Msi mpg z690 edge wifi ddr4 инструкция

Посмотреть инструкция для MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4 бесплатно. Руководство относится к категории Объективы, 4 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.1. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • Safety Information
  • Specifications
  • Package contents
  • Rear I/O Panel
  • Overview of Components
  • Onboard LEDs
  • Installing OS, Drivers & MSI Center
  • UEFI BIOS
  • Sicherheitshinweis
  • Spezifikationen
  • Packungsinhalt
  • Rückseite E/A
  • Übersicht der Komponenten
  • Onboard LEDs
  • Installation von OS, Treibern & MSI Center
  • UEFI BIOS
  • Table des matières
  • Informations de sécurité
  • Spécifications
  • Contenu
  • Panneau arrière Entrée/Sortie
  • Vue d’ensemble des composants
  • LED embarquées
  • Installer OS, Pilotes et MSI Center
  • UEFI BIOS
  • Безопасное использование продукции
  • Технические характеристики
  • Комплект поставки
  • Задняя панель портов ввода/ вывода
  • Компоненты материнской платы
  • Встроенные индикаторы
  • Установка ОС, драйверов и MSI Center
  • UEFI BIOS
Главная
MSI
MPG Z690 Edge Wifi DDR4 | MPG Z690 EDGE WIFI DDR4
Объектив
4719072886561
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Процессор
Производитель процессора Intel
Сокет процессора LGA 1700
Поддерживаемые сокеты процессоров LGA 1700
Совместимые серии процессоров Intel Celeron, Intel Core i5, Intel Core i7, Intel Core i9, Intel Pentium Gold
Свойства
Семейство чипсета материнской платы Intel
Чипсет материнской платы Intel Z690
Выходные звуковые каналы 7.1 канала
Аудио чип Realtek ALC4080
Комплектующие для ПК
Формат материнской платы ATX
Поддерживаемые операционные системы Windows Windows 10 x64, Windows 11 x64
Память
Поддерживаемые частоты памяти 2133,2666,2933,3200,4400,4600,4800,5200 MHz
Каналы памяти Dual-channel
Поддерживаемые типы памяти DDR4-SDRAM
Тип слотов памяти DIMM
Количество слотов памяти 4
Максимальная внутренняя память 128 GB
Слоты расширения
PCI Express x16 слоты 3
PCI Express x1 слоты 1
Количество M.2 (M) слотов 4
Контроллеры хранения данных
Поддерживаемые интерфейсы носителя M.2, SATA III
Поддерживаемые типы накопителей HDD & SSD
Поддержка RAID Да
Уровни RAID 0, 1,5, 10
Внутренние порты
Количество разъемов SATA III 6
Общее количество коннекторов SATA 6
Аудиоразъем передней панели Да
Разъемы USB 2.0 4
Разъемы USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) 2
Разъемы USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) 0
Порты на задней панели
Количество портов Ethernet LAN ( RJ-45) 1
Количество портов USB 3.2 ген 2×2 C-типа 1
Количество портов USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) Type-A 5
Количество портов USB 2.0 2
Количество портов USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type-A 0
Количество портов USB 3.2 Gen 1 (3.1 Gen 1) Type-С 0
Порт выхода S/PDIF Да
Цифровой оптический аудио выход 1
Количество портов DisplayPort 1
Количество портов VGA (D-Sub) 0
Количество HDMI портов 1
Версия DisplayPort 1.4
Версия HDMI 2.1
Количество портов USB 3.2 Gen 2 (3.1 Gen 2) Type-С 0
Количество портов DVI-D 0
Сеть
Подключение Ethernet Да
Тип Ethernet интерфейса 2.5 Gigabit Ethernet
Контроллер LAN Intel I225-V
Wi-Fi Да
Основной стандарт Wi-Fi Wi-Fi 6 (802.11ax)
Версия Bluetooth 5.2
Графический адаптер
Версия DirectX 12.0
Поддержка технологии параллельной обработки Crossfire
BIOS
Логистические данные
Код гармонизированной системы описания (HS) 84733020
Вес и размеры
Высота 65 mm
Ширина 305 mm
Глубина 244 mm
Прочие свойства

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4.

Какой вес MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4?

Какая высота MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4?

Какая ширина MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4?

Какая толщина MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4?

Инструкция MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все MSI руководства Посмотреть все MSI Объектив руководства

MSI MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. MSI Manuals
  4. Motherboard
  5. MPG Z690 EDGE WIFI DDR4
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

MPG Z690 EDGE WIFI DDR4

Motherboard

User Guide

Benutzerhandbuch

Manuel d’utilisation

Руководство пользователя

取扱説明書

사용 명서

使用手冊

使用手册

I

loading

Related Manuals for MSI MPG Z690 EDGE WIFI DDR4

Summary of Contents for MSI MPG Z690 EDGE WIFI DDR4

  • Page 1
    MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 Motherboard User Guide Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Руководство пользователя 取扱説明書 사용 명서 使用手冊 使用手册…
  • Page 2
    English Deutsch Français Русский 日本語 한국어 繁體中文 簡体中文…
  • Page 3
    Sie auch den QR Code mit Ihrem Handy, um die URL zu öffnen. Présentation rapide Merci d’avoir choisi la carte mère MSI®. Ce manuel fournit une rapide présentation avec des illustrations explicatives qui vous aideront à assembler votre ordinateur.
  • Page 4
    Installing a Processor/ Installation des Prozessors/ Installer un processeur/ Установка процессора/ PUの取り付け/ 프로세서 설치하기/ 安裝處理器/ 安装处理器 Youtube ⚽ https://youtu.be/KMf9oIDsGes 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNTE5NDQwNDY2NA==.html…
  • Page 5
    Installing DDR4 memory/ Installation des DDR4-Speichers/ Installer une mémoire DDR4/ Установка памяти DDR4/ DDR4メ モリの取り付け/ DDR4 메모리 설치하기/ 安裝 DDR4 記憶體/ 安装 DDR4 内存 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/T03aDrJPyQs http://v.youku.com/v_show/id_XNzUyMTI5ODI4.html DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB2 DIMMB1 DIMMB2…
  • Page 6
    Connecting the Front Panel Header/ Anschließen der Frontpanel-Stiftleiste/ Connecter un connecteur du panneau avant/ Подключение разъемов передней панели/ フロントパネルヘッダーの接続/ 전면 패널 커넥터 연결하기/ 連接前置面板針腳/ 连接前置面板接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://v.youku.com/v_show/id_XNjcyMTczMzM2.html http://youtu.be/DPELIdVNZUI Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -…
  • Page 7
    Installing the Motherboard/ Installation des Motherboards/ Installer la carte mère/ Установка материнской платы/ マザー ボードの取り付け/ 메인보드 설치하기/ 安裝主機板/ 安装主板 Youtube ⚽ https://youtu.be/wWI6Qt51Wnc 优酷 ⚽ https://v.youku.com/v_show/id_ XNDUwMDUyNTkwOA==.html Torque: 3 kgf·cm* *3 kgf·cm = 0.3 N·m = 2.6 lbf·in…
  • Page 8
    Connecting the Power Connectors/ Stromanschlüsse anschliessen/ Connecter les câbles du module d’alimentation/ Подключение разъемов питания/ 電源コネクターの接続/ 전원 커넥터 연결하기/ 插上電源接頭/ 连接电源接头 Youtube 优酷 ⚽ ⚽ http://youtu.be/gkDYyR_83I4 http://v.youku.com/v_show/id_XNDkzODU0MDQw.html ATX_PWR1 CPU_PWR2 CPU_PWR1 VIII…
  • Page 9
    Installing SATA Drives/ Installation der SATA-Laufwerke/ Installer le disque dur SATA/ Установка дисков SATA/ SATAド ライブの取り付け/ SATA 드라이브 설치하기/ 安裝 SATA 磁碟機/ 安 装 SATA 设备 Youtube ⚽ http://youtu.be/RZsMpqxythc 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkzODU5MTky.html…
  • Page 10
    Installing a Graphics Card/ Einbau der Grafikkarte/ Installer une carte graphique/ Установка дискретной видеокарты/ グラ フィックスカードの取り付け/ 그래픽 카드 설치하기 / 安裝顯示卡/ 安装显卡 Youtube ⚽ http://youtu.be/mG0GZpr9w_A 优酷 ⚽ http://v.youku.com/v_show/ id_XNDkyOTc3MzQ4.html…
  • Page 11
    Connecting Peripheral Devices/ Peripheriegeräte/ Connecter un périphérique anschliessen/ Подключение периферийных устройств/ 周辺機器の接続/ 주변 장치 연결하기/ 連接周邊設備/ 连接外围设备…
  • Page 12
    Power On/ Einschalten/ Mettre sous-tension/ Включение питания/ 通電/ 전원 켜기/ 啟動電源/ 开机…
  • Page 13: Table Of Contents

    JRAINBOW1~3: Addressable RGB LED connectors ……….32 Onboard LEDs …………………. 33 EZ Debug LED ………………….. 33 LED_SW1: EZ LED Control ………………. 33 JPWRLED1: LED power input …………….33 Installing OS, Drivers & MSI Center …………..34 Installing Windows 10/ Windows 11 …………..34 Contents…

  • Page 14
    Installing Drivers ………………..34 MSI Center ………………….34 UEFI BIOS ………………….35 BIOS Setup ………………….36 Entering BIOS Setup ………………… 36 BIOS User Guide ………………..36 Resetting BIOS …………………. 37 Updating BIOS ………………….. 37 Contents…
  • Page 15: Safety Information

    Safety Information ∙ The components included in this package are prone to damage from electrostatic discharge (ESD). Please adhere to the following instructions to ensure successful computer assembly. ∙ Ensure that all components are securely connected. Loose connections may cause the computer to not recognize a component or fail to start.

  • Page 16: Case Stand-Off Notification

    Case stand-off notification To prevent damage to the motherboard, any unnecessary mounting stand-off between the motherboard circuits and the computer case is prohibited. The Case standoff keep out zone signs will be marked on the backside of motherboard (as shown below) to serve as a warning to user.

  • Page 17: Specifications

    Specifications ∙ Supports 12th Gen Intel® Core™, Pentium® Gold and Celeron® Processors* ∙ Processor socket LGA1700 * Please go to www.msi.com to get the newest support status as new processors are released. Chipset Intel® Z690 Chipset ∙ 4x DDR4 memory slots, support up to 128GB* ∙…

  • Page 18
    Continued from previous page ∙ 6x SATA 6Gb/s ports ▪ SATA5~8 (From Z690 Chipset) ▪ SATAA~B (From ASMedia ASM1061) ∙ 4x M.2 slots (Key M) ▪ M2_1 slot (From CPU) ▫ Supports PCIe 4.0 x4 ▫ Supports 2260/ 2280/ 22110 storage devices ▪…
  • Page 19
    Continued from previous page ∙ Intel® Z690 Chipset ▪ 1x USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C port on the back panel ▪ 6x USB 3.2 Gen 2 10Gbps ports (1 Type-C internal connector and 5 Type-A ports on the back panel) ▪…
  • Page 20
    Continued from previous page ∙ 1x 24-pin ATX main power connector ∙ 2x 8-pin ATX 12V power connectors ∙ 6x SATA 6Gb/s connectors ∙ 4x M.2 slots (M-Key) ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C port ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbps connector (supports additional 2 USB 3.2 Gen 1 5Gbps ports) ∙…
  • Page 21
    ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multi-language ∙ Drivers ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙…
  • Page 22
    Continued from previous page ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel® WiFi ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Heat-pipe Design ▪ Extended Heatsink Design Special Features ▪ M.2 Shield Frozr ▪…
  • Page 23
    ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Experience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Cooling ▪ Flash BIOS Button ▪ EZ LED Control ▪…
  • Page 24: Package Contents

    Package contents Please check the contents of your motherboard package. It should contain: Motherboard MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 Documentation Quick installation guide Application USB drive with drivers & utilities SATA 6G cables (2 cables/pack) Cable LED JRGB Y cable…

  • Page 25: Rear I/O Panel

    Rear I/O Panel Wi-Fi Antenna USB 3.2 Gen 2 connectors 10Gbps Type-A Audio Ports 2.5 Gbps LAN DisplayPort USB 2.0 Flash BIOS Button Flash BIOS Port Optical S/PDIF-Out USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C ∙ Flash BIOS Port/ Button — Please refer to page 38 for Updating BIOS with Flash BIOS Button.

  • Page 26: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console After Realtek Audio Console is installed. You can use it to change sound settings to get better sound experience. Application Enhancement Device Selection Main Volume Connector Settings Jack Status ∙ Device Selection — allows you to select a audio output source to change the related options.

  • Page 27
    Audio jacks to headphone and microphone diagram Audio jacks to stereo speakers diagram AUDIO INPUT Audio jacks to 7.1-channel speakers diagram AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rear I/O Panel…
  • Page 28
    Installing antennas 1. Screw the antennas tight to the antenna connectors as shown below. 2. Orient the antennas. Rear I/O Panel…
  • Page 29: Overview Of Components

    Overview of Components Processor Socket PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1…

  • Page 30: Cpu Socket

    ∙ the CPU. ∙ Please retain the CPU protective cap after installing the processor. MSI will deal with Return Merchandise Authorization (RMA) requests if only the motherboard comes with the protective cap on the CPU socket. When installing a CPU, always remember to install a CPU heatsink. A CPU heatsink ∙…

  • Page 31: Dimm Slots

    It is recommended to use a more efficient memory cooling system for full DIMMs ∙ installation or overclocking. ∙ The stability and compatibility of installed memory module depend on installed CPU and devices when overclocking. Please refer www.msi.com for more information on compatible memory. ∙ Overview of Components…

  • Page 32: Pci_E1~4: Pcie Expansion Slots

    PCI_E4: PCIe 3.0 x4 (From Z690 chipset) ⚠ Important If you install a large and heavy graphics card, you need to use a tool such as MSI ∙ Gaming Series Graphics Card Bolster to support its weight to prevent deformation of the slot.

  • Page 33: M2_1~4: M.2 Slots (Key M)

    M2_1~4: M.2 Slots (Key M) ⚠ Important ∙ Intel® RST only supports PCIe M.2 SSD with UEFI ROM. M2_1 M2_2~4 support Intel® Optane™ Memory. ∙ M2_2 M2_4 M2_3 Installing M.2 module 1. Loosen the screws of M.2 SHIELD FROZR heatsink. 2.

  • Page 34
    3. If there is no EZ M.2 Clip installed, please install the supplied EZ M.2 Clip kit in the M.2 slot according to your SSD length. 4. Insert your M.2 SSD into the M.2 slot at a 30-degree angle. 5. Rotate the EZ M.2 Clip to fix the M.2 SSD. 30º…
  • Page 35: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S Connectors

    SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s Connectors These connectors are SATA 6Gb/s interface ports. Each connector can connect to one SATA device. SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ Important Please do not fold the SATA cable at a 90-degree angle. Data loss may result during ∙…

  • Page 36: Jfp1, Jfp2: Front Panel Connectors

    JFP1, JFP2: Front Panel Connectors These connectors connect to the switches and LEDs on the front panel. Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED -…

  • Page 37: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Power Connectors

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Power Connectors These connectors allow you to connect an ATX power supply. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground…

  • Page 38: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C Connector

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C Connector This connector allows you to connect USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C connector on the front panel. The connector possesses a foolproof design. When you connect the cable, be sure to connect it with the corresponding orientation. USB Type-C Cable JUSB4 USB Type-C port on…

  • Page 39: Jusb1~2: Usb 2.0 Connectors

    ∙ In order to recharge your iPad,iPhone and iPod through USB ports, please install MSI® Center utility. JTPM1: TPM Module Connector This connector is for TPM (Trusted Platform Module). Please refer to the TPM security platform manual for more details and usages.

  • Page 40: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Fan Connectors

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Fan Connectors Fan connectors can be classified as PWM (Pulse Width Modulation) Mode or DC Mode. PWM Mode fan connectors provide constant 12V output and adjust fan speed with speed control signal. DC Mode fan connectors control fan speed by changing voltage. The auto mode fan connectors can automatically detect PWM and DC mode.

  • Page 41: Jci1: Chassis Intrusion Connector

    JCI1: Chassis Intrusion Connector This connector allows you to connect the chassis intrusion switch cable. Normal Trigger the chassis (default) intrusion event Using chassis intrusion detector 1. Connect the JCI1 connector to the chassis intrusion switch/ sensor on the chassis. 2.

  • Page 42: Jbat1: Clear Cmos (Reset Bios) Jumper

    JBAT1: Clear CMOS (Reset BIOS) Jumper There is CMOS memory onboard that is external powered from a battery located on the motherboard to save system configuration data. If you want to clear the system configuration, set the jumpers to clear the CMOS memory. Keep Data Clear CMOS/ (default)

  • Page 43: Jrgb1: Rgb Led Connector

    (12V/G/R/B) with the maximum power rating of 3A (12V). Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet ∙ before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components…

  • Page 44: Jrainbow1~3: Addressable Rgb Led Connectors

    (5V). In the case of 20% brightness, the connector supports up to 200 LEDs. ∙ Always turn off the power supply and unplug the power cord from the power outlet before installing or removing the RGB LED strip. Please use MSI’s software to control the extended LED strip. ∙ Overview of Components…

  • Page 45: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ Debug LED These LEDs indicate the debug status of the motherboard. CPU — indicates CPU is not detected or fail. DRAM — indicates DRAM is not detected or fail. VGA — indicates GPU is not detected or fail. BOOT — indicates the booting device is not detected or fail.

  • Page 46: Installing Os, Drivers & Msi Center

    MSI Center is an application that helps you easily optimize game settings and smoothly use content creation softwares. It also allows you to control and synchronize LED light effects on PCs and other MSI products. With MSI Center, you can customize ideal modes, monitor system performance, and adjust fan speed.

  • Page 47: Uefi Bios

    UEFI has many new functions and advantages that traditional BIOS cannot achieve, and it will completely replace BIOS in the future. The MSI UEFI BIOS uses UEFI as the default boot mode to take full advantage of the new chipset’s capabilities.

  • Page 48: Bios Setup

    Select between Yes or No to confirm your choice. BIOS User Guide If you’d like to know more instructions on setting up the BIOS, please refer to http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf or scan the QR code to access. Installing OS, Drivers & MSI Center…

  • Page 49: Resetting Bios

    Updating BIOS Updating BIOS with M-FLASH Before updating: Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from MSI website. And then save the BIOS file into the USB flash drive. Updating BIOS: 1. Switch to the target BIOS ROM by Multi-BIOS switch. Please skip this step if your motherboard doesn’t has this switch.

  • Page 50
    1. Please download the latest BIOS file that matches your motherboard model from the MSI® website. 2. Rename the BIOS file to MSI.ROM, and save it to the root of the USB storage device. 3. Connect the power supply to CPU_PWR1 and ATX_PWR1. (No need to install CPU and memory.)
  • Page 51
    JRAINBOW1~3: Adressierbarer RGB-LED-Streifen Anschlüsse ……32 Onboard LEDs ……………….. 33 EZ DEBUG LED ………………… 33 LED_SW1: EZ LED Steuerung …………….33 JPWRLED1: LED Stromzufuhr …………….33 Installation von OS, Treibern & MSI Center ……….34 Installation von Windows 10/ Windows 11 …………34 Inhalt…
  • Page 52
    Installation von Treibern ………………34 MSI Center ………………….34 UEFI BIOS ………………..36 BIOS Setup ………………….37 Öffnen des BIOS Setups………………37 BIOS-Benutzerhandbuch………………37 Reset des BIOS ………………… 38 Aktualisierung des BIOS ………………38 Inhalt…
  • Page 53: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweis ∙ Die im Paket enthaltene Komponenten sind der Beschädigung durch elektrostatischen Entladung (ESD). Beachten Sie bitte die folgenden Hinweise, um die erfolgreichen Computermontage sicherzustellen. ∙ Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten fest angeschlossen sind. Lockere Steckverbindungen können Probleme verursachen, zum Beispiel: Der Computer erkennt eine Komponente nicht oder startet nicht.

  • Page 54: Hinweise Zum Gehäuseabstandshalter

    Hinweise zum Gehäuseabstandshalter Um eine Beschädigung des Motherboards zu vermeiden, sind unnötige Abstandshalter zwischen den Motherboard-Schaltkreisen und dem Computergehäuse verboten.. Die Schilder „Case Standoff Keep Out Zone (Gehäuseabstandszone freihalten )“ auf der Rückseite des Motherboards (wie unten gezeigt) dienen als entsprechender Hinweis für den Anwender.

  • Page 55: Spezifikationen

    Spezifikationen ∙ Unterstützt Intel® Core™ der 12. Generation Prozessoren, Pentium® Gold und Celeron® Prozessoren* ∙ Prozessor Sockel LGA1700 * Bitte besuchen Sie www.msi.com, um den neuesten Support-Status zu erhalten, wenn neue Prozessoren veröffentlicht werden. Chipsatz Intel® Z690 Chipsatz ∙ 4x DDR4 Speicherplätze, aufrüstbar bis 128 GB* ∙…

  • Page 56
    Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 6x SATA 6Gb/s Anschlüsse ▪ SATA5~8 Steckplatz (von Z690 Chipsatz) ▪ SATAA~B (von ASMedia ASM1061) ∙ 4x M.2 Steckplätze (Key M) ▪ M2_1 Steckplatz (von CPU) ▫ Unterstützt PCIe 4.0 x4 ▫ Unterstützt 2260/ 2280/ 22110 Speichergeräte ▪…
  • Page 57
    Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Intel® Z690 Chipsatz ▪ 1x USB 3.2 Gen 2×2 20Gbit/s Typ-C Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste ▪ 6x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Anschlüsse (1 Typ-C interner Anschluss und 5 Typ-A Anschluss an der rückseitigen Anschlussleiste) ▪…
  • Page 58
    Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ 1x 24-poliger ATX Stromanschluss ∙ 2x 8-polige ATX Stromanschlüsse ∙ 6x SATA 6Gb/s Anschlüsse ∙ 4x M.2 Steckplätze (Key M) ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbit/s Typ-C Anschluss ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschluss (unterstützt zusätzliche 2 USB 3.2 Gen 1 5Gbit/s Anschlüsse) ∙…
  • Page 59
    ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Mehrsprachenunterstützung ∙ Treiber ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Software ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙…
  • Page 60
    Fortsetzung der vorherigen Seite ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Netzwerk ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel® WiFi ∙ Kühlung ▪ Design aus Aluminium ▪ Heatpipe zur Kühlung ▪ Erweitertes Kühlkörperdesign Besondere Funktionen ▪ M.2 Shield Frozr ▪…
  • Page 61
    ▪ 2oz Kupfer verdicktes PCB Funktionen ∙ Schutz ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Vorinstallierte Anschlussblende ∙ Erfahrung ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Kühlung ▪ Flash BIOS Taste ▪ EZ LED Steuerung ▪…
  • Page 62: Packungsinhalt

    Packungsinhalt Überprüfen Sie den Packungsinhalt des Mainboards. Die Packung sollte enthalten: Motherboard MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 Dokumentation Schnellinstallationsanleitung USB-Laufwerk mit Treibern und Anwendung Dienstprogrammen SATA 6G/s Kabel (2 Kabel pro Packung) Kabel LED JRGB Y Kabel LED JRAINBOW Kabel Wi-Fi Antenne Gehäuse-Aufkleber…

  • Page 63: Rückseite E/A

    Rückseite E/A Wi-Fi Antennen- USB 3.2 Gen 2 anschlüsse 10Gbit/s Typ-A Audioanschlüsse 2,5 Gbit/s LAN DisplayPort USB 2.0 Flash BIOS Taste Flash BIOS Optischer Anschluss S/PDIF- Ausgang USB 3.2 Gen 2×2 20Gbit/s Typ-C ∙ Flash BIOS Anschluss/ Taste — Auf der Seite 39 finden Sie eine Anleitung für eine BIOS-Aktualisierung per Flash BIOS Taste.

  • Page 64: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Nach der Installation des Realtek Audio Console-Treibers, können Sie die Audioeinstellungen verändern, um ein optimales Klangerlebnis erzeugen. Optimierungen Geräteauswahl Lautstärke Anschluss Verbindungsstatus ∙ Geräteauswahl — Ermöglicht die Auswahl der Audio-Ausgangs Quelle. Das aktuell aktivierte Gerät ist mit einem Haken gekennzeichnet. ∙…

  • Page 65
    Audiobuchsen für den Anschluss von einem Kopfhörer und Mikrofon Audiobuchsen für Stereo-Lautsprecher AUDIO INPUT Audiobuchsen für 7.1 Kanal Anlage AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Rückseite E/A…
  • Page 66
    Antennen installieren 1. Schrauben Sie die Antennen fest an die Antennenanschlüsse, wie gezeigt. 2. Richten Sie die Antennenspitzen aus. Rückseite E/A…
  • Page 67: Übersicht Der Komponenten

    Übersicht der Komponenten Prozessor Sockel PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1…

  • Page 68: Cpu Sockel

    Sie jedoch bitte sicher, dass die betroffenen Komponenten mit den abweichenden Einstellungen während des Übertaktens zurecht kommen. Von jedem Versuch des Betriebes außerhalb der Produktspezifikationen kann nur abgeraten werden. MSI übernehmt keinerlei Garantie für die Schäden und Risiken, die aus einem unzulässigem Betrieb oder einem Betrieb außerhalb der Produktspezifikation resultieren.

  • Page 69: Dimm Steckplätze

    DIMMs oder beim Übertakten zu verwenden. Die Stabilität und Kompatibilität beim Übertakten der installierten Speichermodule ∙ sind abhängig von der installierten CPU und den installierten Geräten. ∙ Weitere Informationen zu kompatiblen Speicher finden Sie unter: www.msi.com Übersicht der Komponenten…

  • Page 70: Pci_E1~4: Pcie Erweiterungssteckplätze

    Wichtig Wenn Sie eine große und schwere Grafikkarte einbauen, benötigen Sie einen ∙ Grafikkarten-Stabilisator (Graphics Card Bolster) der MSI Gaming Serien der das Gewicht trägt und eine Verformung des Steckplatzes vermeidet. ∙ Für die Installation einer einzelnen PCIe x16 Erweiterungskarte mit optimaler Leistung, empfehlen wir den PCI_E1 Steckplatz zu verwenden.

