Move 3500 ingenico инструкция на русском

Ingenico Move 3500 Getting Started

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Ingenico Manuals
  4. Payment Terminal
  5. Move 3500
  6. Getting started

  • Bookmarks

Quick Links

Getting Started with the

Ingenico Move 3500 (WiFi)

loading

Related Manuals for Ingenico Move 3500

Summary of Contents for Ingenico Move 3500

  • Page 1
    Getting Started with the Ingenico Move 3500 (WiFi)
  • Page 2: Getting Started

    Getting Started with the Move 3500 (WiFi) Payment Terminal Your Move 3500 is designed to be easy to use, and you should have no problems with it. Read on to find out how to carry out some of the more common tasks, and introduce you to useful functions and features.

  • Page 3: Charging The Battery

    Charging the Battery When you first receive your Move 3500, you should charge the battery for 16 hours. During regular use, replacing it on the base will recharge it automatically. the battery symbol will flash/animate to indicate that the terminal is charging.

  • Page 4
    Caring for your Terminal Be careful to avoid spilling liquids on your terminal or base. Clean it with a soft cloth. Do not use water, cleaning agents, or abrasive materials. Be sure to turn off the terminal before cleaning. The magnetic swipe and chip card readers should be cleaned regularly with a suitable cleaning card.
  • Page 5: Function Keys

    Function Keys The following keys give you easy access to key functions on the Move 3500. Arrow keys Use to choose options on screen (F2, F3) F1 & F4 Can be used for shortcuts Menu Press to enter the application menus from the idle (READY) screen.

  • Page 6
    Connecting your Move 3500 to the Ethernet 1. Plug one end of the ethernet cable into the ethernet socket on your router, and the other into the ethernet socket on the base unit. 2. Plug the power cord into the base unit, and into a power source.
  • Page 7
    Processing a Sale Chip & PIN 1. Insert the customer’s card into the reader, face up, chip forward. 2. Enter the sale amount, including pence, and press the key. 3. Ask the customer to enter their PIN code, and press Confirm. 4.
  • Page 8
    3. Key in the customer’s card number and press Confirm . 4. Enter the expiry date, the start date (if required), the issue number (if required), pressing Confirm after each entry.  5. Enter the card security Code (CSC), the numbers from the cardholder’s postcode (e.g.
  • Page 9
    Supervisor Menu and Password To access the Supervisor menu, press the Menu key twice, and then F3 (the Down arrow key). The first time you go to the menu, the password is 01483. You will be prompted to change it before you can process any transactions. End of Day Reports Press the key twice, and then REPORTS.
  • Page 10
    Finding Out More If you want to know more about how to use any of our products, go to the online help, on https://support.valitor.com. Contacting Valitor If you have general queries, contact Customer Support, on 0808 204 0349. For Republic of Ireland customers, it’s +44 808 204 0349 To talk to Technical Support, call 0808 204 0347.

Ezoic

Мобильный карточный автомат MOVE 3500

Переместить 3500
Руководство пользователя
По желанию
www.ingenico.com 13 rue Pagès, 92150 Suresnes France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 Ingenico – SA au Capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre

Содержание

1. Введение

4

2. презентация

5

2.1 Содержимое коробки

5

Терминал 2.1.1

5

2.2 Большеview НА ДВИЖЕНИИ/3500

6

2.3 Детали и функциональность клавиатуры

8

2.4 сенсорная панель

9

3. Использование терминала

9

3.1 Выключение терминала

9

3.2 Чтение карты

9

4. Установка

12

4.1 Рекомендации

12

4.2 Клеммные соединения

13

4.2.1 u-USB

13

4.2.2 разъема постоянного тока

13

4.2.3 Карта памяти MicroSD

14

4.3 Открытие люка

14

4.4 SAM и SIM-карты

15

Переместить 3500

2

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

4.5 батареи

16

4.5.1 Основные характеристики

16

4.5.2 Установка аккумулятора

16

4.5.3 Зарядка аккумулятора

18

4.5.4 Замена батареи

19

4.6 Рулон бумаги

20

4.6.1 Основные характеристики рулона бумаги INGENICO

20

4.6.2 Установка рулона бумаги

21

5. рекомендации

22

5.1 Безопасность

22

5.2 Безопасность вашего терминала

24

5.3 Неподвижная установка

25

6. стандарты

26

6.1 Окружающая среда (WEEE, аккумуляторы и

Упаковка)

