксировав требуемые значения, поворачивайте ручку ключа до тех пор, пока не услышите щелчок, после чего установки ключа обнулятся. Внимание: необходимо прекратить поворачивать ручку при достижении установленного крутящего момента.

Меры предосторожности:
1. После первого использования, или после того, как ключом не пользовались длительное время, 5-10 раз используйте больший крутящий момент, чтобы внутренние компоненты полностью были смазаны специальной смазкой. Когда не пользуетесь ключом, устанавливайте наименьшее значение крутящего момента.

2. Нельзя продолжать прикладывать усилие на ключ, после того как вы достигли установленного крутящего момента, в противном случае вы можете повредить обрабатываемую деталь.

3. Прежде чем устанавливать значение крутящего момента, проверьте, в каком положении находится ключ: LOCK (ФИКСАЦИЯ) или UNLOCK (РАЗБЛОКИРОВАНО).

Ключ с регулируемым крутящим моментом был калиброван и испытан на заводе-производителе, его точность ±4%. Он относится к классу высокоточных измерительных инструментов, поэтому работать с ним могут только хорошо подготовленные специалисты. Не погружайте в жидкость, чтобы не повредить внутреннюю смазку.

ФОРМУЛЫ ПЕРЕЕВОДА МЕР

1 килограммосантиметр = 13.887 дюймо-унций

1 килограммосантиметр = 0.8677 дюймо-фунтов

1 килограммометр = 7.233 футо-фунтов

1 килограммосантиметр = 0.098 ньютон-метров

1 футо-фунт = 12 дюймо-фунтов

1 дециньютон-метр = 14.161 дюймо-унций

1 ньютон-метр = 141.61 дюймо-унций

1 ньютон-метр = 0.73756 футо-фунтов

1 килограммометр = 9.80665 ньютон-метров

СЕРТИФИКАТ КАЛИБРОВКИ

Номер модели: 6473365 Дата: 10 апреля 2009 г.

Максимальный диапазон: 19~110 Единицы измерения: ньютон-метры

Срок действия: 1 год

Установленный крутящий момент — 110, Низший — 106.70, Высший — 114.40, Среднее значение — 111.1;

Установленный крутящий момент — 68, Низший — 65.30, Высший — 70.70, Среднее значение — 67.7;

Установленный крутящий момент — 19, Низший — 18.24, Высший — 19.80, Среднее значение 19.2.

Указанный диапазон и оборудование, использованное для тестирование данной калибровки соответствуют требованиям BS EN 26789:1994 ISO 6789:2003 U.S.FEDERAL GGG-W-686

Погрешность использованного испытательного оборудования +1%.

ГАРАНТИЯ КАЧЕСТВА

Ключ с регулируемым крутящим моментом разработан и произведен в соответствии с высочайшими стандартами и техническими требованиями, что гарантирует качество и рабочие характеристики необходимые во всех отраслях промышленности.

Полностью гарантируется качественное изготовление изделия и то, что он не содержит дефектных материалов. В случае обнаружения таковых, они будут либо отремонтированы, либо заменены бесплатно (за исключением нормальной убыли / износа и /или неправильной эксплуатации). Пожалуйста, сохраняйте счет-фактуру поставщика как доказательство покупки.

ПОКАЗАТЬ / СКРЫТЬ ССЫЛКИ ПО ТЕМЕ

Теория перевода

  • Безэквивалентные реалии в английских рекламных текстах
  • Безэквивалентная лексика и трудности перевода
  • Виды переводческих трансформаций
  • Влияние субъективного фактора при устном переводе
  • Глоссарий переводческих терминов
  • Грамматические замены на морфологическом уровне
  • Грамматические категории
  • Грамматические трансформации при переводе
  • Европеизмы как переводческая проблема
  • Инаугурационная речь в аспекте перевода
  • Интенциональная специфика заглавия
  • Информативный перевод специальных текстов
  • Классификация грамматических трансформаций
  • Классификация исходных текстов в переводе
  • Концепт «перевод» в античном дискурсе
  • Лексические трансформации при переводе
  • Лингво-ментальный аспект переводческой деятельности
  • Машинный перевод
  • Машинный перевод: взаимодействие переводчика и ЭВМ, качество перевода
  • Медийная составляющая переводческой компетентности
  • Место лексикографии среди лингвистических дисциплин
  • Метонимическая замена как один из видов переводческих трансформаций
  • Немотивированные трансформации
  • Нормативные аспекты перевода
  • Нормативные требования к переводу
  • О позитивных эквивалентах в диалоге с американцами
  • О прикладных аспектах перевода
  • Особенности номинации аббревиатур в общественно-политическом тексте
  • Особенности перевода английских аббревиатур и сокращений
  • Особенности перевода страноведческих реалий и терминов
  • Особенности стилистических приемов перевода
  • Перевод английского каламбура: пути поиска соответствий
  • Переводимость культурно–обусловленных языковых явлений
  • Перевод и понимание
  • Перевод как вербальная реальность сознания
  • Перевод неологизмов
  • Перевод образной фразеологии
  • Перевод специальных текстов
  • Перевод текстов «потока сознания»
  • Перевод текстов страноведческого содержания
  • Переводческие аспекты психологической терминосистемы
  • Переводческие параметры текстов СМИ
  • Переводческие трансформации и мотивы их применения
  • Положение языковой единицы в системе языка
  • Понятие эквивалентности перевода и ее типы
  • Прагматическая адаптация
  • Прагматическая адаптация переводимого материала
  • Прием компенсации как способ передачи английского каламбура
  • Приемы перевода эллиптических конструкций
  • Причины использования переводческих трансформаций
  • Реалия как объект перевода
  • Различие синтаксиса в русском и английском языках
  • Роль модели перевода в процессе передачи иноязычного текста
  • Роль памяти при устном переводе
  • Синтаксические трансформации
  • Специфика английской общественно-политической терминологии и газетных заголовков
  • Специфика языка СМИ и перевода информационного материала
  • Способы передачи иноязычных имен собственных
  • Средства выражения экспрессии при переводе
  • Страноведческая терминология: возможные переводческие трансформации
  • Сущность понятия «доминанта перевода»
  • Схема переводческого анализа текста с переводом на английский язык
  • Тезаурус языковой личности переводчика в аспекте межкультурной коммуникации
  • Типы словарей
  • Трансформации при переводе
  • Фактор цели и адресата в переводе
  • Философские основы перевода
  • Художественный фильм как объект перевода
  • Эквивалентность на уровне речи
  • Экстралингвистические аспекты перевода
  • Языковые реалии
  • Практика перевода