  • Page 71: M2_1~4: M.2 Steckplätze (Key M)

    M2_1~4: M.2 Steckplätze (Key M) ⚠ Wichtig ∙ Intel® RST unterstützt nur PCIe M.2 SSD mit UEFI ROM. M2_1 M2_2~4 unterstützt Intel® Optane™ Memory ∙ M2_2 M2_4 M2_3 Installation eines M.2 Moduls 1. Lösen Sie die Schraube des M.2-SHIELD FROZR-Kühlkörpers. 2.

  • Page 72
    3. Wenn kein EZ M.2 Clip installiert ist, installieren Sie bitte das mitgelieferte EZ M.2 Clip-Kit entsprechend Ihrer SSD-Länge im M.2-Steckplatz. 4. Stecken Sie eine M.2-SSD im 30-Grad-Winkel in den M.2-Steckplatz. 5. Drehen Sie den EZ M.2 Clip, um die M.2 SSD zu befestigen. 30º…
  • Page 73: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S Anschlüsse

    SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s Anschlüsse Dieser Anschluss basiert auf der Hochgeschwindigkeitsschnittstelle SATA 6 Gb/s. Pro Anschluss kann ein SATA Gerät angeschlossen werden. SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ Wichtig Knicken Sie das SATA-Kabel nicht in einem 90° Winkel. Datenverlust könnte die ∙…

  • Page 74: Jfp1, Jfp2: Frontpanel-Anschlüsse

    JFP1, JFP2: Frontpanel-Anschlüsse Diese Anschlüsse verbinden die Schalter und LEDs des Frontpanels. Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED — Reset Switch Power Switch…

  • Page 75: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Stromanschlüsse

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Stromanschlüsse Mit diesen Anschlüssen verbinden Sie die ATX Stromstecker. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3,3V +3,3V +3,3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3,3V Ground ⚠…

  • Page 76: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Typ-C Anschluss Mit diesem Anschluss können Sie den USB 3.2 Gen 2 10 Gbit/s Typ-C Anschluss auf dem Frontpanel verbinden. Der Anschluss verfügt über ein besonders sicheres Design. Wenn Sie das Kabel anschließen, müssen Sie es in der entsprechenden Ausrichtung verbinden.

  • Page 77: Jusb1~2: Usb 2.0 Anschlüsse

    Um ein iPad, iPhone und einen iPod über USB-Anschlüsse aufzuladen, installieren ∙ Sie bitte die MSI® Center-Dienstprogramm. JTPM1: TPM Anschluss Dieser Anschluss wird für das TPM Modul (Trusted Platform Module) verwendet. Weitere Informationen über den Einsatz des optionalen TPM Modules entnehmen Sie bitte dem TPM Plattform Handbuch.

  • Page 78: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Stromanschlüsse Für Lüfter

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Stromanschlüsse für Lüfter Diese Anschlüsse können im PWM (Pulse Width Modulation) Modus oder Spannungsmodus betrieben werden. Im PWM-Modus bieten die Lüfteranschlüsse konstante 12V Ausgang und regeln die Lüftergeschwindigkeit per Drehzahlsteuersignal. Im DC-Modus bestimmen die Lüfteranschlüsse die Lüftergeschwindigkeit durch Ändern der Spannung.

  • Page 79: Jci1: Gehäusekontaktanschluss

    JCI1: Gehäusekontaktanschluss Dieser Anschluss wird mit einem Kontaktschalter verbunden Normal Löse den (Standardwert) Gehäuseeingriff aus Gehäusekontakt-Detektor verwenden 1. Schließen Sie den JCI1 -Anschluss am Gehäusekontakt-Schalter/ Sensor am Gehäuse an. 2. Schließen Sie die Gehäuseabdeckung. 3. Gehen Sie zu BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.

  • Page 80: Jbat1: Clear Cmos Steckbrücke (Reset Bios)

    JBAT1: Clear CMOS Steckbrücke (Reset BIOS) Der Onboard CMOS Speicher (RAM) wird durch eine externe Spannungsversorgung durch eine Batterie auf dem Motherboard versorgt, um die Daten der Systemkonfiguration zu speichern. Wenn Sie die Systemkonfiguration löschen wollen, müssen Sie die Steckbrücke für kurze Zeit umsetzen. Daten CMOS-Daten beibehalten…

  • Page 81: Jrgb1: Rgb Led Anschluss

    R/B) mit der maximalen Leistung von 3 A (12 V) Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. ∙ Übersicht der Komponenten…

  • Page 82: Jrainbow1~3: Adressierbarer Rgb-Led-Streifen Anschlüsse

    3 A (5 V). Bei einer Helligkeit von 20 Prozent unterstützt dieser Anschluss bis zu 200 LEDs. Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie ∙ die RGB-LED-Streifen ein- und ausbauen. ∙ Bitte verwenden Sie die MSI-Software zur Steuerung des LED-Leuchtstreifens. Übersicht der Komponenten…

  • Page 83: Onboard Leds

    Onboard LEDs EZ DEBUG LED Diese LEDs zeigen den Debug-Status des Motherboards an. CPU — CPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. DRAM — DRAM wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft. VGA — GPU wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft BOOT — Boot-Gerät wird nicht erkannt oder ist fehlerhaft.

  • Page 84: Installation Von Os, Treibern & Msi Center

    Installation von OS, Treibern & MSI Center Laden Sie die neuesten Treiber und und Dienstprogramme von www.msi.com herunter und aktualisieren Sie sie. Installation von Windows 10/ Windows 11 1. Schalten Sie den Computer ein. 2. Legen Sie die Windows 10/ Windows 11-Installations-Disk oder das USB- Flashlaufwerk in das optisches Laufwerk.

  • Page 85
    MSI Center ist eine Anwendung, mit der Sie die Spieleinstellungen einfach optimieren und die Software zur Erstellung von Inhalten einstellen können. Außerdem können Sie LED-Lichteffekte in PCs und anderen MSI-Produkten steuern und synchronisieren. Mit MSI Center können Sie ideale Modi einstellen, die Systemleistung überwachen und die Lüftergeschwindigkeit anpassen.
  • Page 86: Uefi Bios

    UEFI BIOS Das MSI UEFI-BIOS ist mit der UEFI-Architektur (Unified Extensible Firmware Interface) kompatibel. Das UEFI-BIOS hat viele neue Funktionen und besitzt Vorteile, die das traditionelle BIOS nicht bieten kann. Es wird zukünftige PCs und Geräte, die der UEFI-Firmware-Architektur entsprechen, vollständig unterstützen. Das MSI UEFI-BIOS verwendet UEFI als Standard-Startmodus, um die Funktionen des neuen Chipsatzes voll auszunutzen.

  • Page 87: Bios Setup

    * Beim Drücken der F10 Taste wird das Fenster zum Speichern der Einstellungen angezeigt. Wählen Sie Yes, um die Wahl zu bestätigen, oder No, um die derzeitige Einstellung beizubehalten. BIOS-Benutzerhandbuch Wenn Sie weitere Anweisungen zur BIOS-Einrichtung wünschen, lesen Sie bitte http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSde.pdf oder scannen Sie den QR-Code. UEFI BIOS…

  • Page 88: Reset Des Bios

    Aktualisierung des BIOS mit dem M-FLASH-Programm Vorbereitung: Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die dem Motherboard-Modell entspricht, von der offiziellen MSI Website herunter. und speichern Sie die BIOS-Datei auf USB- Flash-Laufwerk. BIOS-Aktualisierungsschritte: 1. Wechseln Sie mit dem Multi-BIOS-Switch zum Ziel-BIOS-ROM. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn Ihr Motherboard diesen Schalter nicht hat.

  • Page 89
    1. Laden Sie bitte die neueste BIOS Version, die das Modell des Motherboards entspricht, von der offiziellen MSI® Website. 2. Benennen die BIOS-Datei im MSI.ROM um und speichern Sie die Datei im Root- Verzeichnis des USB 2.0-Speichermedien. 3. Verbinden Sie die Stromversorgung an dem CPU_PWR1 und ATX_PWR1-Stecker.
  • Page 90
    NOTE…
  • Page 91
    EZ Debug LED ………………….. 34 LED_SW1 : Contrôle EZ LED …………….34 JPWRLED1 : Indicateur LED de l’entrée d’alimentation ……..34 Installer OS, Pilotes et MSI Center …………..35 Installer Windows 10/Windows 11 …………… 35 Installer les pilotes ………………..35 MSI Center ………………….
  • Page 92
    UEFI BIOS ………………….37 Configuration du BIOS ………………38 Entrer dans la configuration du BIOS …………..38 Guide d’utilisation du BIOS ………………. 38 Réinitialiser le BIOS………………..39 Mettre le BIOS à jour ……………….. 39 Table des matières…
  • Page 93: Informations De Sécurité

    Informations de sécurité ∙ Les composants dans l’emballage peuvent être endommagés par des décharges électrostatiques (ESD). Pour vous assurer de correctement monter votre ordinateur, veuillez vous référer aux instructions ci-dessous. ∙ Assurez-vous de bien connecter tous les composants. En cas de mauvaise connexion, il se peut que l’ordinateur ne reconnaisse pas le composant et que le démarrage échoue.

  • Page 94: Avertissement Pour L’installation Des Entretoises

    Avertissement pour l’installation des entretoises Pour éviter d’endommager la carte mère, il est interdit d’installer des entretoises inutiles entre le circuit de la carte mère et le boîtier de l’ordinateur. Les signes de zone interdite (Keep Out Zone) sont marqués à l’arrière de la carte mère (comme indiqué…

  • Page 95: Spécifications

    ∙ Support des processeurs Intel® Core™ de 12ème génération, Pentium® Gold et Celeron®* ∙ Socket LGA1700 * Veuillez vous rendre sur le site www.msi.com pour obtenir la dernière liste des modèles supportés à mesure que de nouveaux processeurs sont introduits sur le marché.

  • Page 96
    Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x port HDMI 2.1 avec HDR, supportant une résolution maximum de 4K 60 Hz* ∙ 1 x port DisplayPort 1.4 avec HBR3, supportant une Sorties vidéo résolution maximum de 4K 60 Hz* intégrées * Disponible uniquement pour le processeur avec puce graphique intégrée.
  • Page 97
    Suite du tableau sur la page précédente ∙ Support RAID 0, RAID 1, RAID 5 et RAID 10 pour les périphériques de stockage SATA* RAID ∙ Support RAID 0, RAID 1 et RAID 5 pour les périphériques de stockage M.2 PCIe * SATAA et SATAB ne supportent pas la fonction RAID.
  • Page 98
    Suite du tableau sur la page précédente ∙ 1 x bouton Flash BIOS ∙ 2 x ports USB 2.0 ∙ 1 x DisplayPort ∙ 1 x port HDMI ∙ 5 x ports USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-A Connecteurs sur le panneau arrière ∙…
  • Page 99
    ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Multilingue ∙ Pilotes ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Logiciel ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution Suite du tableau sur la page suivante Spécifications…
  • Page 100
    ∙ Frozr AI Cooling Fonctions MSI ∙ User Scenario Center ∙ True Color ∙ Live Update ∙ Hardware Monitoring ∙ Super Charger ∙ Speed Up ∙ Smart Image Finder ∙ MSI Companion Suite du tableau sur la page suivante Spécifications…
  • Page 101
    Suite du tableau sur la page précédente ∙ Audio ▪ Audio Boost 5 ∙ Network ▪ 2,5 G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel® WiFi ∙ Cooling ▪ All Aluminum Design ▪ Heat-pipe Design ▪ Extended Heatsink Design Fonctions spéciales ▪…
  • Page 102
    ▪ 2oz Copper thickened PCB ∙ Protection ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Pre-installed I/O Shielding ∙ Expérience ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Cooling ▪ Bouton Flash BIOS ▪ EZ LED Control ▪…
  • Page 103: Contenu

    Contenu Vérifiez tous les articles dans le carton d’emballage de votre carte mère. L’emballage doit contenir : Carte mère MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 Documentation Guide d’installation rapide Application Clé USB avec pilotes et utilitaires Câble SATA 6 G (2 câbles/paquet) Câble…

  • Page 104: Panneau Arrière Entrée/Sortie

    Panneau arrière Entrée/Sortie Connecteurs USB 3.2 Gen 2 d’antenne Wi-Fi 10 Gb/s Type-A Ports audio 2,5 Gb/s LAN DisplayPort USB 2.0 Bouton Flash BIOS Port Flash BIOS Sortie S/PDIF optique USB 3.2 Gen 2×2 20 Gb/s Type-C ∙ Port/Bouton Flash BIOS — Veuillez vous référer à la page 40 pour la mise à jour du BIOS avec Bouton Flash BIOS.

  • Page 105: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console Après l’installation de Realtek Audio Console, vous pouvez l’utiliser pour modifier les paramètres du son afin d’obtenir une meilleure expérience sonore. Amélioration d’application Sélection du périphérique Volume principal Paramètres du connecteur État des prises Jack ∙ Sélection du périphérique — vous permet de sélectionner une source de sortie audio pour en modifier les paramètres.

  • Page 106
    Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés au casque et au microphone Illustration de l’utilisation du port audio dédié aux haut-parleurs AUDIO INPUT Illustration de l’utilisation des ports audio dédiés aux haut-parleurs 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Panneau arrière Entrée/Sortie…
  • Page 107
    Installation des antennes 1. Vissez fermement les antennes aux connecteurs dédiés, comme illustré ici. 2. Orientez les antennes. Panneau arrière Entrée/Sortie…
  • Page 108
    Vue d’ensemble des composants Scoket processeur PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1…
  • Page 109
    Cette carte mère supporte l’overclocking. Néanmoins, veuillez vous assurer que vos ∙ composants soient capables de tolérer l’overclocking. Prenez note que l’utilisation au-delà des spécifications du constructeur n’est pas recommandée. MSI® ne garantit pas les dommages et risques causés par les utilisations non prévues dans les spécifications du produit.
  • Page 110: Vue D’ensemble Des Composants

    La stabilité et la compatibilité du module de mémoire lors de l’overclocking ∙ dépendent du processeur et des périphériques installés. Veuillez vous référer au site www.msi.com pour plus d’informations sur la mémoire ∙ compatible. Vue d’ensemble des composants…

  • Page 111: Pci_E1~4 : Slots D’extension Pcie

    Important Si vous installez une carte graphique lourde, il vous faut utiliser un outil comme ∙ la barre de support MSI Gaming Series pour supporter son poids et pour éviter la déformation du slot. ∙ Si vous choisissez d’installer une seule carte d’extension PCIe x16, nous vous recommandons d’utiliser le slot PCI_E1 pour profiter de performances optimales.

  • Page 112: M2_1~4 : Slots M.2 (Touche M)

    M2_1~4 : Slots M.2 (Touche M) ⚠ Important ∙ La technologie Intel® RST supporte uniquement un SSD M.2 PCIe avec une mémoire UEFI ROM. M2_1 Les slots M2_2~4 supportent Intel® Optane™ ∙ Memory. M2_2 M2_4 M2_3 Installation du module M.2 1.

  • Page 113
    3. Si aucun clip EZ M.2 n’est installé, veuillez installer le kit de clips EZ M.2 fourni dans le slot M.2 selon la longueur du SSD. 4. Insérez votre SSD M.2 dans le slot M.2 à un angle de 30 degrés. 5.
  • Page 114: Sata5~8 & Sataa~B : Connecteurs Sata 6 Gb/S

    SATA5~8 & SATAA~B : Connecteurs SATA 6 Gb/s Ces connecteurs utilisent une interface SATA 6 Gb/s. Chaque connecteur peut être relié à un appareil SATA. SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ Important Veuillez ne pas plier les câbles SATA à 90° car cela pourrait entraîner une perte de ∙…

  • Page 115: Jfp1, Jfp2 : Connecteurs De Panneau Avant

    JFP1, JFP2 : Connecteurs de panneau avant Ces connecteurs se lient aux interrupteurs et indicateurs LED du panneau avant. Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED -…

  • Page 116: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1 : Connecteurs D’alimentation

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1 : Connecteurs d’alimentation Ces connecteurs vous permettent de relier une alimentation ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground…

  • Page 117: Jusb4 : Connecteur Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB4 : Connecteur USB 3.2 Gen 2 Type-C Ce connecteur vous permet de relier un connecteur USB 3.2 Gen 2 10 Gb/s Type-C sur le panneau avant. Pour plus de sécurité, ce connecteur a été conçu pour offrir une excellente robustesse. Quand vous connectez le câble, assurez-vous de le brancher dans le bon sens.

  • Page 118: Jusb1~2 : Connecteurs Usb 2.0

    ∙ Pour recharger votre iPad, iPhone et iPod par l’intermédiaire d’un port USB, veuillez installer l’utilitaire MSI® Center. JTPM1 : Connecteur de module TPM Ce connecteur est relié à un module TPM (Trusted Platform Module). Veuillez vous référer au manuel du module TPM pour plus d’informations.

  • Page 119: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6 : Connecteurs De Ventilateur

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6 : Connecteurs de ventilateur Les connecteurs de ventilateur peuvent être utilisés en mode PWM (Pulse Width Modulation) et en mode DC. En mode PWM, les connecteurs fournissent une sortie de 12 V constante et ajustent la vitesse du ventilateur avec un signal de contrôle de vitesse.

  • Page 120: Jci1 : Connecteur Intrusion Châssis

    JCI1 : Connecteur intrusion châssis Ce connecteur est relié à un câble d’interrupteur intrusion châssis. Normal Commencer l’activité (défaut) instrusion châssis Utilisation du détecteur d’intrusion châssis 1. Reliez le connecteur JCI1 à l’interrupteur ou au capteur d’intrusion châssis situé sur le boîtier du PC. 2.

  • Page 121: Jbat1 : Cavalier Clear Cmos (Réinitialiser Le Bios)

    JBAT1 : Cavalier Clear CMOS (Réinitialiser le BIOS) Une mémoire CMOS est intégrée et est alimentée en externe par une batterie située sur la carte mère afin de conserver les données de configuration système. Si vous souhaitez nettoyer la configuration du système, réglez le cavalier pour effacer la mémoire CMOS.

  • Page 122: Jrgb1 : Connecteur Led Rgb

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre ∙ l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants…

  • Page 123: Jrainbow1~3 : Connecteurs Led Rgb Adressables

    Avant d’installer ou de retirer le ruban LED RGB, veillez à toujours éteindre l’alimentation et à débrancher le câble d’alimentation de la prise électrique. Veuillez utiliser un logiciel MSI dédié pour contrôler le ruban d’extension LED. ∙ Vue d’ensemble des composants…

  • Page 124: Led Embarquées

    LED embarquées EZ Debug LED Ces LEDs indiquent l’état de débogage de la carte mère. CPU — indique que le CPU n’est pas détecté ou que son initialisation a échoué. DRAM — indique que la mémoire DRAM n’est pas détectée ou que son initialisation a échoué. VGA — indique que le GPU n’est pas détecté…

  • Page 125: Installer Os, Pilotes Et Msi Center

    Installer OS, Pilotes et MSI Center Veuillez vous référer au site www.msi.com pour télécharger et mettre à jour les derniers utilitaires et pilotes. Installer Windows 10/Windows 11 1. Allumez l’ordinateur. 2. Insérez le disque ou la clé USB d’installation de Windows 10/Windows 11 dans votre ordinateur.

  • Page 126: Msi Center

    MSI Center MSI Center est une application qui vous aide à optimiser facilement les paramètres de jeu et à utiliser les logiciels de création de contenu de manière intuitive. Elle vous permet également de contrôler et de synchroniser les effets de lumière LED sur les PC et autres produits MSI.

  • Page 127: Uefi Bios

    BIOS traditionnel. Le BIOS UEFI est ainsi voué à totalement remplacer le BIOS traditionnel à l’avenir. Le BIOS UEFI de MSI utilise UEFI comme mode de démarrage par défaut pour profiter au maximum des capacités du nouveau chipset.

  • Page 128: Configuration Du Bios

    Choisissez entre Oui et Non pour confirmer. Guide d’utilisation du BIOS Si vous souhaitez en savoir plus sur la configuration du BIOS, veuillez vous référer au fichier http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSfr.pdf ou scannez le code QR pour y accéder. UEFI BIOS…

  • Page 129: Réinitialiser Le Bios

    Avant la mise à jour : Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI. Ensuite, veuillez sauvegarder le profil BIOS sur la clé USB. Mettre le BIOS à jour : 1. Accédez au BIOS ROM voulu avec le commutateur Multi-BIOS. Ignorez cette étape si votre carte mère ne possède pas ce commutateur.

  • Page 130
    1. Veuillez télécharger la dernière version du BIOS compatible à votre carte mère sur le site MSI®. 2. Renommez le profil BIOS en MSI.ROM et enregistrez-le à la racine de la clé USB. 3. Connectez l’alimentation aux connecteurs CPU_PWR1 et ATX_PWR1. (Pas besoin d’installer le processeur et la mémoire.)
  • Page 131
    JRAINBOW1~3: Разъемы адресных RGB LED ………… 32 Встроенные индикаторы ………………. 33 Индикаторы отладки EZ ………………33 LED_SW1: Переключатель управления индикаторами ……..33 JPWRLED1: Индикатор подключения питания ……….33 Установка ОС, драйверов и MSI Center …………34 Установка Windows 10/ Windows 11 …………..34 Содержание…
  • Page 132
    Установка драйверов ………………34 MSI Center ………………….34 UEFI BIOS ………………….35 Настройка BIOS………………..36 Вход в настройки BIOS ………………36 Инструкции по настройке BIOS …………….36 Сброс BIOS ………………….37 Обновление BIOS ………………..37 Содержание…
  • Page 133: Безопасное Использование Продукции

    Безопасное использование продукции ∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста, следуйте указаниям ниже. ∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом. Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и полной…

  • Page 134: Уведомление О Стойках Для Крепления Материнской Платы

    Уведомление о стойках для крепления материнской платы Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона, где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской платы…

  • Page 135: Технические Характеристики

    Технические характеристики ∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения, Pentium® Gold и Celeron® Процессор ∙ Процессорный сокет LGA1700 * Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о поддержке новых процессоров. Чипсет Intel® Z690 ∙ 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 128ГБ* ∙…

  • Page 136
    Продолжение с предыдущей страницы ∙ 6x портов SATA 6Гб/с ▪ SATA5~8 (от чипсета Z690) ▪ SATAA~B (от ASMedia ASM1061) ∙ 4x разъема M.2 (Ключ M) ▪ Разъем M2_1 (от процессоров) ▫ Поддержка PCIe 4.0 x4 ▫ Поддержка накопителей 2260/ 2280 /22110 ▪…
  • Page 137
    Продолжение с предыдущей страницы ∙ Контроллер Intel® Z690 ▪ 1x порт USB 3.2 Gen 2×2 20Гбит/с Type-C на задней панели ▪ 6x портов USB 3.2 Gen 2 10Гбит/с (1 порт Type-C и 5 портов Type-A на задней панели) ▪ 2x порта USB 2.0 Type-A на задней панели ▪…
  • Page 138
    Продолжение с предыдущей страницы ∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX ∙ 2x 8-контактных разъема питания ATX 12В ∙ 6x разъемов SATA 6Гб/с ∙ 4x разъема M.2 (Ключ M) ∙ 1x порт USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C ∙ 1x разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с (поддержка 2-х дополнительных…
  • Page 139
    ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ Мультиязычный интерфейс ∙ Драйверы ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) Программное обеспечение ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙…
  • Page 140
    Продолжение с предыдущей страницы ∙ Аудио ▪ Audio Boost 5 ∙ Сеть ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel® WiFi ∙ Охлаждение ▪ All Aluminum Design ▪ Heat-pipe Design ▪ Extended Heatsink Design Эксклюзивные функции ▪ M.2 Shield Frozr ▪…
  • Page 141
    ∙ Защита ▪ PCI-E Steel Armor ▪ Предустановленная заглушка материнской платы на заднюю панель ∙ Опыт использования ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2 Clip ▪ Frozr AI Cooling ▪ Кнопка Flash BIOS ▪ EZ LED Control ▪…
  • Page 142: Комплект Поставки

    Комплект поставки Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить следующие элементы: Материнская плата MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 Документы Руководство по быстрой установке Диск с утилитами USB флэш-диск с драйверами и утилитами Кабели SATA 6Гб/с (2 шт./уп.) Кабели…

  • Page 143: Задняя Панель Портов Ввода/ Вывода

    Задняя панель портов ввода/ вывода Разъемы USB 3.2 Gen 2 антенны Wi-Fi 10Гб/с Type-A Порты Аудио LAN 2.5 Гб / с DisplayPort USB 2.0 Кнопка Flash BIOS Порт Flash BIOS Оптический S/PDIF-Out USB 3.2 Gen 2×2 20Гб/с Type-C ∙ Порт/Кнопка Flash BIOS – Обратитесь к странице 38 для получения информации об…

  • Page 144: Realtek Audio Console

    Realtek Audio Console После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука. Дополнительные эффекты Выбор устройства Мастер- громкость Настройки подключений Состояние разъемов ∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить соответствующие…

  • Page 145
    Подключение наушников и микрофона Подключение внешнего стерео усилителя (колонок) AUDIO INPUT Подключение звуковой системы 7.1 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer Задняя панель портов ввода/ вывода…
  • Page 146
    Установка антенн 1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже. 2. Отрегулируйте угол наклона антенны. Задняя панель портов ввода/ вывода…
  • Page 147: Компоненты Материнской Платы

    Компоненты материнской платы Процессорный сокет PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1…

  • Page 148: Процессорный Сокет

    питания. ∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной крышки на процессорном сокете. ∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер, представляющий…

  • Page 149: Слоты Dimm

    При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения памяти. Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при ∙ разгоне зависит от установленного процессора и других устройств. Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на ∙ веб-сайте www.msi.com. Компоненты материнской платы…

  • Page 150: Pci_E1~4: Слоты Расширения Pcie

    ⚠ Внимание! При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой ∙ инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса графической карты и во избежание деформации слота. ∙ Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.

