Микшерный пульт behringer 1202 fx инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Behringer Xenyx 1202FX бесплатно. Руководство относится к категории Смесители, 17 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Behringer Xenyx 1202FX или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer Xenyx 1202FX.

Какой вес Behringer Xenyx 1202FX?

Как лучше всего выполнять чистку Смеситель?

Какая высота Behringer Xenyx 1202FX?

Какая ширина Behringer Xenyx 1202FX?

Какая толщина Behringer Xenyx 1202FX?

Инструкция Behringer Xenyx 1202FX доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Видео EURORACK PRO RX1202FX Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer (автор: BEHRINGER)02:28

EURORACK PRO RX1202FX Premium 12-Input Mic/Line Rack Mixer

Видео Микшерный пульт BEHRINGER RX 1202FX EURORACK PRO (автор: PopMusicRu)02:42

Микшерный пульт BEHRINGER RX 1202FX EURORACK PRO

Видео Behringer Rx1202fx Test PL (автор: Chojnacki Band)06:18

Behringer Rx1202fx Test PL

Видео Review of Behringer RX1202FX FBQ1502 and FBQ3102 (автор: ToxicWaste)08:01

Review of Behringer RX1202FX FBQ1502 and FBQ3102

Видео Behringer mixer problems (автор: Serge Stodolnik)03:27

Behringer mixer problems

Видео Mini Equalizer Behringer FBQ800 - weniger Rauschen, Störungen, less hiss noise (автор: Wanderlinse)09:25

Mini Equalizer Behringer FBQ800 — weniger Rauschen, Störungen, less hiss noise

Видео EURORACK PRO RX1202FX (автор: MultiScience2)01:44

EURORACK PRO RX1202FX

Видео Korg Volca Jam #03 | Volca - Beats, Bass, Keys | Yamaha MT100 (автор: Dub Cousteau)11:53

Korg Volca Jam #03 | Volca — Beats, Bass, Keys | Yamaha MT100

Инструкция по эксплуатации

Версия 1.0 Февраль 2006

DEUTSCH

EURORACK

PRO RX1202FX

Инструкция по эксплуатации Версия...

Eurorack pro rx1202fx, Важные указания по технике безопасности

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

2

EURORACK PRO RX1202FX

ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ

БЕЗОПАСНОСТИ

Мы оставляем за собой право на внесение изменений в техническую
конструкцию и внешний вид прибора. Содержащаяся в настоящем
документе информация является актуальной на момент его сдачи в
печать. Упомянутые или изображённые здесь названия других
компаний, организаций или публикаций и соответствующие логотипы
являются зарегистрированными товарными знаками их владельцев.
Их применение не в коем случае не свидетельствует о претензии на
соответствующий товарный знак или наличии связи между
владельцами товарных знаков и BEHRINGER®. BEHRINGER® не
гарантирует правильности и полноты содержащихся в настоящем
документе описаний, изображений и данных. Приведённые в данном
документе цвет и спецификация могут незначительно отличаться от
цвета и спецификации конкретного продукта. Продукты BEHRINGER®
продаются только нашими авторизованными дилерами. Дистрибьюторы
и дилеры не являются уполномоченными агентами BEHRINGER® и не
имеют права связывать BEHRINGER® заявленными или
подразумеваемыми обязательствами и утверждениями. Настоящая
инструкция защищена авторским правом. Любое её размножение или
перепечатка, в том числе и частичная, и любое воспроизведение
изображений, в том числе и в изменённом виде, допускаются только
с письменного разрешения фирмы BEHRINGER Spezielle Studiotechnik
GmbH. BEHRINGER® является зарегистрированным товарным знаком.

ВСЕ ПРАВА СОХРАНЯЮТСЯ.

© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,

Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-Muenchheide II, Германия

Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

ВНИМАНИЕ:

Во избежании поражения электрическим

током запрещено снимать крышку или заднюю

панель прибора. Внутри прибора нет деталей,

которые пользователь может

отремонтировать своими силами. Все

ремонтные работы должны выполняться

только квалифицированным персоналом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

Для исключения опасности возгорания или

поражения электрическим током, этот прибор

не должен подвергаться воздействию дождя

или влаги. Внутрь прибора не должны попадать

брызги или капли воды и жидкостей. Не

ставьте на прибор заполненные водой сосуды.

ТРЕБОВАНИЯ К ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ:

1) Ознакомьтесь с настоящими указаниями.

2) Сохраните эти указания.

3) Выполняйте эти указания.

4) Соблюдайте все инструкции по эксплуатации.

5) Не эксплуатируйте прибор вблизи воды.

6) Протирайте прибор сухой тряпкой.

7) Не загораживайте вентиляционные щели. При
монтаже прибора руководствуйтесь инструкциями
фирмы-изготовителя.

8) Не устанавливайте прибор вблизи источников
тепла. Источниками тепла являются, например,
отопительные приборы, кухонные плиты и иные
излучающие тепло приборы (в том числе и усилители).

9) Ни в коем случае не удаляйте предохранительное
устройство с двухполюсных или заземлённых
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземлённый штекер имеет два
вставных контакта и третий контакт заземления.
Широкий вставной контакт или дополнительный
контакт заземления предназначены для Вашей
безопасности. Если поставленный формат штекера не
соответствует формату Вашей розетки, то обратитесь
к электрику для того, чтобы он заменил розетку.

10) Проложите сетевой кабель так, чтобы по нему не
ходили, он не соприкасался с острыми углами и не мог
быть повреждён. Особое внимание обратите на то,
чтобы участок расположения штекера, удлинительного
кабеля и место крепления сетевого кабеля к прибору
были хорошо защищены.

11) Пользуйтесь только рекомендованными изготови-
телем дополнительными приборами/принадлеж-
ностями.

12) Пользуйтесь только тележками, стойками,
штативами, держателями или столами,
рекомендованными изготовителем или входящими в
комплект поставки прибора. Если Вы используете
тележку, то соблюдайте осторожность при
перемещении тележки с прибором, чтобы не
споткнуться и не поранить себя.

13) Извлекайте сетевой штекер из розетки при грозе
или если Вы длительное время не пользуетесь
прибором.

14) Поручайте выполнение всех работ по ремонту
прибора только квалифицированному персоналу.
Ремонт прибора требуется в том случае, если ему было
нанесёно какое-либо повреждение (например, был
повреждён штекер или сетевой кабель), внутрь
прибора попали посторонние предметы или жидкость,
прибор находился под дождём или во влажной среде,
прибор не работает нормально или падал на пол.

15) ВНИМАНИЕ! Все указания по обслуживанию
прибора предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Во избежание
поражения электрическим током не выполняйте на
приборе ремонтных работ, не описанных в настоящей
инструкции по обслуживанию. Ремонтные работы
должны выполняться только имеющими
соответствующую квалификацию специалистами.

Этот символ указывает на наличие неизоли-
рованного и опасного напряжения внутри
корпуса прибора и опасность поражения
электрическим током.

Этот символ указывает важную информацию
об эксплуатации прибора и его обслуживании,
содержащуюся в сопроводительной докумен-
тации. Пожалуйста, ознакомьтесь с
инструкцией по эксплуатации.

Eurorack pro rx1202fx, Важные указания по технике безопасности

3

EURORACK PRO

RX1202FX

СОДЕРЖАНИЕ

1. ВВЕДЕНИЕ ……………………………………………………… 3

ВНИМАНИЕ! ……………………………………………………………… 3
1.1 Общие функции микшерного пульта ……………………. 3
1.2 Руководство ………………………………………………………… 4
1.3 Прежде, чем начать …………………………………………….. 4

1.3.1 Поставка ……………………………………………………… 4
1.3.2 Ввод в эксплуатацию ………………………………….. 4
1.3.3 Онлайп-Регистрация ……………………………………. 4

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ . 5

2.1 Монофонические каналы …………………………………….. 5
2.2 Стереоканалы …………………………………………………….. 6
2.3 Панель подключения главной секции ………………….. 6
2.4 Главная секция …………………………………………………….. 7
2.5 Цифровой процессор эффектов …………………………. 8
2.6 Напряжение питания, фантомное питание и
предохранители ………………………………………………………… 9

3. ВАРИАНТЫ ПРИМЕНЕНИЯ …………………………… 10

3.1 Студия звукозаписи ………………………………………….. 10
3.2 Концерт ……………………………………………………………… 11

4. МОНТАЖ ……………………………………………………….. 12

4.1 Подключение к сети ………………………………………….. 12
4.2 Аудиокабели ………………………………………………………. 12

5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ……………… 13

1. ВВЕДЕНИЕ

Сердечные поздравления! С EURORACK RX1202FX

фирмы BEHRINGER Вы приобрели микшерный пульт,
который, несмотря на свои компактные размеры,
отличается большим разнообразием возможностей и
выдающимися аудиокачествами.

12-ти канальный микшерный пульт RX1202FX предлагает

Вам 8 микрофонных входов с фантомным питанием и 4
линейных входа с широким динамическим диапазоном. Все
каналы оснащены 60-мм фейдерами, исключительно
музыкальными 2-полосными эквалайзерами, индикаторами
Clip, а также двумя посылами Aux. Встроенный импульсный
блок питания работает независимо от величины входного
напряжения, обеспечивает абсолютно бесшумное
звуковоспроизведение и позволяет обрабатывать
переходные процессы при незначительном потреблении
электроэнергии. Оснащенный первоклассными
микрофонными предусилителями „Invisible Mic“ Preamp,
сверхмалошумящей схемой, 24-битным процессором
эффектов, а также отдельными выходами на наушники,
Control Room и CD/TAPE, микшерный пульт RX1202FX
предлагает полный набор впечатляющих характеристик,
присущих нашим прославленным пультам серии UB.

Вы можете использовать RX1202FX в качестве

субмикшера, мониторного или линейного микшерного пульта
для аудио/видеомонтажа как в стационарных, так и в
мобильных инсталляциях.

МИКРОФОННЫЕ ПРЕДУСИЛИТЕЛИ IMP “INVISIBLE”

Микрофонные каналы оборудованы надёжными

МИКРОФОННЫМИ ПРЕДУСИЛИТЕЛЯМИ “INVISIBLE”,
которые

V

обеспечивают невероятный объём звучания благодаря
динамическому диапазону 130 дБ,

V

дают кристально чистое воспроизведение с
тончайшими нюансами с шириной полосы от менее
10 Гц до более 200 кГц в диапазоне до -3 дБ,

V

гарантируют абсолютно неискажённое звучание и
нейтральное воспроизведение сигнала благодаря не
имеющей шумов и искажений схеме,

V

являются идеальным партнёром для любого
микрофона (усиление до 60 дБ и фантомное питание
+48 В) и

V

дают Вам возможность до предела использовать
динамический диапазон Вашего 24-битового
рекордера HD 192 кГц для получения оптимального
качества звучания.

ПРОЦЕССОР МУЛЬТИЭФФЕКТОВ

Кроме того, RX1202FX дополнительно оснащён

процессором акустических эффектов с 24-битовыми
аналого-цифровыми и цифро-аналоговыми
преобразователями. В результате в Вашем распоряжении
имеются 100 пресетов с первоклассным моделированием
помещений, эффектами задержки и модуляции и многими
другими акустическими эффектами великолепного
качества.