  • Англо-русская практическая транскрипция
  • Анкета-заявление для приглашения в Россию (перевод)
  • Мордовские корни известных людей (перевод на английский)
  • Инструкция по использованию ключа с регулируемым крутящим моментом
  • Перевод аттестата о среднем образовании
  • Перевод рецепта ‘Fish and Chips’
  • Перевод банковских реквизитов
  • Перевод степени «кандидат наук»
  • Перевод статьи «A whirlwind week: Trump’s first 14 official presidential actions»
  • Перевод статьи «Adventures of the Black Square review – art that aimed to change the world»
  • Перевод статьи «Age old problem: how to stay clever for longer»
  • Перевод статьи «Agricultural fungicides are ‘bad news for neurons’, study suggests»
  • Перевод статьи «Agriculture in Australia»
  • Перевод статьи «Agriculture in China»
  • Перевод статьи «Agriculture in France»
  • Перевод статьи «American Sniper: How army sharpshooter Chris Kyle’s story has become a political battleground»
  • Перевод статьи «Astronomers to check interstellar body for signs of alien technology»
  • Перевод статьи «Austerity, Saudi-style: cheap oil nudges Riyadh toward economic reform»
  • Перевод статьи «Benoit Violier’s apparent suicide highlights pressures on top chefs»
  • Перевод статьи «Britain would be ‘killed’ in trade talks if it left EU, says French minister»
  • Перевод статьи «Childcare costs stopping mothers going to work, says study»
  • Перевод статьи «China’s coolest grandpa: farmer, 85, catapulted to fashion fame»
  • Перевод статьи «Christine Lagarde avoids jail despite guilty verdict in negligence trial»
  • Перевод статьи «Climate change: impact on Japan»
  • Перевод статьи «Dairy in distress: the milk revolution draining Punjab dry»
  • Перевод статьи «Dutch agriculture and horticulture»
  • Перевод статьи «Europe, Look Outward Again»
  • Перевод статьи «European governments welcome Brexit progress but warn of challenges»
  • Перевод статьи «Facebook to tell users if they interacted with Russia’s ‘troll army'»
  • Перевод статьи «Fancy a lie-in on weekends? New study finds it could lead obesity and diabetes»
  • Перевод статьи «Farming and Food in Finland»
  • Перевод статьи «Farming in New Zealand»
  • Перевод статьи «France to ban mobile phones in schools from September»
  • Перевод статьи «From Asia to outback Australia, farmers are on the climate change frontline»
  • Перевод статьи «German police say indefinite border controls are unworkable»
  • Перевод статьи «High pesticide levels on oilseed rape crops harm wild bees, scientists prove»
  • Перевод статьи «Hillary Clinton’s final pitch to Iowans: thanks to you, I’m a better candidate»
  • Перевод статьи «How to Write a Recipe»
  • Перевод статьи «How to Write a Recipe Like a Professional»
  • Перевод статьи «In Taiwan, leftover food scraps help farmers sustain porky appetites»
  • Перевод статьи «Litvinenko murder suspect dismisses inquiry as nonsense»
  • Перевод статьи «Michael Fertik: online reputation is becoming more valuable than money or power»
  • Перевод статьи «Modern agriculture cultivates climate change – we must nurture biodiversity»
  • Перевод статьи «Obama’s right, women are superior to men. Let me count the ways…»
  • Перевод статьи «Organic Farming in Germany»
  • Перевод статьи «The pig industry and UK agriculture»
  • Перевод статьи «Plants modified to boost photosynthesis produce greater yields, study shows»
  • Перевод статьи «Problem solved»
  • Перевод статьи «Putin and Trump set for phone call as US president considers lifting sanctions»
  • Перевод статьи «Recipe Writing Mistakes»
  • Перевод статьи «Republicans are alarmed to discover Trump is doing exactly what he said he would»
  • Перевод статьи «Siberian city declares emergency as dozens die from drinking alcoholic bath tincture»
  • Перевод статьи «Slack attitudes to spelling will lead to slack literacy skills»
  • Перевод статьи «Theresa May says Nato has 100% support of Donald Trump»
  • Перевод статьи «Top ways Israel feeds the world»
  • Перевод статьи «Trump signs ‘extreme vetting’ executive order for people entering the US»
  • Перевод статьи «Tunisia imposes curfew as unrest grows over lack of jobs»
  • Перевод статьи «Ukraine or Borderland?»
  • Перевод статьи «United States of America Agriculture»
  • Перевод статьи «US believed it would ‘undoubtedly win’ war with North Korea in 1994 – but with huge casualties»
  • Перевод статьи «Vladimir Putin makes triumphant visit to Syria airbase»
  • Перевод статьи «When pupils know more than teachers»
  • Перевод статьи «When pupils know more than teachers» (перевод 2)
  • Перевод статьи «WHO holds emergency meeting to advise on response to Zika virus»
  • Перевод статьи «Why it’s never too late for humans to change»
  • Перевод статьи «Why women will prove vital in the battle against poverty»
  • Перевод статьи «Will Trump return USA to dark days of ‘war on terror’ black sites?»
  • Перевод статьи «Would you pick fruit and veg for very low pay? No? We have a problem»
  • Перевод статьи «Would young people have dared to riot in term time?»
  • Перевод статьи «Президент подошел к пресс-конференции «с прагматизмом»»
  • Перевод стихотворения «Battle» (W. Gibson)
  • Правила перевода официальных и юридических документов на английский язык
  • Система транслитерации из кириллического в латинский алфавит
  • Схема переводческого анализа текста с переводом
  • «Country Profile: Germany» — перевод и анализ текста
  • «The Origins of Scientific Internationalism in Postwar U.S. Foreign Policy, 1938-1950» — перевод и анализ текста
  • «UK Asymmetrical Devolution» — переводы