  • Page 151: M2_1~4: Разъемы M.2 (Ключ M)

    M2_1~4: Разъемы M.2 (Ключ M) ⚠ Внимание! ∙ Технология Intel® RST только поддерживает PCIe M.2 SSD с UEFI ROM. M2_1 Разъемы M2_2~4 поддерживают память Intel® ∙ Optane™. M2_2 M2_4 M2_3 Установка модуля M.2 1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR. 2.

  • Page 152
    3. Если зажим EZ M.2 не установлен, установите прилагаемый комплект зажима EZ M.2 в слот M.2 в соответствии с длиной твердотельного накопителя. 4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов. 5. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать M.2 SSD. 30º…
  • Page 153: Sata5~8 & Sataa~B: Разъемы Sata 6Гб/С

    SATA5~8 & SATAA~B: Разъемы SATA 6Гб/с Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому порту можно подключить одно устройство SATA. SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ Внимание! Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае, ∙…

  • Page 154: Jfp1, Jfp2: Разъемы Передней Панели

    JFP1, JFP2: Разъемы передней панели Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов, расположенных на передней панели. Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED -…

  • Page 155: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: Разъемы Питания

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX. CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠…

  • Page 156: Jusb4: Разъем Usb 3.2 Gen 2 Type-C

    JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован правильно относительно разъема. Кабель USB JUSB4 Type-C Порт…

  • Page 157: Jusb1~2: Разъемы Usb 2.0

    контакты VCC и земли. Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста, ∙ установите утилиту MSI® Center. JTPM1: Разъем модуля ТРМ Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.

  • Page 158: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: Разъемы Вентиляторов

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением 12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление скоростью…

  • Page 159: Jci1: Разъем Датчика Открытия Корпуса

    JCI1: Разъем датчика открытия корпуса К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса. Нормально Разрешить запись по (По умолчанию) событию открытия корпуса Использование датчика открытия корпуса 1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1. 2. Закройте крышку корпуса. 3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration. 4.

  • Page 160: Jbat1: Джампер Очистки Данных Cmos (Сброс Bios)

    JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS) На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером. Сохранение данных Очистка (По умолчанию) данных/ Сброс BIOS Сброс…

  • Page 161: Jrgb1: Разъем Rgb Led

    ∙ лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В). Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными ∙ лентами. Компоненты материнской платы…

  • Page 162: Jrainbow1~3: Разъемы Адресных Rgb Led

    яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до 200 светодиодов. Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью ∙ обесточить систему и отключить кабель питания. ∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными лентами. Компоненты материнской платы…

  • Page 163: Встроенные Индикаторы

    Встроенные индикаторы Индикаторы отладки EZ Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы. CPU — процессор не обнаружен или поврежден. DRAM — память DRAM не обнаружена или повреждена. VGA — видеокарта не обнаружена или повреждена. BOOT — устройство загрузки не обнаружено или повреждено.

  • Page 164: Установка Ос, Драйверов И Msi Center

    7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/ Windows 11. Установка драйверов 1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11. 2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для оптических дисков. 3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и…

  • Page 165: Uefi Bios

    Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ, которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI. ⚠ Внимание! Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не…

  • Page 166: Настройка Bios

    Ctrl+F: Вход в страницу поиска * При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или No, чтобы подтвердить выбор. Инструкции по настройке BIOS Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru.pdf или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт. UEFI BIOS…

  • Page 167: Сброс Bios

    джампер очистки данных CMOS. Обновление BIOS Обновление BIOS при помощи M-FLASH Перед обновлением: Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш- диске USB. Обновление BIOS: 1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя…

  • Page 168
    Интернет. ∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения. Обновление BIOS: 1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support. 2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance. 3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install. 4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
  • Page 169
    JRGB1: RGB LEDコネクター …………….. 31 JRAINBOW1~3: 追加のRGB LEDコネクター …………32 オンボードLED ………………… 33 EZ Debug LED ………………….. 33 LED_SW1: EZ LEDコン トロール …………….33 JPWRLED1: LED電源入力 ………………33 OS、 ドライバーおよびMSI Centerのインストール……….34 Windows 10/ Windows 11のインス トール ………….. 34 目次…
  • Page 170
    ドライバーのインス トール………………34 MSI Center ………………….34 UEFI BIOS ………………….35 BIOSの設定 ………………….36 BIOSセッ トアップ画面の起動 …………….. 36 BIOSユーザーズガイド ………………. 36 BIOSのリセッ ト …………………. 37 BIOSのアップデート方法………………37 目次…
  • Page 171: 安全に関する注意事項

    安全に関する注意事項 ∙ 本パッケージ内のコンポーネン トは静電放電(ESD)を受けやすいので、 PCの組み立てを 確実に成功させるために以下の注意事項を守って ください。 ∙ コンポーネン トがしっかりと全部接続され手いることを確認して ください。 確実に接続さ れていない場合、 コンポーネン トの認識不良や起動不良の原因となります。 ∙ 繊細な部品に触れないよう、 マザーボードのフチを持って ください。 ∙ マザーボードを扱う際には、 静電気破壊を防ぐために、 静電放電 (ESD)リス トス トラップを 着けることをお薦めします。 ESDリス トス トラップが用意できない場合は、 他の金属製のもの に触れて静電気を逃してからマザーボードを扱って ください。 ∙ 本品を取り付けない時は、 静電気対策が施された箱か、 または静電気防止パッ ド上で保 管して ください。 ∙…

  • Page 172: ケーススタンドオフの注意事項

    ケーススタンドオフの注意事項 マザーボードに損害を防ぐために、 マザーボードの回路とPCケースの間に必要のない取 り付けスタンドオフを取り付けないでください。 使用者に注意するために、 「 Case standoff keep out zone」 の標示(下図のように)がマザーボードの背面に付きます。 衝突を避ける注意事項 部品を傷つけないように、 各ネジの周りには保護ペイン トがあります。 安全に関する注意事項…

  • Page 173
    仕様 ∙ 第12世代Gen Intel® Core™、 Pentium® GoldとCeleron®プロ セッサをサポート* ∙ プロセッサーソケッ トLGA1700 * 新しいプロセッサのリリース後、 www.msi.comにアクセスして最新のサポート状態 を確認して ください。 チップセット Intel® Z690チップセッ ト ∙ DDR4メモリスロッ ト4本搭載、 最大128GB搭載可能* ∙ 1R 2133/ 2666/ 2933/ 3200 MHzをサポート(JEDEC & POR による)* ∙ 最大オーバークロック周波数: ▪ 1DPC 1Rは最大5200+ MHzの速度をサポート…
  • Page 174
    前のページから続く ∙ SATA 6Gb/sポート x6 ▪ SATA5~8 (Z690チップセッ トから) ▪ SATAA~B (ASMedia ASM1061から) ∙ M.2スロッ ト x4 (Key M) ▪ M2_1スロッ ト (CPUから) ▫ PCIe 4.0 x4をサポート ▫ 2260/ 2280/ 22110ス トレージデバイスをサポート ▪ M2_2スロッ ト (Z690チップセッ トから) ▫ PCIe 4.0 x4をサポート ▫…
  • Page 175
    前のページから続く ∙ Intel® Z690チップセッ ト ▪ バックパネルにUSB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-Cポート ▪ USB 3.2 Gen 2 10Gbpsポート x6 (内部コネクター経由で 1 Type-C利用可能、 バックパネルに5 Type-Aポート) ▪ バックパネルにUSB 2.0 Type-Aポート x2 ▪ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートx2、 内部USBコネクター経由 で利用可能 ∙ USB Hub-GL850G ▪…
  • Page 176
    前のページから続く ∙ 24ピンATXメイン電源コネクター x1 ∙ 8ピンATX 12V電源コネクター x2 ∙ SATA 6Gb/sコネクター x6 ∙ M.2スロッ ト x4 (M-Key) ∙ USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cポート x1 ∙ USB 3.2 Gen 1 5Gbpsコネクター x1 (2基の追加USB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートをサポート) ∙ USB 2.0コネクター x2 (4基の追加USB 2.0ポートをサポート) ∙…
  • Page 177
    ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多言語対応 ∙ デバイスドライバー ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) ソフトウェア ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™, Google Toolbar, Google Drive ∙ Norton™ Internet Security Solution ∙…
  • Page 178
    ∙ ネッ トワーク ▪ 2.5G LAN ▪ LAN Manager ▪ Intel® WiFi ∙ 冷却 ▪ オールアルミデザイン ▪ ヒートパイプデザイン ▪ 拡張ヒートシンクデザイン MSI独自の機能 ▪ M.2 Shield Frozr ▪ 7W/mK MOSFET熱パッ ド ▪ チョーク熱パッ ド ▪ ポンプファン ▪ スマートファンコン トロール ∙ LED ▪ Mystic Light ▪…
  • Page 179
    ▪ サーバPCB MSI独自の機能 ▪ 2オンス厚の銅を採用したPCB ∙ 保護 ▪ PCI-E Steel Armor ▪ プレーインストールのI/Oシールド ∙ 体験 ▪ MSI Center ▪ Click BIOS 5 ▪ EZ M.2クリ ップ ▪ Frozr AI冷却 ▪ Flash BIOSボタン ▪ EZ LEDコン トロール ▪ EZ DEBUG LED ▪…
  • Page 180: パッケージの内容

    パッケージの内容 パッケージにすべての添付品が含まれていることをご確認ください。 マザーボード本体 MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 ドキュメンテーション クイック取り付けガイド アプリケーション ドライバー付きのUSBドライブ & ユーティ リティ SATA 6Gb/sケーブル (2 ケーブル/パック) ケーブル LED JRGB Yケーブル LED JRAINBOWケーブル Wi-Fiアンテナ ケースのバッジ EZ M.2クリ ップ (1セッ ト/パック) 付属品 MPGステッカー SATAケーブルステッカー 製品登録カード 小型ドライバーセッ ト ギフト ブラシ…

  • Page 181: リアI/Oパネル

    リアI/Oパネル Wi-Fiアンテナコ USB 3.2 Gen 2 ネクター 10Gbps Type-A オーディオポート 2.5 Gbps LAN DisplayPort USB 2.0 Flash BIOS ボタン Flash BIOS ポート 光角型S/ PDIF出力 USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C ∙ Flash BIOSポート/ボタン- Flash BIOSボタンでのBIOSのアップデートについては、 38ペ ージをご参照ください。 LANポートLED状態表 リンク/ アクティビティLED スピードLED 状態…

  • Page 182: Realtekオーディオコンソール

    Realtekオーディオコンソール Realtekオーディオコンソールをインストールした後、 優れた音声体験のために音声設定を 変更します。 アプリケーション拡張 デバイス 選択 メインボリュ ーム 接続設定 ジャ ック状態 ∙ デバイス選択 — オーディオ出力ソースを選択し、 関連のオプションを変更することができ ます。 チェックサインはそのデバイスがデフ ォルトであることを示します。 ∙ アプリケーション拡張 — 多数のオプションは、 出力デバイスと入力デバイスの両方に期待 されるサウンドエフェク トの完全なガイダンスを提供します。 ∙ メインボリューム — バーを調整することでフロン トまたはリアパネルに接続されたスピー カーの左右のバランスやボリュームをコン トロールします。 ∙ ジャック状態 — PCに現在接続されている全てのレンダーとキャプチャーデバイスを示し ます。 ∙ 接続設定 — 接続設定を行います。 オートポップアップダイアログ…

  • Page 183
    ヘッドフォンとマイクの接続方法 ステレオスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT 7.1チャンネルスピーカーの接続方法 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer リアI/Oパネル…
  • Page 184
    アンテナの取り付け 1. 下図のようにアンテナをしっかりとアンテナコネクターに固定します。 2. アンテナを正しい位置に置きます。 リアI/Oパネル…
  • Page 185: コンポーネントの概要

    コンポーネントの概要 プロセッサソケッ ト PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1 JRAINBOW1 JUSB1…

  • Page 186: Cpuソケット

    ∙ 防ぎ、 システムの安定を保つために必要です。 ∙ システムを起動する前に、 CPUクーラーがCPUとしっかりと密着していることを確認して ください。 CPUの過熱はCPU自身やマザーボードに深刻なダメージを与えるおそれがあります。 シス ∙ テム組み立て後初回起動時に必ずCPUファンが正常に動作していることを確認して くださ い。 CPUクーラーをマザーボードへ装着する際、 CPUとの接触面に適切な量の熱伝導性ペ ーストを塗布するか、 または熱伝導性シートを挟んでください。 CPUを外した状態でマザーボードを保管する場合は、 必ずCPUソケッ トカバーを装着し、 ∙ ソケッ トのピンを保護して ください。 CPUとは別にCPUクーラーを購入された場合は、 CPUクーラーに添付されている文書を ∙ 参照して取り付け方法の詳細を確認して下さい。 このマザーボードはオーバークロックをサポートしています。 オーバークロックを試みる ∙ 前に、 マザーボード以外のすべてのパーツがオーバークロックに耐えうるか確認して くださ い。 製品の仕様を超えるいかなる試みも推奨しません。 製品の仕様を超えた不適切な取り 扱いによ って生じた損害やリスクをMSIは保証しません。 コンポーネントの概要…

  • Page 187: Dimmスロット

    チャンネルB DIMMA2 DIMMB2 メモリモジュールの推奨取付順序 DIMMA1 DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2 DIMMB1 DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 メモリスロッ トはDIMMA2を最優先に使用して下さい。 ∙ デュアルチャンネルモードでのシステムの安定性を確保するためには、 同一メーカーの同 ∙ 一メモリモジュールを装着する必要があります。 メモリの動作周波数はSPDに依存するため、 オーバークロックの際に公称値より低い周 ∙ 波数で動作するメモリがあります。 メモリを公称値かそれ以上の周波数で動作させたい場 合は、 BIOSメニューのDRAM Frequencyの項目で動作周波数を設定して ください。 全てのDIMMスロッ トを使用する場合やオーバークロックをする場合はより効率的なメモ ∙ リ冷却システムの使用をお薦めします。 オーバークロック時の、 メモリの安定性と互換性は取り付けられたCPUとデバイスに依 ∙ 存します。 ∙ 互換性があるのメモリについての詳細はwww.msi.comからご参照ください。 コンポーネントの概要…

  • Page 188: Pci_E1~4: Pcie拡張スロット

    PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (Z690チップセッ ト帯域接続) PCI_E4: PCIe 3.0 x4 (Z690チップセッ ト帯域接続) ⚠ 注意 大型且つ重いグラフィ ックスカードをインストールすると 、 スロッ トの変形を防止するため ∙ に 、 MSI Gaming Series Graphics Card Bolsterのようなツールを使用することが必要で す 。 ∙ 一枚のPCIe x16拡張カードを最適な性能で動作させたい場合は、 PCI_E1スロッ トの使用 をお勧めします。 拡張カードの着脱は、 必ず電源をオフにし、 コンセン トから電源ケーブルを抜いてから行っ…

  • Page 189: M2_1~4: M.2スロット (Key M)

    M2_1~4: M.2スロット (Key M) ⚠ 注意 ∙ Intel® RSTはUEFI ROM付きのPCIe M.2 SSDのみを サポートします。 M2_1 M2_2~4はIntel® Optane™メモリをサポートします。 ∙ M2_2 M2_4 M2_3 M.2モジュールの取り付け 1. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクのねじを緩めます。 2. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクを持ち上げ、 熱パッ ドから保護膜を取り外します。 M2_1 M2_4 M2_2 M2_3 コンポーネントの概要…

  • Page 190
    3. EZ M.2クリ ックが取り付けられていない場合、 SSDの長さによ って供給のEZ M.2クリ ッ クキッ トをM.2スロッ トに取り付けます。 4. 30°の角度でM.2 SSDをM.2スロッ トに挿入します。 5. EZ M.2クリ ップを回してM.2 SSDを固定します。 30º 30º 6. M.2 SHIELD FROZRヒートシンクをヒートシンクスタンドオフに固定します。 コンポーネントの概要…
  • Page 191: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/Sコネクター

    SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/sコネクター これらのコネクターはSATA 6Gb/sインターフェースポートです。 一つのコネクターにつき、 一 つのSATAデバイスを接続できます。 SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 SATAケーブルは90度以下の角度に折り曲げないでください。 データ損失を起こす恐れが ∙ あります。 SATAケーブルは両端に同一のプラグを備えています。 然し、 スペースの確保のためにマザ ∙ ーボードにはストレートタイプのコネクタを接続されることをお薦めします。 JAUD1: フロントオーディオコネクター このコネクターにはフロン トパネルのオーディオジャ ックを接続します。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection SENSE_SEND No Pin…

  • Page 192: Jfp1、 Jfp2: フロントパネルコネクター

    JFP1、 JFP2: フロントパネルコネクター これらのコネクターにはフロン トパネルのスイッチとLEDを接続します。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED — Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch…

  • Page 193: Cpu_Pwr1~2、 Atx_Pwr1: 電源コネクター

    CPU_PWR1~2、 ATX_PWR1: 電源コネクター これらのコネクターにはATX電源を接続します。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 マザーボードの安定した動作を確実にするために、 全ての電源ケーブルが適切なATX電源 ユニッ トにしっかりと接続されていることを確認して下さい。 コンポーネントの概要…

  • Page 194: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-Cコネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-Cコネクターを接続しま す。 このコネクターは確実なデザインを持っています。 ケーブルを接続すると、 対応方向で接 続することを確認して ください。 USB Type-Cケー JUSB4 ブル フロン トパネルの USB Type-Cポート JUSB3: USB 3.2 Gen 1コネクター このコネクターにはフロン トパネルのUSB 3.2 Gen 1 5Gbpsポートを接続します。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN USB2.0- USB3_RX_DP…

  • Page 195: Jusb1~2: Usb 2.0コネクター

    No Pin ⚠ 注意 VCCピンとグランドピンは必ず接続して ください。 正し く接続されていない場合、 機器が損 ∙ 傷するおそれがあります。 ∙ これらのUSBポートでiPad、 iPhoneとiPodを再充電するには、 MSI® Center ユーティ リテ ィをインストールして ください。 JTPM1: TPMモジュールコネクター このコネクターはTPM (Trusted Platform Module)を接続します。 詳細についてはTPMセキ ュリティ プラッ トホームマニュアルを参照して下さい。 SPI Power SPI Chip Select Master In Slave Out (SPI Data)

  • Page 196: Cpu_Fan1、 Pump_Fan1、 Sys_Fan1~6: ファンコネクター

    CPU_FAN1、 PUMP_FAN1、 SYS_FAN1~6: ファンコネクター ファンコネクターはPWM (パルス幅変調)モードとDCモードに分類されます。 PWMモードフ ァンコネクターには常時12Vが出力されており、 スピードコン トロール信号によ ってファンス ピードを調整します。 DCモードファンコネクターは電圧出力を変えることでファンスピード をコン トロールします。 自動モードファンコネクターは自動的にPWMまたはDCモードを検 出することができます。 下記の説明に従って手動でファンコネクターをPWMまたはDCモー ドに調整できます。 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 SYS_FAN6 デフォルト 最大電 コネクター ファンモ 最大電流 源 ード CPU_FAN1 自動モード PUMP_FAN1 PWMモード SYS_FAN1~6 DCモード SYS_FAN2 SYS_FAN3 SYS_FAN1 SYS_FAN5 SYS_FAN4 ファンモードの切り替えとファンスピードの調整…

  • Page 197: Jci1: ケース開放スイッチコネクター

    JCI1: ケース開放スイッチコネクター このコネクターにはケース開放スイッチケーブルを接続します。 正常 ケース開放イベン ト ト (デフ ォルト) リガー有効 ケース開放検知機能の使い方 1. JCI1コネクターをケース開放スイッチ/センサーに接続します。 2. ケースのカバーを閉じます。 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 4. Chassis IntrusionをEnabledに設定します。 5. F10を押すと、 設定を保存して終了するかメッセージが出ますので、 Enterキーを押して Yesを選択します。 6. ケースが開けられるとシステムに開放の情報が記録され、 次回のシステム起動時に警 告メッセージが表示されます。 ケース開放警告のリセット 1. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configurationに入ります。 2.

  • Page 198: Jbat1: クリアCmos (Biosリセット) ジャンパ

    JBAT1: クリアCMOS (BIOSリセット) ジャンパ 本製品はシステムの設定情報を保持するCMOSメモリを搭載しており、 マザーボード上のボ タン型電池から電力が供給されます。 システムの設定をクリアしたい場合は、 CMOSメモリ をクリアするためにジャンパピンにジャンパブロックを取り付けて ください。 データを CMOSをクリア/ 保持 BIOSをリセッ ト (デフ ォルト) BIOSをデフォルト値にリセットする 1. PCの電源をオフにし、 コンセン トから電源コードを抜いて下さい。 2. ジャンパブロックでJBAT1を5-10秒ぐ らいショ ッ トします。 3. JBAT1からジャンパブロックを取り外します。 4. 電源コードをコンセン トに元通りに接続し、 電源を投入します。 JDASH1 : チューニングコントローラーコネクター このコネクタはオプションのチューニングコン トローラーモジュールを接続します。 No Pin MCU_SMB_SCL_M MCU_SMB_SDA_M VCC5…

  • Page 199: Jrgb1: Rgb Ledコネクター

    5050 RGB LEDス トリ ップ12V JRGBコネ クター RGB LEDファンコネクター JRGBコネクター RGB LEDファン システムファンコネクター ⚠ 注意 RGB コネクターは長さ2m以下のものを御使用ください。 定格最大出力は3A (12V) ∙ で、 5050 RGB LEDストリ ップ(12V/G/R/B)をサポートします。 RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 ∙ いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要…

  • Page 200: Jrainbow1~3: 追加のRgb Ledコネクター

    間違ったタイプのLEDストリ ップを接続しないでください。 JRGBコネクターとJRAINBOWコ ネクターは異なる電圧を供給し、 5V LEDストリ ップをJRGBコネクターに接続すると、 LEDス トリ ップが損傷します。 ⚠ 注意 RAINBOWコネクターの定格最大出力は3A (5V)で、 75 LEDs WS2812B個々にアドレス可 ∙ 能なRGB LEDストリ ップ (5V/Data/Ground)をサポートします。 20%の輝度の場合には、 コネ クターは最大200 LEDをサポートします。 ∙ RGB LEDストリ ップの着脱は、 必ず電源ユニッ トのスイッチをオフにして電源コードを抜 いた状態で実施して ください。 MSIのソフ トウェアで拡張 LEDストリ ップをコン トロールします。 ∙ コンポーネントの概要…

  • Page 201: オンボードLed

    オンボードLED EZ Debug LED これらのLEDはメモリモジュールが取り付けられたことを表示します。 CPU — CPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 DRAM — DRAMが検出されないか、 または認識に失敗し たことを示します。 VGA — GPUが検出されないか、 または認識に失敗したこ とを示します。 BOOT — ブートデバイスが検出されないか、 または認識 に失敗したことを示します。 LED_SW1: EZ LEDコントロール このスイッチはマザーボードのすべてのLEDをオン/ オフに切り替えることができます。 LED_OFF LED_ON (デフ ォルト) LED_SW1 JPWRLED1: LED電源入力 このコネクターは販売店よりオンボードLEDの照明効果を示します。 JPWRLED1 — LED電源入力 オンボードLED…

  • Page 202: Os、 ドライバーおよびMsi Centerのインストール

    7. OK ボタンを押して 、 インス トールを完了させます 。 8. PC を再起動させます 。 MSI Center MSI Center はゲーム設定の最適化とコンテンツ作成ソフ トの使用に役立つアプリケーシ ョンです 。 また 、 PC や他の MSI 製品の LED ライ トの効果を操作し 、 同期することができます 。 MSI Center により 、 モードをカスタマイズしたり 、 システムを管理やファンの回転速度を調整 したりできます 。 MSI Centerユーザーズガイド…

  • Page 203: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOSはUEFI (Unified Extensible Firmware Interface)アーキテクチャと互換性 があります。 UEFIは、 従来のBIOSでは実現できない新機能と利点を多く持っています、 将来 は完全にBIOSに取って代わることができます。 MSI UEFI BIOSは、 デフ ォルトのブートモード としてUEFIを使用し、 新しいチップセッ トの機能を最大限に活用することができます。 ⚠ 注意 ほかの説明がない限り、 本ユーザマニュアルの用語のBIOSはUEFI BIOSを指します。 UEFIの利点 ∙ クイック起動 — UEFIは直接にオペレーティ ングシステムを起動し、 BIOSセルフテス トプロ セスを保存することができます。 また、 POST時にCSMモードに切り替えにかかる時間も排 除します。 ∙ 2 TBより大きいハードディ スクドライブパーティションをサポートします。…

  • Page 204: Biosの設定

    Favorites項目を追加/ 削除する Favorites メニューに入る CPU仕様メニューに入る Memory-Zメニューに入る optimized defaultsをロードする アドバンストモードとEZモードの間に切り替える OCプロファイルをロードする OCプロファイルをセーブする F10: 設定を保存して再起動させる* F12: スクリーンショ ッ トが撮られ 、 USBメモリに保存されます (FAT/ FAT32フ ォーマッ トの み) Ctrl+F: 検索ページに入る * <F10>キーを押すと確認ウィ ンドウが表示され、 修正情報が表示されます。 Yesまたは Noを選択して確認して ください。 BIOSユーザーズガイド BIOSの設定の他の説明は、 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSjp.pdf またはQRコードからアクセスして ください。 UEFI BIOS…

  • Page 205: Biosのリセット

    ∙ BIOSセッ トアップ画面で<F6>キーを押してoptimized defaultsをロードする 。 ∙ マザーボード上のクリアCMOSジャンパをショートする。 ⚠ 注意 CMOSデータをクリアする前に、 必ずPCの電源がオフにすることを確認して ください。 BIOS のリセッ トについてはクリアCMOSジャンパセクションをご参照ください。 BIOSのアップデート方法 M-FLASHでのBIOSアップデート アップデートの前に: MSIのWEBサイ トから最新のBIOSファイルをダウンロードし、 USBメモリのルートフ ォルダに コピーします。 BIOSのアップデート: 1. マルチBIOSスイッチで標的BIOS ROMにスイッチします。 マザーボードにこのスイッチが ない場合は、 このステップを飛ばします。 2. アップデートするBIOSイメージファイルを含むUSBメモリをマザーボードのUSBポート に挿入します。 3. 下記の方法でフラッシュモードに入ります。 ▪ POST中に<Ctrl + F5>キーを押して、 Yesをクリ ックしてシステムを再起動させます。…

