Морозильная камера liebherr gp 1213 инструкция

background image

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф с верхом в виде стола

090112

7082805 — 00

G(P)12../GX823 … 3

Инструкция и руководство для
Liebherr GP 1213 Comfort RU на русском

12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео В чем отличия? Морозильники Liebherr (автор: F.ua — О девайсах понятным языком)04:20

В чем отличия? Морозильники Liebherr

Видео Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать? (автор: Ринат Мухаммадиев)05:36

Холодильник Либхер (LIEBHERR) стоит ли покупать?

Видео Либхер – Какие тараканы и можно ли покупать холодильник Liebherr (автор: evgentij-p kapec)20:39

Либхер – Какие тараканы и можно ли покупать холодильник Liebherr

Видео Морозильная камера Liebherr GP1366 (автор: Aleksandr89)05:06

Морозильная камера Liebherr GP1366

Видео Обзор морозилки Liebherr Gsl 1223 20C (автор: Tostr)07:51

Обзор морозилки Liebherr Gsl 1223 20C

Видео Магазин Розетка. Отзыв. Морозильная камера Liebherr GP 1213 (автор: Akli TV)05:36

Магазин Розетка. Отзыв. Морозильная камера Liebherr GP 1213

Видео Морозильник Liebherr G 1223 (блокировка от детей) (автор: Kolvan)03:00

Морозильник Liebherr G 1223 (блокировка от детей)

Видео Обзор морозильной камеры Liebherr G 1213-20 (автор: М.Видео)02:30

Обзор морозильной камеры Liebherr G 1213-20

Руководство по эксплуатации

Морозильный шкаф с верхом в виде стола

150113

7082805 — 01

G(P)12../GX823 … 3

Руководство по эксплуатации Морозильный шкаф с верхом в виде...

Основные отличительные особенности устройства……………

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

Содержание

1

Основные

отличительные

особенности

устройства…………………………………………………….

2

1.1

Обзор устройства и оборудования…………………..

2

1.2

Область применения устройства……………………..

2

1.3

Декларация соответствия……………………………….

3

1.4

Габариты для установки………………………………….

3

1.5

Экономия электроэнергии………………………………

3

2

Общие указания по технике безопасности….

3

3

Органы управления и индикации…………………

5

3.1

Элементы управления и контроля……………………

5

3.2

Индикатор температуры………………………………….

5

4

Ввод в работу……………………………………………….

5

4.1

Транспортировка устройства…………………………..

5

4.2

Установка устройства……………………………………..

5

4.3

Изменение направления открывания дверей…..

6

4.4

Установка в кухонную стенку…………………………..

7

4.5

Упаковку утилизируйте надлежащим образом…

7

4.6

Подключение устройства………………………………..

7

4.7

Включение устройства…………………………………….

7

5

Обслуживание………………………………………………

7

5.1

Регулировка яркости индикатора температуры..

7

5.2

Защита от детей……………………………………………..

8

5.3

Аварийный сигнал по температуре…………………..

8

5.4

Замораживание продуктов……………………………..

8

5.5

Сроки хранения………………………………………………

8

5.6

Размораживание продуктов……………………………

8

5.7

Регулировка температуры……………………………….

9

5.8

SuperFrost………………………………………………………

9

5.9

Выдвижные ящики………………………………………….

9

5.10 Съёмные полки……………………………………………….

9

5.11 VarioSpace………………………………………………………

9

6

Уход………………………………………………………………

9

6.1

ручное размораживание………………………………….

9

6.2

Чистка устройства………………………………………….. 10

6.3

Сервисная служба…………………………………………. 10

7

Неисправности…………………………………………….. 10

8

Вывод из работы…………………………………………. 11

8.1

Выключение устройства…………………………………. 11

8.2

Отключение…………………………………………………… 11

9

Утилизация устройства……………………………….. 11

10

Информация об изготовителе / Гарантийное

свидетельство……………………………………………… 11

Изготовитель постоянно работает над дальнейшим разви-

тием всех типов и моделей. Поэтому мы рассчитываем на

понимание в том, что мы оставляем за собой право изме-

нять форму, оборудование и технику.
Чтобы познакомиться со всеми полезными возможно-

стями данного нового устройства, пожалуйста, прочитайте

внимательно указания в этом руководстве.
Данное руководство действительно для множества

моделей, поэтому для конкретной модели возможны неко-

торые отклонения. Разделы, относящиеся только к опре-

деленным устройствам, помечены знаком «звездочка» (*).
Указания о выполнении действия помечены знаком

, результаты действия – знаком .

1 Основные отличительные

особенности устройства

1.1 Обзор устройства и оборудо-

вания

Указание

u

Места для хранения, выдвижные ящики или корзины в

состоянии поставки расположены для оптимального

энергосбережения.

Fig. 1

(1) Элементы управления

и контроля

(4) Заводская табличка

(2) VarioSpace

(5) Установочные ножки

(3) Выдвижной ящик

1.2 Область применения устройства

Прибор предназначен исключительно для

охлаждения пищевых продуктов в домашних

условиях или условиях приближенным к

домашним. Сюда относится, например,

использование

на домашних кухнях, в столовых,

в частных пансионатах, отелях, мотелях и

других местах проживания,

при обеспечении готовым питанием и

аналогичных услугах оптовой торговли

Прибор можно использовать только в

домашних и схожих условиях. Все другие

способы применения являются недопусти-

мыми. Устройство не предназначено для

хранения и охлаждения медикаментов,

плазмы крови, лабораторных препаратов

или похожих веществ, лежащих в основе

директивы

медицинской

продукции

2007/47/EG. Неправильное использование

устройства может привести к поврежде-

ниям хранящихся изделий или к их порче.