  • Download Article

    Secure nuts and bolts without over-tightening using this simple tool


    Download Article

    • Adjusting the Wrench
    • |

    • Tightening Nuts and Bolts
    • |

    • Maintaining Your Wrench
    • |

    • Video
    • |

    • Q&A

    Are you worried about damaging nuts and bolts when you’re tightening them? Rather than guessing when to stop tightening, a torque wrench is the perfect tool for the job. Torque wrenches stop when they reach a specified torque setting, so there’s no risk of under- or over-tightening the nut or bolt when you’re doing automotive or machinery repairs. It’s so easy to set and use your torque wrench, and we’ll walk you through everything you need to know. Keep reading to learn how to adjust your wrench and maintain it like a pro.

    Things You Should Know

    • Loosen the locking knob at the end of the torque wrench.
    • Turn the handle until its top edge lines up with the nearest torque measurement printed on the wrench.
    • Spin the top dial so the desired number lines up with the vertical line on the wrench. Add the number on the top dial to the one on the wrench for the total torque.
    • ​​Tighten nuts or bolts with your torque wrench until it clicks or stops moving.
    1. Image titled Use a Torque Wrench Step 1

      1

      Loosen the locking knob at the end of the wrench’s handle. Look at the end of your torque wrench’s handle to find the metal or plastic locking knob. Twist the locking knob counterclockwise by hand so that you can change the wrench’s settings.[1]

      • Typically, the locking knob is a different color than the rest of your wrench so it’s easy to find.
      • You don’t need to screw the knob off of your wrench; just loosen it until the handle spins easily.
    2. Image titled Use a Torque Wrench Step 2

      2

      Locate the torque measurements printed on the wrench. Inspect the area just above the handle to find the hash marks printed on the wrench’s main shaft. The horizontal hash marks are usually in increments of 10 or 20 pound force-feet (1.4 or 2.8 kg·m), or foot pounds. Then locate the vertical marks on the top dial of the handle, which go up by 1 lb·ft (0.14 kg·m) increments.[2]

      • Foot pounds or meter kilograms are torque measurements that show how much force is applied over a certain distance. So 1 lb·ft (0.14 kg·m) is the equivalent to 1 pound (0.45 kg) of force over a 1 ft (0.30 m) distance.
      • Most torque wrenches list both foot pounds and meter kilograms on opposite sides of the shaft. If the 2 sets of numbers are listed on the same hash marks, the lower number is the measurement in foot pounds and the larger number is the measurement in meter kilograms.

      Advertisement

    3. Image titled Use a Torque Wrench Step 3

      3

      Align the handle’s top edge with the closest approximate torque marking. Hold the body of the wrench with your nondominant hand so it doesn’t move around. Use your dominant hand to turn the handle clockwise to increase the torque or counterclockwise to lower it. Once the top edge of the handle lines up with the horizontal hash mark closest to the torque you need, stop turning the handle.[3]

      • Example: If you need to set the torque to 145 lb·ft (20.0 kg·m), turn the handle until the top lines up with the hash mark for 140 lb·ft (19 kg·m).
      • Some torque wrenches have handles that slide up and down instead of twisting into place.
      • If you have a digital torque wrench, then just use the arrow buttons to increase or decrease the torque setting. Each torque wrench works a little differently, so check the instructions for your specific model.

      Tip: Refer to your car or bike’s manual to determine how much torque a nut or bolt requires to be safely set. There are no universal rules for torque settings on vehicles.

