Miele WT 2670 Softronic — это компактная стиральная машина с встроенной функцией сушки. Загрузка белья — до 5 кг. Позволяет высушить вещи без установки сушильной машины — это экономит пространство. Класс энергопотребления А+ обеспечивает экономный расход энергии.
Как начать пользоваться
При установке стиральной машины соблюдайте следующие правила:
- Твердое основание. Исключает передвижение прибора при отжиме. При расположении на деревянном полу устанавливайте машину на фанерный лист, закрепленный в полу. Располагайте прибор в углу.
- Показатели сети. Напряжение / частота — 230 В / 50 Гц, заземление.
При первом включении установите язык и текущее время. Снимите транспортировочное крепление — система уведомит вас о необходимости это сделать до первого цикла стирки. После этого:
- выберите программу стирки «Хлопок / Лен». Не загружайте вещи и моющие средства в стиральную машину.
- запустите цикл стирки.
По окончании стирки установите нулевую точку отсчета сенсора загрузки белья:
- откройте дверцу люка;
- поверните переключатель на программу «Хлопок / Лен»;
- нажмите кнопку «Загрузка / Дозировка» и поверните переключатель программ на «Стоп». Выключите машину.
После этого стиральную машину Miele WT 2670 Softronic можно использовать в обычном режиме, изучив предварительно подробную инструкцию по эксплуатации.
Для применения режима стирки и сушки без перерыва:
- Не превышайте допустимую загрузку. Для стирки — 5 кг. Для сушки — 3 кг.
- Подготовьте вещи. Сортируйте цветное, черное, светлое белье и деликатные ткани.
- Загрузите вещи, выберите нужную программу.
- Нажимайте на кнопку «Стирка / Сушка», пока не загорятся оба индикатора циклов.
- Выберите степень сушки или ее время.
- Запустите цикл стирки. Либо настройте функцию отложенного старта.
Основные функции
Стиральная машина Miele WT 2670 Softronic имеет технологию «Fuzzy Logic», которая позволяет в автоматическом режиме:
- определять вес загруженного белья;
- делать прогноз по длительности стирки;
- контролировать скорость вращения барабана;
- устанавливать температуру, количество циклов полоскания.
Автоматические программы для стирки и сушки белья:
- хлопка и льна;
- синтетики, тонкого белья;
- деликатных тканей: шерсти, шелка;
- джинсовой ткани;
- рубашек. Сорочек и изделий из тонкого хлопка;
- гардин;
- верхней одежды. Курток, пуховиков;
- спортивного белья;
- темного и цветного белья.
Дополнительные функции:
- Слив / отжим. Это необходимо, если нет возможности достать вещи сразу по окончании стирки.
- Дополнительное полоскание.
- Накрахмаливание. Для этого в отсек для моющих средств (в третью ячейку) загрузите крахмал.
- Замачивание. Для сильно загрязненных вещей.
- Предварительная стирка. Для текстильных изделий со сложными пятнами.
- Короткая стирка. Снижает время стирки при любой программе. Для слабых загрязнений.
- Теплый / холодный обдув. Для сушки и проветривания белья.
- Смыв ворса. Удаляет ворсинки после сушки. Они не налипнут на вещи при следующей стирке.
Доступны 4 степени высушивания белья — они оставляют в нем разное количество влаги: экстра сушка, в шкаф, под утюг, под гладильную доску. При этом можно выбрать дополнительные функции:
- щадящая. Долгая сушка при меньшей температуре. Подходит для деликатных тканей;
- термоотжим. Эффективная сушка при повышенной температуре.
Добавить и извлечь белье из стиральной машины Miele WT 2670 Softronic можно во время цикла стирки. Для этого необходимо нажать кнопку «Дверца», после чего добавить / достать изделия. Если машина не дает доступа к барабану:
- выбрана неподходящая для этого программа. Добавление и извлечение доступно только для программ хлопок / лен, синтетика, автоматическая, экспресс, накрахмаливание;
- температура воды превысила 55 градусов;
- выбрана функция «Больше воды»;
- машина выполняет отжим.
Подробная инструкция PDF
Полная инструкция к стиральной машине Miele WT 2670 Softronic на русском языке в формате PDF:
Инструкция по WT 2670
Èícòðyêöèÿ пo эксплуатации
и гарантия качества
Aâòoìaòè÷ecêaÿ
còèðàëüíî-ñyøèëüíaÿ ìaøèía
WT 2670
WPM
Ïeðeä ycòaíoâêoé и вводом в
эксплуатацию oáÿçaòeëüío
ïðo÷èòaéòe настоящую èícòðyêöèþ.