Основные отличительные особенности устройства

2

 Основные  отличительные  особенности устройства...............

3декларация соответствия, 4габариты для установки, 5экономия электроэнергии

  • Изображение
  • Текст

Устройство не подходит для эксплуатации

во взрывоопасной области.
Устройство предназначено для эксплуа-

тации в ограниченном диапазоне темпера-

туры окружающей среды в зависимости от

климатического класса. Климатический

класс, соответствующий Вашему устрой-

ству, указан на заводской табличке.
Указание

u

Выдерживайте указанную температуру

окружающего воздуха, иначе мощность

охлаждения снижается.

Климатиче-

ский класс

для температуры окружающего

воздуха

SN, N

до 32 °C

ST

до 38 °C

T

до 43 °C

Исправное функционирование устройства

обеспечивается при температуре окружаю-

щего воздуха не ниже 5 °C.

1.3 Декларация соответствия

Контур хладагента проверен на герметичность. Устрой-

ство отвечает соответствующим предписаниям по технике

безопасности, а также директивам ЕС 2006/95/EС,

2004/108/EС, 2009/125/EС и 2010/30/EС.
Указание для проверяющих органов:

Проверки следует проводить согласно действующим

нормам и директивам.

Подготовка и проверка устройств должна выполняться

с учетом схем загрузки от производителя и указа-

ниям, содержащимся в руководстве по эксплуа-

тации.

1.4 Габариты для установки

Fig. 2

h

a

g

e

e’

d

c

c’

G1223

851 553 611 624 653 1129 563 592

G1213

851 553 611 624 —

1129 563 —

GP1213 851 553 611

x

624

x

653

x

1129

x

563 592

GX823 631 553 611 624 653 1129 563 592

x

В устройствах, в комплект поставки которых входят

пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм

(см. 4.2) .

1.5 Экономия электроэнергии

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха. Не закрывайте вентиляционные отверстия/

решетки.

Избегайте устанавливать устройство в зоне прямых

солнечных лучей, рядом с плитой, системой отопления

и другими аналогичными приборами.

Потребление электроэнергии зависит от условий в

меcте установки, например, температуры окружающей

среды (см. 1.2) .

Открывайте устройство на предельно короткое время.

Чем ниже заданная температура, тем больше потре-

бление электроэнергии.

Храните все продукты хорошо запакованными и закры-

тыми. Это поможет избежать образования инея.

Если в устройстве образовался толстый слой инея:

разморозьте устройство.

Осевшая пыль повышает расход элек-

троэнергии:

Холодильную установку с теплооб-

менником – металлическая решетка

на задней стенке устройства – один

раз в год следует очищать от пыли.

2 Общие указания по технике

безопасности

Опасности для пользователя:

Дети от 8 лет и старше, а также лица с

ограниченными физическими, сенсор-

ными или умственными способностями, а

также люди, не имеющие достаточного

опыта или знаний могут использовать

прибор только в том случае, если они

находятся под присмотром или прошли

инструктаж по безопасному использо-

ванию устройства и понимают возможные

опасности. Детям запрещается играть с

устройством. Детям запрещается выпол-

нять очистку и техническое обслужи-

вание, если они находятся без присмотра.

При отключении от сети всегда беритесь

за вилку. Не тяните за кабель.

В случае неисправности извлеките вилку

из розетки или выключите предохрани-

тель.

Не допускайте повреждения сетевого

кабеля. Не используйте устройство с

поврежденным сетевым кабелем.

Ремонт и вмешательство в устройство и

замену сетевого кабеля разрешается

выполнять только работнику сервисной

Общие указания по технике безопасности

3

3декларация соответствия, 4габариты для установки, 5экономия электроэнергии

службы

или

другому

специалисту,

прошедшему соответствующее обучение.

Устанавливайте, подключайте и утилизи-

руйте устройство только в соответствии

указаниями руководства по эксплуатации.

Тщательно сохраняйте данное руковод-

ство и при необходимости передайте его

следующему владельцу.

Опасность пожара

Содержащийся в устройстве хладагент R

600a неопасен для окружающей среды, но

является горючим материалом. Выте-

кающий хладагент может загореться.

Не повреждайте трубопроводы контура

хладагента.

Не пользуйтесь внутри устройства

открытым огнем или источником искр.

Внутри устройства не пользуйтесь элек-

трическими

приборами

(например,

устройства для очистки паром, нагрева-

тельные приборы, устройства для приго-

товления мороженого и т.д.).

В случае утечки хладагента: удалите с

места утечки источники открытого огня

или искр. Хорошо проветрите поме-

щение.

Обратитесь

в

службу

поддержки.

Не храните в устройстве взрывоопасные

вещества или аэрозольные баллончики с

горючими газообразующими средствами,

такими как, например, пропан, бутан,

пентан и т.д. Соответствующие аэро-

зольные баллончики можно распознать по

надпечатке со сведениями о содержимом

или по значку пламени. Случайно выде-

лившиеся газы могут воспламениться при

контакте с электрическими узлами.

Не ставить вблизи устройства горячие

свечи, лампы и другие предметы с

открытым пламенем, чтобы не вызвать

пожар.

Алкогольные напитки и другие емкости,

содержащие спирт, храните только

плотно закрытыми. Случайно вылившийся

спирт

может

воспламениться

при

контакте с электрическими узлами.