26

6.2 Соответствие требованиям FCC/IC

26

7. Поиск Неисправностей

31

Переместить 3500

3

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

1.Introduction
Мы надеемся, что вы будете полностью удовлетворены своим новым терминалом MOVE/3500. Этот терминал доступен в различных моделях. Пожалуйста, выберите самостоятельно в этой документации пункты, относящиеся к вашей модели. Прочтите это руководство, чтобы понять и наилучшим образом использовать свой терминал. В нем представлена ​​необходимая информация об использовании, установке, обслуживании, безопасности и рекомендациях по защите.
ГАРАНТИЯ / БЕЗОПАСНОСТЬ
Используйте только блок питания, поставляемый с продуктом, чтобы обеспечить наилучшую производительность и безопасность. Техническое обслуживание должно осуществляться только авторизованным техническим специалистом Ingenico. Несоблюдение этих инструкций аннулирует ответственность производителя.
Этот символ указывает на важное предупреждение.
Этот символ указывает на совет.

Переместить 3500

4

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

2.Презентация
2.1 Содержимое коробки
Терминал 2.1.1
Терминал MOVE/3500 с рулоном бумаги

Батарейный блок отключен Адаптер питания

Инструкция

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Блок питания, поставляемый с вашим оборудованием, специально разработан для терминалов Ingenico. Не используйте другие источники питания. Использование блока питания с внешне схожим объемомtagе / текущие характеристики могут повредить ваш терминал.

Переместить 3500

5

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

СОВЕТ
Сохраняйте упаковку. Его необходимо использовать повторно при каждой отправке терминала.
2.2 Большеview МАХ/3500

Терминальный блок ЖК-дисплей 3”2
Клавиатура с подсветкой

Считыватель смарт-карт

Переместить 3500

6

900019007 11 000 р. 12/0922

Принтер с простой загрузкой Считыватель магнитных карт
Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Отсек, в котором находится: аккумуляторная батарея
модули SAM1/SAM2/SIM1/SIM2 2-х считыватель смарт-карт (опционально)

Переместить 3500

7

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

Вес (без рулона бумаги и аккумулятора) Размеры (Д x Ш x В)
Электрическая сеть
Соединения на терминале

310g
169x78x57 мм
100–240 В переменного тока / 50–60 Гц — оборудование класса II
Последовательный канал Micro USB AB Разъем питания Контакты для базовой станции

2.3 Детали и функциональность клавиатуры
Некоторые клавиши могут иметь другие функции в зависимости от приложений, установленных в терминале.

Подача бумаги на несколько сантиметров при длительном нажатии (более 2 секунд)

Переместить 3500

8

900019007 11 000 р. 12/0922

Функциональная клавиша обеспечивает доступ к различным меню приложений.
Красная клавиша отменяет выполняемую процедуру Желтая клавиша отменяет последний символ
Зеленая клавиша подтверждает выбор ввода и информацию. Он также используется для включения терминала.
Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

3.Использование терминала
СОВЕТ Перед использованием терминала всегда проверяйте наличие рулона бумаги.

3.1 Выключение терминала

Если батарея разряжена и используемый терминал снимается с основания, терминал автоматически отключается.

Его также можно выключить одновременным нажатием

и

(желтая клавиша) на одну секунду.

Для перезапуска терминала нажмите

на клавиатуре.

3.2 Чтение карты
Карта с магнитной полосой Карту можно считывать как снизу вверх, так и сверху вниз, при этом полоса обращена к терминалу. Используйте регулярное движение, чтобы обеспечить надежное считывание карты.

Переместить 3500

9

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

Считыватель смарт-карт: вставьте карту горизонтально чипом вверх и оставьте в этом положении на протяжении всей транзакции.
2-й считыватель карт (дополнительно): расположен под люком терминала (на задней стороне терминала). Вставьте карту чипом вверх стороной к терминалу.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

10

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Бесконтактный (дополнительно) Плотно поднесите карту к активной зоне. Во время транзакции держите карту рядом со считывателем. Во время транзакции отображаются 4 виртуальных светодиода.
Поведение держателя карты в терминале может зависеть от: Среды терминала Местного использования (языка…)

Переместить 3500

11

Copyright© 2022 Ingenico

900019007 11 000 р. 12/0922

Все права защищены

4.Installation
4.1 Рекомендации

Место переезда/3500
Поместите базу на ровную поверхность рядом с электрической розеткой и в соответствии с базой к телефонной или сетевой розетке. Терминал должен быть размещен вдали от любых очень горячих зон, защищен от вибраций, пыли, damp и электромагнитное излучение (экран компьютера, противоугонный барьер и т. д.).