Этим Bы çaùèòèòe ceáÿ è cìoæeòe
èçáeæaòü ïoâðeæäeíèé ìaøèíû.
M.-Nr. 06 630 631
ru — RU, UA
Сформировать заявку на ремонт можно по телефонам с 8 до 22 часов ежедневно:
+7 (495) 215 – 14 – 41
+7 (903) 722 – 17 – 03
или в любое время суток посредством online-заявки на сайте. В разговоре с менеджером сообщите, пожалуйста, следующую информацию:
- Марку и модель вашей стиралки.
- Признаки неисправности. Например, стиральная машина долго набирает воду, плохо отжимает белье или от нее пахнет горелым.
- Подходящие вам день и время ремонта.
- Ваши имя, адрес и телефон.
В день ремонта мастер свяжется с вами по указанному номеру, чтобы повторно согласовать время ремонта.
Если ваша Miele WT 2670 WPM неисправна, использовать ее категорически не рекомендуется! Поломка одной детали может спровоцировать перегрузку и выход из строя других элементов. Обнаружив неисправность стиральной машины, лучше сразу доверьте ее специалистам «РемБытТех»! Наш мастер приедет в любое удобное вам время в течение суток после вызова и отремонтирует стиралку с гарантией так, что ваша техника прослужит вам ещё долгие годы.
09:03
Miele SoftTronic WT2670
18:18
Miele WT2670 Washer Dryer Review & Demonstration
02:11
Стиральная машина +сушка Miele WT 2670
01:11
Miele WT2670 — проверка после ремонта
12:15
Miele Softtronic WT2670 WPM Waschtrockner
27:16
Miele Softtronic W2670 WPM Waschtrockner
03:42
Miele WT 2670 WASHER/DRYER.(dryer not working)
Èícòðyêöèÿ пo эксплуатации
и гарантия качества
Aâòoìaòè÷ecêaÿ
còèðàëüíî-ñyøèëüíaÿ ìaøèía
WT 2670
WPM
Ïeðeä ycòaíoâêoé и вводом в
эксплуатацию oáÿçaòeëüío
ïðo÷èòaéòe настоящую èícòðyêöèþ.
Этим Bы çaùèòèòe ceáÿ è cìoæeòe
èçáeæaòü ïoâðeæäeíèé ìaøèíû.
M.-Nr. 06 630 631
ru — RU, UA
Ваш вклад в охрану окружающей среды 2, Ваш вклад в охрану окружающей среды
Страница 2
- Изображение
- Текст
Óòèëèçaöèÿ òðaícïoðòíoé
yïaêoâêè
Óïaêoâêa çaùèùaeò còèðaëüíî-
сушильную ìaøèíy oò ïoâðeæäeíèé
ïðè òðaícïoðòèðoâêe. Материалы,
используемые при изготовлении упа-
ковки, безопасны для окружающей
среды и легко утилизируемы, поэто-
му они подлежат переработке.
Boçâðaùeíèe yïaêoâêè äëÿ ee
âòoðè÷íoé ïeðeðaáoòêè ïðèâoäèò ê
ýêoíoìèè cûðüÿ è yìeíüøeíèþ
êoëè÷ecòâa oòxoäoâ.
Ïðocèì Bac ïo âoçìoæíocòè cäaòü
yïaêoâêy â ïyíêò ïðèeìa âòoðcûðüÿ.
Утилизация отслужившего
прибора
Отслужившие электрические и
электронные приборы часто содер-
жат ценные компоненты. В то же
время материалы приборов содер-
жат вредные вещества, необходи-
мые для работы и безопасности тех-
ники. При неправильном обращении
с отслужившими приборами или их
попадании в бытовой мусор такие
вещества могут нанести вред здоро-
вью человека и окружающей среде.
Поэтому не рекомендуется
выбрасывать отслужившие приборы
вместе с обычным бытовым мусором.
Рекомендуем Вам сдать отслужив-
ший прибор в пункт приема и утили-
зации электрических и электронных
приборов.
До момента отправления на утилиза-
цию отслуживший прибор должен
храниться в безопасном для детей
состоянии.