Опасность падения и опрокидывания:

Не используйте основание устройства,

выдвижные ящики, двери и т.п. в качестве

подножки или опоры. Это особенно

касается детей.

Опасность пищевого отравления:

Не употребляйте продукты с превы-

шенным сроком хранения.

Опасность обморожения, онемения и

появления болезненных ощущений:

Избегайте продолжительного контакта

кожи с холодными поверхностями или

охлажденными / замороженными продук-

тами или примите меры защиты,

например, наденьте перчатки. Не потре-

бляйте

пищевой

лед,

особенно

замерзшую воду или кубики льда, сразу

после их извлечения и слишком холод-

ными.

Опасность получения травм и повре-

ждений:

Горячий пар может нанести вред

здоровью. Для оттаивания запрещено

использовать электроприборы с нагрева-

тельными элементами или подачей пара,

открытое пламя или аэрозоли для стиму-

лирования оттаивания.

Не удалять лет с помощью острых пред-

метов.

Соблюдайте специальные указания,

помещенные в других главах:

ОПАС-

НОСТЬ

обозначает непосредственную

опасную ситуацию, которая, если

не будет устранена, приведет к

смерти или тяжелым травмам.

ПРЕД-

УПРЕ-

ЖДЕНИЕ

обозначает опасную ситуацию,

которая, если не будет устра-

нена, может привести к смерти

или тяжелой травме.

ОСТО-

РОЖНО

обозначает опасную ситуацию,

которая, если не будет устра-

нена, может привести к травмам

легкой или средней тяжести.

ВНИМАНИ

Е

обозначает опасную ситуацию,

которая, если не будет устра-

нена, может привести к повре-

ждению имущества.

Указание

обозначает полезные указания и

советы.

Общие указания по технике безопасности

4

Общие указания по технике безопасности

3органы управления и индикации, 1элементы управления и контроля, 2индикатор температуры

4ввод в работу, 1транспортировка устройства, 2установка устройства, 3 органы управления и инди- кации, 4 ввод в работу, Органы управления и инд

  • Изображение
  • Текст

3 Органы управления и инди-

кации

3.1 Элементы управления и контроля

Fig. 3

(1) Кнопка On/Off

(6) Символ «Меню»

(2) Кнопка настройки

(7) Символ «Alarm»

(3) Индикатор темпера-

туры

(8) Значок яркости

(4) Кнопка SuperFrost

(9) Символ «Защита от

детей»

(5) Символ «SuperFrost»

3.2 Индикатор температуры

В нормальном режиме работы появляется следующая

индикация:

заданная температура замораживания

Индикация температуры мигает:

настройка температуры изменяется

после включения температура еще недостаточно

низкая

температура повысилась на несколько градусов

4 Ввод в работу

4.1 Транспортировка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждений в результате ненадле-

жащей транспортировки!

u

Перевозите устройство в упаковке.

u

Перевозите устройство в стоячем положении.

u

Не транспортируйте устройство в одиночку.

4.2 Установка устройства

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания из-за влажности!

Если токоведущие узлы или сетевой кабель становятся

влажными, то это может привести к короткому замы-

канию.

u

Устройство предназначено для использования в

закрытых помещениях. Запрещается использовать

устройство на открытом воздухе или во влажных поме-

щениях и в зоне разбрызгивания воды.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания вследствие короткого замыкания!

Если сетевой кабель/вилка устройства или другого

устройства соприкасаются с обратной стороной устрой-

ства, то вибрации устройства могут привести к повре-

ждению сетевого кабеля/вилки, что может вызвать

короткое замыкание.

u

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы оно

не соприкасалось с вилками или сетевыми кабелями.

u

Не подключайте к розеткам в области обратной

стороны устройства ни само устройство, ни другие

устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность возгорания хладагента!

Содержащийся в устройстве хладагент R 600a неопасен

для окружающей среды, но является горючим мате-

риалом. Вытекающий хладагент может загореться.

u

Не повреждайте трубопроводы контура хладагента.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения!

u

Не ставьте на устройство приборы, выделяющие тепло,

например, микроволновую печь, тостер и т.д.!

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и повреждения из-за заблокированных

вентиляционных отверстий!

u

Держите вентиляционные отверстия всегда свобод-

ными. Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха!

q

При повреждении устройства немедленно — до подклю-

чения — обратитесь к поставщику.

q

Пол на месте установки должен быть горизонтальным и

ровным.

q

Избегайте установки устройства в зоне попадания

прямых солнечных лучей, рядом с плитой, системой

отопления и другими аналогичными приборами.

q

Оптимальное место установки — сухое и хорошо венти-

лируемое помещение.

q

Устройство следует установить к стене вплотную

обратной стороной или прилагаемыми пристенными

распорками, если они используются.

q

Устройство можно передвигать только в разгруженном

состоянии.

q

Не устанавливайте устройство без помощника.

q

Помещение для установки устройства согласно стан-

дарту EN 378 должно на каждые 8 г хладагента R 600a

иметь объем 1 м

3

. Если помещение для установки

устройства слишком мало, то в случае протечки в

контуре хладагента может образоваться легковоспла-

меняющаяся газовоздушная смесь. Данные о количе-

стве хладагента имеются на заводской табличке внутри

устройства.

u

Снимите соединительный кабель с задней стороны

устройства. При этом необходимо удалить держатель

кабеля, иначе возникнет вибрационный шум!

u

Удалите все детали, защищавшие устройство при пере-

возке.