ВНИМАНИЕ!

Обратите Ваше внимание на то, что большая
громкость может неблагоприятно
воздействовать на слуховой аппарат, а также
повредить Ваши наушники и/или акустические
системы

.

Поэтому перед включением прибора

следует опустить в основной секции фейдер
MAIN MIX вниз до упора

.

Всегда старайтесь

придерживаться умеренной громкости звука.

1.1 Общие функции микшерного пульта

Микшерный пульт выполняет три основных функции:

V

Обработка сигнала:

Предварительное усиление

Микрофоны преобразуют звуковые волны в
электрическое напряжение, которое должно быть
многократно усилено, прежде чем это напряжение
сигнала можно будет направить в акустическую
колонку и снова превратить в звук. По причине
филигранной конструкции микрофонных капсул
выходное напряжение очень мало и, как
результат,чувствительно к влиянию помех. Поэтому
напряжение сигнала микрофона непосредственно на
входе микшерного пульта поднимается на более
высокий, устойчивый к помехам уровень. Это должно
происходить с помощью усилителя высочайшего
качества, чтобы сигнал мог быть поднят до
невосприимчивого к помехам уровня без искажений.
Такую задачу превосходно выполняет «невидимый»
предусилитель IMP (“Invisible” Mic Preamp), не
оставляющий никаких собственных следов типа
шумов или искажений звучания. Иначе паразитные
связи, отрицательно влияющие на качество и чистоту
сигнала, могли бы пройти через все усилительные
каскады и соответственно проявить себя при
воспроизведении или записи.

Согласование уровней

Сигналы, поступающие в микшерный пульт через блок
прямого ввода DI (Direct Injection) или, например, через
выход звуковой карты или клавиатуры, часто должны
быть адаптированы к рабочему уровню пульта.

1. ВВЕДЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ...

4

EURORACK PRO RX1202FX

Корректировка частотных характеристик

С помощью расположенных в трактах каналов
эквалайзеров можно просто, быстро и эффективно
изменить звучание сигнала.

V

Распределение сигнала:

Обработанные единичные сигналы собираются на так
называемых шинах и направляются для последующей
обработки в главную секцию, где находятся разъёмы
для подсоединения звукозаписывающих устройств,
усилительных каскадов, наушников, а также выходы
для записи на CD/кассету (СD/Tape). Через канал Aux
микшированный сигнал поступает в внутренний
процессор эффектов или выводится наружу к
внешним процессорам эффектов. Также может
осуществляться микширование для музыкантов на
сцене (концертных акустических колонок).

V

Mix:

В этой „королевской дисциплине” микшерного пульта
сливаются все прочие функции. Микширование
означает, прежде всего, установку уровня звука
отдельных инструментов и голосов относительно друг
друга, а также удельной доли различных голосов в
пределах всего спектра частот. Кроме того,
обеспечивается наиболее целесообразное
распределение отдельных голосов в пределах всей
стереопанорамы. В конце процесса весь контроль
уровня микширования готов к адаптации к
последующим устройствам, например,
звукозаписывающему устройству/частотному
разделительному фильтру/каскаду усиления.

Поверхность микшерных пультов BEHRINGER

оптимально приспособлена для выполнения этих задач и
выполнена таким образом, чтобы Вы могли легко
проследить за маршрутом сигнала.

1.2 Руководство

Настоящее руководство составлено таким образом,

чтобы Вы могли получить полное представление обо всех
элементах управления и одновременно найти подробную
информацию о применении этих элементов. Для
наглядности мы объединили элементы управления в
функциональные группы. Подробные пояснения по
отдельным темам можно найти на нашей Web-странице
http://www.behringer.com. На информационных страницах к
нашим продуктам, а также в словаре Вы сможете найти
пояснения к терминологии в области аудиотехники.

Прилагаемая к прибору блок-схема предлагает
обзор всех соединений между входами и
выходами, а также промежуточными
выключателями и регуляторами.

Попробуйте как-нибудь проследить поток сигналов от

входа микрофона до гнезда FX SEND. Не пугайтесь обилия
возможностей, всё гораздо проще, чем Вам кажется! Если
Вы одновременно будете наблюдать за элементами
управления, то сможете быстро познакомиться с Вашим
микшерным пультом и научитесь в полном объёме
пользоваться его возможностями.

1.3 Прежде, чем начать

1.3.1 Поставка

Ваш микшерный пульт тщательно упакован на заводе

так, чтобы он не пострадал при транспортировке. Если
картонный ящик, тем ни менее, повреждён, то следует
немедленно проверить прибор на отсутствие внешних
повреждений.

При наличии повреждений НЕ посылайте прибор
обратно в наш адрес, а в первую очередь
незамедлительно сообщите об этом Вашему
продавцу и транспортной фирме, так как в ином
случае Вы теряете право на компенсацию ущерба.

Для оптимальной защиты Вашего прибора
EURORACK во время использования или
транспортировки мы рекомендуем пользоваться
чемоданом.

Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во
избежание повреждения при хранении или
транспортировке прибора.

Не позволяйте маленьким детям без надзора
играть с прибором или упаковочными
материалами.

Все упаковочные материалы должны
ликвидироваться способом, безопасным для
окружающей среды.

1.3.2 Ввод в эксплуатацию

Во избежание перегрева Вашего микшерного пульта

обеспечьте достаточный приток воздуха к нему и
безопасное расстояние до отопительных приборов или
усилителей мощности.

Никогда не подключайте EURORACK к сетевому
блоку питания, если этот блок уже включён в
сеть! Сначала подключите пульт к блоку питания,
а затем уже включайте блок питания в сеть.

Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы
должны быть обязательно заземлены. В целях
собственной безопасности никогда не выводите
из строя или демонтируйте заземление приборов
или сетевых кабелей. Всегда подключайте
устройство к электросети с неповрежденным
защитный проводом.

Всегда

помните о том, что монтаж и

обслуживание прибора должны осуществляться
только квалифицированным персоналом. Во
время и после монтажа следует обязательно
проверять надёжность заземления работающего
с пультом персонала, так как иначе
электростатические разряды могут нарушить
работу прибора.

1.3.3 Онлайп-Регистрация

Постарайтесь зарегистрировать Ваш новый продукт

BEHRINGER на сайте www.behringer.com (или
www.behringer.ru) непосредственно после покупки и
внимательно прочитайте гарантийные обязательства.

Фирма BEHRINGER предоставляет гарантию сроком на

один год* с момента покупки, при выявлении недостатков
сборки или материала. Полные гарантийные условия можно
найти на нашем сайте www.behringer.com или
www.behringer.ru

1. ВВЕДЕНИЕ

Eurorack pro rx1202fx

Eurorack pro, Rx1202fx, Элементы управления и подключение

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

EURORACK PRO

RX1202FX

Мы хотим, чтобы при возникновении неисправности в

Вашем продукте BEHRINGER, она была устранена как
можно быстрее. Пожалуйста свяжитесь непосредственно
с дилером BEHRINGER, у которого Вы приобрели это
устройство. Если поблизости нет дилера BEHRINGER, Вы
можете обратиться непосредственно в наш филиал. Список
с контактными адресами филиалов BEHRINGER Вы найдёте
в оригинальной упаковке Вашего устройства (Global Contact
Information/European Contact Information). В случае
отсутствия в списке контактного адреса для Вашей страны,
свяжитесь с ближайшим дистрибьютором. Необходимую
информацию Вы сможете найти на нашем сайте в разделе
Поддержка (www.behringer.com).

Регистрация продукта с указанием даты покупки

значительно упрощает процесс оформления при
возникновении гарантийного случая. Спасибо.

* Для клиентов из стран Европейского Сообщества могут

действовать иные условия. Подробную информацию
клиенты из стран ЕС могут получить в BEHRINGER Support
Deutschland.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И

ПОДКЛЮЧЕНИЕ

В этой главе описаны различные элементы управления

пульта. Даются детальные пояснения ко всем регуляторам,
переключателям и гнёздам (разъёмам).

2.1 Монофонические каналы

Рис. 2.1: Гнёзда и регуляторы монофонических каналов

MIC

Каждый входной моноканал предлагает Вам

симметричный микрофонный вход через разъём XLR, на
котором нажатием клавиши можно включить фантомное
питание +48 В для конденсаторного микрофона.

Перед включением фантомного питания
выключите акустику Вашей системы
воспроизведения, так иначе будут слышны шумы
включения. Ознакомьтесь также с указаниями в
главе 2.4 “Главная секция”.

LINE IN

Каждый моноканал имеет симметричный линейный вход,

выполненный как разъём для штекера 6,3 мм. С этими
разъёмами могут применяться также несимметричные
монофонические штекеры.

Помните о том, что Вы можете использовать
только или микрофонный, или линейный вход
канала, но не оба входа одновременно!

INSERT

Разъем INSERT является одновременно входом и

выходом. К нему Вы можете подключить внешний
процессор сигналов (компрессор, гейт и т. д.). Снимаемый
после регулятора TRIM входной сигнал направляется к
подключенному процессору сигналов, обрабатывается и
снова возвращается в канал для последующей обработки.

TRIM

С помощью потенциометра TRIM Вы устанавливаете

входное усиление сигнала. При каждом подсоединении или
отсоединении источника сигнала к входу/от входа этот
регулятор должен быть повёрнут влево до упора.

На шкале имеются два различных диапазона значений:

первый диапазон от +10 до +60 дБ относится ко входу
микрофона MIC и указывает значение усиления
поступающего сигнала.

Второй диапазон от +10 до 40 dBu относится к линейному

входу и указывает чувствительность входа. Для приборов
с обычным линейным выходным уровнем (-10 dBV или +4
dBu) настройка выполняется следующим образом:
подсоедините прибор при выключенном регуляторе TRIM и
установите его затем на указанный производителем уровень
выходного сигнала. Если внешний прибор имеет индикатор
уровня выходного сигнала, то при пиковом значении сигнала
он должен показывать 0 дБ. Для +4 dBu поверните его
немного, для -10 dBV — ещё немного. Тонкая настройка
осуществляется с помощью индикатора глубины модуляции
(светодиода CLIP) при поступлении музыкального сигнала.

HIGH/LOW

Все входные моноканалы оснащены 2-полосным регулиро-

ванием звучания. В каждом случае допускается максимальное
повышение/понижение на 15 дБ на полосу, в центральном
положении эквалайзер имеет нейтральную настройку.

Верхняя (HIGH) и нижняя (LOW) полосы представляют

собой фильтры Шелвинга, повышающие и понижающие все
частоты выше и ниже своих граничных частот (частот среза).
Граничные частоты верхней и нижней полосы составляют
соответственно 12 кГц и 80 Гц.

MON/FX

Шины FX Send (или AUX Send) дают Вам возможность

отобрать сигналы с одного или нескольких каналов и
объединить их на одной шине (Bus). Этот общий сигнал
поступает на разъем Send и может быть направлен,
например, на внешний процессор эффектов. В последнем
случае обработанный сигнал с процессора эффектов
возвращается обратно в пульт через вход AUX Return. В
RX1202FX шины Send являются монофоническими.