Условия эксплуатации

Температура окружающей среды Макс.относительная влажность

от +0°C до +50°C 85% при +40°C

Условия зарядки аккумулятора Температура окружающей среды

от + 0 ° С до + 45 ° С

Условия хранения Температура окружающей среды Максимальная относительная влажность

от -20°C до +55°C 85% при +55°C

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

12

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.2 Подключения USB-разъема
4.2.1 u-USB
На левой стороне беспроводного терминала Move/3500 есть разъем USB (MicroAB) (см. рисунок ниже). Этот коннектор управляет соединениями Host и Slave.
Терминал поддерживает USB-ключи с файловой системой FAT16 или FAT32.
USB-ключ необходимо использовать с USB-адаптером (см. раздел «Аксессуары»).

Разъем USB micro AB, используемый для дорожного зарядного устройства ПК, USB-ключа и т. д.
*Срок службы разъема MicroAB: до 10 000 циклов сопряжения
4.2.2 разъема постоянного тока

Разъем источника питания Разъем, используемый для подключения источника питания постоянного тока 5 В, поставляемого Ingenico.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

13

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.2.3 Карта памяти MicroSD
Вставьте карту памяти MicroSD в слот разъема, как показано на рисунке. Разъем MicroSD расположен на стороне терминала. Терминал поддерживает MicroSD до 32 ГБ.
разъем microSD
4.3 Открытие люка
ОСТОРОЖНО Выключите терминал перед открытием люка. Поверните терминал и отсоедините люк, нажав на зажим, как показано стрелками на картинке.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

14

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.4 SAM и SIM-карты

Соединительные модули безопасности SAM/SIM расположены внутри терминала, в закрытом отсеке.

SAM и SIM-карты идентифицируются по выгравированным меткам на нижней части корпуса.
Вставляя SAM/SIM в слот, обязательно поместите срезанный угол, как указано на выгравированных метках.

Разъем SIM 2 (терминалы для двух SIM-карт) или разъем SAM3

Разъем для SIM-карты 1

Разъем SAM 1 Разъем SAM 2

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

15

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.5 батареи
4.5.1 Основные характеристики

Характеристики

Li-ion 2900 мАч

Зарядка (источник питания-1.5А)

50% мощности за 1,5 часа; полная мощность за 4 часа

Срок службы батареи

450 транзакций в GPRS с полностью заряженным аккумулятором, включенной печатью и подсветкой
Может оставаться включенным до 150 часов с подключенным каналом GPRS и терминалом в спящем режиме, начиная с полностью заряженного аккумулятора и без потребления энергии, связанного с подсветкой или радиоканалом.

* Емкость аккумулятора зависит от модели терминала и его использования
4.5.2 Установка аккумулятора

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Убедитесь, что терминал не подключен к основной электрической сети.

Поверните терминал и отсоедините крышку батарейного отсека, нажав на кнопку, как показано на рисунке.
Отключить люк
Возьмите аккумулятор, входящий в комплект.
Найдите разъем аккумуляторной батареи рядом с аккумуляторным отсеком.
Вставьте разъем аккумуляторной батареи в соответствии с системой расположения разъема и (как показано на рисунке). Убедитесь, что он заблокирован.
Поместите батарейный блок в его отсек.
Закройте люк батарейного отсека.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

16

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Батарейный отсек

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

17

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.5.3 Зарядка аккумулятора
Когда нужно заряжать аккумулятор?
При первом включении зарядите аккумулятор в условиях окружающей среды, указанных выше. При ежедневном использовании терминал заряжает аккумулятор каждый раз, когда его кладут на базу. Зарядка происходит автоматически. При использовании с блоком питания терминала: подключите блок питания к разъему питания Move/3500.
Как аккумулятор нужно заряжать?
Среда, в которой происходит зарядка, влияет на срок службы батареи и автономность (количество транзакций). Оптимальные условия следующие:
/ Зарядка вдали от любых внешних источников тепла (радиатор, солнце, закрытое помещение…) / Оптимальная температура от +15°C до +25°C
Как можно зарядить аккумулятор?
Использование базы
Поместите терминал на основание. Убедитесь, что символ батареи мигает или движется (=батарея заряжается).
Использование источника питания терминала (терминал находится вне базы)
Подключите блок питания терминала к разъему, расположенному на левой стороне терминала.
Подключить блок питания к сети электропитания
Убедитесь, что символ батареи мигает или движется (=батарея заряжается).

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

18

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.5.4 Замена батареи

Крайне важно использовать батарею, одобренную Ingenico. Существует опасность взрыва, если используемая батарея не одобрена Ingenico.

Снимите терминал с основания

Выключите его, одновременно нажав клавишу) примерно на одну секунду

и

(желтый

Снимите люк аккумуляторной батареи (см. раздел 4.5.2 «Установка аккумуляторной батареи»).