Органы управления и индикации

5

3органы управления и индикации, 1элементы управления и контроля, 2индикатор температуры

3изменение направления открывания дверей, Ввод в работу, 3 изменение направления откры- вания дверей

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

Чтобы достичь задекларированного расхода электроэ-

нергии, следует использовать пристенные распорки,

входящие в комплект поставки некоторых устройств. В

таком случае глубина устройства увеличивается примерно

на 35 мм. Без использования пристенных распорок

устройство полностью работоспособно, однако потреб-

ляет немного больше электроэнергии.

u

Если к устройству прила-

гаются пристенные распорки,

их следует установить с

обратной стороны устройства

слева и справа.

u

Упаковку утилизируйте надлежащим образом (см. 4.5) .

u

С помощью любого вильча-

того

ключа

выведите

устройство в устойчивое

положение

посредством

регулируемых опор (A) и

выровняйте его, используя

уровень.

Указание

u

Очистите устройство (см. 6.2) .

Если устройство установлено в очень влажном поме-

щении, то на внешней его стороне может образоваться

конденсат.

u

Всегда следите за хорошим притоком и оттоком

воздуха на месте установки.

4.3 Изменение направления откры-

вания дверей*

При необходимости можно выполнить перенавеску двери.
Убедитесь, что подготовлен следующий инструмент:

q

Torx® 25

q

Torx® 15

q

прилагаемый вильчатый ключ

q

При необходимости привлеките второго человека для

монтажной работы

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы при опрокидывании двери!

u

Следует хорошо держать дверь.

u

Устанавливайте дверь осторожно.

Fig. 4 для устройств с дверной ручкой

Fig. 5 для устройств без дверной ручки

u

Соблюдайте последовательность позиций на рисунке.

Ввод в работу

6

3изменение направления открывания дверей, Ввод в работу, 3 изменение направления откры- вания дверей

4установка в кухонную стенку, 5упаковку утилизируйте надлежащим образом, 6подключение устройства

7включение устройства, 5обслуживание, 1регулировка яркости индикатора температуры, 1регулировка яркости, 5 обслуживание, Обслуживание, 4 уст

  • Изображение
  • Текст

4.4 Установка в кухонную стенку

Fig. 6

(1) Дополнительный

шкафчик

(3) Кухонный шкаф

(2) Устройство

(4) Стенка

x

В устройствах, в комплект поставки которых входят

пристенные распорки, величина увеличивается на 35 мм

(см. 4.2) .
Устройство может быть окружено предметами кухонной

обстановки. Чтобы уравнять устройство

Fig. 6 (2)

по

высоте с кухонной стенкой, можно установить над устрой-

ством соответствующий дополнительный шкафчик

Fig. 6 (1)

.*

При комбинировании с кухонными шкафами (глубина

макс. 580 мм) устройство можно установить непосред-

ственно рядом с кухонным шкафом

Fig. 6 (3)

. Устройство

выступает сбоку на 34 мм

x

и по центру на 50 мм

x

относи-

тельно передней стенки кухонного шкафа.*
Важно для вентиляции:

На задней стенке шкафчика должен быть вентиля-

ционный канал глубиной не менее 50 мм по всей

ширине этого шкафчика.

Поперечное сечение вентиляционного отверстия под

нижней панелью должно составлять не менее 300 см

2

.

Чем больше площадь вентиляционного отверстия, тем

меньше электроэнергии потребляет устройство при

работе.

Если устройство установлено на шарнирах у стены

Fig. 6 (4)

, то расстояние между устройством и стеной

должно быть не менее 40 мм. Настолько выступает ручка

при открытой дверце.

4.5 Упаковку утилизируйте надле-

жащим образом

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность удушения упаковочным материалом и пленкой!

u

Не разрешайте детям играть с упаковочным мате-

риалом.

Упаковка изготовлена из материалов, пригодных

для вторичного использования:

Гофрированный картон / картон

Детали из вспененного полистирола

Пленки и мешки из полиэтилена

Обвязочные ленты из полипропилена

сбитая гвоздями деревянная рама со вставкой

из полиэтилена*

u

Упаковочный материал отнесите в официальное место

сбора вторсырья.

4.6 Подключение устройства

ВНИМАНИЕ

Опасность повреждения электронного оборудования!

u

Не используйте автономные инверторы (преобразова-

тели постоянного тока в переменный или трехфазный

ток), либо энергосберегающие разъемы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность пожара и перегрева!

u

Не используйте удлинители или распределители.

Вид тока (переменный ток) и напряжение на месте уста-

новки должны соответствовать данным, приведенным на

заводской табличке (см. Основные отличительные

особенности устройства).
Розетка должна быть надлежащим образом заземлена и

снабжена электрическим предохранителем. Ток срабаты-

вания предохранителя должен находиться в диапазоне от

10 A до 16 A.
К розетке должен быть обеспечен легкий доступ, чтобы в

случае аварии устройство можно было легко отключить от

сети. Она должна находиться за областью обратной

стороны устройства.

u

Проверьте электрическое подключение.

u

Вставьте вилку сетевого кабеля.

4.7 Включение устройства

u

Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

w

Устройство включено. Индикатор температуры и

символ «Alarm»

Fig. 3 (7)

мигают, пока температура не

станет достаточно низкой.

w

Если на дисплее отображается надпись «DEMO», это

означает, что активирован режим демонстрации.

Обратитесь в службу поддержки.

5 Обслуживание

5.1 Регулировка яркости индикатора

температуры

Яркость индикатора температуры можно регулировать в

соответствии с условиями освещенности помещения.