Канал FX микшерных пультов EURORACK предназначен

– как это видно уже из обозначения – для подключения
процессоров эффектов и подключен после фейдера. Это
означает, что громкость сигнала эффекта в канале зависит
от положения фейдера. В ином случае сигнал эффекта
соответствующего канала будет слышим даже тогда, когда
регулятор уровня установлен на минимум.

В пульте RX1202FX канал FX-Send является также

прямым трактом к интегрированному процессору эффектов.
Чтобы процессор эффектов мог получать сигнал, этот
регулятор не должен быть повёрнут влево до упора (-oo).

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack pro, Rx1202fx, Элементы управления и подключение

6

EURORACK PRO RX1202FX

TRIM

Этот регулятор работает так же, как и регулятор

моноканалов. Однако его диапазон регулировки находится
в пределах +20-20 дБу, так как стереоканалы
обрабатывают только линейные сигналы.

HIGH/LOW

Эквалайзер стереоканалов, также как и эквалайзер

моноканалов, является 2-полосным.

MON/FX

Шины MON/FX стереоканалов работают так же, как и

шины MON/FX моноканалов. Так как оба тракта являются
монофоническими, то сигнал стереоканала сначала
преобразуется в моносигнал и только затем поступает на
общую шину (MON/FX Bus).

BAL

Регулятор баланса (BAL) определяет соотношение правого

и левого входных сигналов перед тем, как направить их на
правую или левую шину главного микса. Если канал используется
через левый линейный моновход, то этот регулятор имеет
ту же функцию, что и регулятор PAN моноканалов.

CLIP

Светодиодные индикаторы стереоканалов CLIP

загораются при слишком высоком уровне входного сигнала.
В этом случае следует уменьшать предварительное
усиление с помощью регулятора TRIM до тех пор, пока
индикатор CLIP не погаснет.

Канальный фейдер

Также как и в моноканалах, канальный фейдер

стереоканалов устанавливает уровень сигнала канала в
главном миксе (Main Mix).

2.3 Панель подключения главной секции

Рис.2.3: Разъёмы главной секции

MAIN OUT

Разъемы MAIN OUT являются симметричными и

выполнены в формате XLR. Здесь находится суммарный
сигнал Main Mix с уровнем 0 дБу. В зависимости от способа
использования микшерного пульта и Вашего оборудования
Вы можете подключить к этим выходам следующие
устройства:

Шина MON предназначена, как и следует из ее названия,

для мониторинга. При этом регулятор работает в
префейдерном режиме, т.е. независимо от положения
фейдера. Поэтому эта шина Aux Send не подходит для
работы с внешним процессором эффектов. С помощью
регулятора MON Вы можете собрать в каждом канале
мономикс из отдельных сигналов и подвести его через
расположенный на обратной стороне разъем MON к
усилителю наушников (например, MINIAMP AMP800) или к
конечному усилителю для мониторинга.

PAN

С помощью регулятора PAN устанавливается позиция

сигнала канала в пределах стереофонического поля. Этот
элемент обеспечивает постоянную характеристику
мощности, то есть, уровень сигнала остаётся неизменным
независимо от места в стереопанораме.

CLIP

Светодиод CLIP светится при слишком высоком уровне

сигнала в канале. В этом случае следует уменьшить
предварительное усиление с помощью регулятора TRIM
так, чтобы светодиод погас.

Канальный фейдер

Канальный фейдер устанавливает уровень сигнала

канала в главном миксе (Main Mix).

Внимание: Поскольку тракт FX работает в пост-
фейдерном режиме, то для получения
процессором эффектов сигнала каналов
соответствующие канальные фейдеры должны
быть подняты!

2.2 Стереоканалы

Рис.. 2.2: Гнёзда и регуляторы стереоканалов

LINE IN

Каждый стереоканал имеет два симметричных линейных

входа для левого и правого каналов. Стереоканалы
предназначены для типичных линейных сигналов. Оба разъёма
могут использоваться также в монофоническом режиме, если
Вы подключите моносигнал в гнезду “L”.

К обоим разъёмам могут подключаться также

несимметричные штекеры.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack pro rx1202fx

7

EURORACK PRO

RX1202FX

Концертное оборудование:

Стереодинамический процессор (опция), стереоэквалайзер

(опция) и стереофонический выходной усилительный каскад
для «полных» колонок с частотным разделительным
фильтром.

Если Вы намерены работать с многоканальной акустической

системой без интегрированных частотных разделительных
фильтров, то должны использовать активные частотные
разделительные фильтры и несколько выходных усилительных
каскадов. Часто в них уже встроен ограничитель динамического
диапазона (Limiter) (например, в BEHRINGER SUPER-X PRO
CX2310 ULTRADRIVE PRO DCX2496). Активные частотные
разделительные фильтры включаются непосредственно
перед выходными каскадами и делят диапазон частот на
несколько участков, направляемых затем через выходные
каскады на соответствующие акустические системы.

Запись:

Для мастеринга рекомендуется использовать стерео-

компрессор, например, COMPOSER PRO-XL MDX2600, с
помощью которого Вы можете адаптировать динамику Ваших
музыкальных сигналов к динамическому объёму применяемого
Вами звукозаписывающего устройства. Из компрессора
сигнал поступает в звукозаписывающее устройство.

CTRL OUT

Разъемы CTRL OUT служат для контроля суммарных

сигналов (микшированного эффекта и главного микса), а
также отдельных сигналов через студийные мониторы. С
помощью регулятора PHONES/CONTROL ROOM в секции
главного микса Вы устанавливаете уровень обоих выходов.

CD/TAPE IN

Разъёмы CD/TAPE IN предназначены для подсоединения

внешнего источника сигнала (CD-плеера, кассетного
магнитофона и т.п.). Вы можете использовать их также в
качестве линейного стереофонического входа, к которому
можно подключить выходной сигнал второй стойки
EURORACK или BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882. Если
Вы соедините Tape Input с усилителем HiFi с выбором
источников, то сможете прослушивать дополнительные
источники (например, кассетник, MD-плейер, звуковую
карту и т.п.).

CD/TAPE OUT

Эти разъёмы типа «сinch» расположены параллельно

MAIN OUT. Подсоедините сюда входы звуковой карты Вашего
компьютера или записывающего устройства. Уровень
выходного сигнала регулируется с помощью высокоточного
фейдера выходного сигнала пульта (MAIN MIX).

AUX SENDS

На разъем FX подается суммарный микс всех сигналов,

снятых с отдельных каналов с помощью регуляторов FX,
на разъем MON соответственно суммарный микс всех
сигналов, снятых с отдельных каналов с помощью
регуляторов MON. Подключите к гнезду FX вход
процессора эффектов, с помощью которого Вы собираетесь
обрабатывать суммарный сигнал шины FX. Сигнал с выхода
процессора эффектов может подаваться обратно в пульт
через разъемы AUX RETURN. К выходу MON Вы можете
подключить усилитель для мониторинга.

Если на вход внешнего или встроенного
процессора эффектов не поступает сигнал, то
вероятно все регуляторы FX повернуты до упора
влево.

В этом случае внешний процессор эффектов должен
быть установлен на 100-процентную долю эффекта,
так как сигнал эффекта добавляется к главному
миксу параллельно «чистому» сигналу канала.

AUX RETURN

Выходы внешнего процессора эффектов Вы можете

подключить к разъемам AUX RETURN. В этом случае
обработанный сигнал поступает непосредственно на шину
главного микса и затем смешивается с „чистым“ сигналом.
Вы можете подключать также и моносигнал, используя
для этого гнездо L.

Вы также можете использовать разъемы AUX
RETURN в качестве дополнительного
стереовхода без возможности регулирования
уровня, тембра и панорамы

.

2.4 Главная секция

Рис. 2.4: Элементы управления главной секции

+48 V

Красный светодиод „+48 V“ светится при включенном

фантомном питании. Фантомное питание требуется для
работы с конденсаторными микрофонами и включается с
помощью расположенного на задней панели выключателя
PHANTOM ON.

Подключайте микрофоны к пульту только ДО
включения фантомного питания. Не подключайте
микрофоны к пульту и не отсоединяйте их от
пульта при включённом фантомном питании.
Перед включением фантомного питания следует
заглушить концертные колонки или колонки PA.
После включения подождите ок. 1 минуты, чтобы
дать системе стабилизироваться, а затем можете
установить входное усиление.

Внимание! Ни в коем случае не используйте
несимметричные соединения XLR (штырьки 1 и 3
соединены) на микрофонных входных гнёздах
MIC, если Вы намерены работать с фантомным
питанием.

POWER

Светящийся синий светодиод POWER свидетельствует

о том, что прибор подключён к сети и готов к работе.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack pro, Rx1202fx

8

EURORACK PRO RX1202FX

ИНДИКАЦИЯ У Р О В Н Я

Состоящий из 4 сегментов индикатор уровня даёт Вам

возможность контролировать силу соответствующего
сигнала.

Модуляция:

Для настройки уровня сигнала необходимо установить

канальный фейдер входных каналов в положение 0 дБ и
увеличивать входное усиление с помощью регулятора TRIM
до уровня макс. 0 дБ.

При записи с помощью цифровых записывающих

устройств показания измерителей пиковых значений этих
устройств не должны превышать 0 дБ. Это необходимо
потому, что в противоположность аналоговым
записывающим устройствам в данном случае даже очень
малые перемодуляции приводят к неприятным цифровым
искажения.

При аналоговой записи измерители VU записывающего

устройства при сигналах низкой частоты (басовый барабан)
могут показывать отклонение до +3 дБ. Измерители VU по
причине своей инертности при частотах свыше 1 кГц
склонны показывать заниженный уровень сигнала.
Поэтому при работе с инструментами типа Hi-Hat
модуляция не должна превышать -10 дБ. Барабаны „snare“
должны иметь модуляцию ок. 0 дБ.

Светодиоды пиковых значений Вашей стойки
EURORACK показывают уровень практически
независимо от частоты. Для всех типов сигналов
рекомендуется уровень записи 0 дБ.

MAIN MIX

С помощью фейдера MAIN MIX Вы можете установить

громкость главного выхода (Main Out).

PHONES

Этот разъем предназначен для подключения наушников.

Уровень громкости устанавливается с помощью регулятора
PHONES/CONTROL ROOM.

PHONES/CONTROL ROOM

С помощью регулятора PHONES/CONTROL ROOM Вы

устанавливаете уровень сигналов на выходах CTRL
OUT(студия) и PHONES (наушники).

FX SOLO

Для прослушивания через наушники или мониторы только

сигнала с эффект-процессора нажмите кнопку FX SOLO.
Сигнал главного микса и CD/Tape-сигнал больше не
поступают на выходы PHONES- и CTRL OUT.

CD/TAPE TO CTRL

Воспользуйтесь выключателем CD/TAPE TO CTRL для

того, чтобы направить сигнал со входа CD/Tape также на
выход акустической колонки (CTRL OUT/PHONES).
Типичным примером студийного использования этой
функции является запись музыки с помощью цифровой
аудиостанции DAW (Digital Audio Workstation) при
одновременном воспроизведении (см. главу 3.1).