  • Page 206
    MSI CenterでのBIOSアップデート アップデートの前に: ∙ LANドライバーがインス トールされ、 インターネッ ト接続が正し く設定されていることを確 認して ください。 ∙ アップデートする前に、 他のアプリケーションソフ トをすべて閉じて ください。 BIOSのアップデート: 1. MSI CENTERをインス トールして起動させて、 Supportページに入ります。 2. Live Updateを選択して、 Advancedボタンをクリ ックします。 3. BIOSファイルを選択して、 Installボタンをクリ ックします。 4. インストールのリマインダーが表示されると、 Installボタンをクリ ックします。 システムが自動的に再起動してBIOSのアップデートを始めます。 6. アップデートプロセスが完了した後、 システムが自動的に再起動します。 Flash BIOSボタンでのBIOSアップデート…
  • Page 207
    JRAINBOW1~3: 주소 지정 가능한 RGB LED 커넥터 ……….32 온보드 LEDs ………………….33 EZ 디버그 LED ………………….. 33 LED_SW1: EZ LED 컨트롤 ………………33 JPWRLED1: LED 전원 입력 ………………. 33 OS, 드라이버 & MSI 센터 설치하기 …………….. 34 Windows 10/ Windows 11 설치하기 …………… 34 목차…
  • Page 208
    드라이버 설치하기 ………………..34 MSI 센터 …………………… 34 UEFI BIOS ………………….35 BIOS (바이오스) 설정 ………………..36 BIOS 설정………………….. 36 BIOS 리셋………………….. 37 BIOS(바이오스) 업데이트 ………………37 목차…
  • Page 209: 안전 지침

    안전 지침 ∙ 이 패키지에 포함된 부품은 정전기 방전 (ESD) 에 의해 파손될 우려가 있으므로 다음의 설명에 따라 컴퓨터를 조립하십시오 . ∙ 모든 부품이 제대로 연결되었는지 확인하십시오 . 제대로 연결되지 않을 경우 , 컴퓨터가 부품을 인식하지 못하거나 컴퓨터를 켤 수가 없게 됩니다 . ∙…

  • Page 210: 케이스 스탠드 오프 알림

    케이스 스탠드 오프 알림 메인보드의 손상을 방지하기 위해 메인보드 회로와 컴퓨터 케이스 사이에 불필요한 장착 스탠드오프는 금지됩니다. 케이스 스탠드오프 유지 구역 표지판은 메인보드 뒷면(아래 그림 참조)에 표시되어 사용자에게 경고의 역할을 합니다. 충돌 방지 알림 각 나사 구멍 주위에 보호 페인트가 인쇄되어 있어 부품이 긁히는 것을 방지합니다. 안전…

  • Page 211
    사양 ∙ 12세대 인텔® 코어™ , 펜티엄® 골드 및 셀레론® 프로세서 지원* ∙ 소켓 LGA1700 프로세서 * 출시된 새 프로세서의 최신 지원 상태를 확인하려면 www.msi.com을 방문하십시오. 칩셋 인텔® Z690 칩셋 ∙ 4x DDR4 메모리 슬롯, 최대 128GB* 지원 ∙ 1R 2133/ 2666/ 2933/ 3200 MHz (by JEDEC & POR)* 지원…
  • Page 212
    이전 페이지로부터 계속 ∙ 6x SATA 6Gb/s 포트 ▪ SATA5~8 (Z690 칩셋) ▪ SATAA~B (ASMedia ASM1061) ∙ 4x M.2 슬롯 (Key M) ▪ M2_1 슬롯 (CPU) ▫ PCIe 4.0 x4 지원 ▫ 2260/ 2280/ 22110 저장 장치 지원 ▪ M2_2 슬롯 (Z690 칩셋) ▫…
  • Page 213
    이전 페이지로부터 계속 ∙ 인텔 ® Z690 칩셋 ▪ 1x USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C 후면 패널에 포트 ▪ 6x USB 3.2 Gen 2 10Gbps 포트 (1 Type-C 내장 커넥터 및 5 Type-A 후면 패널에 포트) ▪ 2x USB 2.0 Type-A 후면 패널에 포트 ▪…
  • Page 214
    이전 페이지로부터 계속 ∙ 1x 24 핀 ATX 메인 전원 커넥터 ∙ 2x 8 핀 ATX 12V 전원 커넥터 ∙ 6x SATA 6Gb/s 커넥터 ∙ 4x M.2 슬롯 (M-Key) ∙ 1x USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 포트 ∙ 1x USB 3.2 Gen 1 5Gbps 커넥터 (외 2 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 포트…
  • Page 215
    ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 다국어 ∙ 드라이버 ∙ MSI 센터 ∙ 인텔® 익스트림 튜닝 유틸리티 ∙ MSI APP Player (BlueStacks) 소프트웨어 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI 게이밍 ∙ 구글 유틸리티 : 크롬™ , 툴바 , 드라이브…
  • Page 216
    이전 페이지로부터 계속 ∙ 오디오 ▪ 오디오 부스트 5 ∙ 네트워크 ▪ 2.5G LAN ▪ LAN 매니저 ▪ 인텔® WiFi ∙ 쿨링 ▪ 모든 알루미늄 디자인 ▪ 히트-파이프 디자인 ▪ 확장된 히트싱크 디자인 특수 기능 ▪ M.2 쉴드 프로져 ▪ 7W/mK MOSFET 열 패드 ▪…
  • Page 217
    ▪ 2oz Copper thickened PCB 특수 기능 ∙ 보호 ▪ PCI-E 스틸 아머 ▪ 사전 설치된 I/O 쉴드 ∙ 익스피리언스 ▪ MSI 센터 ▪ 클릭 BIOS 5 ▪ EZ M.2 클립 ▪ 프로져 AI 쿨링 ▪ 플래쉬 BIOS 버튼 ▪ EZ LED 컨트롤…
  • Page 218: 제품 내용물

    제품 내용물 메인보드 패키지의 내용물을 확인하십시오.다음 품목들이 패키지에 들어 있어야 합니다: 메인보드 MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 서류 빠른 설치 설명서 애플리케이션 드라이버 & 유틸리티를 포함한 USB 드라이브 SATA 6G 케이블 (2 케이블/팩) 케이블 LED JRGB Y 케이블 LED JRAINBOW ca케이블ble Wi-Fi 안테나…

  • Page 219: 후면 I/O 패널

    후면 I/O 패널 Wi-Fi 안테나 USB 3.2 Gen 2 커넥터 10Gbps Type-A 오디오 포트 2.5 Gbps LAN 디스플레이포트 USB 2.0 플래쉬 BIOS 버튼 플래쉬 BIOS 포트 옵티컬 S/PDIF- 출력 USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C ∙ 플래쉬 BIOS 포트/버튼 — 38 페이지의 내용을 참조하여 플래쉬 BIOS 버튼으로 BIOS를 업데이트하는…

  • Page 220: Realtek 오디오 콘솔

    Realtek 오디오 콘솔 Realtek 오디오 콘솔을 설치한 후 사운드 설정을 변경하여 더 나은 사운드를 경험할 수 있습니다. 애플리케이션 강화 장치 선택 메인 볼륨 커넥터 설정 잭 설정 ∙ 장치 선택 — 오디오 출력 소스를 선택하여 관련 옵션을 변경합니다. 체크 표시된 장치가 기본 장치입니다.

  • Page 221
    헤드폰 및 마이크용 오디오 잭 도표 스테레오 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT 7.1-채널 스피커용 오디오 잭 도표 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 후면 I/O 패널…
  • Page 222
    안테나 설치하기 1. 아래 그림과 같이 안테나를 안테나 커넥터에 단단히 고정시켜 줍니다. 2. 안테나 방향을 조정합니다 후면 I/O 패널…
  • Page 223: 구성품 개요

    구성품 개요 프로세서 소켓 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1 JRAINBOW1…

  • Page 224: Cpu 소켓

    ∙ 프로세서를 설치한 후, CPU 보호 캡을 보관하시기 바랍니다. 반품시 메인보드와 CPU 소켓 ∙ 보호 캡이 함께 제공되어야만 MSI에서 반품(RMA) 요청 처리를 진행할 수 있습니다. ∙ CPU 설치시, CPU 히트싱크를 반드시 설치하세요. CPU 히트싱크는 과열을 방지하고 시스템 성능을 유지하는데 꼭 필요합니다.

  • Page 225: Dimm 슬롯

    풀 DIMM 설치 또는 오버클로킹을 위해 보다 효율적으로 메모리 냉각 시스템을 사용할 것을 ∙ 권장합니다. ∙ 오버클로킹시의 안정성과 설치된 메모리 모듈의 호환성은 설치된 CPU 및 장치에 따라 달라집니다. 호환 가능한 메모리에 대한 자세한 정보는 www.msi.com을 방문하여 알아보시기 바랍니다. ∙ 구성품 개요…

  • Page 226: Pci_E1~4: Pcie 확장 슬롯

    중요사항 크고 무거운 그래픽 카드를 설치할 경우, 그래픽 카드를 안전하게 지지하여 슬롯의 변형을 ∙ 방지하기 위해 MSI 그래픽 카드 지지대와 같은 장치를 사용하시면 더욱 안전합니다. 하나의 PCIe x16 확장 카드를 설치하여 최적의 효과를 원하신다면 PCI_E1 슬롯을 사용할 ∙ 것을 추천합니다.

  • Page 227: M2_1~4: M.2 슬롯 (Key M)

    M2_1~4: M.2 슬롯 (Key M) ⚠ 중요사항 ∙ 인텔 RST는 PCIe M.2 SSD UEFI ROM만 지원합니다. ® M2_1 ∙ M2_2~4 인텔® Optane™ Memory 지원. M2_2 M2_4 M2_3 M.2 모듈 설치하기 1. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크의 나사를 풀어 줍니다. 2. M.2 쉴드 FROZR를 제거하고 열 패드에서 보호 필름을 제거합니다. M2_1 M2_4 M2_2…

  • Page 228
    3. EZ M.2 클립이 설치되어 있지 않은 경우 제공된 EZ M.2 클립 키트를 SSD 길이에 따라 M.2 슬롯에 설치하세요. 4. M.2 SSD를 30도 각도로 M.2 슬롯에 삽입합니다. 5. EZ M.2 클립을 돌려 M.2 SSD를 고정합니다. 30º 30º 6. M.2 쉴드 FROZR 히트싱크를 제자리에 다시 놓고 고정합니다. 구성품…
  • Page 229: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S 커넥터

    SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s 커넥터 이 커넥터는 SATA 6Gb/s 인터페이스 포트입니다 . 각 커넥터에 하나의 SATA 장치를 연결할 수 있습니다 . SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ 중요사항 ∙ SATA 케이블을 90 도로 꺽지 마십시오 . 그럴 경우 , 전송 중 데이터가 손상될 수 있습니다 . SATA 케이블의…

  • Page 230: Jfp1, Jfp2: 전면 패널 커넥터

    JFP1, JFP2: 전면 패널 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널에 있는 스위치 및 LED를 연결할 수 있습니다. Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + 전원 LED 전원 스위치 JFP1 Reserved HDD LED 리셋 스위치 HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED -…

  • Page 231: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 전원 커넥터

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하여 ATX 전원 공급 장치를 연결할 수 있습니다 . CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V…

  • Page 232: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 커넥터 이 커넥터를 사용하여 전면 패널의 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 커넥터를 연결할 수 있습니다. 이 커넥터는 풀 프루프(foolproof )로 작동하도록 디자인되었으며 케이블 연결시 정확한 방향으로 연결하시기 바랍니다. USB Type-C JUSB4 케이블 전면 패널 USB Type-C 포트…

  • Page 233: Jusb1~2: Usb 2.0 커넥터

    VCC 및 그라운드 핀을 정확히 연결하여야 손상을 방지할 수 있습니다. ∙ ∙ USB 포트를 통하여 iPad,iPhone 및 iPod 를 충전하려면 MSI® 센터 유틸리티를 설치하시기 바랍니다 . JTPM1: TPM 모듈 커넥터 이 커넥터는 TPM (Trusted Platform Module) 모듈에 연결됩니다 . 자세한 내용과 사용방법은…

  • Page 234: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: 팬 커넥터

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 팬 커넥터 팬 커넥터는 PWM (Pulse Width Modulation) 모드와 DC 모드로 분류될 수 있습니다. PWM 모드 팬 커넥터는 12V의 일정한 출력을 제공하고 속도 제어 신호에 따라 팬의 회전 속도를 조정합니다. DC 모드 팬 커넥터는 전압의 변화에 따라 팬의 회전 속도를 제어합니다. 자동 모드…

  • Page 235: Jci1: 섀시 침입 커넥터

    JCI1: 섀시 침입 커넥터 이 커넥터를 사용하여 섀시 침입 스위치 케이블을 연결할 수 있습니다. 표준 상태 섀시 침입 이벤트 (기본 설정) 트리거 섀시 침입 탐지기 사용하기 1. JCI1 섀시의 섀시 침입 스위치/ 센서에 연결합니다. 2. 섀시 커버를 닫습니다. 3. BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration(섀시 침입 구성)으로 이동합니다.

  • Page 236: Jbat1: Cmos (Reset Bios) 클리어 점퍼

    JBAT1: CMOS (Reset BIOS) 클리어 점퍼 보드에 시스템 구성 데이터를 유지하기 위해 외부 배터리로부터 전원을 공급 받는 CMOS 메모리가 있습니다. 시스템 구성을 지우려면 점퍼를 아래와 같이 설정하여 CMOS 메모리를 지우세요. 데이터 유지 CMOS 클리어/ (기본 설정) BIOS 리셋 기본 값으로 BIOS 리셋하기 1.

  • Page 237: Jrgb1: Rgb Led 커넥터

    JRGB 커넥터는 최대 3A (12V) 정격 전력에서 최대 2미터 연속 5050 RGB LED 스트립 ∙ (12V/G/R/B)을 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. ∙ 구성품 개요…

  • Page 238: Jrainbow1~3: 주소 지정 가능한 Rgb Led 커넥터

    RGB LED 스트립(5V/Data/Ground)을 지원합니다. 밝기 20%의 경우에 커넥터는 최대 200 개의 LED를 지원합니다. RGB LED 스트립을 설치 또는 제거하기 전에 항상 전원 공급 장치의 전원을 끄고 전원 ∙ 코드를 콘센트에서 뽑아주세요. ∙ MSI 소프트웨어를 사용하여 확장된 LED 스트립을 조정하세요. 구성품 개요…

  • Page 239: 온보드 Leds

    온보드 LEDs EZ 디버그 LED 이 LED는 메인보드의 디버그 상태를 나타냅니다. CPU -CPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. DRAM -DRAM이 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. VGA — GPU가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. BOOT — 부팅 장치가 감지되지 않거나 고장났음을 나타냅니다. LED_SW1: EZ LED 컨트롤 이…

  • Page 240: Os, 드라이버 & Msi 센터 설치하기

    MSI 센터는 게임 설정을 쉽게 최적화하고 콘텐츠 생성 소프트웨어를 원활하게 사용할 수 있도록 지원하는 응용 프로그램입니다 . 또한 PC 및 기타 MSI 제품에 대한 LED 빛 효과를 제어하고 동기화할 수 있습니다 . MSI 센터를 사용하면 이상적인 모드를 사용자 지정하고 , 시스템…

  • Page 241: Uefi Bios

    가능합니다 .UEFI 는 기존 BIOS 가 달성 할 수없는 많은 새로운 기능과 장점을 가지고 있으며 향후 BIOS 를 완전히 대체 할 것입니다 . MSI 의 UEFI BIOS 는 새로운 칩셋의 기능을 최대한 활용하기 위해 기본 부팅 모드로 UEFI 를 사용합니다 .

  • Page 242: Bios (바이오스) 설정

    * F10 키를 누르면 확인 대화창이 나타나며 변경사항에 대한 정보를 제공합니다 . Yes( 예 ) 또는 No( 아니요 ) 를 클릭하여 선택을 확인합니다 . BIOS 사용자 가이드 BIOS 설정에 대한 자세한 사항은 다음의 주소를 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSkr.pdf 참조 하시거나 QR 코드를 스캔하십시오. UEFI BIOS…

  • Page 243: Bios 리셋

    재설정하려면 CMOS 클리어 점퍼 섹션을 참조하세요. BIOS(바이오스) 업데이트 M-FLASH로 BIOS 업데이트 업데이트 하기전: 구입한 모듈에 맞는 최신 BIOS 파일을 MSI 웹사이트에서 다운로드한 후 BIOS 파일을 USB 플래시 드라이브에 저장합니다. BIOS 업데이트: 1. Multi-BIOS 스위치로 대상 BIOS ROM으로 전환합니다. 메인보드에 이 스위치가 없으면…

  • Page 244
    2. BIOS 파일 이름을 MSI.ROM으로 변경하고 USB 플래쉬 드라이브에 저장합니다. 3. CPU_PWR1및 ATX_PWR1에 전원 공급 장치를 연결합니다. (전원 공급 장치만 필요합니다.) 4. MSI.ROM 파일이 저장된 USB 플래쉬 드라이브를 후면 I/O 패널의 플래쉬 BIOS 포트에 연결합니다. 5. 플래쉬 BIOS 버튼을 눌러 BIOS를 플래쉬하면 LED 표시등이 깜빡이기 시작합니다.
  • Page 245
    JRAINBOW1~3: 可定址 RGB LED 接頭 …………..32 內建 LED 指示燈 ………………..33 除錯 LED 指示燈 ………………..33 LED_SW1: EZ LED 指示燈控制 …………….33 JPWRLED1: LED 電源接頭 ………………. 33 安裝操作系統 、 驅動程式和 MSI Center …………… 34 安裝 Windows 10/ Windows 11 …………….34 目錄…
  • Page 246
    安裝驅動程式 ………………….34 MSI Center ………………….34 UEFI BIOS ………………….35 BIOS 設定 ………………….36 進入 BIOS 設定 …………………. 36 BIOS 使用者指南 ………………..36 重設 BIOS ………………….37 更新 BIOS ………………….37 目錄…
  • Page 247
    安全說明 ∙ 本包裝內所含的組件可能因靜電 (ESD) 受到損壞 。 請務必依循以下指示 , 以確保能成功 組裝電腦 。 ∙ 請確定所有組件均確實連接妥善 。 如有鬆脫 , 可能會造成電腦無法識別該組件或無法啟 動電腦 。 ∙ 拿取主機板時 , 請抓主機板的邊緣 , 以免碰觸到較易損壞的組件 。 ∙ 拿取主機板時 , 建議您戴靜電手環 , 以免產生靜電損壞主機板 。 若無靜電手環 , 請先觸摸 其他金屬物品以讓自身放電 , 再碰觸主機板 。 ∙…
  • Page 248
    機殼螺絲柱注意事項 為防止損壞主機板 , 禁止在主機板電路和電腦機殼之間安裝任何不必要的螺絲柱 。 敬告使 用者 , 主機板背面有 Case standoff keep out zone 標示(機殼螺絲柱禁區標誌 , 如下所示) 。 避免碰撞注意事項 每個螺絲孔的周邊都印有保護漆 , 以免零件被劃傷 。 安全說明…
  • Page 249
    ∙ 支援12th Gen Intel® Core™ 、 Pentium® Gold 和 Celeron® 處 理器* 支援處理器 ∙ 處理器架構 LGA1700 * 如有更新的處理器發表時 , 請造訪 www.msi.com 網站以獲取最新的支援狀態 。 晶片組 Intel® Z690 晶片組 ∙ 4 條 DDR4 插槽 , 支援總合最高 128GB* ∙ 支援 1R 2133/ 2666/ 2933/ 3200 MHz (透過 JEDEC & POR)* ∙…
  • Page 250
    承上頁 ∙ 6 個 SATA 6Gb/s 連接埠 ▪ SATA5~8 (源於 Z690 晶片組) ▪ SATAA~B (源於 ASMedia ASM1061) ∙ 4 個 M.2 插槽 (M 鍵) ▪ M2_1 插槽 (源於 CPU) ▫ 支援 PCIe 4.0 x4 ▫ 支援 2260/ 2280/ 22110 規格儲存裝置 ▪…
  • Page 251
    承上頁 ∙ Intel® Z690 晶片組 ▪ 1 個 USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C 連接埠位於背板 ▪ 6 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps 連接埠 (1 個 Type-C 板載接 頭和 5 個 Type-A 連接埠位於背板) USB 連接埠 ▪ 2 個 USB 2.0 Type-A 連接埠位於背板 ▪…
  • Page 252
    承上頁 ∙ 1 個 24-pin ATX 主電源接頭 ∙ 2 個 8-pin ATX 12V 電源接頭 ∙ 6 個 SATA 6Gb/s 接頭 ∙ 4 個 M.2 插槽 (M 鍵) ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 連接埠 ∙ 1 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接頭 (可另支援 2 個 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠) ∙…
  • Page 253
    ∙ ACPI 6.4 、 SMBIOS 3.4 ∙ 多國語 ∙ 驅動程式 ∙ MSI Center ∙ Intel® Extreme Tuning Utility ∙ MSI APP Player (BlueStacks) 軟體 ∙ Open Broadcaster Software (OBS) ∙ CPU-Z MSI GAMING ∙ Google Chrome™ 、 Google 工具列 、 Google 雲端硬碟…
  • Page 254
    承上頁 ∙ 音效 ▪ Audio Boost 5 ∙ 網路 ▪ 2.5G 網路連接埠 ▪ 網路頻寬管理軟體 ▪ Intel® WiFi ∙ 散熱 ▪ 全鋁合金設計 ▪ 熱管設計 ▪ 擴充散熱片設計 專屬特色 ▪ M.2 Shield Frozr ▪ 7W/mK MOSFET 導熱墊 ▪ 電感導熱墊 ▪ 水冷風扇 ▪ 智慧風扇控制 ∙…
  • Page 255
    專屬特色 ▪ 2 盎司銅強化 PCB 設計 ∙ 保護 ▪ PCI-E 鋼鐵裝甲 ▪ 預先裝設的 I/O 擋板 ∙ 體驗 ▪ MSI Center ▪ 第五代圖形化 BIOS ▪ 簡易 M.2 卡扣 ▪ Frozr AI Cooling ▪ 更新 BIOS 按鈕 ▪ EZ LED 指示燈控制 ▪ 除錯 LED 指示燈…
  • Page 256: 包裝內容

    包裝內容 請檢查您的主機板包裝的內容 , 應包含 : 主機板 MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 印刷文件 快速指引 軟體 驅動程式&工具軟體 USB 隨身碟 SATA 6G 連接線 (2 條/包) 連接線 LED JRGB Y 連接線 LED JRAINBOW 連接線 Wi-Fi 天線 機殼銘牌 簡易 M.2 卡扣 (1 套/包) 配件 MPG 標籤…

  • Page 257: 背板 I/O

    背板 I/O Wi-Fi 天線接頭 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 音效連接埠 2.5 Gbps 網路連接埠 DisplayPort USB 2.0 更新 BIOS 按鈕 光纖 S/PDIF-輸出 更新 BIOS 連接埠 USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C ∙ 更新 BIOS 連接埠/按鈕 — 請參閱第 38 頁了解如何使用 更新 BIOS 按鈕來更新 BIOS 。 網路連接埠…

  • Page 258: Realtek 音效控制台

    Realtek 音效控制台 安裝 Realtek 音效控制台後 , 您可以使用它來更改聲音設定以獲得更好的聲音體驗 。 應用程式增強 裝置選擇 主音量 接頭設定 插孔狀態 ∙ 裝置選擇 — 讓您選擇音效輸出源 , 以變更相關設定 。 勾選符號表示該裝置為預設 。 ∙ 應用程式增強 — 這些設定提供輸出及輸入裝置 , 產生預期音效的完整說明 。 ∙ 主音量 — 拖曳調整桿以控制您插入前面板或背板的喇叭的音量或左右平衡 。 ∙ 插孔狀態 — 以圖示表示目前已連接到電腦的音效裝置 。 ∙ 接頭設定 — 調整連接設定 。 自動彈出對話視窗…

  • Page 259
    連接耳機與麥克風插孔示意圖 連接立體聲喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT 連接 7.1 聲道喇叭插孔示意圖 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 背板 I/O…
  • Page 260
    安裝天線 1. 將天線鎖緊至天線接頭上 , 如下圖所示 。 2. 調整天線方向 。 背板 I/O…
  • Page 261: 元件總覽

    元件總覽 處理器腳座 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1 JRAINBOW1 JUSB1 SYS_FAN2…

  • Page 262: Cpu 腳座

    溫度過高會嚴重損壞 CPU 和系統 。 請確保散熱器正常運作 , 以免 CPU 過熱 。 請於 CPU 與散熱器間均勻塗抹散熱膏或貼上耐溫膠帶以加強散熱 。 若 CPU 未安裝在主機板上 , 請務必將 CPU 腳座的保護蓋裝回腳座上 。 ∙ 如果您選購的是獨立包裝的處理器與散熱器/ 風扇 , 請參閱散熱器/ 風扇包裝內的文件 , ∙ 以了解詳細的安裝方式 。 本主機板雖設計為可支援超頻 , 但在進行超頻之前 , 請確認系統的其他零組件可承受超 ∙ 頻設定 。 不建議進行任何超出本產品規格以外的操作 , MSI® 亦無法保證此類操作所可能 造成的損壞及風險 。 元件總覽…

  • Page 263: 記憶體插槽

    記憶體頻率是依照其 Serial Presence Detect (SPD) 運作 。 在超頻過程中 , 部分記憶體 ∙ 模組 , 可能會以比其標示頻率低的數值運作 ; 如果您希望記憶體模組以符合其標示頻率或 更高的頻率運作 , 請進入 BIOS 選單並找到 DRAM Frequency 項目設定 。 ∙ 要在主機板的所有記憶體插槽都裝上記憶體模組 , 或是要進行超頻時 , 建議您使用更高 效的記憶體散熱系統 。 超頻時 , 記憶體模組之穩定性與相容性 , 將取決於您所安裝的 CPU 及裝置 。 ∙ ∙ 請連結 www.msi.com 以查閱相容記憶體的資訊 。 元件總覽…

  • Page 264: Pci_E1~4: Pcie 擴充插槽

    PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (源於 Z690 晶片組) PCI_E4: PCIe 3.0 x4 (源於 Z690 晶片組) ⚠ 重要 若安裝大型顯卡 , 需要使用工具如 MSI Gaming Series 顯卡支撐架 , 以支撐其重量和防 ∙ 止插槽變形 。 如只安裝一張 PCIe x16 擴充卡 , 建議安裝到 PCI_E1 插槽 , 以獲得最佳效能 。 ∙…

  • Page 265: M2_1~4: M.2 插槽 (M 鍵)

    M2_1~4: M.2 插槽 (M 鍵) ⚠ 重要 ∙ Intel® RST 僅支援 PCIe M.2 SSD 搭配 UEFI ROM 。 M2_1 ∙ M2_2~4 支援 Intel® Optane™ Memory 技術 。 M2_2 M2_4 M2_3 安裝 M.2 模組 1. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片的螺絲取下 。 2.