5.1.1 Регулировка яркости

Фоновую подсветку можно либо выключить, либо

настроить на одну из 5 ступеней. При поставке с завода

фоновая подсветка выключена.

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прим. 5 секунд.

w

Символ «Меню»

Fig. 3 (6)

загорится, а Символ «Защита

от детей»

Fig. 3 (9)

начнет мигать.

u

Нажмите кнопку настройки

Fig. 3 (2)

для вызова

функции регулировки яркости.

w

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

погаснет, а значок

яркости

Fig. 3 (8)

начнет мигать.

u

Подтвердить: коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Значок яркости

Fig. 3 (8)

светится.

Обслуживание

7

4установка в кухонную стенку, 5упаковку утилизируйте надлежащим образом, 6подключение устройства

2защита от детей, 1включение защиты от детей, 2выключение защиты от детей

  • Изображение
  • Текст

u

Выберите с помощью кнопки настройки

Fig. 3 (2)

опцию

«ВЫКЛ.» или нужную яркость. Чем больше полей инди-

катора температуры светится, тем выше будет яркость.

Если ни одно поле не светится, то выбрана опция

«ВЫКЛ.».

u

Подтвердить: нажмите кнопку «SuperFrost»

Fig. 3 (4)

.

w

Значок яркости

Fig. 3 (8)

мигает.

w

Яркость установлена на новое значение.

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

-или-

u

Подождите 5 минут.

w

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (8)

и символ «Меню»

Fig. 3 (6)

погаснет.

w

На индикаторе снова появляется показание темпера-

туры.

5.2 Защита от детей

Используя функцию «Защита от детей», можно

быть уверенным, что дети во время игры

случайно не выключат устройство.

5.2.1 Включение защиты от детей

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прим. 5 секунд.

w

Символ «Меню»

Fig. 3 (6)

загорится, а Символ «Защита

от детей»

Fig. 3 (9)

начнет мигать.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

вызвать настройку функции «Защита от детей».

w

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

горит. На

индикаторе температуры горят светодиоды

-15 °C и -21 °C.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

включить защиту от детей.

w

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

мигает. Светодиоды

-15 °C и -21 °C гаснут.

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

-или-

u

Подождите 5 минут.

w

Символ «Меню»

Fig. 3 (6)

погаснет и на индикаторе

температуры будет вновь отображаться температура.

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

горит.

5.2.2 Выключение защиты от детей

u

Активация режима настройки: удерживайте кнопку

SuperFrost

Fig. 3 (4)

прим. 5 секунд.

w

Символ «Меню»

Fig. 3 (6)

загорится, а Символ «Защита

от детей»

Fig. 3 (9)

начнет мигать.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

вызвать настройку функции «Защита от детей».

w

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

горит. На

индикаторе температуры горит светодиод

-18 °C.

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

, чтобы

выключить защиту от детей.

w

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

мигает.

u

Выход из режима настройки: Нажать кнопку On/Off

Fig. 3 (1)

.

-или-

u

Подождите 5 минут.

w

Символ «Меню»

Fig. 3 (6)

погаснет и на индикаторе

температуры будет вновь отображаться температура.

Символ «Защита от детей»

Fig. 3 (9)

больше не горит.

5.3 Аварийный сигнал по темпера-

туре

Одновременно мигает индикация температуры и символ

«Alarm»

Fig. 3 (7)

.

Подсветка символа «Alarm»

Fig. 3 (7)

выключается и инди-

катор температуры перестает мигать, когда температура

снова становится достаточно низкой.

5.4 Замораживание продуктов

Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке (см. Основные отличительные особенности

устройства) у значка «Производительность по заморажи-

ванию … кг/24 ч».
Каждый выдвижной ящик должен содержать не более

25 кг продуктов, а каждая из пластин — не более 35 кг.

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы осколками стекла!

Бутылки и банки с напитками при замораживании могут

взорваться. Это в особенности относится к газированным

напиткам.

u

Не замораживайте бутылки и банки с напитками!

Для того, чтобы продукты быстро промерзали полностью,

не кладите в каждый пакет больше следующего количе-

ства:
— фрукты, овощи до 1 кг

— мясо до 2,5 кг

u

Упакуйте разделенные на порции продукты в пакеты

для замораживания, контейнеры для многократного

использования из пластмассы, металла или алюминия.

5.5 Сроки хранения

Ориентировочными значениями для сроков

хранения различных продуктов могут быть:

Пищевой лед

от 2 до 6 месяцев

Колбаса, ветчина

от 2 до 6 месяцев

Хлеб, выпечка

от 2 до 6 месяцев

Дичь, свинина

от 6 до 10 месяцев

Рыба, жирная

от 2 до 6 месяцев

Рыба, постная

от 6 до 12 месяцев

Сыр

от 2 до 6 месяцев

Птица, говядина

от 6 до 12 месяцев

Фрукты, овощи

от 6 до 12 месяцев

Указанные сроки хранения являются ориентировочными.

5.6 Размораживание продуктов

— при комнатной температуре

— в микроволновой печи

— в духовке/в аэрогриле

u

Вынимайте из холодильника только такое количество

продуктов,

которое

требуется.

Размороженные

продукты подлежат немедленной переработке.

Обслуживание

8

2защита от детей, 1включение защиты от детей, 2выключение защиты от детей

7регулировка температуры, 8superfrost, 1superfrost — работа

9выдвижные ящики, 10съёмные полки, 11variospace, 6уход, 1ручное размораживание, 6 уход, Уход

  • Изображение
  • Текст

u

Размороженные продукты замораживайте снова

только в исключительных случаях.