Если Вы записываете сигнал через CD/TAPE OUT
и одновременно хотите прослушивать его через
CD/TAPE IN, кнопка CD/TAPE TO MIX должна
находиться в отжатом положении. В обратном
случае не исключена возможность
возникновения петли обратной связи,
поскольку этот сигнал снова поступит на выход
CD/TAPE OUT через главный микс. При таком
виде работы Вы должны направить сигнал CD/
TAPE на мониторы или наушники с помощью
кнопки CD/TAPE TO CTRL. В отличие от главного
микса эти сигналы не поступают на выход CD/
TAPE OUT.

CD/TAPE TO MIX

Если нажат выключатель CD/TAPE TO MIX, то вход CD/

Tape (CD/лента) включён на главный микс и служит, тем
самым, дополнительным входом для воспроизведения с
кассетного магнитофона, устройств MIDI или прочих
источников сигнала, не требующих дополнительной
обработки.

2.5 Цифровой процессор эффектов

CLIP

SIG

2.5: Секция эффектов

100 ПЕРВОКЛАССНЫХ ЭФФЕКТОВ

Пульт EURORACK RX1202FX имеет встроенный

цифровой процессор эффектов. Этот процессор эффектов
предлагает Вам множество стандартных акустических
эффектов типа Hall (холл), Chorus (хор), Flanger, Delay
(задержка) и различные комбинации эффектов. С помощью
регуляторов FX каналов Вы можете загрузить сигналы в
процессор эффектов. Встроенный цифровой процессор
стереоэффектов имеет то преимущество, что для него не
требуется кабельное соединение. В результате заранее
устраняется опасность фоновых помех или разных уровней
и значительно упрощается работа.

СВЕТОДИОДЫ SIG и CLIP

Светодиод SIG процессора эффектов сигнализирует о

наличии сигнала достаточно высокого уровня. Он должен
всегда загораться. Имейте ввиду, что светодиод CLIP
должен загораться только при пиковых значениях уровня
сигнала. Если он светится постоянно, то процессор
перемодулирован и возникают неприятные искажения. В
этом случае немного поверните регуляторы FX каналов в
сторону уменьшения уровня.

ПРОГРАММА

Регулятор PROGRAM имеет две функции: вращая

регулятор PROGRAM Вы выбираете номер пресета. Номер
выбранного пресета мигает на дисплее. Для подтверждения
выбора пресета нажмите на регулятор PROGRAM-Regler;
мигание прекратится.

FX TO MAIN

С помощью регулятора FX TO MAIN регулируется сигнал,

поступающий с эффект-процессора в секцию главного
микса. Если регулятор повернут до упора влево, сигнал
эффект-процессора не добавляется в суммарный сигнал
микшерного пульта. Выберите это положение, если Вы
хотите использовать на выходе FX внешний процессор
эффектов.

Обзор всех пресетов процессора эффектов находится в

приложении.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack pro rx1202fx

9

EURORACK PRO

RX1202FX

2.6

Напряжение питания, фантомное питание

и предохранители

Предохранители / приборная розетка IEC

Подключение к сети осуществляется через приборную

розетку IEC. Она отвечает всем необходимым требования
безопасности. Соответствующий сетевой кабель входит
в комплектацию прибора. При замене предохранителя
обязательно используйте тот же его тип.

Рис. 2.6: Напряжение питания и предохранители

Сетевой выключатель POWER

С помощью выключателя POWER Вы включаете пульт.

При подсоединении прибора к сети выключатель POWER
должен находится в положении “ВЫКЛ”.

Для отсоединения прибора от сети выньте вилку кабеля

из розетки. Перед включением прибора убедитесь в том,
что вилка кабеля питания легко доступна. Если прибор
установлен в рэковой стойке, обеспечьте его лёгкое
отсоединение от сети с помощью штекера или выклю-
чателя сети питания на задней стороне.

Имейте ввиду: выключатель POWER отсоединяет
прибор от сети не полностью. Поэтому для
полного отключения в случае длительного
перерыва в работе Вам необходимо вынуть вилку
кабеля из розетки.

Выключатель фантомного питания PHANTOM

С помощью выключателя PHANTOM Вы включаете

фантомное питание разъёмов XLR моноканалов, необходи-
мое для работы с конденсаторными микрофонами. При
включённом фантомном питании красный светодиод
+48 V-LED светится. Как правило, при этом можно
продолжать пользоваться динамическими микрофонами,
если они включены симметрично. В сомнительных случаях
обращайтесь к производителю микрофона!

Подсоедините все необходимые микрофоны до
включения фантомного питания. При включён-
ном фантомном питании не подсоединяйте к
пульту и не отсоединяйте от него микрофоны.
Кроме того, перед включением фантомного
питания следует заглушить все концерные колонки
и колонки PA. После включения дайте системе
одну минуту для стабилизации и только затем
устанавливайте входное усиление.

Внимание! Следуйте также указаниям в главе 4.2
“Аудиосоединения”.

СЕРИЙНЫЙ НОМЕР

Серийный номер важен для пользования гарантией.

Следуйте указаниям в главе 1.3.3.

2. ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Eurorack pro, Rx1202fx

10

EURORACK PRO RX1202FX

3. ВАРИАНТЫ ПРИМЕНЕНИЯ

3.1 Студия звукозаписи

Рис. 3.1: RX1202FX в студии звукозаписи

и затем поступает на главную шину (Main Bus). Уровень
записи устанавливается с помощью фейдера LEVEL. Общий
уровень сигнала, поступающего на компьютер,
устанавливается фейдером MAIN MIX. Чтобы
удостовериться в том, что сигнал действительно
записывается, рекомендуем прослушивать в Phones- и
Control Room- шинах не Main Mix-сигнал (выходной сигнал
пульта, т.е. до записи), а сигнал, возвращающийся от
звуковой карты и поступающий на входы CD/TAPE. Для
этого нажмите кнопку CD/TAPE TO CTRL и установите
громкость прослушивания с помощью регулятора PHONES/
CONTROL ROOM. Таким образом Вы сможете также
наложить на уже готовую фонограмму дальнейшие треки
(т.н. Overdubs). Используйте для этого функцию Direct
Monitoring Вашей цифровой рабочей станции (Digital Audio
Workstation).

С помощью соответствующих регуляторов MON Вы

устанавливаете в моно- и стереоканалах долю входных
сигналов (клавишные, гитара, звуковой модуль и микрофон),
поступающих на выход MON.

В этом режиме выключатель CD/TAPE TO MIX не
должен быть нажат. В ином случае сигнал
воспроизведения возвращается в компьютер и
записывается вместе с первоначальным
сигналом, что не только нежелательно, но и
создаёт контур обратной связи.

Даже если в студии большинство задач могут иногда

решаться с помощью компьютера, микшерный пульт
является незаменимым инструментом, помогающим
управлять входами и выходами аудиосигналов:
поступающие из микрофона сигналы перед записью
должны быть усилены, их звучание должно быть
обработано, сигналы записи и воспроизведения должны
быть направлены на соответствующие разъёмы или
добавлены к микшируемому сигналу, надо отрегулировать
уровень звука в наушниках и студийных колонках и т.п.
Благодаря своему обширному оснащению секция главного
микса RX1202FX поможет Вам в этом

.

Кабельные соединения:

Соедините источники сигнала с входами Mic или

линейными входами Вашего микшерного пульта.
Подключите мастер-рекордер (DAT-/MD- рекордер) к
выходам Main. Акустические системы для контрольного
прослушивания подключаются к разъемам CTRL OUT, а
наушники — к выходу PHONES. Соедините выходы CD/TAPE
с входами звуковой карты Вашей цифровой рабочей
станции (Digital Audio Workstation, DAW). Подключите
выходы звуковой карты компьютера к входам CD/TAPE. К
разъему MON Вы можете подключить усилитель
наушников для мониторинга.

Запись и воспроизведение:

Записываемый сигнал предварительно усиливается в

канале микшерного пульта, обрабатывается эквалайзером

3. ВАРИАНТЫ ПРИМЕНЕНИЯ

Eurorack pro rx1202fx

Комментарии

Посмотреть инструкция для Behringer Xenyx 1202FX бесплатно. Руководство относится к категории Смесители, 17 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.7. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Behringer Xenyx 1202FX или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer Xenyx 1202FX.

Какой вес Behringer Xenyx 1202FX?

Как лучше всего выполнять чистку Смеситель?

Какая высота Behringer Xenyx 1202FX?

Какая ширина Behringer Xenyx 1202FX?

Какая толщина Behringer Xenyx 1202FX?

Инструкция Behringer Xenyx 1202FX доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Behringer XENYX 1202FX User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User Manual

1202

/1002

Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps,

British EQs and Multi-FX Processor

Related Manuals for Behringer XENYX 1202FX

Summary of Contents for Behringer XENYX 1202FX

  • Page 1
    User Manual 1202 /1002 Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor…
  • Page 2: Table Of Contents

    4.2 Audio connections …………12 5. Specifications …………13 Thank you Congratulations! In purchasing our XENYX 1202FX/1002FX you have acquired a mixing console whose small size belies its incredible versatility and audio performance. The BEHRINGER XENYX mixing console offers you premium-quality microphone preamplifiers with optional phantom power supply, balanced line inputs and the ability to connect external effects processors.

  • Page 3: Important Safety Instructions

    A list of authorized resellers can dangerous voltage inside the moving the cart/apparatus be found on BEHRINGER’ s website behringer. com under enclosure — voltage that may be suffi cient to constitute a combination to avoid “Where to Buy”, or you can contact the MUSIC Group offi ce risk of shock.

  • Page 4
    XENYX 1202FX/1002FX User Manual • connection or operation of the unit in any way “Support” at behringer. com. If your country is not (3) This warranty does not detract from the seller’ s listed, please check if your problem can be dealt with…
  • Page 5: Introduction

    Even with extreme gain signal path is required (e. g. recorder/crossover/amplifier). settings these equalizers ensure outstanding audio properties. The interface of BEHRINGER mixing consoles is optimized for these tasks, enabling you to easily keep track of the signal path. Multi-effects processor 1.2 The user’s manual…

  • Page 6: Before You Get Started

    Please mute your playback system before you activate the phantom power supply to prevent switch-on thumps being directed to your Should your BEHRINGER product malfunction, it is our intention to have it loudspeakers. Please also note the instructions in chapter 2.4 repaired as quickly as possible.

  • Page 7: Stereo Channels

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual CLIP The second value range (+10 to -40 dBu) refers to the line input and shows its sensitivity. The settings for equipment with standard line-level signals The CLIP-LED’s of the mono channels illuminate when the input signal is driven (-10 dBV or +4 dBu) look like this: While the GAIN control is turned all the way…

  • Page 8: Connector Array Of The Main Section

    The CD/TAPE INPUTs are used to bring an external signal source (e.g. CD player, tape deck, etc.) into the console. They can also be used as a standard stereo line input, so the output of a second XENYX or BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can Fig. 2.3: Connectors of the main section be connected.