  • Page 266
    3. 如果沒有安裝簡易 M.2 卡扣 , 請依照您的 SSD 長度在 M.2 插槽安裝 提供的簡易 M.2 卡扣套件 。 4. 將 M.2 SSD 以 30 度角插入 M.2 插槽 。 5. 旋轉簡易 M.2 卡扣固定 M.2 SSD 。 30º 30º 6. 將 M.2 SHIELD FROZR 散熱片放回原位並以螺絲鎖上 。 元件總覽…
  • Page 267: Sata5~8 & Sataa~B:sata 6Gb/S 插孔

    SATA5~8 & SATAA~B:SATA 6Gb/s 插孔 這些插孔是 SATA 6Gb/s 介面連接埠 。 每個插孔皆可連接一個 SATA 裝置 。 SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ 重要 ∙ SATA 排線不可摺疊超過 90 度 , 以免傳輸資料時產生錯誤 。 ∙ SATA 排線兩端接頭外觀相似 , 建議將平頭端接到主機板 , 以節省空間 。 JAUD1: 前置音效插孔 本插孔用於連接前面板的音訊插孔…

  • Page 268: Jfp1, Jfp2: 系統面板接頭

    JFP1, JFP2: 系統面板接頭 這些接頭用於連接前面板的開關和 LED 指示燈 。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED — Reset Switch Power Switch Reset Switch…

  • Page 269: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 電源接頭

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 電源接頭 這些接頭能讓您連接 ATX 電源供應器 。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 重要 請確認所有電源排線 , 皆已穩固連接到適當的 ATX 電源供應器 , 確保主機板穩定操作 。 元件總覽…

  • Page 270: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 接頭

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接頭 這個接頭可供連接前面板上的 USB 3.2 Gen 2 10GbpsType-C 接頭 , 這個接頭具有防呆設 計 。 請務必以相對應的方向正確連接 。 USB Type-C 連 JUSB4 接線 前面板上的 USB Type-C 連接埠 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接頭 這些接頭用於連接前面板的 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 連接埠 。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN…

  • Page 271: Jusb1~2: Usb 2.0 接頭

    No Pin ⚠ 重要 請注意 , VCC 和接地針腳必須正確連接 , 以免造成組件受損 。 ∙ 如要以 USB 連接埠對 iPad 、 iPhone 及 iPod 充電 , 請安裝 MSI® Center工具軟體 。 ∙ JTPM1: TPM 模組接頭 此接頭用於連接可信賴平台模組 (TPM) 。 請參閱 TPM 安全平台手冊瞭解更多詳情 。 SPI Power SPI Chip Select…

  • Page 272: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: 風扇電源接頭

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 風扇電源接頭 風扇電源接頭可分為脈寬調變 (PWM) 模式和 DC 模式 。 PWM 模式風扇插孔提供恆定 12V 輸出 , 並可透過速度控制訊號調整風扇速度 。 DC 模式插孔會變更電壓 , 藉此控制風扇速 度 。 Auto 模式能自動偵測風扇的 PWM 與 DC 模式 。 但是 , 您可以按照以下說明將風扇電 源接頭調整為 PWM 或 DC 模式 。 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 SYS_FAN6 預設風扇…

  • Page 273: Jci1: 機殼開啟接頭

    JCI1: 機殼開啟接頭 此接頭可連接機殼開啟開關排線 。 一般 (預設 觸動機殼開啟事件 值) 使用機殼開啟偵測器 1. 連接 JCI1 插孔和機殼上的機殼開啟開關/感測器 。 2. 關閉機殼蓋 。 3. 前往 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration 。 4. 將 Chassis Intrusion 設定為 Enabled 。 5. 按下 F10 儲存並離開 , 然後按 Enter 鍵選擇 Yes 。 6.

  • Page 274: Jbat1: 清除 Cmos (重置 Bios) 功能跳線

    JBAT1: 清除 CMOS (重置 BIOS) 功能跳線 主機板內建 CMOS 記憶體 , 是利用主機板上的外接電池來保留系統設定 。 若要清除系統設 定 , 請將跳線設為清除 CMOS 記憶體 。 保留資料 清除 CMOS/ (預設值) 重置 BIOS 重設 BIOS 至預設值 1. 關閉電腦電源並拔除電源線 。 2. 使用跳接器蓋讓 JBAT1 短路持續約 5-10 秒 。 3. 將跳接器蓋從 JBAT1 上取出 。 4.

  • Page 275: Jrgb1: Rgb Led 接頭

    RGB LED 風扇 系統風扇 接頭 ⚠ 重要 JRGB 接頭支援最長 2 公尺的 5050 RGB LED 燈條 (12V/G/R/B) , 最大額定功率為 3A ∙ (12V) 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽…

  • Page 276: Jrainbow1~3: 可定址 Rgb Led 接頭

    JRAINBOW 接頭最多可支援 75 個 LED WS2812B 可個別定址 RGB LED 燈條 (5V/ Data/Ground) , 最大額定功率為 3A (5V) 。 如全部使用 20% 亮度 , 此接頭支援的 LED 燈條 上限則可達 200 個 。 進行安裝或拔除 RGB LED 燈條前 , 請先關閉電源供應器 , 並將電源線由電源插座移除 。 ∙ 請使用 MSI 軟體來控制擴展的 LED 燈條 。 ∙ 元件總覽…

  • Page 277: 內建 Led 指示燈

    內建 LED 指示燈 除錯 LED 指示燈 這些 LED 指示燈會表示主機板的偵錯狀態 。 CPU — 表示未偵測到 CPU 或已故障 。 DRAM — 表示未偵測到記憶體或已故障 。 VGA — 表示未偵測到顯示晶片或已故障 。 BOOT — 表示未偵測到開機裝置或已故障 。 LED_SW1: EZ LED 指示燈控制 此開關用於打開/ 關閉主機板上的所有 LED 指示燈。 LED_OFF LED_ON (預設值) LED_SW1 JPWRLED1: LED 電源接頭…

  • Page 278: 安裝操作系統 、 驅動程式和 Msi Center

    7. 按一下 確定 按鈕完成 。 8. 重新啟動電腦 。 MSI Center MSI Center 是一款能幫助您更易優化遊戲設定並順利使用內容創作軟體的應用程式 。 除此之外 , 您還可以使用此應用程式來控制同步個人電腦以及其他 MSI 產品的 LED 燈光效果 。 使用 MSI Center , 您可以自定義理想模式 、 監測系統性能和調整風扇速度 。 MSI Center 使用者指南 如果您想了解更多關於 MSI Center , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCT.pdfV 或掃碼了解詳情 。…

  • Page 279: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 與 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 結構相容 。 UEFI 有許多 傳統 BIOS 無法實現的新功能和優勢 。 它未來可完全取代 BIOS 。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作為預設啟動模式 , 充分利用新晶片組的功能 。 ⚠ 重要 除非另有說明 , 否則本使用者指南中的 BIOS 所指的即是 UEFI BIOS 。…

  • Page 280: Bios 設定

    進入 Memory-Z 功能表 載入最佳化預設值 在高級模式和 EZ 模式之間切換 載入超頻設定檔 儲存超頻設定檔 F10: 儲存變更與重設* F12: 拍攝螢幕截圖並將其保存到 USB 隨身碟(僅 FAT/ FAT32 格式) 。 Ctrl+F: 進入搜索頁面 * 按下 F10 後 , 會出現確認視窗提供修改資訊 。 選擇是或否確認 。 BIOS 使用者指南 如果您想了解更多關於安裝 BIOS 的操作說明 , 請參閱 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOStc.pdf 或掃碼了解詳情 。 UEFI BIOS…

  • Page 281: 重設 Bios

    在清除 CMOS 數據之前 , 請確保計算機已關閉 。 請參閱 清除 CMOS 跳線部分以重置 BIOS 。 更新 BIOS 以 M-FLASH 更新 BIOS 更新前 : 請從 MSI 網站下載符合您主機板型號的最新 BIOS 檔案 。 然後將 BIOS 檔案存到 USB 隨 身碟 。 更新 BIOS: 1. 透過多重 BIOS 切換開關以切換到目標 BIOS ROM 。 如果您的主機板沒有此開關,請 跳過此步驟 。…

  • Page 282
    根目錄 。 3. 將電源供應器連接至 CPU_PWR1 與 ATX_PWR1 。 (不需要安裝 CPU 和記憶體 。 ) 4. 將包含 MSI.ROM 檔案的 USB 隨身碟插入背板 I/O 上的 Flash BIOS 連接埠 。 5. 按下 Flash BIOS 按鈕 , 以對 BIOS 進行更新 , 此時按鈕旁的 LED 指示燈會開始閃爍 。 6. 更新進度完成後 , LED 指示燈會同時關閉 。…
  • Page 283
    JRAINBOW1~3: 寻址 RGB LED 接口 …………..32 板载 LED 灯 ………………….33 简易侦错 LED 灯 ………………..33 LED_SW1: 简易 LED 灯控制 …………….. 33 JPWRLED1: LED 电源输入 ………………. 33 安装操作系统, 驱动程序和 MSI Center …………… 34 安装 Windows 10/ Windows 11 …………….34 目录…
  • Page 284
    安装驱动…………………… 34 MSI Center ………………….34 UEFI BIOS ………………….35 BIOS 设置 ………………….36 进入 BIOS 设置 …………………. 36 BIOS 用户指南………………….. 36 重启 BIOS ………………….37 更新 BIOS ………………….37 目录…
  • Page 285: 安全信息

    安全信息 ∙ 此包装中包含的的组件有可能到静电放电 (ESD) 损坏。 请遵守以下注意事项, 以确保成 功组装计算机。 ∙ 确保所有组件连接牢固。 若连接不紧可能会导致计算机无法识别组件或无法开启。 ∙ 拿起主板时请手持主板边缘, 避免触及主板的敏感组件。 ∙ 当拿取主板时, 建议佩戴静电放电 (ESD) 腕带, 以防止静电损坏其配置。 如果 ESD 腕带 无法使用, 请在拿取主板前通过接触其它金属物体释放自身的静电。 ∙ 在不安装主板时, 请将主板放在静电屏蔽容器或防静电垫上。 ∙ 在打开计算机前, 确保计算机机箱内的主板或任何位置上没有松动的螺丝或金属组件。 ∙ 在安装完成之前不要启动计算机。 否则可能会导致组件永久性损坏以及伤害使用者。 ∙ 在任何安装步骤中, 如果您需要帮助, 请咨询专业的计算机技术员。 ∙ 安装或拆卸计算机任何组件之前, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙…

  • Page 286: 机壳螺柱警示夹页

    机壳螺柱警示夹页 为防止损坏主板, 禁止在主板电路和计算机机壳之间安装任何不必要的螺丝柱。 警告使用 者, 主板背面有 Case standoff keep out zone 标示(机壳螺丝柱禁区标志, 如下所示)。 避免碰撞警示夹页 在每个螺丝孔周围都印有保护漆, 以防止零件被划伤。 安全信息…

  • Page 287
    规格 ∙ 支持第十二代 Intel® Core™, Pentium® Gold 和 Celeron® 处 理器* ∙ LGA1700 针脚处理器 * 随着新处理器的发布, 请访问 www.msi.com 以获取最新的支持状态。 芯片组 Intel® Z690 芯片组 ∙ 4 个 DDR4 内存插槽, 支持高达 128GB* ∙ 支持 1R 2133/ 2666/ 2933/ 3200 MHz (通过 JEDEC 和…
  • Page 288
    接上一页 ∙ 6 个 SATA 6Gb/s 端口 ▪ SATA5~8 (来自 Z690 芯片组) ▪ SATAA~B (来自 ASMedia ASM1061) ∙ 4 个 M.2 接口 (M 键) ▪ M2_1 接口 (来自 CPU) ▫ 支持 PCIe 4.0 x4 ▫ 支持 2260/ 2280/ 22110 存储设备 ▪…
  • Page 289
    接上一页 ∙ Intel® Z690 芯片组 ▪ 1 个 USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C 后置面板端口 ▪ 6 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps 端口 (1 个 Type-C 内部接口 和 5 个 Type-A 后置面板端口) ▪ 2 个 USB 2.0 Type-A 后置面板端口 ▪…
  • Page 290
    接上一页 ∙ 1 个 24-pin ATX 主电源接口 ∙ 2 个 8-pin ATX 12V 电源接口 ∙ 6 个 SATA 6Gb/s 接口 ∙ 4 个 M.2 接口 (M-键) ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 端口 ∙ 1 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 接口 (额外支持 2 个 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口) ∙…
  • Page 291
    BIOS 功能 ∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4 ∙ 多国语言 ∙ 驱动程序 ∙ MSI Center ∙ 英特尔® 极限超频工具 ∙ MSI APP 播放器 (BlueStacks) 软件 ∙ 开放式广播软件 (OBS) ∙ MSI GAMING 版 CPU-Z ∙ Google 浏览器™, Google 工具栏, Google 云端硬盘 ∙ 诺顿™ 网络安全解决方案…
  • Page 292
    接上一页 ∙ 音频 ▪ 经典音皇技术5 ∙ 网络 ▪ 2.5G LAN ▪ 网卡管理软件 ▪ Intel® WiFi ∙ 冷却 ▪ 全金属设计 ▪ 热管设计 ▪ 扩展型散热片设计 特殊功能 ▪ M.2 冰霜铠甲 ▪ 7W/mK MOSFET 导热垫 ▪ 电感导热垫片 ▪ 水冷风扇 ▪ 智能风扇控制系统 ∙ LED 灯 ▪…
  • Page 293
    ▪ 服务器 PCB 特殊功能 ▪ 2盎司铜强化PCB设计 ∙ 防护 ▪ PCI-E 钢铁装甲 ▪ 预装 I/O 挡板 ∙ 体验 ▪ MSI Center ▪ 第五代图形化BIOS ▪ 简易 M.2 卡扣 ▪ 智能散热 ▪ 更新 BIOS 按钮 ▪ 简易 LED 灯控制 ▪ 简易侦错 LED 灯…
  • Page 294: 包装内容

    包装内容 请检查您的主板包装内容。 它应该包含以下内容: 主板 MPG Z690 EDGE WIFI DDR4 文档 快速安装指南 应用程序 带有驱动程序和工具程序的 U 盘 SATA 6G 电缆 (2 电缆/包) 电缆 LED JRGB Y 电缆 LED JRAINBOW 电缆 Wi-Fi 天线 机箱铭牌 简易 M.2 卡扣 (1 套/包) 配件 MPG 贴纸 SATA 电缆贴纸…

  • Page 295: 后置 I/O 面板

    后置 I/O 面板 Wi-Fi 天线接口 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-A 音频端口 2.5 Gbps LAN DisplayPort 端口 USB 2.0 更新 BIOS 按钮 更新 BIOS 端口 光纤 S/PDIF 输出 USB 3.2 Gen 2×2 20Gbps Type-C ∙ 更新 BIOS 端口/ 按钮 — 请参阅第 38 页的更新 BIOS 按钮部分。 LAN 端口…

  • Page 296: Realtek 音频控制台

    Realtek 音频控制台 Realtek 音频控制台安装完成后。 您可以用它来更改声音设置, 以获得更好的音质体验。 应用程序增强 设备选择 主音量 接口设置 插孔状态 ∙ 设备选择 — 允许您选择一个音频输出源来更改相关选项。 检查标志指示设备为默认值。 ∙ 应用程序增强- 选项的数组将为您输出和输入设备提供一个完整的预期音响效果指南。 ∙ 主音量 — 通过由右侧/左侧的调整条来控制您在前置或后置面板上插入的扬声器音量 或均衡。 ∙ 插孔状态 — 采集设备当前与计算机连接的所有呈现和描述。 ∙ 接口设置 — 用于配置接口设置。 自动弹出对话框 当您插入设备至音频插孔时, 会弹出对话窗口询问您当前连接的是哪一个设备。 每个插孔对应的默认设置如下一页图示所示。 ⚠ 注意 以上图片仅供参考, 可能与您购买的产品有所不同。 后置…

  • Page 297
    耳机和麦克风至音频插孔示意图 立体声喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT 7.1-声道喇叭至音频插孔示意图 AUDIO INPUT Rear Front Side Center/ Subwoofer 后置 I/O 面板…
  • Page 298
    安装天线 1. 将天线拧紧到天线接口上, 如下图所示。 2. 定向天线。 后置 I/O 面板…
  • Page 299: 组件概述

    组件概述 处理器底座 PUMP_FAN1 CPU_PWR2 CPU_FAN1 JRAINBOW2 CPU_PWR1 JSMB1 JRAINBOW3 SYS_FAN6 DIMMB2 DIMMB1 ATX_PWR1 DIMMA2 JUSB3 JUSB4 M2_1 DIMMA1 SYS_FAN1 M2_2 PCI_E1 M2_4 SATA▼A▲B JDASH1 PCI_E2 SATA▼7▲8 SATA▼5▲6 PCI_E3 M2_3 JTPM1 PCI_E4 JFP2 JCI1 JFP1 JRGB1 SYS_FAN3 JBAT1 JUSB2 JAUD1 LED_SW1 JRAINBOW1 JUSB1 SYS_FAN2…

  • Page 300: Cpu 底座

    ∙ 温度过高会严重损害 CPU 和系统, 请务必确认所使用的降温风扇始终能够正常工作, 保护 CPU 以免过热烧毁。 确认, 您已在 CPU 和散热片之间抹了一层平滑的散热硅胶(或热 胶带)以增加散热。 只要 CPU 尚未安装, 请把塑料保护盖覆盖在 CPU 底座上, 以避免底座受损。 ∙ 如果您购买了一个独立 CPU 的散热片/ 冷却器, 详细安装请参考散热片/ 冷却器包装内 ∙ 的说明书。 ∙ 主板设计支持超频。 然而, 请确认您的配置能够接受这样非常规的设定。 在超频时, 不推 荐任何超技术规范之外的动作。 MSI® 不担保损坏或因为在产品规格之外不规范的操作导 致的风险。 组件概述…

  • Page 301: Dimm 插槽

    DIMMB2 DIMMB2 ⚠ 注意 安装内存条模块时务必先由 DIMMA2 插槽开始安装。 ∙ 为确保双通道模式下的系统稳定性, 内存模组必须是相同的类型, 数量和密度。 ∙ 当超频运行某些内存时频率可能会低于标明值, 皆因内存频率运行取决于其串行设备 ∙ 检测 (SPD)。 如果您需要设置内存频率在标明或在更高频率下来运行内存, 转到 BIOS 并 找到 DRAM Frequency。 ∙ 建议使用一种更有效的内存的冷却系统, 用于完整 DIMM 的安装或超频。 ∙ 当超频时, 内存模块安装的稳定性和兼容性取决于已安装的 CPU 和设备。 ∙ 请参考 www.msi.com 网站, 以了解有关于内存兼容的详细信息。 组件概述…

  • Page 302: Pci_E1~4: Pcie 扩展插槽

    PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (来自 CPU) PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (来自 Z690 芯片组) PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (来自 Z690 芯片组) PCI_E4: PCIe 3.0 x4 (来自 Z690 芯片组) ⚠ 注意 如果您安装了一个大而重的显卡时, 您需要使用一个辅助工具如 MSI 游戏系列显卡支 ∙ 架千斤顶来支撑其重量, 以防止插槽变形。 为了使安装单个 PCIe x16 扩展卡获得最佳性能。 建议使用 PCI_E1 插槽。 ∙ ∙…

  • Page 303: M2_1~4: M.2 接口 (M 键)

    M2_1~4: M.2 接口 (M 键) ⚠ 注意 ∙ Intel® RST 仅支持具有 UEFI ROM 的 PCIe M.2 固 态硬盘。 M2_1 M2_2~4 支持 英特尔® 傲腾 (Optane)™ 内存。 ∙ M2_2 M2_4 M2_3 安装 M.2 模块 1. 将 M.2 冰霜铠甲散热片上的螺丝移除。 2. 移除 M.2 冰霜铠甲并从导热垫上取下保护膜。 M2_1 M2_4 M2_2…

  • Page 304
    3. 如果没有安装简易 M.2 卡扣, 请根据您的固态硬盘长度在 M.2 接口中安装随附的简 易 M.2 卡扣套件。 4. 将 M.2 固态硬盘以 30 度角插入 M.2 接口。 5. 旋转简易 M.2 卡扣以固定 M.2 固态硬盘。 30º 30º 6. 将 M.2 冰霜铠甲散热片放回原位并固定。 组件概述…
  • Page 305: Sata5~8 & Sataa~B: Sata 6Gb/S 接口

    SATA5~8 & SATAA~B: SATA 6Gb/s 接口 这些接口是串行 SATA 6Gb/s 介面接口。 每个接口可以连接一个串行 SATA 设备。 SATAB SATAA SATA8 SATA7 SATA6 SATA5 ⚠ 注意 ∙ 请勿将串行 SATA 数据线对折成 90 度。 否则, 传输过程中可能会出现数据丢失。 ∙ SATA 数据线的两端有相同的插口, 然而, 为了节省空间建议连接扁平接口端在主板上。 JAUD1: 前置音频接口 此接口允许您连接前置面板上音频插孔。 MIC L Ground MIC R Head Phone R MIC Detection…

  • Page 306: Jfp1, Jfp2: 前置面板接口

    JFP1, JFP2: 前置面板接口 这些接口连接至前置面板上的开关和 LED 灯。 Buzzer JFP2 Speaker Speaker — Buzzer + Buzzer — Speaker + Power LED Power Switch JFP1 Reserved HDD LED Reset Switch HDD LED + Power LED + HDD LED — Power LED — Reset Switch Power Switch Reset Switch Power Switch…

  • Page 307: Cpu_Pwr1~2, Atx_Pwr1: 电源接口

    CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: 电源接口 这些接口允许您连接一个 ATX 电源供应器。 CPU_PWR1~2 Ground +12V Ground +12V Ground +12V Ground +12V +3.3V +3.3V +3.3V -12V Ground Ground PS-ON# Ground Ground Ground ATX_PWR1 Ground Ground PWR OK 5VSB +12V +12V +3.3V Ground ⚠ 注意 确认所有接口都已正确的连接到 ATX 电源供应器上, 以确保主板稳定的运行。 组件概述…

  • Page 308: Jusb4: Usb 3.2 Gen 2 Type-C 接口

    JUSB4: USB 3.2 Gen 2 Type-C 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C 接口。 该接口具有防呆 设计。 当您连接电缆时, 请务必将其与相应的方向连接。 USB Type-C 电缆 JUSB4 前置面板上的 USB Type-C 端口 JUSB3: USB 3.2 Gen 1 接口 此接口允许您在前置面板上来连接 USB 3.2 Gen 1 5Gbps 端口。 Power USB2.0+ USB3_RX_DN…

  • Page 309: Jusb1~2: Usb 2.0 接口

    USB1+ Ground Ground No Pin ⚠ 注意 请注意, VCC 和接地针脚必须正确连接以避免可能的损坏。 ∙ 为了将您的 iPad, iPhone 和 iPod 通过 USB 端口进行充电, 请安装 MSI® Center 实用 ∙ 程序。 JTPM1: TPM 模组接口 此接口是用来连接 TPM (安全平台模组)。 请参考 TPM 安全平台手册以获得更多细节和 用法。 SPI Power SPI Chip Select…

  • Page 310: Cpu_Fan1, Pump_Fan1, Sys_Fan1~6: 风扇接口

    CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: 风扇接口 风扇接口可分为 PWM (脉冲宽度调制) 模式和 DC 模式。 PWM 模式风扇接口使用速率控 制信号提供恒定的 12V 输出和调节风扇速率。 DC 模式风扇接口通过改变电压控制风扇速 率。 自动模式风扇接口可以自动检测 PWM 模式和 DC 模式。 但是, 您可以按照以下说明手 动将风扇接口调整为 PWM 模式或 DC 模式。 PUMP_FAN1 CPU_FAN1 SYS_FAN6 默认风扇 最大功 接口 最大电流 模式 率 CPU_FAN1 自动模式…

  • Page 311: Jci1: 机箱入侵检测接口

    JCI1: 机箱入侵检测接口 此接口可用来连接机箱入侵检测开关线。 正常 (默认) 启用机箱入侵检测 使用机箱入侵检测器 1. JCI1 接口连接机箱上的机箱入侵检测开关和传感器。 2. 关闭机箱盖。 3. 转到 BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration。 4. 设置 Chassis Intrusion 为 Enabled。 5. 按 F10 保存并退出, 然后按 Enter 键选择 Yes。 6. 当计算机开启时, 一旦打开机箱盖, 将会在屏幕上显示一个警告信息。 重设机箱入侵检测警告…