5.7 Регулировка температуры

Рекомендуемое значение задания температуры: -18 °C
Температуру можно изменять непрерывно. Если достиг-

нута настройка -32 °C, то индикация снова начинается с

-15 °C.

u

Вызов регулировки температуры: один раз нажмите

кнопку настройки

Fig. 3 (2)

.

w

На индикаторе температуры мигает светодиод текущей

температуры.

u

Нажимайте

последовательно

кнопку

настройки

Fig. 3 (2)

до тех пор, пока не загорится светодиод

требуемой температуры.

Указание

u

Путем длительного нажатия кнопки настройки можно

настроить несколько меньшее значение в пределах

небольшого диапазона температуры (например, между

-15 °C и -18 °C). Тогда на индикаторе температуры заго-

рится светодиод следующего (более низкого) диапа-

зона температуры.

5.8 SuperFrost

Кроме того, уже заложенные замораживаемые продукты

получают «запас холода». Благодаря этому продукты

дольше остаются замороженными, когда устройство

размораживают.
Можно в течение 24 часов заморозить столько кило-

граммов свежих продуктов, сколько указано на заводской

табличке у значка «Производительность по заморажи-

ванию … кг/24 часа». Это максимальное количество замо-

раживаемых продуктов может быть различным в зависи-

мости от модели и климатического класса.
В зависимости от того, сколько свежих продуктов

требуется заморозить, следует включить заранее режим

быстрого замораживания SuperFrost: при небольших коли-

чествах замораживаемых продуктов — около 6 ч, а при

максимальном количестве — за 24 часа до закладки

продуктов.
SuperFrost не следует включать в следующих случаях:

при закладке уже замороженных изделий

при замораживании ежедневно до 1 кг свежих

продуктов

5.8.1 SuperFrost — работа

u

Коротко нажмите кнопку SuperFrost

Fig. 3 (4)

.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

горит.

w

Температура морозильника начнет опускаться, устрой-

ство будет работать с наибольшей возможной охла-

ждающей мощностью.

Указание

u

При нажатии кнопки SuperFrost из-за установленного

времени задержки включения компрессор может вклю-

читься с задержкой до 8 минут. Эта задержка повы-

шает срок службы компрессора.

При

небольшом

количестве

замораживаемых

продуктов:

u

подождите прибл. 6 часов.

u

Поместите продукты в упаковке в нижний выдвижной

ящик.

При максимальном количестве замораживаемых

продуктов (см. заводскую табличку):

u

подождите прибл. 24 часа.

u

Извлеките самый нижний выдвижной ящик и уложите

продукты прямо в агрегат, так чтобы обеспечить

контакт с полом или боковыми стенками.

w

SuperFrost прибл. через 65 часов автоматически выклю-

чается.

w

Символ SuperFrost

Fig. 3 (5)

гаснет, когда завершено

замораживание.

w

На индикаторе температуры высвечивается темпера-

турный диапазон, заданный для нормального режима

работы.

u

Заложите продукты в выдвижной ящик и снова

задвиньте его.

w

Устройство продолжает работать в обычном энергосбе-

регающем режиме.

Для экономии электроэнергии режим SuperFrost также

может быть отключен повторным нажатием кнопки

SuperFrost

Fig. 3 (4)

до истечения полных 65 часов для

замораживания. Функция SuperFrost может быть отклю-

чена только при температуре -18 °C или ниже.

5.9 Выдвижные ящики

u

Чтобы хранить замороженные продукты непосред-

ственно на съемных полках: выдвижной ящик потяните

на себя и извлеките.

5.10 Съёмные полки

u

Извлечение съёмных полок: припод-

нимите спереди и извлеките.

u

Установка съёмных полок на место:

просто вдвиньте до упора.

5.11 VarioSpace

В дополнение к выдвижным

ящиками можно извлечь также и

съемные полки. Т.о. будет место

для замораживания крупных

продуктов.

Благодаря

этому

можно

замораживать

птицу,

мясо, большие части туш и

высокие хлебобулочные изделия,

а затем использовать их целиком.

u

Каждый выдвижной ящик

должен содержать не более

25 кг продуктов, а каждая из

пластин — не более 35 кг.

6 Уход

6.1 ручное размораживание

Слой инея или льда образуется быстрее, если устройство

часто открывают или в него закладывают теплые

продукты. Однако толстый слой льда увеличивает расход

электроэнергии. Поэтому регулярно размораживайте

устройство.

Уход

9

7регулировка температуры, 8superfrost, 1superfrost - работа

2чистка устройства, 3сервисная служба, 7неисправности

7 неисправности, Неисправности, 2 чистка устройства, 3 сервисная служба

  • Изображение
  • Текст

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

u

Для размораживания не используйте электрические

нагревательные или приборы для очистки паром,

открытое пламя или спреи для оттаивания.

u

Не удаляйте лед острыми предметами.

u

За день до размораживанияSuperFrost включить.

w

Замороженные продукты получают «запас холода».

u

Выключите устройство.

w

Индикатор температуры гаснет.

u

Извлеките вилку сетевого кабеля или выключите пред-

охранитель.

u

Замороженные продукты, которые, возможно, нахо-

дятся в выдвижном ящике, заверните в газетную или

оберточную бумагу и поместите в холодное место.

u

Поставьте на среднюю полку

кастрюлю с горячей, но не

кипящей водой.