  • Page 9: Digital Effects Processor

    While analog recorders can be overloaded to some extent, creating only a certain amount of distortion, digital recorders distort quickly when overloaded. The XENYX 1202FX/1002FX features a built-in digital stereo effects processor. In addition, digital distortion is not only undesirable, but also renders your This effects processor offers a large number of standard effects such as Hall,…

  • Page 10: Applications

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 3. Applications 3.1 Recording studio UMX490 MIDI sound module CD Player MD Recorder TRUTH B2030A B-2 PRO HPS3000 V-AMP 3 Digital Audio GAIN GAIN Workstation Electric guitar XENYX 1002FX Fig. 3.1: The 1002FX in a recording studio…

  • Page 11: Live Sound

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 3.2 Live sound REV2496 UMX490 B1520 PRO BX4500H HPS3000 EP2000 MDX2600 Drum Computer BB410 FBQ3102 Bass guitar XM1800S MD Recorder GMX212 CD Player Electric guitar XENYX 1202FX Fig. 3.2: Live application of the 1202FX This illustration shows a typical arrangement for a live setup. Two vocal a recorder/player combo (e.

  • Page 12: Installation

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 4. Installation Balanced ¼» TRS connector 4.1 Mains connection strain relief clamp sleeve ring AC POWER IN Connect the power supply to the 3-pin mains connector on the rear of the console. Use the AC adapter supplied to connect the console to the mains.

  • Page 13: Specifications

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 5. Specifications Mono Inputs Audio Outputs Microphone Inputs FX Send Type XLR, electronically balanced, Type ¼» TRS connector, unbalanced discrete input circuit Impedance approx. 120 Ω Mic E.I.N. (20 Hz — 20 kHz) Max. output level +22 dBu @ 0 Ω…

  • Page 14
    1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference = +6 dBu. BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and…
  • Page 15
    XENYX 1202FX/1002FX User Manual FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX 1202FX/1002FX MUSIC Group Services US Inc. Responsible Party Name: 18912 North Creek Parkway, Address: Suite 200 Bothell, WA 98011, Phone: +1 425 672 0816 Phone/Fax No.: Fax: +1 425 673 7647 XENYX 1202FX/1002FX complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:…
  • Page 16
    We Hear You…

Loading…

Руководство пользователя

1202 /1002

Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps,
British EQs and Multi-FX Processor

2 XENYX 1202FX/1002FX Руководство пользователя

Содержание

Благодарю …………………………………………………………… 2

Важные указания по ехнике безопасности …………. 3

Законное опровержение ……………………………………..3

1. Введение ………………………………………………………….4

1.1 Общие функции микшерного пульта ………………….. 4

1.2 Руководство ……………………………………………………………… 5

1.3 Прежде, чем начать ………………………………………………… 5

1.3.1 Поставка ……………………………………………………………….. 5

1.3.2 Ввод в эксплуатацию…………………………………………. 5

1.3.3 Онлайп-Регистрация ………………………………………… 5

2. Элементы Управления nПодκлючение…………… 5

2.1 Монофонические каналы ……………………………………… 5

2.2 Стереоканалы …………………………………………………………… 7

2.3 Панель подключения главной секции ……………….. 7

2.4 Главная секция …………………………………………………………. 8

2.5 Цифровой процессор эффектов …………………………. 9

3. Варианты Применения ………………………………….. 10

3.1 Студия звукозаписи ……………………………………………….10

3.2 Κонцерт ……………………………………………………………………. 11

4. Монтаж ………………………………………………………….. 12

4.1 Подключение к сети ……………………………………………… 12

4.2 Аудиокабели …………………………………………………………… 12

5. Технические Характеристики ………………………. 13

Благодарю

Сердечные поздравления! С XENY X 1202FX/1002FX фирмы BEHRINGER Вы
приобрели микшерный пульт, который, несмотря на свои компактные
размеры, отличается большим разнообразием возможностей и
выдающимися аудиокачествами.

Микшерный пульт BEHRINGER XENYX предлагает Вам высококачественный
микрофонный усилитель с опциональным фантомным питанием,
симметричные линейные входы, а также возможность подключения
к генераторам акустических эффек тов. Благодаря своему богатому и
продуманному оснащению Ваш пульт XENYX может применяться как на
концертной сцене, так и в студии.

3 XENYX 1202FX/1002FX Руководство пользователя

9. Ни в коем случае не удаляйте предохранительное

имеются в ЭЭО. В то же время, ваше содействие

Важные указания по
ехнике безопасности

Предупреждение

Входы и выходы, обозначенные

символом, находятся под
напряжением, которое способно привести к
поражению электрическим током. Используйте
только качественный серийный акустический кабель с
готовым ¼»TS-штекером. Другие работы по установке
или модификации оборудования должен выполнять
только квалифицированный персонал.

Этот символ указывает на важную

информацию в сопроводительной

документации, касающуюся
эксплуатации и обслуживания устройства. Пожалуйста,
ознакомьтесь с инструкцией поэксплуатации.

Внимание

Во избежание поражения

электрическим током запрещено
снимать крышку или заднюю панель устройства.
Внутри устройства нет элементов, которые
пользователь может отремонтировать самостоятельно.
Ремонтныеработы должны выполняться только
квалифицированнымперсоналом.

Внимание

Во избежание возникновения пожара

или поражения электрическим током
необходимо защищать устройство от воздействия
дождя или влаги, а также от попадания внутрь капель
воды или других жидкостей. Не ставьте на устройство
заполненные жидкостью сосуды, например, вазы.

Внимание

Все сервисные указания

предназначены исключительно для
квалифицированного персонала. Воизбежание
поражения электрическим током не выполняйте
ремонтных работ, неописанных в инструкции по
эксплуатации. Ремонтные работы должны выполняться
только квалифицированнымиспециалистами.

1. Прочтите эти указания.

2. Сохраните эти указания.

3. Придерживайтесь этих указаний.

4. Соблюдайте все указания по эксплуатации.

5. Не пользуйтесь устройством в непосредственной

близости от воды.

6. Протирайте устройство только сухой тряпкой.

7. Не загораживайте вентиляционные отверстия.

При установке устройства руководствуйтесь
указаниями фирмы-производителя.

8. Не устанавливайте устройство вблизи источников
тепла, таких как радиаторы, плиты и другие излучающие
тепло приборы (втомчислеусилители).

устройство с двухполюсных или заземленных
штекеров. Двухполюсный штекер имеет два контакта
различной ширины. Заземленный штекер имеет
два сетевых контакта и дополнительный контакт
заземления. Широкий контакт или дополнительный
контакт заземления служат для Вашей безопаснос ти.
Если поставляемый формат штекера не соответствует
формату Вашей розетки, попросите электрика
заменитьрозетку.

10. Прокладывайте сетевой кабель так, чтобына него
нельзя было наступить, чтобы он не соприкасался с
острыми углами и не мог быть поврежден. Обратите
особое внимание на то, чтобыудлинительный кабель,
участки рядом с вилкой и место крепления сетевого
кабеля к устройству были хорошо защищены.

11. Устройство должно быть подключено
к электросети через сетевую розетку с
исправнымзаземлением.

12. Если сетевая вилка или штепсельная розетка
устройства служат для отключения ус тройства от сети,
они должны быть легко доступными.

13. Используйте только рекомендованные
производителем дополнительные устройства и
принадлежности.

14. Пользуйтесь только
стойками, штативами,
тележками, креплениями
или подставками,
рекомендованными
изготовителем или
входящими в комплект

поставки устройства.
Если для перемещения устройства используется
тележка, будьте осторожны чтобы не споткнуться и не
получитьтравму.

15. Отключайте устройство от сети во время грозы или
при длительных перерывах в эксплуатации.

16. Поручайте выполнение всех работ по ремонту
устройства только квалифицированному сервисному
персоналу. Ремонт требуется при повреждении
устройства (например, при повреждении штекера
или сетевого кабеля), если внутрь устройства попали
посторонние предметы или жидкость, если устройс тво
находилось под дождем или во влажной среде, если
устройство упало на пол или плохо работает.

17. Правильная утилизация
устройства: Этот символ
указывает на то, что устройство
должно быть утилизировано
отдельно от бытовых
отходов, всоответствии с

Директивой WEEE (2002/96/ EC)
и национальным законодательством вашего
государства. Это устройство должен быть передано
на авторизованный сборочный пункт для утилизации
отходов электрического и электронного оборудования
(ЭЭО). Неправильное обращение с такого рода
отходами может оказать негативного воздействия
на окружающую среду и здоровье человека из-за
потенциально опасных веществ, которые обычно

правильной утилизации данного продукта способствует
эффективному использованию природных ресурсов.
Для получения более подробной информации о том,
где можно утилизировать вышедшее из использования
оборудование, пожалуйста, свяжитесь с местным
органами управления, уполномоченным органом по
сбору мусора или службой сбора бытовых отходов.

ЗАКОННОЕ ОПРОВЕРЖЕНИЕ

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ И ВНЕШНИЙ ВИД УСТРОЙСТВА
МОГУТ ИЗМЕНЯТЬСЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ. ИНФОРМАЦИЯ, УКАЗАННАЯ В
ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ, ЯВЛЯЕТСЯВЕРНОЙ НА МОМЕНТ
СДАЧИ ДОКУМЕНТА В ПЕЧАТЬ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ СООТВЕТСТВУЮЩИХ
ВЛАДЕЛЬЦЕВ. КОМПАНИЯMUSICGROUP НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙКОМУ
ЛИБО ИЗЗА ФОРМУЛИРОВКИ, ИЗОБРАЖЕНИЙИЛИ
УТВЕРЖДЕНИЙ, ПРИВЕДЁННЫХ В ДАННОМ
ДОКУМЕНТЕ. ЦВЕТАИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
ИЗДЕЛИЯ МОГУТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНО ОТЛИЧАТЬСЯ.
ПРОДУКЦИЯКОМПАНИИ MUSICGROUP ПРОДАЕТСЯ
ТОЛЬКО У АВТОРИЗОВАННЫХ ДИЛЕРОВ.
ДИСТРИБЬЮТОРЫ И ДИЛЕРЫ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ АГЕНТАМИ
КОМПАНИИ MUSICGROUP И НЕ УПОЛНОМОЧЕНЫ
СВЯЗЫВАТЬ КОМПАНИЮ MUSICGROUP ПРЯМЫМИ
ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ ГАРАНТИЯМИ ИЛИ
ПОРУЧИТЕЛЬСТВАМИ. ДАННАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ЗАЩИЩЕНА ЗАКОНОМ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ.
ЧАСТИЧНОЕ ИЛИ ПОЛНОЕ КОПИРОВАНИЕ НАСТОЯЩЕЙ
ИНСТРУКЦИИ В ЛЮБОМ ВИДЕ И ЛЮБЫМ СПОСОБОМ,
КАКМЕХАНИЧЕСКИМИ, ТАК И ЭЛЕКТРОННЫМИ
СРЕДСТВАМИ, ВКЛЮЧАЯКСЕРОКОПИРОВАНИЕ И
ЗАПИСЬ НЕЗАВИСИМО ОТ ЦЕЛИ ТАКИХ ДЕЙСТВИЙ,
ДОПУСКАЕТСЯ ТОЛЬКО С ПИСЬМЕННОГО СОГЛАСИЯ
MUSICGROUPIPLTD.