    4. Image titled Use a Torque Wrench Step 4

      4

      Twist the top dial on the handle to make precise adjustments. Once you’re close to the desired number, look at the numbers on the top dial of the handle.[4]
      Slowly turn the dial clockwise to increase the number or rotate it counterclockwise to lower the number. Once the number you want lines up with the vertical line on the wrench, stop spinning the dial.[5]

      • Example: If you need to set the torque to 145 lb·ft (20.0 kg·m) and already have the handle lining up with the 140 lb·ft (19 kg·m) mark, turn the dial so it’s set to 5 lb·ft (0.69 kg·m).
      • On some wrenches, the dial moves independently of the handle and you can twist it by turning it directly rather than using the handle.
    5. Image titled Use a Torque Wrench Step 5

      5

      Add the digits on the wrench and the dial to determine the total torque. Once you’ve adjusted the handle’s height and twisted the dial, add the numbers together to calculate your total torque and ensure it’s accurately adjusted. To read your torque wrench, find the hash mark that lines up with your handle and add it to the number on the dial lined up with the vertical line.[6]

      • Example: If the handle lines up with the 140 lb·ft (19 kg·m) mark and the dial lines up with the 5 lb·ft (0.69 kg·m) mark, then the total torque setting is 145 lb·ft (20.0 kg·m).
    6. Image titled Use a Torque Wrench Step 6

      6

      Screw the locking knob back in to lock the setting. Hold the main body of the wrench with your nondominant hand so you don’t accidentally change the torque setting. Then, use your dominant hand to turn the locking knob clockwise until it won’t move anymore.[7]

      • Once you secure the locking knob, you cannot adjust your torque setting until you loosen it again.
    7. Advertisement

    1. Image titled Use a Torque Wrench Step 7

      1

      Attach a socket to the head of your wrench. Use a socket that matches the size of your nut or bolt. Slide the end of the socket into the head of your torque wrench until it clicks into place.[8]

      • If you’re tightening a nut or bolt in a hard-to-reach place, attach a socket extender to your wrench first.
      • Torque wrenches come in different sizes, so measure the square head on the end to determine the right socket size.
    2. Image titled Use a Torque Wrench Step 8

      2

      Screw the nut or bolt on by hand until it’s tight. Hold the nut or bolt against the threadings you’re attaching it to, and start turning it clockwise. Keep turning the nut or bolt until you’re not able to rotate it by hand anymore.[9]

      Warning: Avoid using a torque wrench when you’re first attaching the nut or bolt. Torque wrenches provide a lot of power and if your nut or bolt isn’t perfectly aligned, you could destroy the threadings.

    3. Image titled Use a Torque Wrench Step 9

      3

      Fit the wrench’s socket over the nut or bolt that you’re tightening. Hold the handle of the torque wrench in your nondominant hand. Use your dominant hand to guide the socket onto the nut or bolt. Make sure the socket fits tightly and doesn’t feel loose.[10]

      • If the socket freely spins without catching on the nut, then use a smaller socket.
    4. Image titled Use a Torque Wrench Step 10

      4

      Turn the handle clockwise to tighten the nut or bolt. Rotate the handle clockwise to begin tightening the nut or bolt. Almost all torque wrenches have automatic return functions so you don’t need to reposition them on the nut or bolt. Simply move the handle counterclockwise back to the starting position. If your wrench doesn’t turn counterclockwise, take the socket off the nut or bolt and reposition the wrench.[11]

      • If you hear a clicking or switching noise when you return the handle counterclockwise, you have an automatically-returning torque wrench.
      • Torque wrenches are only made to tighten nuts and bolts, so turning them counterclockwise won’t loosen the fasteners.
    5. Image titled Use a Torque Wrench Step 11

      5

      Stop turning the wrench when it starts clicking or stops moving. It’s normal for a torque wrench to click if you turn it counterclockwise. If you hear your wrench click loudly when you turn it clockwise, stop turning it since you’ve reached the correct torque setting.[12]
      On a manual wrench, stop turning it when you feel the wrench resisting.[13]

      • Avoid forcing the wrench any further since you could damage the nut or bolt, or the wrench.
    6. Advertisement

    1. Image titled Use a Torque Wrench Step 12

      1

      Dial the wrench back to 0 before you put it away. After you finish tightening the nuts or bolts, turn both dial settings on the handle back to 0. Leaving the dial turned to a torque setting higher than 0 can throw off the wrench’s calibration over time and cause it to be inaccurate.[14]

    2. Image titled Use a Torque Wrench Step 13

      2

      Clean dirty or rusty nuts or bolts before tightening them. Clean the loose rust off of each bolt or nut with a towel or rag before attaching your wrench to them. If there’s really stubborn rust, scrub them with a wire brush. Rust and grime could build up inside your sockets and damage your wrench over time since it’s harder for your wrench to get a good grip.[15]

      • Torque wrenches aren’t meant to be lubricated, so spray your nut or bolt with a product like WD-40 degreaser before attaching the wrench’s socket.
    3. Image titled Use a Torque Wrench Step 14

      3

      Have your wrench calibrated at least once a year. While you can calibrate your torque wrench if you have experience working on cars, it’s best to have a mechanic or torque wrench specialist do it for you instead. Every year or when your torque wrench reaches 5,000 clicks, take it in to have it reset so it takes accurate measurements again.[16]

      • Calibration usually costs between $25-75 USD.
      • If you don’t have your torque wrench calibrated, it may develop a discrepancy between the measurements on your handle and the actual torque of the wrench.