-или-

u

Оба нижних выдвижных ящика

заполните до половины теплой на

ощупь водой, и поставьте ящики в

устройство.

w

Размораживание ускоряется.

w

Талая вода собирается в выдвижных ящиках.

u

В процессе размораживания держите дверцу устрой-

ства открытой.

u

Удаляйте отделившиеся кусочки льда.

u

Остаток талой воды удаляйте губкой или тряпкой, при

необходимости несколько раз.

u

Вычистите устройство (см. 6.2) .

6.2 Чистка устройства

ОСТОРОЖНО

Опасность травмы и повреждения горячим паром!

Горячий пар может повредить поверхности и вызывать

ожоги.

u

Не используйте устройства очистки горячим паром!

ВНИМАНИЕ

Неправильная чистка ведёт к повреждению устройства!

u

Используйте только неконцентрированные чистящие

средства.

u

Запрещается использовать губки с трущим или цара-

пающим покрытием, а также стальную вату.

u

Не используйте едкие, порошковые чистящие средства,

а также чистящие средства, содержащие песок, хлор,

химикаты или кислоту.

u

Не используйте химические растворители.

u

Не допускайте повреждения заводской табличке на

внутренней стороне устройства или её удаления. Она

имеет значение для сервисной службы.

u

Не допускайте обрыва кабеля или других узлов, их

изгибания или повреждения.

u

Не допускайте попадания используемой для чистки

воды в желоба для стока, на вентиляционные решетки

и электрические узлы.

u

Используйте мягкую ткань и универсальное чистящее

средство с нейтральным значением рН.

u

Внутри устройства используйте только чистящие сред-

ства и средства ухода, безопасные для продуктов.

u

Разгрузите устройство.

u

Извлеките сетевую вилку.

u

Пластмассовые наружные и внутренние поверх-

ности очищайте вручную чуть теплой водой с

небольшим количеством моющего средства.

После чистки:

u

Протрите насухо устройство и детали оборудования.

u

Снова подсоедините устройство к сети и включите.

6.3 Сервисная служба

Сначала проверьте, не можете ли Вы сами устранить

неисправность на основании информации (см. Неисправ-

ности). Если нет, то обратитесь в сервисную службу.

Адрес имеется в прилагаемом указателе сервисных

служб.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Опасность травмы из-за неквалифицированно выполнен-

ного ремонта!

u

Ремонт и вмешательство в устройство и работы на

сетевом кабеле, не указанные однозначно (см. Уход),

разрешается выполнять только специалисту сервисной

службы.

u

Наименование

устройства

Fig.

7

(1)

,

сервисный

Fig.

7

(2)

и

серийный

Fig. 7 (3)

считайте с

заводской

таблички.

Завод-

ская табличка нахо-

дится

внутри

устройства слева.

Fig. 7

u

Обратитесь в сервисную службу и сообщите вид неис-

правности, наименование устройства

Fig. 7 (1)

,

сервисный №

Fig. 7 (2)

и серийный №

Fig. 7 (3)

.

w

Это позволит выполнить быстрое и целенаправленное

обслуживание.

u

До прибытия специалиста сервисной службы держите

устройство закрытым.

w

Продукты дольше останутся холодными.

u

Извлеките сетевую вилку (не тяните при этом за соеди-

нительный кабель) или выключите предохранитель.

7 Неисправности

Данное устройство сконструировано и изготовлено так,

чтобы обеспечить безопасность функционирования и

длительный срок службы. Если, всё же, при эксплуатации

возникла неисправность, то проверьте, не вызвана ли она

ошибкой эксплуатации. В этом случае возникшие расходы

должны быть отнесены на счет пользователя даже в

период гарантийного обслуживания. Следующие непо-

ладки пользователь может устранить самостоятельно:
Устройство не работает.

Устройство не включено.

u

Включить устройство.

Сетевая вилка неправильно вставлена в розетку.

u

Проверьте сетевую вилку.

Предохранитель розетки не в порядке.

u

Проверьте предохранитель.

Увеличилась продолжительность работы компрес-

сора.

При небольшой потребности в холоде компрессор

переключается на пониженные обороты. Хотя из-за

этого возрастает продолжительность работы, в резуль-

тате энергия сберегается.

Неисправности

10

2чистка устройства, 3сервисная служба, 7неисправности

Комментарии

LIEBHERR

Краткие характеристики


Объем морозильной камеры

98 л


Габариты (ШxГxВ)

55.3×62.4×85.1 см


Энергопотребление

149 кВтч/год


Мощность замораживания

до 11 кг/cутки

Перейти к характеристикам

Описание

Морозильник LIEBHERR GP 1213 – комфорт использования и удобство управления! Электронная система управления позволяет легко регулировать температуру внутри морозильной камеры. Эта модель отлично подходит для длительного хранения замороженных продуктов. Благодаря сравнительно небольшому весу её при необходимости можно переставлять с места на место. Разработчики предусмотрели систему индикации, сообщающую владельцу об изменении температуры внутри морозильной камеры.

Не является публичной офертой

Информация о товаре носит справочный характер и не является публичной офертой. Характеристики, комплект поставки и внешний вид товара могут отличаться от указанных или быть изменены производителем без предварительного уведомления. Перед покупкой проверяйте информацию на официальном сайте производителя.

Если вы заметили ошибку или неточность в описании товара, пожалуйста, выделите часть текста с ошибкой и нажмите кнопку «Сообщить об ошибке».