АВТОРСКИЕ ПРАВА ЗАЩИЩЕНЫ.
© 2013 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tor tola, British Virgin Islands

4 XENYX 1202FX/1002FX Руководство пользователя

1. Введение

Серия XENYX представляет собой новую веху в технологии
конструирования микшерных пультов. Пульты XENYX предлагают
Вам новые высококачественные микрофонные предусилители с
опциональным фантомным питанием, симметричные линейные
входы, а также высокопроизводительный процессор эффектов,
благодаря которым Ваш XENYX найдет широкое применение на сцене и
в студии. Благодарясовременной схемотехнике Вы сможете добиться
несравненного теплого аналогового звучания. В наших микшерных пультах
экстракласса нашли свое применение новейшие достижения цифровой и
аналоговойтехники.

Микрофонные каналы оснащены высококачественными микрофонными
предусилителями XENYX Mic Preamps, по качеству звучания и динамике
сопоставимыми с дорогими внешними предварительными усилителями.

Предусилители XENYX:

• обеспечивают невероятный запас динамики благодаря своему

динамическому диапазону в 130 дБ

• делают возможным кристально чистое воспроизведение с тончайшими

нюансами в частотном диапазоне от <10 Гц до >200 кГц

• гарантируют абсолютно чистое звучание и нейтральное

воспроизведение сигнала благодаря сверхмалошумящей и свободной
от искажений схеме, в которой используются транзисторы 2SV888

• являются идеальным партнером для любого микрофона

(усилениедо60 дБ, фантомное питание +48 В)

1.1 Общие функции микшерного пульта

Микшерный пульт выполняет три основных функции:

• Обработка сигнала:

Предварительное усиление

Микрофоны преобразуют звуковые волны в электрическое
напряжение, которое должно быть многократно усилено, преж дечем
это напряжение сигнала можно будет направить в акустическую
колонку и снова превратить в звук. По причине филигранной
конструкции микрофонных капсул выходное напряжение очень мало
и, как результат, чувствительно к влиянию помех. Поэтому напряжение
сигнала микрофона непосредственно на входе микшерного пульта
поднимается на более высокий, устойчивый к помехам уровень.
Этодолжно происходить с помощью усилителя высочайшего
качества, чтобы сигнал мог быть поднят до невосприимчивого к
помехам уровня без искажений. Такую задачу превосходно выполняет
«невидимый» предусилитель XENYX Mic Preamp, не оставляющий
никаких собственных следов типа шумов или искажений звучания.
Иначе паразитные связи, отрицательно влияющие на качество и
чистоту сигнала, могли бы пройти через все усилительные каскады и
соответственно проявить себя при воспроизведении или записи.

Согласование уровней

Сигналы, поступающие в микшерный пульт через блок прямого
ввода DI (Direct Injection) или, например, через выход звуковой карты
или клавиатуры, часто должны быть адаптированы к рабочему
уровнюпульта.

• дают Вам возможность максимально использовать динамический

диапазон Вашего цифрового рекордера (24 бит/192 кГц) для получения
оптимального качества звучания

„British EQ“

Эквалайзеры серии XENY X базируются на легендарной схемотехнике
элитных британских консолей, известных во всем мире благодаря
своему теплому и музыкальному характеру звучания. Они гарантируют
великолепное звучание даже при экстремальном усилении.

Mультиэффект-процессор

Эффект-процессор, оснащенный 24-битными A/D и D/A преобразователями,
предлагает Вам 100 первоклассных пресетов, например, реверберацию, эхо,
модуляцию, а также различные мультиэффекты.

Внимание!

◊ Мы предупреждаем Вас, что слишком громкий звук может

повредить Ваш слух и/или наушники и акустические колонки.
Поэтому перед включением прибора установите главный
регулятор уровня выходного сигнала пульта (MAIN MIX) в главной
секции до упора влево. Постоянно следите за тем, чтобы громкость
была умеренной.

Κорректировка частотных характеристик

С помощью расположенных в трак тах каналов эквалайзеров можно
просто, быстро и эффективно изменить звучание сигнала.

• Распределение сигнала:

Обработанные единичные сигналы собираются на так называемых
шинах и направляются для последующей обработки в главную секцию,
гденаходятся разъёмы для подсоединения звукозаписывающих
устройств, усилительных каскадов, наушников, а также выходы для
записи на CD/кассету (СD/Tape). Через канал Aux микшированный
сигнал поступает в внутренний процессор эффектов или выводится
наружу к внешним процессорам эффектов. Такжеможет
осуществляться микширование для музыкантов на сцене
(концертныхакустическихколонок).

• Mix:

В этой „королевской дисциплине“ микшерного пульта сливаются
все прочие функции. Микширование означает, прежде всего,
установкууровня звука отдельных инструментов и голосов
относительно друг друга, а также удельной доли различных голосов
в пределах всего спектра частот. Κроме того, обеспечивается
наиболее целесообразное распределение отдельных голосов в
пределах всей стереопанорамы. В конце процесса весь контроль
уровня микширования готов к адаптации к пос ледующим
устройствам, например, звукозаписывающему устройству/частотному
разделительному фильтру/каскаду усиления.

Поверхность микшерных пультов BEHRINGER оптимально приспособлена
для выполнения этих задач и выполнена таким образом, чтобы Вы могли
легко проследить за маршрутом сигнала.

5 XENYX 1202FX/1002FX Руководство пользователя

1.2 Руководство

Настоящее руководство составлено таким образом, чтобы Вы могли
получить полное представление обо всех элементах управления и
одновременно найти подробную информацию о применении этих
элементов. Для наглядности мы объединили элементы управления
в функциональные группы. Подробные пояснения по отдельным
темам можно найти на нашей Web-странице http://behringer.com.
Наинформационных страницах к нашим продук там, а также в словаре Вы
сможете найти пояснения к терминологии в области аудиотехники.

◊ Прилагаемая к прибору блок-схема предлагает обзор

всех соединений между входами и выходами, а также
промежуточными выключателями и регуляторами.

Попробуйте как-нибудь проследить поток сигналов от входа микрофона
до гнезда FX SEND. Не пугайтесь обилия возможностей, всё гораздо проще,
чем Вам кажется! Ес ли Вы одновременно будете наблюдать за элементами
управления, то сможете быстро познакомиться с Вашим микшерным
пультом и научитесь в полном объёме пользоваться его возможностями.

1.3 Прежде, чем начать

1.3.1 Поставка

Ваш микшерный пульт тщательно упакован на заводе так, чтобы он не
пострадал при транспортировке. Если картонный ящик, тем ни менее,
повреждён, то следует немедленно проверить прибор на отсутствие
внешних повреждений.

1.3.3 Онлайп-Регистрация

Пожалуйста, зарегистрируйте Ваш новый прибор (желательно сразу после
приобретения) на нашем веб-сайте http://behringer.com и внимательно
прочтите гарантийные ус ловия.

В случае неисправности мы постараемся отремонтировать Ваш
прибор в кратчайшие сроки. Пожалуйста, обратитесь непосредственно
к продавцу, укоторого Вы приобрели прибор. Если у Вас нет такой
возможности, Вы также можете обратиться непосредственно в одно из
наших представительств. Список контактных адресов Вы найдете внутри
оригинальной упаковки прибора (Global Contact Information/European
Contact Information). Еслив списке не указан контактный адрес для
Вашей страны, пожалуйста, обратитесь к ближайшему удобному для Вас
дистрибьютору. Соответствующие контактные адреса Вы найдете на нашем
веб-сайте http://behringer.com в разделе Support.

Регистрация Вашего прибора с указанием даты его покупки значительно
облегчит процедуру обработки рекламации в гарантийном случае.

Большое спасибо за Ваше сотрудничество!

2. Элементы Управления
nПодκлючение

В этой главе описаны различные элементы управления пульта.
Даютсядетальные пояснения ко всем регуляторам, переключателям и
гнёздам (разъёмам).

◊ При наличии повреждений НЕ посылайте прибор обратно в наш

адрес, а в первую очередь незамедлительно сообщите об этом
Вашему продавцу и транспортной фирме, так как в ином случае Вы
теряете право на компенсацию ущерба.

◊ Для оптимальной защиты Вашего прибора XENYX во время

использования или транспортировки мы рекомендуем
пользоваться чемоданом.

◊ Всегда пользуйтесь оригинальной упаковкой во избежание

повреждения при хранении или транспортировке прибора.

◊ Не позволяйте маленьким детям без надзора играть с прибором

или упаковочными материалами.

◊ Все упаковочные материалы должны ликвидироваться способом,

безопасным для окружающей среды.

1.3.2 Ввод в эксплуатацию

Во избежание перегрева Вашего микшерного пульта обеспечьте
достаточный приток воздуха к нему и безопасное расстояние до
отопительных приборов или усилителей мощности.

◊ Никогда не подключайте XENYX к сетевому блок у питания,

если этот блок уже включён в сеть! Сначала подк лючите пульт к
блоку питания, а затем уже включайте блок питания в сеть.

◊ Обращаем Ваше внимание на то, что все приборы должны быть

обязательно заземлены. В целях собственной безопасности
никогда не выводите из строя или демонтируйте заземление
приборов или сетевых кабелей. Всегда подключайте устройство к
электросети с неповрежденным защитный проводом.

2.1 Монофонические каналы

◊ Всегда помните о том, что монтаж и обслуживание прибора

должны осуществляться только квалифицированным персоналом.
Во время и после монтажа следует обязательно проверять
надёжность заземления работающего с пультом персонала,
так как иначе электростатические разряды могут нарушить
работу прибора.

Рис. 2.1: Гнёзда и ре гуляторы моно фонических кан алов

ЛОГОТИП behringerРуководство по быстрому стартуbehringer XENYX 1202 Mixer with Effects - Микшер с эффектами

КСЕНИКС 1202/1002/802/502
Премиум 12/10/8/5-входной 2-шинный микшер с микрофонным предусилителем XENYXamps и британские эквалайзеры

Важные инструкции по безопасности

акустическая система behringer PA - значок

Значок электрического предупреждения Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, что создает опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.
Значок электрического предупреждения Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.
Значок предупреждения Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.
Значок предупрежденияПредупреждение
Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.
Значок предупрежденияПредупреждение
Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на устройство предметы, наполненные жидкостью, например вазы.
Значок предупрежденияПредупреждение
Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
    Значок корзины
  12. Используйте только тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. При использовании автомобиля соблюдайте осторожность при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать травм в результате опрокидывания.
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, если шнур питания или вилка повреждены, на устройство была пролита жидкость или предметы упали, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально или был сброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
    Значок мусорной корзины
  17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Этот аппарат можно использовать в тропическом и умеренном климате до 45 ° C.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Music Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, полностью или частично полагающееся на любое описание, фотографию или заявление, содержащееся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Oberheim, Auratone и Coolaudio являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2021 Все права защищены.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об Ограниченной гарантии Music Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с подробной информацией на сайте musictribe.com/гарантия.