Осторожно отсоедините аккумулятор, следуя приведенным ниже инструкциям. Для стандартного аккумулятора:

Разблокируйте разъем,

нажав на механизм блокировки, как показано стрелкой F1, потянув за этот разъем (стрелка F2 ).

Отпустите тягу на нем, как только разъем отсоединится

Завершите извлечение разъема, слегка наклонив его (стрелка F3), чтобы

отнесите его от корпуса терминала

Следуя приведенным ниже инструкциям для аккумуляторной батареи Hardpack:

Разблокируйте разъем, подняв защелку батарейного блока (F1).
Завершите извлечение аккумуляторной батареи, слегка приподняв разъем, чтобы отсоединить аккумуляторную батарею от клеммной коробки. (Ф2)

Подсоедините и установите новую батарею, следуя инструкциям в разделе 4.5.2 «Установка батареи».
Закройте крышку батарейного отсека и зарядите новую батарею. См. раздел «Зарядка аккумулятора»
В целях защиты окружающей среды утилизируйте использованную батарею в соответствии с действующим законодательством страны об утилизации.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

19

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.6 Рулон бумаги
4.6.1 Характеристики сети бумажного рулона INGENICO

Рулон бумаги R40 Характеристики
Цвет
Ширина

Точность
Белый 58 мм

Диаметр Длина

40 мм Около 18 метров

Термобумага может испортиться из-за плохих условий хранения, поэтому мы рекомендуем избегать:
/ хранение в жарких и влажных местах (возле кондиционера, влажность выше 85%) / длительное воздействие солнечного света или ультрафиолета / контакт с органическими растворителями (клей растворителя) / прямой контакт с материалами, содержащими пластификаторы (прозрачные папки или конверты из ПВХ ) / прямой контакт с «диазо» бумагой / прямой контакт с водой / Слишком сильное трение или нажатие на бумагу

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Для достижения наилучших характеристик продукта используйте только термочувствительную бумагу, одобренную Ingenico.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выключите терминал перед установкой бумажного рулона. Используйте только бумагу, одобренную Ingenico. Использование не одобренной бумаги может привести к повреждению принтера вашего терминала.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

20

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

4.6.2 Установка рулона бумаги
Откройте отделение для бумаги, подняв защелку, расположенную на задней стороне терминала, и потяните крышку к задней части терминала.
Вставьте бумажный рулон в отсек, следуя указаниям, показанным на рисунке ниже. Протяните бумагу до верхней части терминала. Поддерживайте бумагу и закройте крышку. Нажмите одновременно на оба верхних угла клапана для бумаги, как показано стрелками на рисунке. пока не встанет на место

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

21

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

СОВЕТ
Если вы вставляете новый рулон бумаги R40, оторвите первую длину (один полный оборот, чтобы не оставить след на клейкой ленте).

5.Рекомендации
5.1 Безопасность
Отключение питания Move/3500: Отсоедините адаптер блока питания Move/3500 от электрической сети.
Литиевый элемент Move/3500 оснащен внутренним литиевым элементом, доступ к которому может получить только квалифицированный технический специалист.
Аккумулятор Move/3500 оснащен аккумулятором, специально разработанным для этого терминала.
Используйте только подходящие зарядные устройства и аккумуляторы, указанные в каталоге Ingenico. Не замыкайте батарею. Не пытайтесь открыть контейнер с батареей. Использованные аккумуляторы необходимо утилизировать в соответствующих местах.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ При неправильной замене батареи или попадании ее в огонь существует опасность взрыва.

Электрическая розетка Электрическая розетка должна соответствовать следующим критериям:

Должен быть установлен рядом с оборудованием и легко доступен;

Должен соответствовать стандартам и нормам страны, где используется;

Для вилки типа А защита установки должна быть установлена ​​на 20 А.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

22

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Наклейка блока питания содержит семь символов:
Символ двойной изоляции
Выход постоянного тока
Вход переменного тока
Полярность разъема питания постоянного тока
Только в дверях
Международный протокол маркировки эффективности (Energy Star Level 5)
Международный протокол маркировки эффективности (Energy Star Level 6)
Отсек для считывателей SAM1/SAM2/SIM1/(SAM3/SIM2) Лючок для аккумулятора, считывателей SAM1/SAM2/SIM1/ (SAM3/SIM2), расположенных под терминалом, должен быть на месте во время нормальной работы терминала. См. разделы «Извлечение SAM1/SAM2/SIM, модулей», а также «Подключение аккумулятора».
В самолетах Ваш телефон должен быть выключен путем извлечения батарейного блока. Извлекайте аккумулятор из терминала в самолете. Несоблюдение этих правил безопасности может повлечь за собой судебное преследование и/или запрет на последующий доступ к услугам сотовой сети.
Взрывоопасные зоны Некоторые правила ограничивают использование радиооборудования на химических заводах, складах горючего и на любых объектах, где проводятся взрывные работы. Вас призывают соблюдать эти правила. Терминал должен быть защищен специально установленной и сертифицированной крышкой, позволяющей использовать его вблизи топливного насоса.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