Ваш вклад в охрану окружающей среды
2
Ваш вклад в охрану окружающей среды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Указания по безопасности и предупреждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Принцип работы дисплея . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Применение прибора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Первый ввод в эксплуатацию. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Установка нулевой точки отсчета сенсора загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Экологичная стирка и сушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
СТИРКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Краткая инструкция . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Стирка (без сушки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Предварительная стирка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Замачивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Короткая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Больше воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Добавление или извлечение белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Отжим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Отжим с полосканием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Отказ от окончательного отжима (Без слива) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Отказ от отжима с полосканием и окончательного отжима . . . . . . . . . . . 22
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Выполнение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Моющие средства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Смягчитель воды . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Составное моющее средство . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ополаскиватель, добавка для придания формы или жидкий крахмал . . 30
Автоматическое использование добавок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Отдельное использование ополаскивателя или добавки для придания
формы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Отдельное накрахмаливание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Обесцвечивание / окрашивание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
СУШКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Сушка (без стирки) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Содержание
3
Дополнительные функции. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Щадящая . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Термоотжим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Добавление или извлечение белья . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Обзор программ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
СТИРКА И СУШКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Стирка и сушка без перерыва . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
После каждой стирки или сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
После сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Программа «Смыв ворса» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Изменение хода программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Отмена программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Остановка выполнения программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Изменение программы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Электронная блокировка программы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Отсрочка старта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка стирально-сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Чистка фильтра в системе подачи воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Помощь при неисправностях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Что делать, если . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Не запускается никакая программа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Дисплей показывает сообщение о неисправности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Ошибки при определении загрузки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Общие проблемы, связанные с работой стирально-сушильной машины . . . . 52
Неудовлетворительный результат стирки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Неудовлетворительный результат сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Дверца люка не открывается нажатием кнопки
Дверца. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Открывание дверцы люка при засорении слива и/или нарушении
электроснабжения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Замена лампочки в блоке освещения барабана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Сервисная служба. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Обновление программ (Update). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Дополнительные принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cepòèôèêaò (только для РФ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Содержание
4
Установка и подключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Вид спереди . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Вид сзади . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Поверхность для установки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Установка стирально-сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Транспортировочное крепление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Выравнивание стирально-сушильной машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Выкручивание и фиксация ножки контргайкой . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Встраивание под столешницу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Система защиты от протечек воды Miele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Подача воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Слив воды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Электроподключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Параметры расхода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Указание для сравнительных испытаний: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Меню Установки J . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Язык J. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Текущее время . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Аква плюс . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Щадящий режим . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Охлаждение моющего раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Отпирание дверцы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Устранение прилипания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Коррекция времени сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Электронный замок. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Температура . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Зуммер . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Подтверждающий сигнал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Контрастность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Яркость . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Режим ожидания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Память
V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Увеличение фазы охлаждения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Гарантия качества товара . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Содержание
5
Указания по безопасности и предупреждения 6, Указания по безопасности и предупреждения
Страница 6
- Изображение
- Текст
Эта стирально-сушильная машина
отвечает нормам технической безо-
пасности. Однако, ее ненадлежа-
щее использование может привес-
ти к травмам персонала и матери-
альному ущербу.
Перед первым использованием
стирально-сушильной машины вни-
мательно прочитайте данную ин-
струкцию по эксплуатации. В ней
содержатся важные сведения по
технике безопасности, монтажу,
эксплуатации и техобслуживанию
стирально-сушильной машины. Вы
обезопасите себя и избежите по-
вреждений стирально-сушильной
машины.
Бережно храните данную инструк-
цию и по возможности передайте
ее следующему владельцу прибора.
Надлежащее использование
~
Стирально-сушильная машина
предназначена исключительно для
– стирки текстильных изделий, на
этикетке которых производителем
указано, что для них разрешена
стирка.
– сушки выстиранных в воде тек-
стильных изделий, на этикетке ко-
торых есть пометка, что они при-
годны к сушке.
Применение прибора в других целях
может оказаться опасным.
Изготовитель не несет ответствен-
ности за ущерб, возникший в резуль-
тате неправильного управления или
ненадлежащего использования при-
бора.
~
Лицам, которые по состоянию
здоровья или из-за отсутствия опыта
и соответствующих знаний не могут
уверенно управлять прибором, не ре-
комендуется его эксплуатация без
присмотра или руководства со сто-
роны ответственного лица.
Если у Вас есть дети
~
Не оставляйте без надзора детей,
если они находятся вблизи
стирально-сушильной машины.
Никогда не позволяйте детям играть
со стирально-сушильной машиной.
~
Дети могут пользоваться
стирально-сушильной машиной без
надзора взрослых, если они настоль-
ко освоили работу c прибором, что
могут это делать c уверенностью.