      Tip: The rule of the thumb is that you need a calibration once a year or once per 5,000 clicks. If you work on cars or bikes every single day, you probably reach 5,000 clicks after 8-10 months. If you’re a DIY enthusiast though, you’re unlikely to hit 5,000 clicks before the year is up.

    4. Advertisement

    Add New Question

    • Question

      How do I pull out the bits from the torque wrench?

      wikiHow Staff Editor

      This answer was written by one of our trained team of researchers who validated it for accuracy and comprehensiveness.

      wikiHow Staff Editor

      wikiHow Staff Editor

      Staff Answer

      You should be able to simply pull it out by hand. If you can’t, try twisting the bit counterclockwise to see if it loosens. If it doesn’t, you may need to use a wrench or channel locks to get the bit off.

    • Question

      I am interested in a torque wrench of 2′ for tightening the thread size of M90X 2.6. Will this work?

      wikiHow Staff Editor

      This answer was written by one of our trained team of researchers who validated it for accuracy and comprehensiveness.

      wikiHow Staff Editor

      wikiHow Staff Editor

      Staff Answer

      The size of your wrench refers to the size of the socket at the end. This is totally independent from the threading on the nut or bolt that you’re screwing in. To make sure threading matches, you need to check the threading on the inside of the nut or bolt. To do this, measure the distance between 2 threads with a ruler or measuring tape. This can be kind of hard to do, so you may need to use a magnifying glass.

    • Question

      What is the torque for lug nuts on 2018 Honda CRV?

      wikiHow Staff Editor

      This answer was written by one of our trained team of researchers who validated it for accuracy and comprehensiveness.

      wikiHow Staff Editor

      wikiHow Staff Editor

      Staff Answer

      The torque for the lug nuts should be 80 pound-feet. Adjust your handle by turning the small dial to 0 and the handle itself to 80.

    See more answers

    Ask a Question

    200 characters left

    Include your email address to get a message when this question is answered.

    Submit

    Advertisement

    wikiHow Video: How to Use a Torque Wrench

    Video

    Tips

    • You cannot loosen nuts or bolts with a torque wrench. If you’re disassembling something, use a socket wrench instead.[17]

    Warnings

    • Dropping your wrench can throw the calibration off. Carry it with both hands when you’re walking around the garage to ensure that you don’t drop it.[18]

    References

    About This Article

    Article SummaryX

    A torque wrench is a unique tool that can be adjusted to tighten nuts and bolts to a specific torque level, which is measured in foot-pounds or meters per kilogram. To adjust your torque wrench, loosen the cap on the bottom of the handle by turning it counterclockwise. Once it’s loose, slide the handle up or down the wrench until the tip of the handle rests on the horizontal hash mark closest to your desired setting. The horizontal hash marks on the wrench are in multiples of 10 and are used to measure larger changes in the torque. Next, make minor adjustments by twisting the handle clockwise to increase the torque, or counterclockwise to lower the torque. The vertical hash marks on the handle itself are labeled with single digits and are used to make minor changes. For example, to reach 202 foot pounds (2,660 meters per kilogram), slide the handle up to the 200 hash mark, then twist the handle itself until the 2 is lined up with the hash marks on the handle. Screw the cap on the bottom of the handle clockwise to tighten it and lock your torque setting in at its current level. Keep in mind that a torque wrench can only be used to tighten nuts or bolts. You’ll need to use a different tool to loosen them back up in the future. To learn how to use a dial torque wrench, read on!

    Did this summary help you?

    Thanks to all authors for creating a page that has been read 267,743 times.

    Reader Success Stories

    • Jason Cribbs

      «Learned some tips for using and maintaining my wrench, thanks. »

    If you buy through links on our site, we may earn a commission.

    Did this article help you?

    Антогир - логотипAnthogyr 15501 Динамометрический ключ с контролем крутящего момента - логотип 2Anthogyr 15501 Динамометрический ключ с контролем крутящего момента

    Ezoic

    ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМЫХ СИМВОЛОВ

    ОПАСНЫЕ СИГНАЛЫ
    Значок предупреждения ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Важная информация!
    Надевайте защитные перчатки. Носить перчатки

    ПРИМЕЧАНИЯ
    ЗАМЕТКАОбщие показания без опасности для людей или предметов
    Беспроводной светодиодный рабочий фонарь makita ML003G 1100LM 40V Max XGT - ЗНАЧОК Пожалуйста прочтите это!
    Anthogyr 15501 Torq Control Динамометрический Ключ - значок Визуальный осмотр

    ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ

    Динамометрический ключ используется для стоматологии в области стоматологической хирургии (обработка эмали и дентина, резка коронок и т. д.); любая другая форма использования запрещена и может представлять опасность. (1) Это инструмент с точной системой контроля крутящего момента, позволяющий завинчивать детали протеза с определенным крутящим моментом.
    Для этого динамометрического ключа мы применили Директиву Сообщества 93/42/EEC, преобразованную французскими правилами по медицинскому оборудованию (Официальный бюллетень – L169 – 12 июля 1993 г.).
    Беспроводной светодиодный рабочий фонарь makita ML003G 1100LM 40V Max XGT - ЗНАЧОК В соответствии с этими положениями динамометрический ключ должен использоваться только лицом, имеющим опыт стоматологической медицины и обладающим специальными знаниями в области имплантологии, а также в технике протезирования, связанной с зубным имплантатом, для применения, описанного здесь выше, и в соответствии с положениями. в действии в отношении предотвращения несчастных случаев на производстве, охраны труда и инструкции по применению.
    В соответствии с этими положениями пользователь должен:
    — использовать только рабочие инструменты без дефектов,
    – соблюдать принцип правильного использования,
    – защитить себя и пациента или третье лицо от любой опасности
    – предотвратить любое загрязнение продуктом.

    ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

    Значок предупрежденияПеред использованием убедитесь, что динамометрический ключ не поврежден и не утерян ни одна его часть. Используйте защитные перчатки, очки и маску. После введения вращающегося инструмента проверьте, правильно ли он удерживается, легким вращательным движением. Не прикасайтесь к вращающемуся инструменту во время работы.
    Если нажать кнопку во время работы инструмента, оправка может выйти из своего положения. Практикующему врачу рекомендуется протестировать динамометрический ключ перед его использованием на пациенте, чтобы проверить правильность функционирования.
    Значок предупрежденияВ случае видимой неисправности или повреждения немедленно прекратите использование прибора и сообщите об этом официальному дистрибьютору или производителю.
    ЗАМЕТКАВ случае возникновения каких-либо вопросов по оборудованию обращайтесь либо к официальному дистрибьютору, либо к производителю.

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

    Вес (г) 130
    Подводимая мощность Вручную
    Тип инструмента согласно NF EN ISO 1797-1 Введите 1
    Диаметр инструментов (мм) согласно NF EN ISO 1797-1 2.35
    Высота головы (мм) 12
    Угол наклона головы (°) 100
    Максимальная общая длина инструмента (мм) * 34
    Точность (Н.см) + / — 1.5

    * Приблизительные значения: В случае использования ротационных инструментов большего диаметра пользователь несет ответственность за правильный выбор рабочих условий, которые предотвратят любой риск для пациента или другого лица.
    Таблица значений крутящего момента по протезным частям Anthogyr
    * В целом :

    10 15 20 25 30 32 35
    заглушка M2
    Лечебный винт M2
    Протезный винт М2 (золото, титан)
    Десневой абатмент М2 (золото, титан)
    Винтовой ортопедический абатмент M1,4 (золото, титан)
    Протезный винт M1,6 (титан)

    Все значения являются ориентировочными. При выборе торка следуйте рекомендациям производителей имплантатов.

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДИНАМОМЕТРИЧЕСКОГО КЛЮЧА

    Динамометрический ключ поставляется несмазанным и нестерилизованным. Перед первым использованием динамометрический ключ необходимо смазать и простерилизовать. (См. «Гигиена и техническое обслуживание» §.).
    Anthogyr 15501 Torq Control Динамометрический Ключ - значок Перед использованием убедитесь, что динамометрический ключ не поврежден и не утерян ни одна его часть.

    5.1. Подключение/отключение вращающегося инструмента
    Надевайте защитные перчатки. При работе с инструментами рекомендуется использовать защитные перчатки. Проверять
    состояние вращающихся инструментов, которые будут использоваться, и обращаться с ними правильно и осторожно. Регулярно проверяйте кнопку, чтобы убедиться, что она правильно закреплена.
    Чтобы вставить и затянуть оправку
    – Надавите большим пальцем на центр кнопки.
    – Установите инструмент на место, слегка повернув его в обоих направлениях до фиксации, затем отпустите кнопку.
    Динамометрический ключ Anthogyr 15501 Torq Control - рис.– Убедитесь, что вращающийся инструмент закреплен правильно, путем легкого осевого перемещения при каждой смене инструмента.
    Удаление вращающегося инструмента
    – Надавите большим пальцем на центр кнопки.
    – Одновременно снимите вращающийся инструмент.
    5.2. Выбор крутящего момента
    – Поверните селектор A в направлении стрелки, удерживая кольцо B зафиксированным.
    – Значения крутящего момента указаны на приборе.
    Динамометрический ключ Anthogyr 15501 Torq Control — рис. 1 – При выборе торка необходимо соблюдать рекомендации производителя имплантата.
    5.3. Как завинтить и достичь крутящего момента
    Завинчивание/отвинчивание

    – Держите динамометрический ключ одной рукой.
    Динамометрический ключ Anthogyr 15501 Torq Control — рис. 2– Поворачивайте цилиндрический компонент B до тех пор, пока не раздастся щелчок, указывающий на то, что произошло отключение и достигнут выбранный крутящий момент.
    Жизненный цикл медицинского устройства При правильном использовании все детали медицинского устройства имеют двухлетний жизненный цикл (что соответствует 250 циклам стерилизации). Однако эти признаки не являются гарантией, поскольку износ может проявиться преждевременно, в зависимости от того, как обслуживается устройство (очистка и стерилизация).