5.0

5 звёзд

7

4 звезды

0

3 звезды

0

2 звезды

0

1 звезда

0

Достоинства

Очень достойная морозильная камера. За несколько лет нареканий нет. Был бы NoFrost? цены бы не было, но раз в год можно и разморозить.

Комментарий

Рекомендую к покупке.

Юрий

Достоинства

Не плохой морозильный шкаф. Радует возможность регулировки температуры заморозки от -15 до -32 градусов, а также также функция быстрой заморозки продуктов (super frost), особенно необходима в летний период, когда надо быстро заморозить свежесобранные ягоды и зелень. Понравилось то, что имеется дисплей и все кнопки находятся снаружи, не надо при изменении режима лишний раз открывать дверцы. По характеристикам все соответствуют действительности.

Недостатки

Так как брали взамен старой «советской» морозильной камеры, в которой было 4 полки, то долго привыкали к трем полкам. Хотелось бы еще отдельных контейнеров для заморозки льда.

Комментарий

В целом, хороший аппарат как для дома, особенно, если будет стоять вдали от спальных мест, ибо шум все равно слышен.

Регина

Достоинства

Очень понравился данный морозильный шкаф. Хорошо морозит, шум слабый, иногда что то щелкает, но не мешает. Стоит в коридоре, не громоздкий, служит дополнительной полочкой. Дверцы перенавешиваются. Ящики добротные, пользоваться удобно.

Александр Ц

Достоинства

Данный товар мне вполне понравился. Все заявленные характеристики соответствуют действительности. Понравилась также функция быстрой заморозки продуктов (super frost) и самое главное режим потребления электроэнергии А++. Можно выбрать температуру заморозки от -15 до -32 градусов. Работает гораздо тише чем рядом стоящий холодильник. Морозилка ждёт летнего сезона для заморозки ягод и овощей.

Недостатки

Недостатков пока не выявил.

Комментарий

В целом морозилка Liebherr GP 1213 это качество и надёжность на долгие годы. Заявленная гарантия 2 года, что не может не радовать)

Антон

Достоинства

Хорошая, тихая морозильная камера.

Недостатки

Устанавливал пару недель назад и, по-моему, регулировались только передние ножки по высоте, поэтому абсолютно точно по уровню не удалось выставить.

Комментарий

Взяли, т.к. низкое энергопотребление. После установки камера стояла примерно 20 часов, после чего ее включили. Работает очень тихо. Индикатор горел ярко, только пока опускалась температура. Морозит хорошо. Рекомендую к покупке.

Шелль Алексей

Достоинства

Отлично морозит. Работает тихо. Удобные ящики. Качественные материалы. Легок в управлении.

Недостатки

Для меня их нет.

Комментарий

Получил именно то, что хотел.

Все отзывы

инструкцияLiebherr GP 1213 Comfort

Инструкция по эксплуатации

Морозильный шкаф с верхом в виде стола

20220608

7081998 — 04

G(P)(sl)(be)12../GX823

Посмотреть инструкция для Liebherr GP 1213 Comfort бесплатно. Руководство относится к категории Морозильные камеры, 8 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Liebherr GP 1213 Comfort или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • ru
A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ...
Энергопитание
Потребление энергии 0.407 кВт·ч/24ча
Годовое потребление энергии 170 кВт·ч
Подключенная нагрузка — W
Класс энергоэффективности E
Шкала классов энергоэффективности A — G
Производительность
Уровень шума 39 dB
Время хранения при отключении питания 26 h
Максимальная емкость морозильника 101 L
Полезная емкость морозильной камеры 98 L
Вместимость морозильной камеры 11 кг/24ч
Тип климата SN-T
Star рейтинг 4*
Система No Frost Нет
Класс шумовыделения C
Дизайн
Цвет товара Белый
Размещение бытового устройства Отдельно стоящий
Материал корпуса Стальной
Дверная петля Справа
Тип продукта Вертикальный
Количество полок/корзин в морозильном отделении 3
Тип дисплея ЖК
Встроенный экран Да
Реверсивные двери Да
Конвертируемый морозильник
Вес и размеры
Ширина 553 mm
Глубина 624 mm
Высота 851 mm
Эргономика
Световой индикатор Нет
Внутреннее освещение Нет

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Liebherr GP 1213 Comfort.

Как часто следует размораживать морозильную камеру?

Как правильно транспортировать морозильную камеру?

Что делать при появлении в морозильной камере неприятного запаха?

Какая высота Liebherr GP 1213 Comfort?

Какая ширина Liebherr GP 1213 Comfort?

Какая толщина Liebherr GP 1213 Comfort?

Какую маркировку энергоэффективности Liebherr GP 1213 Comfort имеет?

Инструкция Liebherr GP 1213 Comfort доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Liebherr руководства Посмотреть все Liebherr Морозильная камера руководства

Код: 108315

Морозильная камера Liebherr GP 1213 — фото 1 / 2

Морозильная камера Liebherr GP 1213 — фото 3 / 2


34 330
рублей

Бесплатная доставка
по Красноярску

?

 под заказ
(7-14 дней)

Услуги:

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Морозильная камера:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Морозильная камера Liebherr GP 1213 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Морозильная камера Liebherr GP 1213.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Морозильная камера Liebherr GP 1213. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Фурадонин нитрофурантоин 50 мг инструкция по применению цена
  • Sc03 l06 инструкция по применению сканер
  • Ибуклин инструкция по применению цена взрослый в таблетках для чего
  • Старлайн а94 с автозапуском инструкция к брелку с фото
  • Руководство эпиктета книга купить