Кроме того, они должны осознавать
возможную опасность, связанную с
неправильной эксплуатацией прибо-
ра.
Техника безопасности
~
Перед установкой проверьте сти-
рально-сушильную машину на нали-
чие внешних видимых повреждений.
Поврежденную стирально-сушиль-
ную машину запрещается устанавли-
вать и вводить в эксплуатацию.
~
Перед подключением стирально-
сушильной машины обязательно со-
поставьте параметры подключения
(предохранитель, напряжение и час-
тота), приведенные на типовой таб-
личке, c данными электросети. Если
возникают сомнения, проконсульти-
руйтесь y специалиста-электромон-
тажника.
Указания по безопасности и предупреждения
6
~
Электробезопасность этой
стирально-сушильной машины гаран-
тирована только в том случае, если
она подключена к системе защитно-
го заземления, выполненной в соот-
ветствии с предписаниями.
Очень важно проверить соблюдение
этого основополагающего условия
обеспечения электробезопасности.
В случае сомнения поручите
специалисту-электрику проверить
домашнюю электропроводку.
Производитель не может нести от-
ветственности за повреждения, при-
чиной которых является отсутству-
ющее или оборванное защитное со-
единение (например, удар электро-
током).
~
Из соображений безопасности за-
прещается использовать для под-
ключения кабели-удлинители (опас-
ность возгорания вследствие пере-
грева).
~
Неквалифицированный ремонт
может стать для потребителя причи-
ной непредусмотренных опасностей,
за которые производитель не может
нести ответственности. Ремонтные
работы могут проводиться только
авторизованными фирмой Miele
организациями, в противном случае
при последущих повреждениях при-
бора будет утеряно право на гаран-
тийный ремонт.
~
В случае неисправности или при
проведении чистки и ухода стираль-
но-сушильная машина считается от-
ключенной от электросети только,
если:
– сетевая вилка машины вынута из
сети, или
– выключен предохранитель на
электрощитке, или
– полностью вывернут резьбовой
предохранитель на электрощитке.
~
Система защиты от протечек
воды Miele защищает от ущерба, ко-
торый может нанести вода, если вы-
полняются следующие условия:
– подключение воды и электропита-
ния выполнено надлежащим обра-
зом;
– при наличии явных повреждений
был незамедлительно проведен
ремонт стирально-сушильной ма-
шины.
~
Вышедшие из строя детали кон-
струкции должны заменяться только
на оригинальные запчасти Miele.
Только при использовании этих дета-
лей Miele гарантирует, что требова-
ния по технике безопасности будут
выполнены в полном объеме.
~
При повреждении сетевого про-
вода его замена должна выполнять-
ся специалистами, авторизованными
фирмой Miele, во избежание возник-
новения опасностей для пользовате-
ля.
~
Размещение и подключение этого
прибора на нестационарных объек-
тах (например, на судах) должно
быть выполнено только специализи-
рованной организацией/специалис-
тами, если они обеспечат условия
для безопасной эксплуатации этого
прибора.
Указания по безопасности и предупреждения
7
Надлежащая эксплуатация
~
Не устанавливайте стирально-су-
шильную машину в помещениях, где
существует опасность промерзания.
Замерзшие шланги могут прорваться
или лопнуть, a надежность электро-
ники при температурах ниже нуля
градусов снижается.
~
Перед вводом в эксплуатацию не-
обходимо снять транспортировочное
крепление с обратной стороны ма-
шины (см. главу «Установка и под-
ключение», раздел «Снятие транспор-
тировочного крепления»). B против-
ном случае при выполнении отжима
неснятое крепление может повре-
дить стирально-сушильную машину и
стоящую рядом мебель/оборудова-
ние.
~
Перед длительным отсутствием
(например, отпуском) перекройте во-
допроводный кран, в особенности,
если вблизи от стирально-сушильной
машины в полу отсутствует слив (во-
досток).
~
Опасность залива водой!
Перед навешиванием сливного
шланга на раковину убедитесь, что
слив воды происходит достаточно
быстро.
Закрепите сливной шланг во избежа-
ние соскальзывания. Сила обратной
отдачи вытекающей воды может вы-
толкнуть незакрепленный шланг из
раковины.
~
Следите за тем, чтобы в стираль-
но-сушильную машину не попадали
инородные предметы (например,
гвозди, иголки, монеты, канцеляр-
ские скрепки). Эти инородные тела
могут повредить элементы конструк-
ции машины (например, бак, бара-
бан). В свою очередь поврежденные
элементы конструкции могут впо-
следствии при стирке стать причи-
ной повреждения белья.