    ГИГИЕНА И УХОД

    Повторная стерилизация многоразовых медицинских устройств должна выполняться должным образом обученным и защищенным персоналом в соответствии с действующими правилами. Протокол повторной стерилизации должен учитывать риск инфицирования. См. инструкции производителя для каждого используемого продукта. Будьте особенно внимательны, чтобы придерживаться инструкций, касающихся концентрации, продолжительности воздействия, замены растворов и срока службы продуктов. Никогда не комбинируйте продукты. Соблюдайте правила утилизации использованных продуктов.
    Надевайте защитные перчатки. Носите подходящую защитную одежду.
    Чтобы избежать любого риска заражения и травм, жизненно важно носить защитные перчатки.
    Значок предупрежденияНикогда не погружайте динамометрический ключ в какой-либо раствор. Никогда не очищайте динамометрический ключ в ультразвуковой ванне.

    6.1. очищающий
    Устройство необходимо очистить сразу после операции.
    Используйте только растворы моющих или дезинфицирующих средств с нейтральным или слабощелочным рН. Крайне не рекомендуется использовать продукты, которые могут фиксировать Х-белки в единице (например, спирт, альдегиды…).
    Значок предупреждения Не используйте гипохлорит натрия (отбеливатель): существует высокий риск коррозии.
    Внешняя чистка
    Динамометрический ключ можно чистить щеткой под проточной водой. Внешняя дезинфекция с помощью спрея или салфетки, пропитанной дезинфицирующими средствами с микробиологическим контролем (рН 2.5-9). В любом случае важно следить за временем реакции используемого дезинфицирующего средства.
    Значок предупрежденияНе используйте дезинфицирующие средства, содержащие щелочь и хлор.
    Не погружайте динамометрический ключ в раствор дезинфицирующего средства или в контейнер для ультразвука.
    6.2. Смазка
    Это следует делать перед первым использованием и перед каждой стерилизацией.
    Значок предупреждения  Хранить вдали от любого источника тепла или воспламенения. В частности, не курите!
    Носите защитную маску для лица.
    – Наденьте на баллончик распылитель турбинного типа (P/N 1933X).
    – Вставьте сопло аэрозольного баллончика в отверстие, расположенное на задней стороне динамометрического ключа.
    – Удерживать сопло аэрозольного баллончика напротив динамометрического ключа до тех пор, пока давление снова не упадет. Испаряйте в течение 1-2 секунд. Масло проходит по всему инструменту, действуя как очищающее средство и смазка. Перед каждой стерилизацией проводится смазывание с помощью аэрозольного баллончика.Динамометрический ключ Anthogyr 15501 Torq Control — рис. 3

    стерилизация
    Anthogyr 15501 Динамометрический ключ с контролем крутящего момента — значок 1 Мы настоятельно рекомендуем использовать стерилизатор класса B. Следует избегать любого другого метода стерилизации.
    Беспроводной светодиодный рабочий фонарь makita ML003G 1100LM 40V Max XGT - ЗНАЧОК Прочтите брошюру с инструкциями, предоставленную производителем стерилизатора. Соблюдайте указанное расстояние между пакетами и не перегружайте стерилизатор.
    – Стерилизуйте только те инструменты, которые предварительно были продезинфицированы, очищены, смазаны и протестированы.
    – Перед стерилизацией снимите вращающийся инструмент с динамометрического ключа. (См. §5.1)
    – Убедитесь, что устройство не имеет участков коррозии или трещин, и проверьте его работоспособность. Убедитесь, что изделие сухое; при необходимости высушите оставшуюся воду сжатым воздухом медицинского качества.
    – Используйте стерилизационные пакеты, подходящие для динамометрического ключа и стерилизатора. Всегда используйте один динамометрический ключ на один пакет.
    – Во избежание задержки воды поместите пакет в стерилизатор таким образом, чтобы вогнутые части были обращены вниз.
    – Если стерилизатор имеет несколько типов циклов, выберите цикл, предназначенный для медицинских устройств (минимум 135°C при 2.13 бар (275°F при 30.88 фунт/кв. дюйм) в течение 18 минут).
    – После каждого цикла стерилизации проверяйте, чтобы внутри и снаружи упаковки не осталось воды.
    Убедитесь, что индикатор потока изменился на правильный цвет.
    – Держите устройства в пакетах для стерилизации вдали от света, влаги и любых загрязнений. Следуйте рекомендациям производителя, указанным на упаковке. – Срок хранения изделия после стерилизации не должен превышать 1 месяца. Пометьте устройства, указав срок годности. По истечении срока годности повторить процедуру очистки и стерилизации.

    КАЛИБРОВКА

    Для поддержания точности значений крутящего момента рекомендуется возвращать динамометрический ключ для калибровки каждые 2,000 применений или каждые 2 года.

    РЕМОНТ

    В случае поломки обратитесь к официальному дистрибьютору или непосредственно в отдел послепродажного обслуживания Anthogyr.
    Значок предупрежденияВсе ремонтные работы должны выполняться с использованием деталей и узлов, одобренных производителем.
    Ремонт должен выполняться только авторизованным дистрибьютором или отделом послепродажного обслуживания на заводе.
    Для обслуживания или ремонта оборудование должно быть возвращено в целости и стерильности в отдел послепродажного обслуживания. Оборудование должно быть отправлено вместе с документом, в котором указывается проблема, а также полное имя и адрес стоматолога.
    Для рассмотрения каких-либо претензий по гарантии просим приложить копию счета-фактуры или товарно-транспортной накладной вместе с оборудованием. Для каждого обслуживания или ремонта отправьте полный комплект динамометрического ключа. Запасные части доступны в течение 7 лет после прекращения продаж модели.