  • Page 312: Jbat1: 清除 Cmos (重启 Bios) 跳线

    JBAT1: 清除 CMOS (重启 BIOS) 跳线 主板上建有一个 CMOS 内存, 其中保存的系统配置数据需要通过一枚外置的电池来维持 它。 如果您想清除系统配置, 设置跳线清除 CMOS 内存。 保留数据 清除 CMOS/ 重 (默认) 启 BIOS 重启 BIOS 为默认值 1. 关闭计算机电源, 并拔下电源插头。 2. 使用跳线帽让 JBAT1 短路持续约 5-10 秒。 3. 移除 JBAT1 上的跳线帽。 4. 插上电源插头并开启计算机上电源。 JDASH1 : 调试控制器接口…

  • Page 313: Jrgb1: Rgb Led 接口

    JRGB 接口 RGB LED 风扇连接 JRGB 接口 RGB LED 风扇 系统风扇接口 ⚠ 注意 ∙ JRGB 接口支持高达 2 米连续的 5050 RGB LED 灯条 (12V/G/R/B) 和最大额定功率 3A (12V)。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ 请使用 MSI 软件 来控制扩展 LED 灯条。 ∙ 组件概述…

  • Page 314: Jrainbow1~3: 寻址 Rgb Led 接口

    ⚠ 注意 ∙ JRAINBOW 支持 多达 75 个 LED WS2812B 单独寻址 RGB LED 灯条 (5V/Data/Ground) 和最大额定功率 3A (5V)。 在亮度为 20% 情况下, 最多连接数量可支持 200 个 LED。 在安装或拆卸 RGB LED 灯条时, 请先关闭电源, 并将电源线由插座上拔除。 ∙ ∙ 请使用 MSI 软件 来控制扩展 LED 灯条。 组件概述…

  • Page 315: 板载 Led 灯

    板载 LED 灯 简易侦错 LED 灯 LED 指示灯在主板中的侦错状态。 CPU — 表示 CPU 无法检测或故障。 DRAM — 表示 DRAM 无法检测或故障。 VGA — 表示 GPU 无法检测或故障。 BOOT — 表示启动设备无法检测或故障。 LED_SW1: 简易 LED 灯控制 此开关用于打开/关闭主板上的所有 LED 灯。 LED_OFF LED_ON (默认) LED_SW1 JPWRLED1: LED 电源输入 此接口是被零售商用来演示板载…

  • Page 316: 安装操作系统, 驱动程序和 Msi Center

    6. 驱动程序的安装将继续进行, 完成后将提示您重新启动。 7. 点击 OK 按钮完成安装。 8. 重新启动您的电脑。 MSI Center MSI Center 是一款可帮助您轻松优化游戏设置并顺利使用内容创建软件的应用程序。 它 还使您可以控制和同步 PC 和其他 MSI 产品上的 LED 灯光效果。 借助 MSI Center, 您可 以自定义理想模式, 监视系统性能并调整风扇速度。 MSI Center 用户指南 如果您想了解有关 MSI Center 的更多信息, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTERCS.pdf 或扫描 QR 码进行访问。…

  • Page 317: Uefi Bios

    UEFI BIOS MSI UEFI BIOS 与 UEFI (Unified Extensible Firmware Interface) 体系结构兼容。 UEFI 具 有传统 BIOS 无法实现的许多新功能和优势, 未来将完全取代 BIOS。 MSI UEFI BIOS 使用 UEFI 作为默认引导模式, 充分利用新芯片组的功能。 ⚠ 注意 除非另有说明, 否则本用户指南中的术语 BIOS 指 UEFI BIOS。 UEFI 优势 ∙ 快速启动 — UEFI 可直接启动操作系统, 并保存 BIOS 自检过程。 同时还消除了在 POST 期间切换到…

  • Page 318: Bios 设置

    进入 Memory-Z 菜单 载入优化设置默认值 高级模式和 EZ 模式之间切换 载入超频参数 保存超频参数 F10: 保存更改并重新启* F12: 采取截图并将其保存到 U 盘中 (仅适用于FAT/ FAT32 格式)。 Ctrl+F: 进入搜索页面 * 当您按 F10 时, 会出现一个确认窗口, 它提供了变更信息。 请依您的需求选择 Yes 或 No。 BIOS 用户指南 如果您想了解有关设置 BIOS 的更多说明, 请参考 http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSsc.pdf 或扫描 QR 码进行访问。 UEFI BIOS…

  • Page 319: 重启 Bios

    在清除 CMOS 数据之前, 请确保计算机已关机。 请参考清除 CMOS 跳线部分, 以了解重启 BIOS 的相关信息。 更新 BIOS 使用 M-FLASH 更新 BIOS 更新前: 请从 MSI 的网站下载符合您主板型号的最新 BIOS 文件。 然后将 BIOS 文件保存到 U 盘 中。 更新 BIOS: 1. 通过多重 BIOS 开关切换到目标 BIOS ROM。 如果您的主板没有此开关, 请跳过此步 骤。 2. 插入内有欲更新文件的 U 盘到 USB 端口上。…

  • Page 320
    2. 重新命名 BIOS 文件为 MSI.ROM, 并将其保存到 USB 存储设备的根目录中 (FAT32 格式)。 3. 连接电源供应器到 CPU_PWR1 和 ATX_PWR1。 (无需安装 CPU 和内存。 ) 4. 插入内有 MSI.ROM 文件的 USB 存储设备到后置 I/O 面板的更新 BIOS 端口上。 5. 按更新 BIOS 按钮刷新 BIOS, LED 开始闪烁。 6. 处理完成后, LED 将熄灭。…
  • Page 321
    ∙ This device may not cause harmful interference. ∙ This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. MSI Computer Corp. 901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, USA (626)913-0828 www.msi.com…
  • Page 322
    ∙ ErP Directive 2009/125/EC Compliance with these directives is assessed using applicable European Harmonized Standards. The point of contact for regulatory matters is MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son. Products with Radio Functionality (EMF) This product incorporates a radio transmitting and receiving device. For computers in normal use, a separation distance of 20 cm ensures that radio frequency exposure levels comply with EU requirements.
  • Page 323
    Australian and New Zealand Standards. クラスB情報技術装置 この装置は 、 クラスB情報技術装置です 。 この装置は 、 家庭環境で使用することを目的とし ていますが 、 この装置がラジオやテレビジョン受信機に近接して使用されると 、 受信障害を 引き起こすことがあります 。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい 。 VCCI-B KC인증서 상호: (주)엠에스아이코리아 제품명: 메인보드 모델명: 10-7D31 제조년월: 2021년 R-R-MSI-10-7D31 제조자 및 제조국가: MSI/중국 Regulatory Notices…
  • Page 324
    ∙ Users should contact the local authorized point of collection for recycling and disposing of their end-of-life products. ∙ Visit the MSI website and locate a nearby distributor for further recycling information. ∙ Users may also reach us at gpcontdev@msi.com for information regarding proper Disposal, Take-back, Recycling, and Disassembly of MSI products.
  • Page 325
    MSI will comply with the product take back requirements at the end of life of MSI- branded products that are sold into the EU. You can return these products to local collection points.
  • Page 326
    MSI će poštovati zahtev o preuzimanju ovakvih proizvoda kojima je istekao vek trajanja, koji imaju MSI oznaku i koji su prodati u EU. Ove proizvode možete vratiti na lokalnim mestima za prikupljanje.
  • Page 327
    MSI si adeguerà a tale Direttiva ritirando tutti i prodotti marchiati MSI che sono stati venduti all’interno dell’Unione Europea alla fine del loro ciclo di vita.
  • Page 328
    Việt Nam RoHS Kể từ ngày 01/12/2012, tất cả các sản phẩm do công ty MSI sản xuất tuân thủ Thông tư số 30/2011/TT-BCT quy định tạm thời về giới hạn hàm lượng cho phép của một số hóa chất độc hại có trong các sản phẩm điện, điện tử”…
  • Page 329
    Copyright and Trademarks Notice Copyright © Micro-Star Int’l Co., Ltd. All rights reserved. The MSI logo used is a registered trademark of Micro-Star Int’l Co., Ltd. All other marks and names mentioned may be trademarks of their respective owners. No warranty as to accuracy or completeness is expressed or implied.

Логотип MSI

Материнская плата MSI MPG Z690 EDGE WIFI DDR4

MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-продукт-img

Быстрое начало
Благодарим вас за покупку материнской платы MSI®. В этом разделе «Быстрый старт» представлены демонстрационные схемы установки компьютера. Некоторые из инсталляций также обеспечивают видеодемонстрации. Пожалуйста, дайте ссылку на URL смотреть это с web браузер на вашем телефоне или планшете. У вас может быть даже ссылка на URL путем сканирования QR-кода.

Установка процессораMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (1)

Youtube
https://youtu.be/KMf9oIDsGes

Установка памяти DDR4MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (2)

Установка материнской платыMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (4)MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (5)

Подключение разъемов питанияMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (6)

Установка дисков SATAMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (7)

Установка графической картыMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (8)

Подключение периферийных устройствMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (9)

ВключениеMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (10)

Информация по технике безопасности

  • Компоненты, входящие в этот комплект, подвержены повреждению электростатическим разрядом (ESD). Пожалуйста, придерживайтесь следующих инструкций, чтобы обеспечить успешную сборку компьютера.
  • Убедитесь, что все компоненты надежно подключены. Плохое соединение может привести к тому, что компьютер не распознает компонент или не запустится.
  • Держите материнскую плату за края, чтобы не прикасаться к чувствительным компонентам.
  • При обращении с материнской платой рекомендуется носить браслет с защитой от электростатического разряда (ESD), чтобы предотвратить электростатическое повреждение. Если браслет для защиты от электростатического разряда недоступен, снимите с себя статическое электричество, прикоснувшись к другому металлическому предмету, прежде чем брать в руки материнскую плату.
  • Храните материнскую плату в контейнере для защиты от статического электричества или на антистатической прокладке, если материнская плата не установлена.
  • Перед включением компьютера убедитесь, что на материнской плате или где-либо в корпусе компьютера нет незакрепленных винтов или металлических компонентов.
  • Не загружайте компьютер до завершения установки. Это может привести к необратимому повреждению компонентов, а также к травмам пользователя.
  • Если вам потребуется помощь на любом этапе установки, обратитесь к сертифицированному специалисту по компьютерам.
  • Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или извлечением каких-либо компонентов компьютера.
  • Сохраните это руководство для использования в будущем.
  • Берегите материнскую плату от влаги.
  • Убедитесь, что ваша электрическая розетка обеспечивает такую ​​же мощность.tage, как указано на блоке питания, перед подключением блока питания к электрической розетке.
  • Разместите шнур питания таким образом, чтобы на него нельзя было наступить. Не кладите ничего на шнур питания.
  • Следует отметить все предостережения и предупреждения на материнской плате.
  • При возникновении любой из следующих ситуаций обратитесь к обслуживающему персоналу для проверки материнской платы:
    • В компьютер попала жидкость.
    • Материнская плата подверглась воздействию влаги.
    • Материнская плата работает неправильно или вы не можете заставить ее работать в соответствии с руководством пользователя.
    • Материнская плата упала и была повреждена.
    • Материнская плата имеет явные признаки поломки.
  • Не оставляйте материнскую плату при температуре выше 60 ° C (140 ° F), это может повредить материнскую плату.

Уведомление об остановке дела

Во избежание повреждения материнской платы любые ненужные монтажные зазоры между цепями материнской платы и корпусом компьютера запрещены. На задней стороне материнской платы (как показано ниже) будут отмечены знаки зоны защиты от зазора корпуса, которые служат предупреждением для пользователя.

Избегайте уведомления о столкновении

Вокруг каждого отверстия для винта напечатана защитная краска, чтобы предотвратить появление царапин на деталях.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (11)

Характеристики

 

ЦП

∙ Поддержка процессоров Intel® Core™, Pentium® Gold и Celeron® 12-го поколения*

∙ Процессорный разъем LGA1700

* Пожалуйста, перейдите на www.msi.com чтобы получить новейший статус поддержки по мере выпуска новых процессоров.

Набор микросхем Набор микросхем Intel® Z690
 

Память

∙ 4 слота памяти DDR4, поддержка до 128 ГБ*

∙ Поддерживает 1R 2133/2666/2933/3200 МГц (от JEDEC и POR)*

∙ Максимальная частота разгона:

▪ 1DPC 1R Макс. скорость до 5200+ МГц

▪ 1DPC 2R Макс. скорость до 4800+ МГц

▪ 2DPC 1R Макс. скорость до 4400+ МГц

▪ 2DPC 2R Макс. скорость до 4000+ МГц

∙ Поддерживает двухканальный режим

∙ Поддерживает не-ECC, небуферизованную память

∙ Поддерживает Intel® Extreme Memory Profile (ХМР)

*Пожалуйста, обратитесь к www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимой памяти

 

Разъем расширения

∙ 3 слота PCIe x16

▪ Слот PCI_E1 (от ЦП)

▫ Поддерживает PCIe 5.0 x16

▪ Слоты PCI_E3 и PCI_E4 (от чипсета Z690)

▫ Поддерживает PCIe 3.0 x4

∙ 1 слот PCIe 3.0 x1 (от чипсета Z690)

Multi-GPU ∙ Поддерживает технологию AMD® CrossFire™
 

На борту Graphics

∙ 1x HDMI 2.1 с портом HDR, поддерживает максимальное разрешение 4K 60 Гц*/**

∙ 1 порт DisplayPort 1.4 с HBR3, поддерживает максимальное разрешение 4K 60 Гц*/**

*Доступно только для процессоров со встроенной графикой.

** Характеристики графики могут различаться в зависимости от установленного процессора.

 

Хранилище

∙ 6 порта SATA 6 Гбит/с

▪ SATA5~8 (от чипсета Z690)

▪ SATAA~B (от ASMedia ASM1061)

∙ 4 слота M.2 (ключ M)

▪ Слот M2_1 (от ЦП)

▫ Поддерживает PCIe 4.0 x4

▫ Поддерживает устройства хранения 2260/2280/22110

▪ Слот M2_2 (от чипсета Z690)

▫ Поддерживает PCIe 4.0 x4

▫ Поддерживает устройства хранения 2260/2280

▪ Слот M2_3 (от чипсета Z690)

▫ Поддерживает PCIe 4.0 x4

▫ Поддерживает SATA 6 Гбит/с

▫ Поддерживает устройства хранения 2242/2260/2280

▪ Слот M2_4 (от чипсета Z690)

▫ Поддерживает PCIe 4.0 x4

▫ Поддерживает SATA 6 Гбит/с

▫ Поддерживает устройства хранения 2242/2260/2280

∙ M2_2~4 поддерживает память Intel® Optane™

∙ Поддерживает технологию Intel® Smart Response для процессоров Intel Core™.

 

RAID

∙ Поддерживает RAID 0, RAID 1, RAID 5 и RAID 10 для устройств хранения SATA*

∙ Поддерживает RAID 0, RAID 1 и RAID 5 для устройств хранения данных M.2 PCIe.

* SATAA и SATAB не поддерживают функцию RAID.

 

Аудио

∙ Realtek® ALC4080

▪ 7.1-канальный звук высокой четкости

▪ Поддерживает выход S/PDIF

 

USB

∙ Набор микросхем Intel® Z690

▪ 1 порт USB 3.2 Gen 2×2 20 Гбит/с Type-C на задней панели

панель

▪ 6 портов USB 3.2 Gen 2 10 Гбит/с (1 внутренний разъем Type-C и 5 портов Type-A на задней панели)

▪ 2 порта USB 2.0 Type-A на задней панели.

▪ 2 порта USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с, доступные через внутренний разъем USB

∙ USB-концентратор-GL850G

▪ 4 порта USB 2.0 доступны через внутренние разъемы USB

ЛВС ∙ 1 сетевой контроллер Intel® I225V 2.5 Гбит/с
 

Беспроводная сеть &

Bluetooth ®

Intel® Wi-Fi 6

∙ Беспроводной модуль предустановлен в M.2 (Key-E)

слот

∙ Поддерживает MU-MIMO TX/RX, 2.4 ГГц/5 ГГц (160 МГц) до

2.4Gbps

∙ Поддерживает 802.11 a/b/g/n/ac/ax

∙ Поддерживает Bluetooth® 5.2

 

Задняя Панель

Соединители

∙ 1 кнопка Flash BIOS

∙ 2 порта USB 2.0

∙ 1 порт DisplayPort

∙ 1 порт HDMI

∙ 5 порта USB 3.2 Gen 2 10 Гбит/с, тип A

∙ 1 порт USB 3.2 Gen 2×2 20 Гбит/с Type-C

∙ 1 порт LAN 2.5 Гбит/с (RJ45)

∙ 2 разъема для антенны Wi-Fi

∙ 5 аудиоразъемов

∙ 1x оптический разъем S/PDIF Out

 

Внутренние разъемы

∙ 1x 24-контактный основной разъем питания ATX

∙ 2x 8-контактных разъема питания ATX 12 В

∙ 6 разъемов SATA 6 Гбит/с

∙ 4 слота M.2 (M-Key)

∙ 1 порт USB 3.2 Gen 2 10 Гбит/с Type-C

∙ 1 разъем USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с (поддерживает 2 дополнительных порта USB 3.2 Gen 1 5 Гбит/с)

∙ 2 разъема USB 2.0 (поддерживает 4 дополнительных порта USB 2.0)

∙ 1x 4-контактный разъем вентилятора процессора

∙ 1x 4-контактный разъем вентилятора водяного насоса

∙ 6x 4-контактных разъема системного вентилятора

∙ 1 аудиоразъем на передней панели

∙ 2 разъема системной панели

∙ 1 разъем для защиты корпуса от проникновения

∙ 1 разъем модуля TPM

∙ 1 перемычка Clear CMOS

∙ 1 разъем для контроллера настройки

∙ 1 разъем TBT (поддерживает RTD3)

 

LED Особенности

∙ 1x 4-контактный разъем RGB LED

∙ 3x 3-контактных разъема RAINBOW LED

∙ 1x переключатель управления светодиодом EZ

∙ 4 светодиода отладки EZ

Контроллер ввода / вывода Микросхема контроллера NUVOTON NCT6687D
 

Монитор оборудования

∙ Определение температуры процессора/системы/чипсета

∙ Определение скорости вращения вентилятора процессора/системы/насоса

∙ Управление скоростью вращения вентилятора процессора/системы/насоса

Форм-фактор ∙ Форм-фактор ATX

∙ 12 дюймов x 9.6 дюйма (30.5 см x 24.4 см)

 

Возможности BIOS

∙ 1x 256 Мб flash

∙ UEFI AMI BIOS

∙ ACPI 6.4, SMBIOS 3.4

∙ Многоязычный

 

Software

∙ Драйверы

∙ Центр MSI

∙ Утилита Intel® Extreme Tuning Utility

∙ Приложение MSI Player (BlueStacks)

∙ Программное обеспечение Open Broadcaster (OBS)

∙ ЦП-Z MSI GAMING

∙ Google Chrome™, панель инструментов Google, Google Диск

∙ Решение Norton™ для обеспечения безопасности в Интернете

  ∙ Игровой режим
  ∙ Умный приоритет
  ∙ Игровые моменты
  ∙ Менеджер локальной сети
  ∙ Таинственный свет
  ∙ Окружающие устройства
 

Возможности MSI Center

∙ Охлаждение ИИ Frozr

∙ Пользовательский сценарий

∙ Истинный цвет

  ∙ Живое обновление
  ∙ Мониторинг оборудования
  ∙ Супер зарядное устройство
  ∙ Ускорение
  ∙ Интеллектуальный поиск изображений
  ∙ Компаньон MSI
 

Особые возможности

∙ Аудио

▪ Усиление звука 5

∙ Сеть

▪ 2.5 Гбит / с LAN

▪ Менеджер LAN

▪ Intel® Wi-Fi

∙ Охлаждение

▪ Полностью алюминиевый дизайн

▪ Конструкция с тепловыми трубками

▪ Расширенная конструкция радиатора.

▪ Щит M.2 Мороз

▪ Термическая прокладка 7W/mK MOSFET

▪ Дроссельная термопрокладка

▪ Насос-вентилятор

▪ Интеллектуальное управление вентиляторами

∙ светодиод

▪ Мистический свет

▪ Расширение Mystic Light (РАДУГА / RGB)

▪ Мистический свет SYNC

▪ Поддержка внешних устройств

 

Особые возможности

∙ Производительность

▪ Слот Lightning Gen 5 PCI-E

▪ Молния 4-го поколения M.2

▪ Несколько графических процессоров — технология CrossFire

▪ Повышение памяти

▪ Усиление ядра

▪ Усиление игры

▪ Молния USB 20G

▪ USB 3.2 2-го поколения, 10 Гбит/с

▪ USB с типом A + C

▪ Передний порт USB Type-C

▪ Двойная мощность ЦП

▪ Серверная плата

▪ Печатная плата с утолщенной медью на 2 унции

∙ Защита

▪ Стальная броня PCI-E

▪ Предустановленное экранирование ввода/вывода

∙ Опыт

▪ Центр MSI

▪ Щелкните BIOS 5.

▪ Зажим EZ M.2

▪ Охлаждение Frozr AI

▪ Кнопка Flash BIOS

▪ Управление светодиодами EZ

▪ Светодиод EZ DEBUG

▪ Плеер приложений

▪ Плитка

Содержимое пакета

Материнская плата MPG Z690 EDGE WIFI DDR4
Документация Руководство по быстрой установке 1
Заявление USB-накопитель с драйверами и утилитами 1
 

кабель

Кабели SATA 6G (2 кабеля в упаковке) 1
Светодиодный Y-кабель JRGB 1
Светодиодный кабель JRAINBOW 1
 

Аксессуары

Wi-Fi Антенна 1
Значок случая 1
Зажим EZ M.2 (1 комплект в упаковке) 2
наклейка на милю на галлон 1
Наклейки на кабель SATA 1
Карточка регистрации продукта 1
Подарок Маленький набор отверток 1
Маленькая кисть 1

Пожалуйста, проверьте содержимое упаковки материнской платы. Он должен содержать:

Важнo
Если что-либо из вышеперечисленного повреждено или отсутствует, обратитесь к продавцу.

Задняя панель ввода-выводаMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (12)

Порт/кнопка Flash BIOS — см. стр. 38 для получения информации об обновлении BIOS с помощью кнопки Flash BIOS.

Таблица состояния индикатора порта LANMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (13)

Конфигурация аудиопортовMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (14)

Аудиоконсоль Realtek
После установки Realtek Audio Console. Вы можете использовать его для изменения настроек звука, чтобы улучшить качество звука.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (15)

  • Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудиовыхода для изменения соответствующих параметров. Знак галочки указывает на устройства по умолчанию.
  • Улучшение приложения – множество опций предоставит вам полное руководство по ожидаемому звуковому эффекту как для устройства вывода, так и для устройства ввода.
  • Основной объем – регулирует громкость или балансирует правую/левую сторону динамиков, подключенных к передней или задней панели, с помощью регулятора.
  • Джек Статус – отображает все устройства рендеринга и захвата, подключенные в данный момент к вашему компьютеру.
  • Настройки коннектора – настраивает параметры подключения.

Автоматическое всплывающее диалоговое окно
Когда вы подключаете устройство к аудиоразъему, появляется диалоговое окно с вопросом, какое устройство подключено в данный момент.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (16)

Каждый разъем соответствует своей настройке по умолчанию, как показано на следующей странице.

Важнo
Изображения выше приведены только для справки и могут отличаться от приобретенного вами продукта.

Аудиоразъемы для наушников и микрофона схемаMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (17)

Схема аудиоразъемов на стереодинамикиMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (18)

Схема аудиоразъемов на 7.1-канальные динамикиMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (19)

Установка антенн 

  1. Плотно прикрутите антенны к антенным разъемам, как показано ниже.
  2. Сориентируйте антенны.

MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (20)

Болееview компонентовMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (21)

Процессорное гнездоMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (22)

Введение в процессор LGA1700
Поверхность ЦП LGA1700 имеет четыре выемки и золотой треугольник, помогающие правильно расположить ЦП для размещения на материнской плате. Золотой треугольник — это индикатор Pin 1.

Важнo

  • Всегда отключайте шнур питания от розетки перед установкой или снятием ЦП.
  • Сохраните защитный колпачок процессора после установки процессора. MSI будет обрабатывать запросы на возврат товара (RMA), если только на материнской плате есть защитная крышка на разъеме ЦП.
  • При установке ЦП всегда не забывайте устанавливать радиатор ЦП. Радиатор процессора необходим для предотвращения перегрева и поддержания стабильности системы.
  • Перед загрузкой системы убедитесь, что радиатор ЦП плотно прилегает к ЦП.
  • Перегрев может серьезно повредить процессор и материнскую плату. Всегда проверяйте, правильно ли работают охлаждающие вентиляторы, чтобы защитить ЦП от перегрева. Обязательно нанесите ровный слой термопасты (или термоленты) между процессором и радиатором, чтобы улучшить отвод тепла.
  • Если ЦП не установлен, всегда защищайте контакты разъема ЦП, накрыв разъем пластиковым колпачком.
  • Если вы приобрели отдельный ЦП и радиатор / кулер, пожалуйста, обратитесь к документации в комплекте радиатора / кулера для получения более подробной информации об установке.
  • Эта материнская плата предназначена для разгона. Перед попыткой разгона убедитесь, что все остальные системные компоненты допускают разгон. Любая попытка работать за пределами технических характеристик продукта не рекомендуется. MSI® не гарантирует ущерб или риски, вызванные неправильной эксплуатацией, не соответствующей спецификациям продукта.

Слоты DIMMMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (23)

Рекомендации по установке модуля памятиMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (24)

Важнo

  1. Всегда сначала вставляйте модули памяти в слот DIMMA2.
  2. Для обеспечения стабильности системы в двухканальном режиме модули памяти должны быть одного типа, количества и плотности.
  3. Некоторые модули памяти могут работать на более низкой частоте, чем отмеченное значение, при разгоне из-за того, что частота памяти зависит от ее Serial Presence Detect (SPD). Зайдите в BIOS и найдите DRAM Frequency, чтобы установить частоту памяти, если вы хотите работать с памятью на отмеченной или более высокой частоте.
  4. Рекомендуется использовать более эффективную систему охлаждения памяти для полной установки или разгона модулей DIMM.
  5. Стабильность и совместимость установленного модуля памяти зависит от установленного процессора и устройств при разгоне.
  6. Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной информации о совместимой памяти.