23

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Электронная техника для здоровья
Ваш телефон является радиопередатчиком, который может создавать помехи для медицинских приборов, таких как слуховые аппараты, кардиостимуляторы, больничное оборудование и т. д. Ваш врач или производитель оборудования смогут дать вам соответствующие рекомендации.
Внешнее соединение
Все внешние цепи, подключенные к Move/5000, должны быть SELV (безопасность со сверхнизким напряжением).tage) и LPS (ограниченный источник питания) в значении разделов 2.2 и 2.5 стандарта IEC609501:2005+/A1:2010 и EN60950-1:2006+/A11:2009+/A1:2010+/ A12:2011
Уборка
Для очистки терминала используйте мягкую ткань, слегка смоченную водой. Не чистите электрические соединения; не используйте растворители, моющие средства или абразивные продукты.
5.2 Безопасность вашего терминала
Ваше устройство соответствует действующим применимым требованиям безопасности PCI PTS. При получении вашего терминала вы должны проверить наличие признаков tampподача оборудования. Настоятельно рекомендуется проводить эти проверки регулярно после получения. Вы должны проверить, напримерample: клавиатура надежно закреплена; что нет никаких признаков необычных проводов, которые были подключены к каким-либо портам на вашем терминале или связанном с ним оборудовании, считывателе чип-карт или любой другой части вашего терминала. Такие проверки предупредят о любых несанкционированных модификациях вашего терминала и других подозрительных действиях лиц, имеющих доступ к вашему терминалу. Ваш терминал обнаруживает любые «tampкрасное государство». В этом состоянии терминал будет неоднократно мигать сообщением «Alert Irruption!» и дальнейшее использование терминала будет невозможно. Если вы наблюдаете «Предупреждение о вторжении!» сообщение, следует немедленно обратиться в службу поддержки терминала. Настоятельно рекомендуется обеспечить, чтобы привилегированный доступ к вашему терминалу предоставлялся только тем сотрудникам, которые прошли независимую проверку как заслуживающие доверия. Терминал нельзя ставить или оставлять в месте, где его могут украсть или заменить другим устройством.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

24

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

5.3 Неподвижная установка
Если устройство предполагается использовать в ситуации, когда владелец карты не может самостоятельно подобрать и скрыть ввод PIN-кода, устройство можно использовать без защиты PIN-кода, но оно должно быть установлено следующим образом:
a) Устройство должно располагаться под углом 45° или более, чтобы невозможно было наблюдать за вводом PIN-кода с задней стороны устройства.
b) Устройство должно быть либо установлено на поворотной подставке, чтобы клиент мог расположить устройство под оптимальным углом для предотвращения наблюдения, либо устройство должно быть закреплено в наилучшем возможном положении для предотвращения наблюдения, если такое общее положение существует в конкретном случае. среды, в которой установлено устройство.
c) Окружающая среда устройства должна сопровождаться заметными уведомлениями и учебными материалами, которые информируют пользователя о необходимости скрывать свой PIN-код при вводе PIN-кода.
d) Устройство должно быть развернуто таким образом, чтобы предотвратить надзор со стороны других клиентов либо на других линиях оплаты, либо в других областях торговой среды. Это может быть достигнуто за счет размещения дорожек и устройства таким образом, чтобы покупатель автоматически располагался между клавиатурой устройства и другими покупателями. В качестве альтернативы это может быть достигнуто средой, в которой установлено устройство, так что сама касса скрывает процесс ввода PIN-кода.
e) Терминал предназначен исключительно для использования внутри помещений.
Если вышеуказанные условия не выполняются, необходимо использовать устройство с PIN-экраном.
ВНИМАНИЕ!
Расположение терминала на контрольной стойке должно быть таким, чтобы сделать невозможным подслушивание ПИН-кода держателя карты (персонального идентификационного номера). Установка устройства на регулируемую подставку должна осуществляться таким образом, чтобы потребители могли повернуть терминал вбок и/или наклонить его вперед/назад в положение, затрудняющее визуальное наблюдение за процессом ввода ПИН-кода. Расположение камер видеонаблюдения в магазине таким образом, чтобы клавиатура ввода PIN-кода не была видна. НИКОГДА не просите клиента разглашать свой ПИН-код. Клиентам следует рекомендовать следить за тем, чтобы они не были упущены из виду при вводе PIN-кода.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