XENYX 1202/1002/802/502 Подключение

Шаг 1: знакомство

Behringer XENYX 1202 Mixer with Effects - Mixer with StepHook-UpBehringer XENYX 1202 Mixer with Effects - Mixer with StepHook-Behringer XENYX 1202 Mixer with Effects - Mixer with StepHookbehringer XENYX 1202 Mixer with Effects - Микшер с S

Шаг 2: элементы управления

В этой главе описаны различные элементы управления микшерного пульта. Все органы управления, переключатели и разъемы будут подробно рассмотрены.

(1) микрофон — Каждый моно входной канал предлагает сбалансированный микрофонный вход через разъем XLR, а также имеет переключаемый фантомный источник питания +48 В для конденсаторных микрофонов. XENYX preampобеспечивают неискаженное и бесшумное усиление, что обычно бывает только у дорогостоящих подвесных двигателей.amps.

(2) СТРОКА ВХОДА — Каждый моно вход также имеет симметричный линейный вход на connector-дюймовом разъеме. К этим входам также можно подключать несимметричные устройства (монофонические гнезда). Помните, что вы можете одновременно использовать либо микрофонный, либо линейный вход канала. Вы никогда не сможете использовать оба одновременно!

(3) УСИЛЕНИЕ — Используйте регулятор GAIN для регулировки входного усиления. Этот регулятор всегда следует поворачивать до упора против часовой стрелки всякий раз, когда вы подключаете или отключаете источник сигнала к одному из входов.

(4) ЭКВАЛАЙЗЕР — Все моно входные каналы включают 3-полосный эквалайзер, за исключением 502, который оснащен 2-полосным эквалайзером. Все диапазоны обеспечивают усиление или ослабление до 15 дБ. В центральном положении эквалайзер неактивен.

(5) НИЗКАЯ ОБРЕЗКА — Кроме того, моноканалы (1002 и 1202) оснащены крутым фильтром LOW CUT (крутизна 18 дБ / октаву, -3 дБ при 75 Гц), предназначенным для устранения нежелательных низкочастотных компонентов сигнала.

(6) FX (только 802/1002/1202) — Посылы FX (или посылы AUX) позволяют подавать сигналы через регулируемый элемент управления из одного или нескольких каналов и суммировать эти сигналы на шину. Шина появляется на выходе FX send консоли и может подаваться оттуда на внешнее устройство эффектов. Возврат от блока эффектов затем возвращается в консоль через разъемы возврата Aux (802) или входы обычных каналов. Каждый посыл FX является монофоническим и имеет усиление до +15 дБ.

(7) PAN — Панорама control определяет положение сигнала канала в стереоизображении. Этот элемент управления имеет характеристику постоянной мощности, что означает, что сигнал всегда поддерживается на постоянном уровне, независимо от положения в стереопанораме.

(8) УРОВЕНЬ — УРОВЕНЬ control определяет уровень сигнала канала в основном миксе.
(9) CLIP — светодиоды CLIP из моноканалов загораются, когда входной сигнал слишком высокий, что может вызвать искажения. В этом случае используйте регулятор GAIN, чтобы уменьшить предварительныйamp уровень, пока светодиод не перестанет светиться.

(10) ВХОД — Каждый стереоканал имеет два симметричных линейных входа на ”гнездах для левого и правого каналов. Если используется только разъем, обозначенный «L» (слева), канал работает в моно. Стереоканалы предназначены для обработки типичных сигналов линейного уровня. Оба входа также принимают несимметричные гнезда.

(11) FX — Посылы FX стереоканалов работают аналогично моноканалам. Однако, поскольку обе шины отправки FX являются монофоническими, моно сумма сначала берется со стереовхода, а затем отправляется на шину FX. 502 не оборудован FXsends.

(12) БАЛ — Регулятор BAL (ANCE) определяет уровни левого и правого входных сигналов относительно друг друга, прежде чем оба сигнала затем направляются на основную шину стереомикса. Если канал работает в моно через левый линейный вход, этот регулятор имеет ту же функцию, что и регулятор PAN, используемый в моноканалах.

(13) + 4 / -10 — Стереовходы XENYX 1002 и 1202 имеют переключатель входной чувствительности, который выбирает от +4 дБн до -10 дБВ. При -10 дБВ (уровень домашней записи) вход более чувствителен (для управления им требуется меньший уровень), чем при +4 дБн (студийный уровень).

(14) ВОЗВРАТ СТЕРЕО AUX — Только 802: разъемы STEREO AUX RETURN используются для вывода выхода внешнего устройства эффектов (чей вход получен из посылов AUX) обратно в консоль. Вместо этого вы можете использовать эти разъемы в качестве дополнительных входов, но в этом случае любое устройство эффектов необходимо будет вернуть в консоль через обычный стереоканал. Однако это дает вам возможность использовать эквалайзер канала для сигнала возврата эффектов, если вы хотите. Если используется только левый разъем, AUX RETURN автоматически работает в моно. Используйте регулятор AUX RETURN, чтобы определить, какая часть сигнала эффектов отправляется в основной микс.

(15) FX SEND — FX SEND. выход (не относится к 502) должен быть подключен к входу внешнего блока эффектов. Постфейдерный FX-сигнал, созданный с помощью регуляторов FX входного канала, отправляется на блок эффектов через выход FX SEND. Используйте регулятор FX SEND в основной секции для настройки общего уровня передачи (только 1002 и 1202).

(16) ТЕЛЕФОНЫ / КОМНАТА УПРАВЛЕНИЯ — Стереоразъем PHONES (в верхней части панели разъемов) предназначен для подключения наушников. Несимметричные гнезда CTRL ROOM OUT несут суммированные эффекты и сигналы основного микса, а также сигналы солированного канала. Регулятор PHONES / CONTROL ROOM регулирует уровень выходов наушников и основного монитора. 502 не оборудован выходами для диспетчерской.

(17) MAIN MIX — ГЛАВНЫЙ ВЫХОД Разъемы представляют собой несимметричные монофонические гнезда. Здесь появляется сигнал основного микса с уровнем 0 дБн. Фейдер MAIN MIX регулирует громкость этих выходов. Для этой цели микшерные пульты XENYX 802 и 502 оснащены поворотным регулятором.

(18) 2 ДОРОЖКИ — 2 ДОРОЖКИ используются для подключения внешнего источника сигнала (например, проигрывателя компакт-дисков, магнитофона и т. д.) к консоли. Их также можно использовать в качестве стандартного линейного стереовхода, поэтому можно подключить выход второго XENYX или Behringer ULTRALINK PRO MX882.

(19) 2-ДОРОЖНЫЙ ВЫХОД — Эти разъемы подключены параллельно MAIN OUT и передают сигнал основного микса (несимметричный). Подключите 2-TRACK OUTPUT ко входам записывающего устройства. Уровень выходного сигнала регулируется с помощью высокоточного фейдера MAIN MIX или поворотного регулятора (802/502).

(20) 2-TR ДЛЯ СМЕШИВАНИЯ — Когда переключатель 2-TR TO MIX нажат, 2-трековый вход назначается основному миксу, обеспечивая дополнительный вход для магнитофонов, MIDI-инструментов или других источников сигнала, не требующих никакой обработки.

(21) 2-ТР В КОМНАТУ УПРАВЛЕНИЯ — Нажмите переключатель 2-TR TO CTRL ROOM / PHONES, если вы хотите контролировать 2-дорожечный вход через CTRL ROOM OUT. Это обеспечивает простой способ контролировать сигналы, возвращаемые с ленты, чтобы гарантировать, что они записываются правильно.

(22) FX В КОМНАТУ УПРАВЛЕНИЯ — Если вы хотите контролировать только сигнал FX send в наушниках или мониторных динамиках, нажмите переключатель FX TO CTRL. Это приглушает сигнал основного микса, направляя выход FX SEND на монитор (ы). XENYX 802 и 502 не имеют этого переключателя.

(23) +48 В — Красный светодиод +48 В горит при включенном фантомном питании. Переключатель PHANTOM включает фантомное питание на разъемах XLR всех моноканалов.

(24) МОЩНОСТЬ — Светодиод POWER показывает, что консоль включена.

(25) ИНДИКАТОР УРОВНЯ — Высокоточный 4-сегментный дисплей точно отображает соответствующий уровень сигнала.

Шаг 3: установка уровня

Чтобы правильно установить усиление каналов, сначала установите регуляторы LEVEL входных каналов в их центральное положение (0 дБ). Затем используйте элементы управления GAIN, чтобы увеличить входной сигнал. ampдо тех пор, пока пики сигнала не покажут 0 дБ на измерителе уровня.
При записи на цифровые записывающие устройства пиковый измеритель записывающего устройства не должен перегружаться. В то время как аналоговые записывающие устройства могут быть до некоторой степени перегружены, создавая лишь определенное количество искажений (что является обычным и часто желательным), цифровые записывающие устройства быстро искажают звук при перегрузке. Кроме того, цифровое искажение не только нежелательно, но и делает вашу запись совершенно бесполезной. Пиковые индикаторы вашего XENYX отображают уровень практически независимо от частоты. Для всех типов сигналов рекомендуется уровень записи 0 дБ.

Характеристики

Моно входы
Микрофонные входы (XENYX Mic Preamp)
Тип Разъем XLR, электронно-симметричный, цепь дискретного входа
Mic EIN (20 Гц -20 кГц)
@ 0 Ω сопротивление источника -134 дБ / 1353 дБ по шкале А
@ 50 Ω сопротивление источника -131 дБ / 133.3 дБ по шкале А
@ 150 Ω сопротивление источника -129 дБ / 130.5 дБ А-взвешенный
Частотный отклик
<10 Гц — 150 кГц -1 ДБ
<10 Гц — 200 кГц -3 ДБ
Диапазон усиления От +10 дБ до + 60 дБ
Максимум. входной уровень +12 дБн @ +10 дБGAIN
полное сопротивление ок. 2.6 кмΩ balanced
Отношение сигнал / шум 110 дБ / 112 дБ по шкале А (0 дБн при усилении +22 дБ)
Искажения (THD + N) 0.005% / 0.004% по шкале А
Линейный вход
Тип ¼ ” Разъем TRS, электронно-сбалансированный
полное сопротивление ок. 20 кОм симметричный, прибл. 10 кОм несимметричный
Диапазон усиления От -10 дБ до +40 дБ
Максимум. входной уровень +22 дБн при усилении 0 дБ
Исчезать Затухание (затухание космических помех)
Главный фейдер закрыто 90 дБ
Канал отключен 89.5 дБ
Фейдер канала отключен 89 дБ
Частотная характеристика (микрофонный вход ∼Main Out)
<10 Гц — 90 кГц + 0 дБ / -1 дБ
Гц- 160 кГц +0 дБ / -3 дБ
Стерео входные
Тип ¼ ” ТРС домкрат, электронно-сбалансированный
полное сопротивление ок. 20 кОм
Максимум. входной уровень +22 дБн
балансир
EQ
LOW

80 Гц / ± 15 дБ

MID

2.5 кГц / ± 15 дБ

ВЫСОКАЯ

12 кГц / ± 15 дБ

Отправить / вернуть
К Посылает
Тип

¼ ”джек TS, несимметричный

полное сопротивление

ок. 120 Ом

Максимум. уровень выхода

+22 дБн

Стерео вспомогательные возвраты
Тип

”TRS-джек, электронно-симметричный

полное сопротивление ок. 20 кОм симметричный / прибл. 10 кОм несимметричный
Максимум. входной уровень