PCI_E1 ~ 4: Слоты расширения PCIeMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (25)

Важнo

  • Если вы устанавливаете большую и тяжелую видеокарту, вам необходимо использовать такой инструмент, как крепление графической карты MSI Gaming Series, чтобы выдержать ее вес и предотвратить деформацию слота.
  • Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.
  • При добавлении или удалении плат расширения всегда выключайте питание и отсоединяйте кабель питания блока питания от сетевой розетки. Читать дополнение
    документацию карты для проверки любых необходимых дополнительных аппаратных или программных изменений.

JTBT1: Разъем для дополнительной карты Thunderbolt

Этот разъем позволяет подключать дополнительную карту ввода-вывода Thunderbolt.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (26)

M2_1 ~ 4: Слоты M.2 (клавиша M)MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (27)

  • Intel® RST поддерживает только твердотельные накопители PCIe M.2 с ПЗУ UEFI.
  • M2_2~4 поддерживают память Intel® Optane™.

Установка модуля M.2

  1. Ослабьте винты радиатора M.2 SHIELD FROZR.
  2. Снимите M.2 SHIELD FROZR и снимите защитные пленки с термопрокладок.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (28)
  3. Если зажим EZ M.2 не установлен, установите прилагаемый комплект зажимов EZ M.2 в
    Слот M. 2 в соответствии с длиной вашего SSD.
  4. Вставьте твердотельный накопитель M.2 в слот M.2 под углом 30 градусов.
  5. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать твердотельный накопитель M.2.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (29)
  6. Установите радиатор M.2 SHIELD FROZR на место и закрепите его.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (30)

SATA5~8 и SATAA~B: разъемы SATA 6 Гбит/с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6 Гбит / с. Каждый разъем может подключаться к одному устройству SATA.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (31)

Важнo

  • Не складывайте кабель SATA под углом 90 градусов. В противном случае во время передачи может произойти потеря данных.
  • Кабели SATA имеют одинаковые разъемы с обеих сторон кабеля. Однако рекомендуется подключать плоский разъем к материнской плате в целях экономии места.

JAUD1: Передний аудиоразъем
Этот разъем позволяет подключать аудиоразъемы на передней панели.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (32)

JFP1, JFP2: разъемы передней панели
Эти разъемы подключаются к переключателям и светодиодам на передней панели.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (33)

CPU_PWR1 ~ 2, ATX_PWR1: разъемы питания
Эти разъемы позволяют подключать блок питания ATX.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (34)MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (35)

Важнo

Убедитесь, что все кабели питания надежно подключены к соответствующему блоку питания ATX, чтобы обеспечить стабильную работу материнской платы.

JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C
Этот разъем позволяет подключить разъем USB 3.2 Gen 2 10Gbps Type-C на передней панели. Разъем имеет надежную конструкцию. При подключении кабеля убедитесь, что он подключен с соответствующей ориентацией.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (36)

JUSB3: разъем USB 3.2 Gen 1
Этот разъем позволяет подключать порты USB 3.2 Gen 1 5 Гбит / с на передней панели.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (37)

Важнo

Обратите внимание, что контакты питания и заземления должны быть подключены правильно, чтобы избежать возможных повреждений.

JUSB1 ~ 2: Разъемы USB 2.0
Эти разъемы позволяют подключать порты USB 2.0 на передней панели.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (38)

Важнo

  • Обратите внимание, что контакты VCC и заземления должны быть подключены правильно, чтобы избежать возможных повреждений.
  • Чтобы зарядить iPad, iPhone и iPod через порты USB, установите утилиту MSI® Center.

JTPM1: Разъем модуля TPM
Этот разъем предназначен для TPM (доверенного платформенного модуля). Дополнительные сведения и способы использования см. В руководстве по платформе безопасности TPM.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (39)

CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1 ~ 6: Разъемы вентилятора

Разъемы вентилятора можно разделить на режим ШИМ (широтно-импульсной модуляции) или режим постоянного тока. Разъемы вентилятора в режиме ШИМ обеспечивают постоянное выходное напряжение 12 В и регулируют скорость вентилятора с помощью сигнала управления скоростью. Разъемы вентилятора в режиме постоянного тока управляют скоростью вращения вентилятора путем изменения громкости.tagе. Разъемы для вентиляторов с автоматическим режимом могут автоматически определять режимы ШИМ и постоянного тока. Тем не менее, вы можете следовать приведенным ниже инструкциям, чтобы вручную настроить разъем вентилятора на режим PWM или DC.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (40)

Переключение режима вентилятора и регулировка скорости вентилятора
Вы можете переключаться между режимом PWM и режимом постоянного тока и регулировать скорость вращения вентилятора в BIOS > HARDWARE MONITOR.

Важнo
Убедитесь, что вентиляторы работают правильно после переключения режима PWM / DC.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (41)

Определение контактов разъемов вентилятораMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (42)

JCI1: Разъем обнаружения вторжения в корпус
Этот разъем позволяет подключать кабель переключателя вскрытия корпуса.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (43)

Использование детектора вскрытия корпуса

  1. Подключите разъем JCI1 к переключателю / датчику вскрытия корпуса на корпусе.
  2. Закройте крышку корпуса.
  3. Перейдите в BIOS> НАСТРОЙКИ> Безопасность> Конфигурация вскрытия корпуса.
  4. Установите для параметра Chassis Intrusion значение Enabled.
  5. Нажмите F10, чтобы сохранить и выйти, а затем нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Да.
  6. После того, как крышка корпуса снова откроется, при включении компьютера на экране отобразится предупреждающее сообщение.

Сброс предупреждения о вторжении в корпус

  1. Перейдите в BIOS> НАСТРОЙКИ> Безопасность> Конфигурация вскрытия корпуса.
  2. Установите для параметра Chassis Intrusion значение Reset.
  3. Нажмите F10, чтобы сохранить и выйти, а затем нажмите клавишу Enter, чтобы выбрать Да.

JBAT1: перемычка очистки CMOS (сброса BIOS)

На плате имеется память CMOS, которая питается от батареи, расположенной на материнской плате, для сохранения данных конфигурации системы. Если вы хотите очистить конфигурацию системы, установите перемычки для очистки памяти CMOS.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (44)

Сброс BIOS до значений по умолчанию

  1. Выключите компьютер и отсоедините шнур питания.
  2. Используйте перемычку, чтобы замкнуть JBAT1 примерно на 5-10 секунд.
  3. Снимите перемычку с JBAT1.
  4. Подключите шнур питания и включите компьютер.

JDASH1: разъем контроллера настройки
Этот разъем используется для подключения дополнительного модуля контроллера настройки.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (45)

JRGB1: разъем для светодиода RGB
Разъем JRGB позволяет подключать светодиодные ленты 5050 RGB 12В.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (46)

Подключение светодиодной ленты RGBMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (47)

Подключение вентилятора со светодиодной RGB-подсветкой MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (48)

  • Разъем JRGB поддерживает до 2 метров непрерывных светодиодных лент 5050 RGB (12 В / G / R / B) с максимальной номинальной мощностью 3 А (12 В).
  • Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или снятием светодиодной ленты RGB.
  • Пожалуйста, используйте программное обеспечение MSI для управления расширенной светодиодной лентой.

JRAINBOW1 ~ 3: Адресные разъемы для светодиодов RGB
Разъемы JRAINBOW позволяют подключать к WS2812B индивидуально адресуемые светодиодные ленты RGB 5V.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (49)

Подключение адресной светодиодной ленты RGBMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (50)

Подключение вентилятора с адресуемой RGB-подсветкой MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (51)

ВНИМАНИЕ!

Не подключайте светодиодные ленты неправильного типа. Разъем JRGB и разъем JRAINBOW обеспечивают разную громкость.tages, и подключение светодиодной ленты 5V к JRGB
разъем приведет к повреждению светодиодной ленты.

Важнo

  • Разъем JRAINBOW поддерживает до 75 светодиодов WS2812B по отдельности
    Адресные светодиодные ленты RGB (5 В/данные/земля) с максимальной номинальной мощностью 3 А (5 В). В случае яркости 20% разъем поддерживает до 200 светодиодов.
  • Всегда выключайте источник питания и отсоединяйте шнур питания от розетки перед установкой или снятием светодиодной ленты RGB.
  • Пожалуйста, используйте программное обеспечение MSI для управления расширенной светодиодной лентой.

Встроенные светодиоды

Индикатор отладки EZ

Эти светодиоды показывают состояние отладки материнской платы.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (52)

LED_SW1: Управление светодиодом EZ
Этот переключатель используется для включения/выключения всех светодиодов материнской платы.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (53)

JPWRLED1: потребляемая мощность светодиода
Этот разъем используется розничными торговцами для демонстрации встроенных светодиодных индикаторов.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (54)

Установка ОС, драйверов и MSI Center

Загрузите и обновите последние версии утилит и драйверов по адресу www.msi.com

Установка Windows 10/Windows 11

  1. Включите компьютер.
  2. Вставьте установочный диск Windows 10/Windows 11/USB в компьютер.
  3. Нажмите кнопку перезагрузки на корпусе компьютера.
  4. Нажмите клавишу F11 во время POST (самотестирования при включении) компьютера, чтобы войти в меню загрузки.
  5. Выберите установочный диск Windows 10/Windows 11/USB в меню загрузки.
  6. Нажмите любую клавишу, если на экране отображается сообщение «Нажмите любую клавишу для загрузки с компакт-диска или DVD…». Если нет, пропустите этот шаг.
  7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/Windows 11.

Установка драйверов

  1. Запустите компьютер в Windows 10/Windows 11.
  2. Вставьте USB-накопитель MSI® в USB-порт.
  3. Нажмите «Выбрать», чтобы выбрать, что произойдет с всплывающим уведомлением об этом диске, затем выберите «Запустить DVDSetup.exe», чтобы открыть программу установки. Если вы отключите функцию автозапуска на панели управления Windows, вы все равно сможете вручную запустить DVDSetup.exe из корневого пути USB-накопителя MSI.
  4. Установщик найдет и перечислит все необходимые драйверы на вкладке «Драйверы / Программное обеспечение».
  5. Нажмите кнопку «Установить» в правом нижнем углу окна.
  6. После этого установка драйверов будет продолжена, после ее завершения вам будет предложено перезагрузить компьютер.
  7. Нажмите кнопку ОК, чтобы закончить.
  8. Перезагрузите компьютер.

Центр MSI

MSI Center — это приложение, которое помогает легко оптимизировать настройки игры и беспрепятственно использовать программное обеспечение для создания контента. Он также позволяет вам управлять и синхронизировать световые эффекты светодиодов на ПК и других продуктах MSI. С MSI Center вы можете настраивать идеальные режимы, контролировать производительность системы и регулировать скорость вращения вентилятора.

Руководство пользователя MSI CenterMSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (55)

  • Если вы хотите узнать больше о MSI Center, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf или отсканируйте QR-код, чтобы получить доступ.

Важнo
Функции могут отличаться в зависимости от вашего продукта.

UEFI BIOS

MSI UEFI BIOS совместим с архитектурой UEFI (Unified Extensible Firmware Interface). UEFI имеет много новых функций и расширенных возможностей.tagЭтого не может достичь традиционный BIOS, и в будущем он полностью заменит BIOS. BIOS MSI UEFI использует UEFI в качестве режима загрузки по умолчанию, чтобы полностью продвинуться вперед.tage возможностей нового чипсета.

Важнo
Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не указано иное.

UEFI Advantages

  • Быстрая загрузка — UEFI может напрямую загружать операционную систему и сохранять процесс самотестирования BIOS. А также исключает время переключения в режим CSM во время POST.
  • Поддерживает разделы жесткого диска размером более 2 ТБ.
  • Поддерживает более 4 основных разделов с таблицей разделов GUID (GPT).
  • Поддерживает неограниченное количество разделов.
  • Поддерживает все возможности новых устройств — новые устройства могут не обеспечивать обратную совместимость.
  • Поддерживает безопасный запуск — UEFI может проверить действительность операционной системы, чтобы убедиться в отсутствии вредоносных программ.ampers с процессом запуска.

Несовместимые случаи UEFI

  • 32-разрядная операционная система Windows — эта материнская плата поддерживает только 10-разрядную операционную систему Windows 11/Windows 64.
  • Старая видеокарта — система обнаружит вашу видеокарту. При отображении предупреждающего сообщения В этой видеокарте не обнаружена поддержка GOP (протокола вывода графики).

Важнo

Мы рекомендуем вам заменить видеокарту на совместимую с GOP / UEFI или использовать встроенную графику от ЦП для нормальной работы.

Как проверить режим BIOS?

  1. Включите ваш компьютер.
  2. Нажмите клавишу Delete, когда нажмите клавишу DEL для входа в меню настройки, F11 для входа в меню загрузки сообщение появляется на экране во время процесса загрузки.
  3. После входа в BIOS вы можете проверить режим BIOS в верхней части экрана.MSI-MPG-Z690-EDGE-WIFI-DDR4-Материнская плата-рис- (56)

Настройка биоса

Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность для стабильности системы в нормальных условиях. Вы всегда должны сохранять настройки по умолчанию, чтобы избежать возможного повреждения системы или сбоя загрузки, если вы не знакомы с BIOS.

Важнo

  • Элементы BIOS постоянно обновляются для повышения производительности системы. Поэтому описание может немного отличаться от последней версии BIOS и предназначено только для справки. Вы также можете обратиться к информационной панели HELP для описания элемента BIOS.
  • Экраны, параметры и настройки BIOS зависят от вашей системы.

Вход в программу настройки BIOS

Нажмите клавишу Delete, когда нажмите клавишу DEL для входа в меню настройки, F11 для входа в меню загрузки сообщение появляется на экране во время процесса загрузки.

Функциональная клавиша

  • F1: Общий список справки
  • F2: добавить/удалить избранный элемент
  • F3: войти в меню избранного
  • F4: войти в меню характеристик ЦП
  • F5: войти в меню Память-Z
  • F6: загрузить оптимизированные значения по умолчанию.
  • F7: переключение между расширенным режимом и режимом EZ.
  • F8: Загрузить Overclocking Profile
  • F9: Сохранить Overclocking Profile
  • F10: сохранить изменения и сбросить настройки*
  • F12: сделать снимок экрана и сохранить его на USB-накопитель (только в формате FAT/FAT32).

Ctrl+F: войти на страницу поиска
Когда вы нажимаете F10, появляется окно подтверждения с информацией об изменении. Выберите между Да или Нет, чтобы подтвердить свой выбор

Руководство пользователя BIOS
Если вы хотите узнать больше инструкций по настройке BIOS, обратитесь к http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOS.pdf или отсканируйте QR-код, чтобы получить доступ.

Сброс BIOS
Для решения определенных проблем может потребоваться восстановить настройки BIOS по умолчанию. Сбросить BIOS можно несколькими способами:

  • Перейдите в BIOS и нажмите F6, чтобы загрузить оптимизированные настройки по умолчанию.
  • Замкните перемычку Clear CMOS на материнской плате.

Важнo

Перед очисткой данных CMOS убедитесь, что компьютер выключен. Пожалуйста, обратитесь к разделу перемычки Clear CMOS для сброса BIOS.

Обновление BIOS

Обновление BIOS с помощью M-FLASH

Перед обновлением:
Загрузите последнюю версию BIOS file соответствует модели вашей материнской платы от MSI webсайт. А затем сохраните BIOS file на USB-накопитель.
Обновление BIOS:

  1. Переключитесь на целевое ПЗУ BIOS с помощью переключателя Multi-BIOS. Пропустите этот шаг, если на вашей материнской плате нет этого переключателя.
  2. Вставьте USB-накопитель с обновлением. file в порт USB.
  3. Воспользуйтесь следующими способами, чтобы войти в режим вспышки.
  4. Выберите BIOS file для выполнения процесса обновления BIOS.
  5. При появлении запроса нажмите Да, чтобы начать восстановление BIOS.
  6. После того, как процесс прошивки будет на 100% завершен, система автоматически перезагрузится.

Обновление BIOS с помощью MSI Center

Перед обновлением:

  • Убедитесь, что драйвер LAN уже установлен и подключение к Интернету установлено правильно.
  • Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения.

Чтобы обновить BIOS:

  1. Установите и запустите MSI Center и перейдите на страницу поддержки.
  2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance.
  3. Выберите BIOS file и нажмите кнопку «Установить».
  4. Появится напоминание об установке, затем нажмите на нем кнопку «Установить».
  5. Система автоматически перезагрузится для обновления BIOS.
  6. После того, как процесс прошивки будет завершен на 100%, система автоматически перезагрузится.

Обновление BIOS с помощью кнопки Flash BIOS

  1. Загрузите последнюю версию BIOS file соответствует модели вашей материнской платы от MSI® webсайт.
  2. Переименуйте BIOS file в MSI.ROM и сохраните его в корень USB-накопителя.
  3. Подключите блок питания к CPU_PWR1 и ATX_PWR1. (Нет необходимости устанавливать процессор и память.)
  4. Подключите USB-накопитель, содержащий MSI.ROM file в порт Flash BIOS на задней панели ввода-вывода.
  5. Нажмите кнопку Flash BIOS, чтобы перепрограммировать BIOS, и светодиодный индикатор начнет мигать.
  6. По завершении процесса светодиод погаснет.

Нормативные уведомления

Заявление FCC-B о радиочастотных помехах

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B согласно части 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и излучает радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование действительно создает недопустимые помехи для приема радио или телевидения, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.

ЗАМЕТКА

  • Изменения или модификации, явно не одобренные стороной, ответственной за соответствие, могут лишить пользователя права на эксплуатацию оборудования.
  • Экранированные интерфейсные кабели и шнур питания переменного тока, если таковой имеется, должны использоваться для соответствия ограничениям на излучение.

Условия FCC
Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не может создавать вредные помехи.
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе.

Компьютерная корпорация MSI.
901 Canada Court, City of Industry, CA 91748, США (626)913-0828
www.msi.com

Соответствие CE
Продукты с маркировкой CE соответствуют одной или нескольким из следующих директив ЕС, которые могут быть применимы:

  • КРАСНЫЙ 2014/53 / ЕС
  • Низкая громкостьtage Директива 2014/35 / ЕС
  • Директива по электромагнитной совместимости 2014/30 / EU
  • Директива RoHS 2011/65 / ЕС
  • Директива ErP 2009/125 / EC

Соответствие этим директивам оценивается с использованием применимых Европейских гармонизированных стандартов.
По вопросам регулирования обращайтесь в компанию MSI, MSI-NL Eindhoven 5706 5692 ER Son.

Продукты с функцией радио (EMF)

Этот продукт включает в себя радиопередающее и приемное устройство. Для обычных компьютеров расстояние в 20 см гарантирует, что уровни радиочастотного воздействия соответствуют требованиям ЕС. Продукты, предназначенные для работы на более близком расстоянии, например планшетные компьютеры, соответствуют применимым требованиям ЕС в типичных рабочих положениях. Продукты можно эксплуатировать без соблюдения разделительного расстояния, если иное не указано в инструкциях, относящихся к продукту.

Ограничения для продуктов с функцией радио

ВНИМАНИЕ!: Беспроводная локальная сеть IEEE 802.11x с полосой частот 5.15~5.35 ГГц ограничена для использования внутри помещений только во всех государствах-членах Европейского союза, Европейской ассоциации свободной торговли (Исландия, Норвегия, Лихтенштейн) и в большинстве других европейских стран (например, в Швейцарии, Турции, Республике Сербия). ). Использование этого приложения WLAN на открытом воздухе может привести к помехам в существующих службах радиосвязи.
ВНИМАНИЕ!: Стационарные наружные установки для приложений WiGig (полоса частот 57~66 ГГц) исключены во всех странах-членах Европейского Союза, Европейской ассоциации свободной торговли (Исландия, Норвегия, Лихтенштейн) и других европейских странах (например, в Швейцарии, Турции, Республике Сербия).

Использование беспроводного радио
Это устройство предназначено только для использования внутри помещений при работе в диапазоне частот 2.4 ГГц и 5 ГГц.

Заявление о соответствии Министерства инноваций, науки и экономического развития Канады (ISED)

Это устройство соответствует требованиям инноваций, науки и экономического развития.
Безлицензионные RSS Канады. Эксплуатация осуществляется при следующих двух условиях: (1) это устройство не должно создавать помех, и (2) это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.
Работа в диапазоне 5150–5250 МГц предназначена только для использования внутри помещений, чтобы снизить вероятность вредных помех для мобильных спутниковых систем, работающих в совмещенном канале. МОЖЕТ ICES-003(B)/NMB-003(B)
Уведомление Австралии и Новой Зеландии
Это оборудование включает в себя радиопередающее и приемное устройство. При нормальном использовании расстояние в 20 см гарантирует, что уровни воздействия радиочастот соответствуют стандартам Австралии и Новой Зеландии.

информация о батарее

Европейский Союз:
Батареи, батарейные блоки и аккумуляторы не следует выбрасывать вместе с несортированными бытовыми отходами. Воспользуйтесь общественной системой сбора, чтобы вернуть, утилизировать или обработать их в соответствии с местными правилами.
Тайвань:
Для лучшей защиты окружающей среды отработанные батареи следует собирать отдельно для вторичной переработки или специальной утилизации.

Калифорния, США:
Батарея таблеточного типа может содержать перхлорат и требует особого обращения при переработке или утилизации в Калифорнии.
Для получения дополнительной информации посетите: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
ВНИМАНИЕ!: Существует риск взрыва при неправильной замене батареи. Заменяйте только на тот же или эквивалентный тип, рекомендованный производителем.

Информация о химических веществах

В соответствии с положениями о химических веществах, такими как Постановление ЕС REACH (Постановление ЕС № 1907/2006 Европейского парламента и Совета), MSI предоставляет информацию о химических веществах в продуктах по адресу: https://csr.msi.com/global/index

Экологическая политика

  • Изделие разработано с учетом возможности повторного использования деталей и переработки, и его нельзя выбрасывать по окончании срока службы.
  • Пользователи должны обратиться в местный авторизованный пункт сбора для переработки и утилизации отслуживших свой срок продуктов.
  • Посетите MSI webи найдите ближайшего дистрибьютора для получения дополнительной информации об утилизации.
  • Пользователи также могут связаться с нами по адресу gpcontdev@msi.com для получения информации о надлежащей утилизации, возврате, переработке и разборке продуктов MSI.

Заявление об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE)

Чтобы защитить глобальную окружающую среду и как защитник окружающей среды, MSI должна напомнить вам, что…
В соответствии с Директивой Европейского союза («ЕС») об отходах электрического и электронного оборудования, Директива 2002/96/EC, которая вступает в силу 13 августа 2005 г., продукты «электрического и электронного оборудования» больше не могут выбрасываться как бытовые отходы, и производители защищенного электронного оборудования будут обязаны забрать такие продукты по истечении срока их полезного использования. MSI обязуется соблюдать требования о возврате продукции по истечении срока службы продуктов под брендом MSI, которые продаются в ЕС. Вы можете вернуть эти продукты в местные пункты сбора

RoHS для Индии
Этот продукт соответствует «Правилу 2011 г. по электронным отходам Индии (управление и обращение)» и запрещает использование свинца, ртути, шестивалентного хрома, полибромированных дифенилов или полибромированных дифениловых эфиров в концентрациях, превышающих 0.1% по весу и 0.01% по весу для кадмия, за исключением исключения, установленные в Приложении 2 Правил.

Уведомление об авторских правах и товарных знаках

Авторские права © Micro-Star Int’l Co., Ltd. Все права защищены. Используемый логотип MSI является зарегистрированным товарным знаком Micro-Star Int’l Co., Ltd. Все другие упомянутые товарные знаки и названия могут быть товарными знаками соответствующих владельцев. Нет никаких гарантий относительно точности или полноты, явно выраженных или подразумеваемых. MSI оставляет за собой право вносить изменения в этот документ без предварительного уведомления.

Техподдержка

Если возникает проблема с вашей системой, и решение не может быть найдено в руководстве пользователя, обратитесь по месту покупки или к местному дистрибьютору. В качестве альтернативы, пожалуйста, попробуйте следующие справочные ресурсы для получения дополнительных указаний.

  • Посетите MSI webсайт для технического руководства, обновлений BIOS, обновлений драйверов и другой информации: http://www.msi.com
  • Зарегистрируйте свой продукт по адресу: http://register.msi.com

лист регистраций изменений

  • Версия 1.0, 2021, Первый выпуск.
  • Версия 1.1, 2022/01, список обновлений.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Смотреть руководство для MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

MANUALSCAT | RU

Вопросы и ответы

У вас есть вопрос о MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4, но вы не можете найти ответ в пользовательском руководстве? Возможно, пользователи ManualsCat.com смогут помочь вам и ответят на ваш вопрос. Заполните форму ниже — и ваш вопрос будет отображаться под руководством для MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4. Пожалуйста, убедитесь, что вы опишите свои трудности с MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4 как можно более детально. Чем более детальным является ваш вопрос, тем более высоки шансы, что другой пользователь быстро ответит на него. Вам будет автоматически отправлено электронное письмо, чтобы проинформировать вас, когда кто-то из пользователей ответит на ваш вопрос.