25

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

6. стандарты
6.1 Окружающая среда (WEEE, батареи и упаковка)
Этот продукт имеет маркировку в соответствии с Европейскими директивами 2002/96/EC об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE) и 2006/66/EC об батареях и аккумуляторах. Эти положения требуют, чтобы производители и производители несли ответственность за возврат, обработку и переработку по истечении срока службы оборудования и батарей.
Соответствующий символ означает, что WEEE и использованные батареи нельзя выбрасывать, а нужно собирать отдельно и перерабатывать.
Ingenico обеспечивает создание эффективных схем сбора и переработки WEEE и аккумуляторов в соответствии с местным законодательством вашей страны. Пожалуйста, свяжитесь с вашим розничным продавцом для получения более подробной информации о решении по утилизации вашего старого продукта и использованных батарей.
Упаковочные отходы также необходимо собирать отдельно, чтобы обеспечить их надлежащую утилизацию и переработку.
Обратите внимание, что правильная утилизация электрического и электронного оборудования и отработанных аккумуляторов обеспечит безопасность для здоровья человека и окружающей среды.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

26

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

6.2 Соответствие требованиям FCC/IC
Предупреждаем, что изменения или модификации, прямо не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 Правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкцией, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:
Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны. Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник. Обратитесь за помощью к дилеру или опытному специалисту по радио/телевидению. Это устройство соответствует части 15 правил Федеральной комиссии по связи (FCC) и нелицензируемому(ым) стандарту(ам) RSS Министерства промышленности Канады. Эксплуатация осуществляется при соблюдении следующих двух условий: (1) это устройство не должно создавать вредных помех, и (2) это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу. Настоящая одежда соответствует требованиям CNR d’Industrie Canada и не требует лицензии. L’exploitation est autorisée aux deux условия suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, meme si le brouillage est visible d’en compromettre le foctionnement.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

27

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

В соответствии с правилами Министерства промышленности Канады, этот радиопередатчик может работать только с антенной, тип и максимальный (или меньший) коэффициент усиления которой утверждены для передатчика Министерством промышленности Канады. Чтобы уменьшить потенциальные радиопомехи другим пользователям, тип антенны и ее коэффициент усиления следует выбирать таким образом, чтобы эквивалентная изотропно излучаемая мощность (э.и.и.м.) не превышала той, которая необходима для успешной связи. Conformément à la réglementation d’Industrie Canada, le présent émetteur radio peut foctionner avec une antenne d’un type et d’un maximal (ou inférieur) approuve pour l’emetteur par Industrie Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélectrique à l’intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (pire) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’ établissement d’une Communication satisfaisante. Запрещается вносить какие-либо изменения в оборудование без разрешения Ingenico, так как это может привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию оборудования. Tout change apporté à ce terminal non expressément approuvé par Ingenico est восприимчив d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement. Этот продукт соответствует применимым техническим спецификациям Канады по инновациям, науке и экономическому развитию. Эквивалентный номер звонка (REN) указывает максимальное количество устройств, которые можно подключить к телефонному интерфейсу. Окончание интерфейса может состоять из любой комбинации устройств при условии, что сумма REN всех устройств не превышает пяти. REN для этого устройства составляет 0.1.
Настоящая одежда соответствует технологиям, применяемым в области инноваций, науки и экономического развития Канады. Индекс эквивалентности звукового сопровождения (IES) указывает на максимальное имя устройства, которое может быть подключено к телефонному интерфейсу. La Termaison d’une interface peut консистенция en une combinaison quelconque de dispositifs, à la seule condition que la somme des IES de tous les dispositifs n’excède pas cinq. L’IES для этой одежды est de 0.1. Устройство для работы в диапазоне 5150 5250–5250 МГц предназначено только для использования внутри помещений, чтобы снизить вероятность вредных помех для спутниковых спутниковых систем, работающих в совмещенном канале. Кроме того, в качестве основных пользователей (т.е. приоритетных пользователей) полос 5350 МГц и 5650 МГц выделяются мощные радары, и эти радары могут создавать помехи и/или повреждать устройства LE-LAN.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

28

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Устройства функционируют в диапазоне частот от 5 до 150 МГц и зарезервированы для использования внутри помещений в связи с рисками, связанными с рисками, связанными с системами спутниковой мобильной связи, использующими канадские мемы. Другая часть, les utilisateurs de радары de haute puissance sont désignés utilisateurs principaux (c.-à-d., qu’ils ont la Priorité) для диапазонов от 5 до 250 МГц и от 5250 до 5350 МГц и т. д. часть, которая que ces радары проливает причину du brouillage et/ou des dommages aux dispositifs de RL-EL. Часть 5650 Правил FCC