+22 дБн

Выходы
Главная Выходы
Тип ¼ ”TRS jack, несимметричный
полное сопротивление ок. 120 Ом несимметричный
Максимум. уровень выхода +22 дБн
Выходы диспетчерской
Тип ½ « Разъем TS, несимметричный
полное сопротивление ок. 120 Ом
Максимум. уровень выхода +22 дБн
Выход на наушники
Тип ¼ ”TRS jack, несимметричный
Максимум. уровень выхода +19 дБн / 150 Ом (+25 дБм)
Главная Смесь системных данных (шум)
Основной микс @ —Behringer XENYX 1202 Mixer with Effects - микшер с остроумием,
фейдер канала @ —Behringer XENYX 1202 Mixer with Effects - микшер с остроумием
-106 дБ / -109 дБ по шкале А
Основной микс @ 0 дБ,
фейдер канала @ —Behringer XENYX 1202 Mixer with Effects - микшер с остроумием
-95 дБ / -98 дБ по шкале А
Основной микс @ 0 дБ,
канальный фейдер @ 0 дБ
-84 дБ / -87 дБ по шкале А
Напряжение питания                 
Потребляемая мощность     20W     13W  13W 13W
США / Канада
адаптер Берингер
БП MX3UL
Берингер
БП MX3UL
Берингер
БЛОКИ ПИТАНИЯMX3UL
Берингер
БЛОКИ ПИТАНИЯMX3UL
Напряжение сетиtage 120 В∼, 60 Hz
Европа / Великобритания Австралия
адаптер Берингер
БЛОКИ ПИТАНИЯ MXSEU
Берингер
PSUMX3EU
Берингер
PSUMX3EU
Берингер
Блок питания MX3EU
Сетевой обtage 230В∼, 50 Hz
Китай
адаптер Берингер
Блок питания MX5CC
Берингер
БЛОКИ ПИТАНИЯ MX3CC
Берингер
БЛОКИ ПИТАНИЯMX3CC
Берингер
Блок питания MX3CC
вход 220 В ~ 50 Гц;
150 mA
220 В ~ 50 Гц;
80 мА
220 V∼50 Гц;
80 mA
220 V∼ 50 Гц; 80mA
Результат 2 х 17.5 В ∼,
2 х 650 мА
2 x 18.5 V∼, 2 x
150 мА
2x 18.5 V∼, 2 x 150 мА 2 x 18.5 V∼,
2 х
150 мА
Корея
адаптер Берингер
Блок питания MXSKR
БП Behringer
MX3KR
БП Behringer
MX3KR
БП Behringer
MX3KR
Напряжение сетиtage 220 В ~, 60 Hz
Япония
адаптер Берингер
Блок питания MX5JP
БП Behringer
MX3JP
Берингер БЛОКИ ПИТАНИЯ
MX3JP
БП Behringer
MX3JP
Сетевой обtage Физические / Вес 100 В ~, 50 / 60 Hz
Размеры (Ш x Г) 1.9 х 9.5 x 83 «
47x 220 x
242 мм
1.9 х 7.4 х 8.7 дюйма
47x189x
220мм
1.9 x 7.4x 8.7 ″
47 х 189 х
220мм
1.9 х5.3 х Т
47 х 134 раза
177 mm
Вес (нетто) 4.8 фунты / 2.2 кг 3.5 фунта / 1.6 kg 3.5 фунты / 1.6 кг 2.6 фунтов / 1.2 кг

Другая важная информация

Важная информация

  1. Зарегистрироваться на сайте. Пожалуйста, зарегистрируйте свое новое оборудование Music Tribe сразу после его покупки на сайте musictribe.com. Регистрация вашей покупки с помощью нашей простой онлайн-формы помогает нам обрабатывать ваши претензии по ремонту быстрее и эффективнее. Также ознакомьтесь с условиями нашей гарантии, если применимо.
  2. Неисправность. Если ваш авторизованный реселлер Music Tribe не находится поблизости от вас, вы можете связаться с авторизованным реселлером Music Tribe для вашей страны, указанным в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Если вашей страны нет в списке, проверьте, можно ли решить вашу проблему с помощью нашей «Онлайн-поддержки», которую также можно найти в разделе «Поддержка» на сайте musictribe.com. Кроме того, ПЕРЕД возвратом продукта отправьте претензию по гарантии на сайте musictribe.com.
  3. Подключения питания. Перед подключением устройства к розетке убедитесь, что вы используете подходящую сетевую мощность.tage для вашей конкретной модели. Неисправные предохранители необходимо заменять без исключения предохранителями того же типа и номинала.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

Берингер
КСЕНИКС 1202/1002/802/502

Ответственное лицо: Music Tribe Commercial NV Inc.
Адрес: 5270 Procyon Street, Las Vegas NV 89118, США
Номер телефона: + 1 702 800 8290

КСЕНИКС 1202/1002/802/502

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это устройство соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:
(1) это устройство не должно вызывать вредных помех, и
(2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.
Важная информация:
Изменения или модификации оборудования, явно не одобренные Music Tribe, могут лишить пользователя права использовать оборудование.

behringer XENYX 1202 Mixer with Effects - Микшер со Ste

Настоящим Music Tribe заявляет, что этот продукт соответствует Директиве 2014/35 / EU, Директиве 2014/30 / EU, Директиве 2011/65 / EU и Поправке 2015/863 /.
ЕС, Директива 2012/19 / ЕС, Регламент 519/2012 REACH SVHC и Директива 1907/2006 / EC.
Полный текст DoC ЕС доступен по адресу https://community.musictribe.com/ 
Представитель в ЕС: Music Tribe Brands DK A / S
Адрес: Ib Spang Olsens Gade 17, DK — 8200 Aarhus N, Дания.

Мы слышим тебя

ЛОГОТИП behringer

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Behringer XENYX 1202FX User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

User Manual

1202

/1002

Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps,

British EQs and Multi-FX Processor

loading

Related Manuals for Behringer XENYX 1202FX

Summary of Contents for Behringer XENYX 1202FX

  • Page 1
    User Manual 1202 /1002 Premium 12/10-Input 2-Bus Mixers with XENYX Mic Preamps, British EQs and Multi-FX Processor…
  • Page 2: Table Of Contents

    4.2 Audio connections …………12 5. Specifications …………13 Thank you Congratulations! In purchasing our XENYX 1202FX/1002FX you have acquired a mixing console whose small size belies its incredible versatility and audio performance. The BEHRINGER XENYX mixing console offers you premium-quality microphone preamplifiers with optional phantom power supply, balanced line inputs and the ability to connect external effects processors.

  • Page 3: Important Safety Instructions

    A list of authorized resellers can dangerous voltage inside the moving the cart/apparatus be found on BEHRINGER’ s website behringer. com under enclosure — voltage that may be suffi cient to constitute a combination to avoid “Where to Buy”, or you can contact the MUSIC Group offi ce risk of shock.

  • Page 4
    XENYX 1202FX/1002FX User Manual • connection or operation of the unit in any way “Support” at behringer. com. If your country is not (3) This warranty does not detract from the seller’ s listed, please check if your problem can be dealt with…
  • Page 5: Introduction

    Even with extreme gain signal path is required (e. g. recorder/crossover/amplifier). settings these equalizers ensure outstanding audio properties. The interface of BEHRINGER mixing consoles is optimized for these tasks, enabling you to easily keep track of the signal path. Multi-effects processor 1.2 The user’s manual…

  • Page 6: Before You Get Started

    Please mute your playback system before you activate the phantom power supply to prevent switch-on thumps being directed to your Should your BEHRINGER product malfunction, it is our intention to have it loudspeakers. Please also note the instructions in chapter 2.4 repaired as quickly as possible.

  • Page 7: Stereo Channels

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual CLIP The second value range (+10 to -40 dBu) refers to the line input and shows its sensitivity. The settings for equipment with standard line-level signals The CLIP-LED’s of the mono channels illuminate when the input signal is driven (-10 dBV or +4 dBu) look like this: While the GAIN control is turned all the way…

  • Page 8: Connector Array Of The Main Section

    The CD/TAPE INPUTs are used to bring an external signal source (e.g. CD player, tape deck, etc.) into the console. They can also be used as a standard stereo line input, so the output of a second XENYX or BEHRINGER ULTRALINK PRO MX882 can Fig. 2.3: Connectors of the main section be connected.

  • Page 9: Digital Effects Processor

    While analog recorders can be overloaded to some extent, creating only a certain amount of distortion, digital recorders distort quickly when overloaded. The XENYX 1202FX/1002FX features a built-in digital stereo effects processor. In addition, digital distortion is not only undesirable, but also renders your This effects processor offers a large number of standard effects such as Hall,…

  • Page 10: Applications

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 3. Applications 3.1 Recording studio UMX490 MIDI sound module CD Player MD Recorder TRUTH B2030A B-2 PRO HPS3000 V-AMP 3 Digital Audio GAIN GAIN Workstation Electric guitar XENYX 1002FX Fig. 3.1: The 1002FX in a recording studio…

  • Page 11: Live Sound

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 3.2 Live sound REV2496 UMX490 B1520 PRO BX4500H HPS3000 EP2000 MDX2600 Drum Computer BB410 FBQ3102 Bass guitar XM1800S MD Recorder GMX212 CD Player Electric guitar XENYX 1202FX Fig. 3.2: Live application of the 1202FX This illustration shows a typical arrangement for a live setup. Two vocal a recorder/player combo (e.

  • Page 12: Installation

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 4. Installation Balanced ¼» TRS connector 4.1 Mains connection strain relief clamp sleeve ring AC POWER IN Connect the power supply to the 3-pin mains connector on the rear of the console. Use the AC adapter supplied to connect the console to the mains.

  • Page 13: Specifications

    XENYX 1202FX/1002FX User Manual 5. Specifications Mono Inputs Audio Outputs Microphone Inputs FX Send Type XLR, electronically balanced, Type ¼» TRS connector, unbalanced discrete input circuit Impedance approx. 120 Ω Mic E.I.N. (20 Hz — 20 kHz) Max. output level +22 dBu @ 0 Ω…

  • Page 14
    1/3 as far left as possible, channels 2/4 as far right as possible. Reference = +6 dBu. BEHRINGER is constantly striving to manintain the highest professional standards. As a result of these efforts, modifications may be made from time to time to existing products without prior notice. Specifications and…
  • Page 15
    XENYX 1202FX/1002FX User Manual FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION XENYX 1202FX/1002FX MUSIC Group Services US Inc. Responsible Party Name: 18912 North Creek Parkway, Address: Suite 200 Bothell, WA 98011, Phone: +1 425 672 0816 Phone/Fax No.: Fax: +1 425 673 7647 XENYX 1202FX/1002FX complies with the FCC rules as mentioned in the following paragraph:…
  • Page 16
    We Hear You…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по эксплуатации микроволновой печи panasonic nn c2003s
  • Хилак форте инструкция до еды или после
  • Zoom 505 руководство
  • Биоритм витамины для собак инструкция по применению
  • Итраконазол акос капс 100мг инструкция по применению