~
При правильной дозировке мою-
щих средств не требуется очищать
стирально-сушильную машину от на-
кипи. Если же в Вашей машине обра-
зовался настолько сильный извест-
ковый налет, что требуется удале-
ние накипи, используйте для этого
специальные средства с защитой от
коррозии. Эти средства можно при-
обрести в фирменных магазинах или
сервисной службе фирмы Miele.
Строго следуйте рекомендациям по
применению средств для удаления
накипи.
~
Текстильные изделия, обработан-
ные чистящими средствами с содер-
жанием растворителей, перед стир-
кой следует хорошо прополоскать в
чистой воде.
~
Не допускается использование в
стирально-сушильной машине чистя-
щих средств с содержанием раство-
рителей (например, бензина). Иначе
возможно повреждение деталей ма-
шины и выделение ядовитых паров.
Возникает также опасность возгора-
ния и взрыва!
Указания по безопасности и предупреждения
8
~
Разрешается использование спе-
циальных красителей для автомати-
ческих стиральных машин, которые
должны применяться только в
ограниченных бытовыми целями пре-
делах. Строго соблюдайте указания
по применению фирмы-изготовителя.
~
Обесцвечивающие средства могут
содержать соединения серы и, сле-
довательно, вызывать коррозию.
Поэтому использование обесцвечи-
вающих средств в стирально-
сушильной машине не допускается.
~
Существует опасность возгорания
при сушке текстильных изделий, ко-
торые:
– содержат пенорезину, резину или
резиноподобные компоненты;
– обработаны огнеопасными чистя-
щими средствами;
– содержат остатки фиксаторов и
лаков для волос, жидкостей для
снятия лака или подобных ве-
ществ;
– содержат наполнители и имеют
при этом повреждения (например,
подушки или куртки). Наполнитель
может выпасть и стать причиной
возгорания.
~
При сушке в белье не должны на-
ходиться какие-либо дозаторы, на-
пример, пакетики, шарики. При суш-
ке эти предметы могут расплавиться
и повредить белье и машину.
~
Осторожно, после сушки метал-
лическая пластина дверцы остает-
ся горячей!
После сушки дверцу следует полнос-
тью открыть. Не прикасайтесь к рас-
положенной внутри на стекле двер-
цы металлической пластине.
Существует опасность получения
ожога из-за высокой температуры.
Дополнительные принад-
лежности
~
B прибор могут быть установлены
или встроены дополнительные при-
надлежности, если на это имеется
особое разрешение фирмы Miele.
При установке и встраивании других
деталей будет утрачено право на га-
рантийное обслуживание, a также
может произойти потеря гарантиро-
ванного качества работы прибора.
Miele не несет ответственность за
повреждения, причиной которых
было игнорирование приведенных
указаний по безопасности и пре-
дупреждений.
Указания по безопасности и предупреждения
9
Описание машины 10, Панель управления 10, Описание машины
Панель управления
- Изображение
- Текст
Панель управления
a Кнопка Старт/Стоп
Служит для запуска выбранной
программы и прерывания выпол-
няемой программы.
b Дисплей с кнопками –, OK, + и
кнопкой Загрузка/Дозировка
Более подробная информация
приведена на следующей страни-
це.
c Кнопка m
Для выбора функции отсрочки
старта и установки текущего вре-
мени.
d Оптический интерфейс PC
Служит для специалиста сервис-
ной службы местом подключения
компьютера при проведении тех-
обслуживания (в том чисте для об-
новления программ).
e Кнопки выбора дополнитель-
ных функций с индикаторами
Программы могут быть дополнены
различными дополнительными
функциями.
f Переключатель
Служит для выбора программ
стирки и сушки. Переключатель
можно поворачивать вправо или
влево.
g Кнопка Стирка/сушка
Для выбора функций
– Стирка
– Сушка
– Стирка и сушка.
h Кнопка I-Вкл/0-Выкл
Для включения и выключения ма-
шины.
i Кнопка Дверца
открывает дверцу люка.
Описание машины
10
Комментарии
Страницы и текст этой инструкции
Инструкция — WT 2670 WPM
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для — WT 2670 WPM.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с — WT 2670 WPM.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя — WT 2670 WPM прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме — легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя — WT 2670 WPM на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер — Вы можете также скачать Инструкция — WT 2670 WPM на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство — WT 2670 WPM, можно выбрать только нужные страницы инструкции.