Название модели МОДЕМ США

Продукт: Move/Base Eth/Mod/BT США: IEOMM01BM5000

Это оборудование соответствует части 68 правил FCC и требованиям, принятым ACTA. В нижней части этого оборудования находится этикетка, содержащая, помимо прочего, идентификатор продукта в формате US: AAAEQ##TXXXX. По запросу этот номер должен быть предоставлен телефонной компании. В этом оборудовании используются следующие разъемы USOC: (RJ11C). Вилка и розетка, используемые для подключения данного оборудования к проводке в помещении и телефонной сети, должны соответствовать применимым правилам и требованиям FCC Part 68, принятым ACTA. Телефонный кабель и модульная вилка входят в комплект поставки этого продукта. Он предназначен для подключения к совместимому модульному разъему, который также соответствует требованиям. Подробности смотрите в инструкциях по установке.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

29

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

REN используется для определения количества устройств, которые могут быть подключены к телефонной линии. Чрезмерное количество REN на телефонной линии может привести к тому, что устройства не будут звонить в ответ на входящий вызов. В большинстве, но не во всех областях сумма REN не должна превышать пяти (5.0). Чтобы точно определить количество устройств, которые могут быть подключены к линии, исходя из общего числа REN, обратитесь в местную телефонную компанию. Если это оборудование причинит вред телефонной сети, телефонная компания заранее уведомит вас о том, что может потребоваться временное прекращение обслуживания. Если предварительное уведомление невозможно, телефонная компания уведомит клиента как можно скорее. Кроме того, вас уведомят о вашем праве на file жалобу в FCC, если вы считаете это необходимым. Телефонная компания может вносить изменения в свои средства, оборудование, операции или процедуры, которые могут повлиять на работу этого оборудования. Если это произойдет, телефонная компания заблаговременно уведомит вас, чтобы вы могли внести необходимые изменения для обеспечения бесперебойного обслуживания. Если с этим оборудованием возникли проблемы, обратитесь в компанию INGENICO или к местному дистрибьютору INGENICO или в сервисный центр в США для получения информации о ремонте и/или гарантии.
Если в вашем доме есть специально подключенное к телефонной линии сигнальное оборудование, убедитесь, что установка этого оборудования не приведет к отключению вашего сигнального оборудования. Если у вас есть вопросы о том, что может отключить сигнальное оборудование, обратитесь в телефонную компанию или к квалифицированному установщику.

Сервисный центр в США: Ingenico North America 3025 Windward Plaza, suite 600 Alpharetta, GA 30005 USA

Тел.: +1(678) 456 1200 Факс: +1 (678) 456 1201 Электронная почта: info.us@ingenico.com

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

30

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

7. устранение неисправностей
Терминал не включается Проверьте батарею (она разряжена? Подключена ли она?) Полностью разряженная батарея может заряжаться долго для восстановления Подключите терминал к источнику питания терминала или поставьте его на базу с питанием
Карты не считываются Убедитесь, что магнитная карта правильно проведена (с магнитной лентой на стороне терминала). Снова проведите картой с постоянным и быстрым движением магнитной полосы. Убедитесь, что магнитная полоса не повреждена, не имеет канавок или трещин. Убедитесь, что вы правильно вставили смарт-карту в считыватель смарт-карт и извлекли карту только после выполнения транзакции.
Билет не распечатывается. Проверьте наличие и правильное положение рулона бумаги. Возможно, отрегулируйте рулон бумаги, следуя инструкциям в данном руководстве (раздел 0 «Установка рулона бумаги»). Проверьте тип используемой бумаги (должна использоваться термобумага).
Проверьте чувствительную сторону термобумаги.

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

31

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

«Этот документ защищен авторским правом © 2022 INGENICO Group. INGENICO сохраняет за собой полное право собственности, права и защиту всех материалов, содержащихся в этом документе. Получатель может получить этот документ при условии, что он сохранит конфиденциальность документа и не будет использовать его содержание в любой форме и любыми средствами, кроме как по предварительному согласованию, без предварительного письменного разрешения INGENICO. Более того, никто не имеет права передавать этот документ в распоряжение какой-либо третьей стороны без предварительного письменного разрешения INGENICO. Если такое разрешение будет предоставлено, оно будет предоставлено при условии, что получатель гарантирует, что любой другой получатель этого документа или информации, содержащейся в нем, будет нести ответственность перед INGENICO за конфиденциальность этой информации.
Мы позаботились о том, чтобы содержание этого документа было максимально точным. Однако INGENICO не несет никакой ответственности за неточную, неполную или устаревшую информацию. Содержание этого документа может время от времени изменяться без предварительного уведомления и не создает, не определяет, не изменяет и не заменяет какие-либо новые или предыдущие договорные обязательства, согласованные в письменной форме между INGENICO и пользователем.
INGENICO не несет ответственности за любое использование этого устройства, которое не соответствует настоящему документу.
Все товарные знаки, использованные в этом документе, остаются собственностью их законных владельцев».
Ваш контакт

www.ingenico.com
13 rue Pagès, 92150 Suresnes France / (T) +33 (0)1 58 01 80 00 Ingenico – SA au Capital de 47 656 332 / 317 218 758 RCS Nanterre