    ГАРАНТИИ

    На этот MD распространяется гарантия на детали и работы от всех производственных дефектов в течение 12 месяцев с даты выставления счета.
    Эта гарантия не распространяется на быстроизнашивающиеся детали.
    Любые изменения или дополнения к продукту без явного согласия Anthogyr делают эту гарантию недействительной.
    Гарантия становится недействительной, если не соблюдаются технические инструкции.
    Anthogyr не несет ответственности за ущерб, возникший в результате или который мог бы возникнуть в результате нормального износа, использования, очистки или неправильного обслуживания, несоблюдения инструкций по эксплуатации или подключению, образования накипи или коррозии, загрязнений в системе водоснабжения или необычных химических или электрических влияние или несоблюдение инструкций, инструкций по техническому обслуживанию и сборке Anthogyr и других инструкций производителя.
    Стоимость доставки, понесенная при отправке инструмента обратно в Антогир для ремонта, оплачивается клиентом, даже если сам ремонт покрывается гарантией.
    ПозицияtagПлата за упаковку и возврат прибора клиенту покрывается гарантией.
    Чтобы гарантийные запросы были приняты во внимание, пожалуйста, прикрепите копию счета-фактуры или копию накладной к MD.

    ССЫЛКИ НА МЕДИЦИНСКОЕ ИЗДЕЛИЕ

    Описание
    ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ CA TORQCONTROL
    ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ CA TORQCONTROL
    ДИНАМОМЕТРИЧЕСКИЙ CA TORQCONTROL
    Каталожные номера 15501 15501-P 15501S

    УТИЛИЗАЦИЯ ИЗДЕЛИЯ

    Насколько известно в настоящее время, продукт не содержит веществ, вредных для окружающей среды. Изделие должно быть стерилизовано перед утилизацией. Соблюдайте национальные правила утилизации.

    Антогир - логотип2237 avenue André Lasquin 74700 САЛЛАНШ – ФРАНЦИЯ
    Тел. +33 (0) 4 50 58 02 37
    Факс +33 (0) 4 50 93 78 60
    N°SAV/Ремонт: 33 (0)4 50 58 50 53
    Электронная почта: contact@antogyr.com
    www.antogyr.com
    СИМВОЛ CE 16315500_НЕ_А
    Дата действия: 2021-03
    Сделано во Франции

    Документы / Ресурсы

    Рекомендации

    • www.antogyr.com
      Главная | Стоматологическая Имплантационная Компания | Антогир

    Принимаем оплату российскими картами, выкупаем и доставляем ваши заказы из магазинов США и Германии. Наша доставка работает в стандартном режиме.

    ×

    Сейчас вы находитесь в городе Москва

    Выберите город, в который Вы хотите осуществить доставку





    MasterCard
    Visa
    Мир


    Вопрос по товару?
    Мы перезвоним!

    Основные характеристики

    Группа товаров:

    Динамометрические ключи

    Оригинальное название:

    1/2» DR MICROMETER ADJUSTABLE TORQUE WRENCH 10-150 FT/LB MICRO METER

    Товар из США

    Доставим в Ваш город

    Артикул:352680726378

    Продавец:
    econoestore
    (220141)

    Местонахождение:Rowland Heights, California, US

    Доставка до склада США
    Бесплатно

    Товары из магазинов
    США и Европы

    без наценок!

    Отправили
    67 000 посылок

    с 2008 года!

    Знаменитый
    каталог eBay

    на русском языке!

    Доставка курьером
    до двери

    Почтой или в удобный пункт выдачи!

    Похожие товары

    Динамометрический ключ 
    1/2» DR MICROMETER ADJUSTABLE TORQUE WRENCH 10-150 FT/LB MICRO METER

    1/2» DR MICROMETER ADJUSTABLE TORQUE WRENCH 10-150 FT/LB MICRO METER – можно купить на shopozz.ru с доставкой
    из Rowland Heights, California, US. Все товары из
    категории «Динамометрические ключи» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
    Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».

    На товары категории «Динамометрические ключи» действует доступная цена,
    поэтому 1/2» DR MICROMETER ADJUSTABLE TORQUE WRENCH 10-150 FT/LB MICRO METER можно
    приобрести всего за

    6813 руб
    .
    Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
    econoestore
    (220141)

    «Смотреть все товары».
    Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
    Закажи обратный
    звонок!

    Другие бренды категории

    В чем наша ценность

    Покупки без ограничений

    • Доставка в любой город СНГ
    • Простой процесс оплаты
    • Каталог на русском языке

    Доступ к 3 млн. товаров

    • Доставка в любой город СНГ
    • Простой процесс оплаты
    • Каталог на русском языке

    Консолидация и сервис

    • Доставка в любой город СНГ
    • Простой процесс оплаты
    • Каталог на русском языке

    Покупки в США и Европе — это просто

    Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам

    Склад

    $46

    Косметика M.A.C.maccosmetics.com

    $46

    Часы Timexamazon.com

    $15

    Джинсы levi’sebay.com

    К вам домойОтправляем в Россию и
    во все страны СНГ

    Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Счетчик рим трехфазный инструкция по применению
  • Геделикс официальная инструкция по применению для детей
  • Руководство по мстителю
  • Модуль gsm котел ок ипро 773 инструкция
  • Маска носки для ног отшелушивающая skinlite инструкция