Перемещение 3500 900019007 11 000 р. 12/0922

32

Copyright© 2022 IngenicoВсе права защищены

Документы / Ресурсы

ingenico-desk-3500

Инструкция к терминалу Ingenico DESK3500 (3200) при подключении к ПСБ

Ingenico DESK 3500 (3200) — современный стационарный POS-терминал из новой линейки Ingenico, работающий на базе программного обеспечения Tetra. Ingenico DESK 3500 оснащен цветным экраном и модулем связи 3G. Ingenico DESK 3200 — с черно-белым экраном и связью 2G (GPRS). Оба терминала могут подключаться по «компьютерному сетевому кабелю» — Ethernet RJ45, специальный кабель для подключения — приобретается отдельно. 

Настоящая Инструкция относится к POS-терминалу Ingenico DESK 3500 (3200) с подключением к ПАО «Промсвязьбанк» (ПСБ)

1. Подключение к сети питания 220В

desk3200back-1
Рис.1. Прокладка питания 220В
desk3200back-2-min-min
Рис.1(а). Крышка терминала

Прежде всего — проложите шнур питания Вашего POS-терминала таким образом, чтобы можно было закрыть заднюю крышку. В то же время — чтобы провод не мешал терминалу работать.

Посмотрите как это сделано на рисунках Рис.1 и Рис.1(а).

SIM-карта уже вставлена в Ваш POS-терминал инженерами ДК-ГРУПП. Она оплачена пожизненно, заменять ее не следует.

Подключите POS-терминал к сети питания 220В. При этом терминал загрузится и выйдет в экран «ОПЛАТА» (см далее).

2. Начало работы, операция «ОПЛАТА»

desk3500-oplata-min
Рис.2. Экран «ОПЛАТА»
desk3500_vvod_summy-min
Рис.2(а). Ввод суммы операции

Дождитесь появления экрана ОПЛАТА (Рис.2).

3. Ввод карты в терминал

desk3500_chitaet_kartu
Рис.3а. Бесконтактная карта

Дождитесь появления экрана Предъявите карту (Рис.3).

  • Бесконтактную карту или телефон покупателя — приложите  к крышке принтера терминала, к значку бесконтакт, как показано на Рис.3а.
  • Чиповую карту вставьте чипом вверх и вперед в специальное широкое отверстие (щель) внизу терминала, как показано на Рис.3(б).
  • Терминал начнет выполнять операцию оплаты. Дождитесь окончания операции — результат будет выведен на экран и напечатан на чеке.

4. Результаты операции

iwl250cardscreen
Рис.3. Чек ОДОБРЕНО
Рис.3(а). Чек ОТКАЗ

Всегда проверяйте результат операции по терминалу! В случае отказа Ваша организация не получит возмещения за товар или услугу!

  • В случае если операция одобрена — терминал распечатает чек с надписью ОДОБРЕНО
  • Если операция не одобрена — терминал издаст характерный тревожны сигнал и выдаст надпись ОТКАЗ на экране. В этом случае отдавать товар покупателю нельзя, тк он не оплачен!
  • В случае отказа на чеке будет указана причина (Рис.3(а)), которую можно сообщить покупателю

5. Закрытие смены

desk3500_vstavte_kartu
Рис.4. Экран Вставьте карту
desk3500_menu_kassira
Рис.4а. Меню кассира

Ежедневно закрывайте смену на терминале! В противном случае деньги по эквайрингу могут не поступить на расчетный счет, а память терминала переполнится, и он перестанет работать!

Не получается разобраться с POS-терминалом? Не расстраивайтесь!

Звоните 8-800-555-31-90 или пишите на sales@dk-group.ru и наши специалисты помогут вам разобраться с устройством и даже проведут небольшое обучение для Вашего персонала!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Бэмп ру тт2 руководство по эксплуатации
  • Как сделать поделки оригами из бумаги пошаговая инструкция
  • Activision avp 451 pal proxy инструкция
  • Сотагексал таблетки инструкция по применению взрослым от чего назначают
  • Honda stream скачать руководство по ремонту