Задать вопрос о MSI MPG Z690 Edge Wifi DDR4

Страница: 1

1
Содержание
Содержание
Безопасное использование продукции…………………………………………………….. 3
Уведомление о стойках для крепления материнской платы………………………… 4
Избегайте ударов……………………………………………………………………………………… 4
Технические характеристики…………………………………………………………………… 5
Комплект поставки………………………………………………………………………………… 12
Задняя панель портов ввода/ вывода…………………………………………………….. 13
Таблица состояний индикатора порта LAN……………………………………………….. 13
Конфигурация портов Аудио……………………………………………………………………. 13
Realtek Audio Console……………………………………………………………………………… 14
Компоненты материнской платы……………………………………………………………. 17
Процессорный сокет……………………………………………………………………………….. 18
Слоты DIMM……………………………………………………………………………………………. 19
PCI_E1~4: Слоты расширения PCIe………………………………………………………….. 20
JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt…………………… 20
M2_1~4: Разъемы M.2 (Ключ M)……………………………………………………………….. 21
SATA5~8 & SATAA~B: Разъемы SATA 6Гб/с……………………………………………….. 23
JAUD1: Разъем аудио передней панели……………………………………………………. 23
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели……………………………………………………. 24
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания……………………………………………. 25
JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C……………………………………………………….. 26
JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1…………………………………………………………………… 26
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0……………………………………………………………………… 27
JTPM1: Разъем модуля ТРМ…………………………………………………………………….. 27
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов………………… 28
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса…………………………………………………… 29
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS)……………………………….. 30
JDASH1: Разъем контроллера настройки………………………………………………….. 30
JRGB1: Разъем RGB LED………………………………………………………………………….. 31
JRAINBOW1~3: Разъемы адресных RGB LED…………………………………………….. 32
Встроенные индикаторы………………………………………………………………………… 33
Индикаторы отладки EZ…………………………………………………………………………… 33
LED_SW1: Переключатель управления индикаторами………………………………. 33
JPWRLED1: Индикатор подключения питания………………………………………….. 33
Установка ОС, драйверов и MSI Center……………………………………………………. 34
Установка Windows 10/ Windows 11………………………………………………………….. 34

Страница: 2

2 Содержание
Установка драйверов………………………………………………………………………………. 34
MSI Center………………………………………………………………………………………………. 34
UEFI BIOS……………………………………………………………………………………………….. 35
Настройка BIOS………………………………………………………………………………………. 36
Вход в настройки BIOS…………………………………………………………………………….. 36
Инструкции по настройке BIOS………………………………………………………………… 36
Сброс BIOS……………………………………………………………………………………………… 37
Обновление BIOS…………………………………………………………………………………….. 37

Страница: 3

3
Безопасное использование продукции
Безопасное использование продукции

∙ Компоненты, входящие в комплект поставки могут быть повреждены
статическим электричеством. Для успешной сборки компьютера, пожалуйста,
следуйте указаниям ниже.

∙ Убедитесь, что все компоненты компьютера подключены должным образом.
Ослабленные соединения компонентов могут привести как к сбоям в работе, так и
полной неработоспособности компьютера.

∙ Чтобы избежать повреждений компонентов платы всегда держите ее за края.

∙ При сборке компьютера рекомендуется пользоваться электростатическим
браслетом. В случае, если это невозможно, перед работой с платой снимите
электростатический заряд со своего тела, прикоснувшись к металлическому
предмету.

∙ В случае, если материнская плата не установлена в корпус, храните ее в
антистатической упаковке или на антистатическом коврике.

∙ Перед включением компьютера убедитесь, что все винты крепления и другие
металлические компоненты на материнской плате и внутри корпуса надежно
зафиксированы.

∙ Не включайте компьютер, если сборка не завершена. Это может привести к
повреждению компонентов, а также травмированию пользователя.

∙ Если вам нужна помощь на любом этапе сборки компьютера, пожалуйста,
обратитесь к сертифицированному компьютерному специалисту.

∙ Всегда выключайте питание и отсоединяйте шнур питания от электрической
розетки перед установкой или удалением любого компонента компьютера.

∙ Сохраните это руководство для справки.

∙ Не допускайте воздействия на материнскую плату высокой влажности.

∙ Перед тем как подключить блок питания компьютера к электрической розетке
убедитесь, что напряжение электросети соответствует напряжению, указанному на
блоке питания.

∙ Располагайте шнур питания так, чтобы на него не могли наступить люди. Не
ставьте на шнур питания никаких предметов.

∙ Необходимо учитывать все предостережения и предупреждения, указанные на
материнской плате.

∙ При возникновении любой из перечисленных ниже ситуаций обратитесь в
сервисный центр для проверки материнской платы:

▪ Попадание жидкости внутрь компьютера.

▪ Материнская плата подверглась воздействию влаги.

▪ Материнская плата не работает должным образом или невозможно наладить
ее работу в соответствии с руководством пользователя.

▪ Материнская плата получила повреждения при падении.

▪ Материнская плата имеет явные признаки повреждения.

∙ Не храните материнскую плату в местах с температурой выше 60°C (140°F), так
как это может привести к ее повреждению.

Страница: 4

4 Безопасное использование продукции
Уведомление о стойках для крепления материнской платы
Во избежание повреждения материнской платы, запрещается устанавливать
любые ненужные стойки в зонах электрических дорожек материнской платы для
крепления ее в корпусе компьютера. Знаки «Case standoff keep out zone» (зона,
где запрещается устанавливать стойки) отмечены на задней стороне материнской
платы (как показано ниже) для предупреждения пользователей.
Избегайте ударов
Защитная краска нанесена вокруг каждого отверстия под винты, чтобы защитить
детали от царапин.

Страница: 5

5
Технические характеристики
Технические характеристики
Процессор

∙ Поддержка процессоров Intel® Core™ 12-го поколения,
Pentium® Gold и Celeron®

∙ Процессорный сокет LGA1700
* Обратитесь www.msi.com, чтобы получить последнюю информацию о
поддержке новых процессоров.
Чипсет Intel® Z690
Память

∙ 4x слота памяти DDR4 с поддержкой до 128ГБ*

∙ Поддержка 1R 2133/ 2666/ 2933/ 3200 МГц (по
стандартам JEDEC и POR)*

∙ Максимальная частота разгона:

▪ 1DPC 1R поддерживает максимальную частоту
5200+ МГц

▪ 1DPC 2R поддерживает максимальную частоту
4800+ МГц

▪ 2DPC 1R поддерживает максимальную частоту
4400+ МГц

▪ 2DPC 2R поддерживает максимальную частоту
4000+ МГц

∙ Двухканальная архитектура памяти

∙ Поддержка non-ECC, небуферизованной памяти

∙ Поддержка Intel® Extreme Memory Profile (XMP)
* Пожалуйста, обратитесь www.msi.com для получения дополнительной
информации о совместимых модулях памяти
Слот расширения

∙ 3x слота PCIe x16

▪ Разъем PCI_E1 (от процессоров)

▫ Поддержка PCIe 5.0 x16

▪ Слоты PCI_E3 и PCI_E4 (от чипсета Z690)

▫ Поддержка PCIe 3.0 x4

∙ 1x слот PCIe 3.0 x1 (от чипсета Z690)
Поддержка Multi-
GPU ∙
∙ Поддержка технологии AMD® CrossFire™
Встроенная
графика

∙ 1x порт HDMI 2.1 с поддержкой формата HDR, с
поддержкой максимального разрешения 4K 60Гц*/
**

∙ 1x порт DisplayPort 1.4 в режиме HBR3, с поддержкой
максимального разрешения 4K 60Гц*/
**
* Доступно для процессоров с интегрированной графикой.
** Спецификации видеокарт могут меняться в зависимости от
установленного процессора.
Продолжение на следующей странице

Страница: 6

6 Технические характеристики
Продолжение с предыдущей страницы
Подключение
накопителей

∙ 6x портов SATA 6Гб/с

▪ SATA5~8 (от чипсета Z690)

▪ SATAA~B (от ASMedia ASM1061)

∙ 4x разъема M.2 (Ключ M)

▪ Разъем M2_1 (от процессоров)

▫ Поддержка PCIe 4.0 x4

▫ Поддержка накопителей 2260/ 2280 /22110

▪ Разъем M2_2 (от чипсета Z690)

▫ Поддержка PCIe 4.0 x4

▫ Поддержка накопителей 2260/ 2280

▪ Разъем M2_3 (от чипсета Z690)

▫ Поддержка PCIe 4.0 x4

▫ Поддержка SATA 6Гб/с

▫ Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280

▪ Разъем M2_4 (от чипсета Z690)

▫ Поддержка PCIe 4.0 x4

▫ Поддержка SATA 6Гб/с

▫ Поддержка накопителей 2242/ 2260 /2280

∙ Разъемы M2_2~4 поддерживают память Intel® Optane™

∙ Поддержка технологии Intel® Smart Response для
процессоров Intel Core™
RAID

∙ Поддержка RAID 0, RAID 1, RAID 5 и RAID 10 для
накопителей SATA*

∙ Поддержка RAID 0, RAID 1 и RAID 5 для накопителей M.2
PCIe
* Разъемы SATAA и SATAB не поддерживают функцию RAID.
Аудио

∙ Realtek® ALC4080

▪ 7.1-канальный High Definition Audio

▪ Поддержка S/PDIF-out
Продолжение на следующей странице

Страница: 7

7
Технические характеристики
Продолжение с предыдущей страницы
USB

∙ Контроллер Intel® Z690

▪ 1x порт USB 3.2 Gen 2×2 20Гбит/с Type-C на задней
панели

▪ 6x портов USB 3.2 Gen 2 10Гбит/с (1 порт Type-C и 5
портов Type-A на задней панели)

▪ 2x порта USB 2.0 Type-A на задней панели

▪ 2x порта USB 3.2 Gen 1 5Гбит/с доступны через
внутренние разъемы USB

∙ Хаб USB GL850G

▪ 4x порта USB 2.0 доступны через внутренние
разъемы USB
LAN ∙
∙ 1x 2.5-гигабитный сетевой контроллер Intel® I225V
Wi-Fi и Bluetooth®
Модуль беспроводной связи на базе чипсета Intel® Wi-Fi 6

∙ Беспроводной модуль предварительно устанавливается
в разъем M.2 (Ключ E)

∙ Поддержка MU-MIMO TX/RX, 2.4ГГц/ 5ГГц (160МГц) со
скоростью до 2.4Гб/с

∙ Поддержка 802.11 a/ b/ g/ n/ ac/ ax

∙ Поддержка Bluetooth® 5.2
Разъемы задней
панели

∙ 1x кнопка Flash BIOS

∙ 2x порта USB 2.0

∙ 1x порт DisplayPort

∙ 1x порт HDMI

∙ 5x портов USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-A

∙ 1x порт 3.2 Gen 2×2 20Гб/с Type-C

∙ 1x порт LAN 2.5Гб/с (RJ45)

∙ 2x разъема антенны Wi-Fi

∙ 5x аудиоразъемов

∙ 1x оптический разъем S/PDIF OUT
Продолжение на следующей странице

Страница: 8

8 Технические характеристики
Продолжение с предыдущей страницы
Разъемы на плате

∙ 1x 24-контактный разъем питания ATX

∙ 2x 8-контактных разъема питания ATX 12В

∙ 6x разъемов SATA 6Гб/с

∙ 4x разъема M.2 (Ключ M)

∙ 1x порт USB 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C

∙ 1x разъем USB 3.2 Gen 1 5Гб/с (поддержка 2-х
дополнительных портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с)

∙ 2x разъема USB 2.0 (поддержка 4-х дополнительных
портов USB 2.0)

∙ 1x 4-контактный разъем вентилятора процессора

∙ 1x 4-контактный разъем вентилятора Water Pump

∙ 6x 4-контактных разъемов вентилятора системы

∙ 1x разъем аудио передней панели

∙ 2x разъема системной панели

∙ 1x разъем датчика открытия корпуса

∙ 1x разъем модуля TPM

∙ 1x джампер очистки данных CMOS

∙ 1x разъем контроллера настройки

∙ 1x разъем TBT (поддержка режима RTD3)
Параметры
индикаторов

∙ 1x 4-контактный разъем RGB LED

∙ 3x 3-контактных разъема RAINBOW LED

∙ 1x переключатель управления EZ LED

∙ 4x индикатора отладки EZ
Контроллер ввода-
вывода
NUVOTON NCT6687D
Аппаратный
мониторинг

∙ Определение температуры процессора/системы/
чипсета

∙ Определение скорости вентиляторов процессора/
системы/Pump fan

∙ Управление скоростью вентиляторов процессора/
системы/Pump fan
Форм-фактор

∙ ATX Форм-фактор

∙ 12 x 9.6 дюйма (30.5 x 24.4 см)
Продолжение на следующей странице

Страница: 9

11
Технические характеристики
Продолжение с предыдущей страницы
Эксклюзивные
функции

∙ Производительность

▪ Lightning Gen 5 PCI-E Slot

▪ Lightning Gen 4 M.2

▪ Multi GPU – CrossFire Technology

▪ Memory Boost

▪ Core Boost

▪ Game Boost

▪ Lightning USB 20G

▪ USB 3.2 Gen 2 10G

▪ USB с интерфейсом Type A+C

▪ USB Type-C на передней панели

▪ Dual CPU Power

▪ Server PCB

▪ 2oz Copper thickened PCB

∙ Защита

▪ PCI-E Steel Armor

▪ Предустановленная заглушка материнской платы на
заднюю панель

∙ Опыт использования

▪ MSI Center

▪ Click BIOS 5

▪ EZ M.2 Clip

▪ Frozr AI Cooling

▪ Кнопка Flash BIOS

▪ EZ LED Control

▪ EZ DEBUG LED

▪ App player

▪ Tile

Страница: 10

12 Комплект поставки
Комплект поставки
Проверьте комплект поставки материнской платы. В него должны входить
следующие элементы:
Материнская плата MPG Z690 EDGE WIFI DDR4
Документы
Руководство пользователя 1
Руководство по быстрой установке 1
Диск с утилитами USB флэш-диск с драйверами и утилитами 1
Кабели
Кабели SATA 6Гб/с (2 шт./уп.) 1
Y-образный кабель для подключения LED JRGB 1
Кабель для подключения LED JRAINBOW 1
Аксессуары
Антенна Wi-Fi 1
Наклейка с логотипом 1
Зажим EZ M.2 (1 комп./уп.) 2
Этикетка MPG 1
Этикетки для маркировки кабелей SATA 1
Регистрационная карточка продукта 1
Инструменты
Набор отверток 1
Щетка 1

⚠Внимание!
Если какой-либо элемент из комплекта поставки поврежден или отсутствует,
пожалуйста, свяжитесь с продавцом.

Страница: 11

13
Задняя панель портов ввода/ вывода
Конфигурация портов Аудио
Порты Аудио
Канал
2 4 6 8
Выход центральной
колонки/ сабвуфера
● ●
Тыловые колонки ● ● ●
Линейный вход/ Выход
боковых колонок

Линейный выход/ Выход
фронтальных колонок
● ● ● ●
Микрофонный вход
(●: подключен, Пусто: не подключен)
Таблица состояний индикатора порта LAN
Подключение/ Работа
индикатора
Состояние Описание
Выкл. Не подключен
Желтый Подключен
Мигает Передача данных
Скорость передачи данных
Состояние Описание
Выкл. 10 Мбит/с подключение
Зеленый
100/1000 Мбит/с
подключение
Оранжевый 2.5 Гбит/с подключение

∙ Порт/Кнопка Flash BIOS – Обратитесь к странице 38 для получения информации
об обновлении BIOS при помощи кнопки Flash BIOS.
LAN 2.5 Гб / с
Порты Аудио
Оптический
S/PDIF-Out
DisplayPort
Разъемы
антенны Wi-Fi
USB 3.2 Gen 2
10Гб/с Type-A
Кнопка
Flash BIOS
Порт Flash BIOS
USB 2.0
USB 3.2 Gen 2×2
20Гб/с Type-C
Задняя панель портов ввода/ вывода

Страница: 12

14 Задняя панель портов ввода/ вывода
Realtek Audio Console
После установки Realtek Audio Console вы можете использовать его для
изменения параметров звука, чтобы улучшить качество звука.

∙ Выбор устройства – позволяет выбрать источник аудио выхода и изменить
соответствующие параметры. Отмеченное устройство будет использоваться по
умолчанию.

∙ Дополнительные эффекты – это список опций по настройке звуковых эффектов
для входного и выходного сигнала аудио устройства.

∙ Мастер-громкость – регулирует громкость или баланс правой и левой колонок,
подключенных к передней или задней панели.

∙ Состояние разъемов – отображает все устройства воспроизведения и записи,
подключенные к компьютеру.

∙ Настройки подключений – настраивают параметры подключения.
Автоматическое всплывающее диалоговое окно
При подключении устройства к разъему аудио появится диалоговое окно с
просьбой подтвердить подключенное устройство.
Каждый разъем соответствует его настройкам по умолчанию, как показано на
следующей странице.

⚠Внимание!
Изображения приведены исключительно в справочных целях и могут отличаться
от фактических.
Состояние разъемов
Настройки подключений
Выбор
устройства
Мастер-
громкость
Дополнительные эффекты

Страница: 13

15
Задняя панель портов ввода/ вывода
Подключение наушников и микрофона
Подключение внешнего стерео усилителя (колонок)
Подключение звуковой системы 7.1
AUDIO INPUT
AUDIO INPUT
Rear Front
Side Center/
Subwoofer

Страница: 14

16 Задняя панель портов ввода/ вывода
Установка антенн
1. Прикрутите антенну к разъему антенны WiFi, как показано на рисунке ниже.
2. Отрегулируйте угол наклона антенны.
1
2

Страница: 15

17
Компоненты материнской платы
Компоненты материнской платы
JUSB2
SYS_FAN5
SYS_FAN4
SYS_FAN3
SYS_FAN2
JBAT1
JTBT1
JTPM1
JRGB1
SATA▼A▲B
SATA▼7▲8
SATA▼5▲6
M2_3
JCI1
M2_1
SYS_FAN1
JDASH1
JUSB4
JUSB3
JUSB1
CPU_FAN1
SYS_FAN6
PUMP_FAN1
PCI_E1
PCI_E2
PCI_E3
PCI_E4
Процессорный сокет
CPU_PWR1 JRAINBOW3
JSMB1
CPU_PWR2
JRAINBOW2
JAUD1
JFP2
JRAINBOW1
JPWRLED1
LED_SW1
JFP1
ATX_PWR1
DIMMB1
DIMMB2
DIMMA1
M2_2
M2_4
DIMMA2

Страница: 16

18 Компоненты материнской платы

⚠Внимание!

∙ Перед установкой или заменой процессора, необходимо отключить кабель
питания.

∙ Пожалуйста, сохраните защитную крышку процессорного сокета после установки
процессора. Любые возможные гарантийные случаи, связанные с работой
материнской платы, MSI® будет рассматривать только, при наличии защитной
крышки на процессорном сокете.

∙ При установке процессора обязательно установите процессорный кулер. Кулер,
представляющий собой систему охлаждения процессора, предотвращает перегрев
и обеспечивает стабильную работу системы.

∙ Перед включением системы проверьте герметичность соединения между
процессором и радиатором.

∙ Перегрев может привести к серьезному повреждению процессора и материнской
платы. Всегда проверяйте работоспособность вентилятора для защиты процессора
от перегрева. При установке кулера нанесите ровный слой термопасты (или
термоленту) на крышку установленного процессора для улучшения теплопередачи.

∙ Если процессор не установлен, всегда защищайте контакты процессорного
сокета пластиковой крышкой.

∙ Если вы приобрели отдельно процессор и процессорный кулер, подробное
описание установки см. в документации в данному кулеру.

∙ Данная системная плата разработана с учетом возможности ее «разгона». Перед
выполнением разгона системы убедитесь в том, что все компоненты системы
смогут его выдержать. Производитель не рекомендует использовать параметры,
выходящие за пределы технических характеристик устройств. Гарантия
MSI® не распространяется на повреждения и другие возможные последствия
ненадлежащей эксплуатации оборудования.
Процессорный сокет
Процессор LGA1700
На поверхности процессора LGA1700
имеется четыре выемки и один
золотой треугольник для правильной
установки процессора относительно
процессорного сокета материнской
платы. Золотой треугольник указывает
на контакт 1.
Расстояние от центра
процессора до ближайшего
слота DIMM.
52.55 мм

Страница: 17

19
Компоненты материнской платы
Слоты DIMM
DIMMA1 DIMMB1
Канал A Канал B
DIMMA2 DIMMB2
Рекомендации по установке модулей памяти

⚠Внимание!

∙ Всегда устанавливайте модуль памяти сначала в слот DIMMA2.

∙ Для более стабильной работы системы в двухканальном режимах, модули
памяти должны быть одинакового типа , количества и емкости.

∙ Некоторые модули памяти при разгоне могут работать на частотах ниже
заявленной производителем, поскольку выставляемая для памяти частота зависит
от информации, записанной в SPD (Serial Presence Detect). Зайдите в BIOS и
выберите опцию DRAM Frequency, чтобы установить заявленную или более
высокую частоту.

∙ При установке памяти во все слоты, а также при ее разгоне, рекомендуется
использовать более эффективную систему охлаждения памяти.

∙ Совместимость и стабильность работы установленных модулей памяти при
разгоне зависит от установленного процессора и других устройств.

∙ Дополнительную информацию о совместимых модулях памяти можно найти на
веб-сайте www.msi.com.
DIMMB2 DIMMB2
DIMMB1
DIMMA2 DIMMA2 DIMMA2
DIMMA1

Страница: 18

20 Компоненты материнской платы
PCI_E1~4: Слоты расширения PCIe
PCI_E1: PCIe 5.0 x16 (от процессоров)
PCI_E2: PCIe 3.0 x1 (от чипсета Z690)
PCI_E3: PCIe 3.0 x4 (от чипсета Z690)
PCI_E4: PCIe 3.0 x4 (от чипсета Z690)

⚠Внимание!

∙ При установке массивной видеокарты, необходимо использовать такой
инструмент, как MSI Gaming Series Graphics Card Bolster для поддержки веса
графической карты и во избежание деформации слота.

∙ Для установки одной карты расширения PCIe x16 с оптимальной
производительностью рекомендуется использовать слот PCI_E1.

∙ Перед установкой или извлечением плат расширения убедитесь, что кабель
питания отключен от электрической сети. Прочтите документацию на карту
расширения и выполните необходимые дополнительные аппаратные или
программные изменения для данной карты.
JTBT1: Разъем для установки карты расширения Thunderbolt
Данный разъем предназначен для подключения карты расширения с интерфейсом
Thunderbolt.
1
2 16
15
1 TBT_Force_PWR 2 TBT_S0IX_Entry_REQ
3 TBT_CIO_Plug_Event# 4 TBT_S0IX_Entry_ACK
5 SLP_S3#_TBT 6 TBT_PSON_Override_N
7 SLP_S5#_TBT 8 No pin
9 Ground 10 SMBCLK_VSB
11 DG_PEWake 12 SMBDATA_VSB
13 TBT_RTD3_PWR_EN 14 Ground
15 TBT_Card_DET_R# 16 PD_IRQ#

Страница: 19

21
Компоненты материнской платы
M2_1~4: Разъемы M.2 (Ключ M)
M2_1
M2_2
M2_4
M2_3

⚠Внимание!

∙ Технология Intel® RST только поддерживает PCIe
M.2 SSD с UEFI ROM.

∙ Разъемы M2_2~4 поддерживают память Intel®
Optane™.
Установка модуля M.2
1. Удалите винты для радиатора M.2 SHIELD FROZR.
2. Удалите M.2 SHIELD FROZR и снять защитную пленку с термоинтерфейса.
2
2
2
2
1
1
1
1
1 1
1
M2_2
M2_3
M2_1
M2_4

Страница: 20

22 Компоненты материнской платы
30º
30º
5
6
6
6
6
6 6
6
4
3
3. Если зажим EZ M.2 не установлен, установите прилагаемый комплект зажима
EZ M.2 в слот M.2 в соответствии с длиной твердотельного накопителя.
4. Вставьте M.2 SSD в разъем М.2 под углом 30 градусов.
5. Поверните зажим EZ M.2, чтобы зафиксировать M.2 SSD.
6. Установите на место радиатор M.2 SHIELD FROZR и закрепите его.

Страница: 21

23
Компоненты материнской платы
SATA5~8 & SATAA~B: Разъемы SATA 6Гб/с
Эти разъемы представляют собой интерфейсные порты SATA 6Гб/с. К каждому
порту можно подключить одно устройство SATA.
SATAA
SATA7
SATA5
SATAB
SATA8
SATA6

⚠Внимание!

∙ Избегайте перегибов кабеля SATA под прямым углом. В противном случае,
возможна потеря данных при передаче.

∙ Кабели SATA оснащены одинаковыми коннекторами с обеих сторон. Однако,
для экономии занимаемого пространства к материнской плате рекомендуется
подключать плоский разъем.
JAUD1: Разъем аудио передней панели
Данный разъем предназначен для подключения аудиоразъемов передней панели.
1
2 10
9
1 MIC L 2 Ground
3 MIC R 4 NC
5 Head Phone R 6 MIC Detection
7 SENSE_SEND 8 No Pin
9 Head Phone L 10 Head Phone Detection

Страница: 22

24 Компоненты материнской платы
JFP1, JFP2: Разъемы передней панели
Эти разъемы служат для подключения кнопок и светодиодных индикаторов,
расположенных на передней панели.
1
2 10
9
+
+
+




+
Power LED
HDD LED Reset Switch
Reserved
Power Switch
JFP1
1 HDD LED + 2 Power LED +
3 HDD LED — 4 Power LED —
5 Reset Switch 6 Power Switch
7 Reset Switch 8 Power Switch
9 Reserved 10 No Pin
1
JFP2
+
+


Speaker
Buzzer
1 Speaker — 2 Buzzer +
3 Buzzer — 4 Speaker +

Страница: 23

25
Компоненты материнской платы
24
13
1
12
ATX_PWR1
1 +3.3V 13 +3.3V
2 +3.3V 14 -12V
3 Ground 15 Ground
4 +5V 16 PS-ON#
5 Ground 17 Ground
6 +5V 18 Ground
7 Ground 19 Ground
8 PWR OK 20 Res
9 5VSB 21 +5V
10 +12V 22 +5V
11 +12V 23 +5V
12 +3.3V 24 Ground
5
4 1
8
CPU_PWR1~2
1 Ground 5 +12V
2 Ground 6 +12V
3 Ground 7 +12V
4 Ground 8 +12V

⚠Внимание!
Для обеспечения стабильной работы системной платы проверьте надежность
подключения всех кабелей питания к блоку питания АТХ.
CPU_PWR1~2, ATX_PWR1: Разъемы питания
Данные разъемы предназначены для подключения блока питания ATX.

Страница: 24

26 Компоненты материнской платы
JUSB4: Разъем USB 3.2 Gen 2 Type-C
Данный разъем предназначен для подключения портов 3.2 Gen 2 10Гб/с Type-C
на передней панели. Данный коннектор имеет защиту от неправильного
подключения. При подключении кабеля убедитесь, что коннектор сориентирован
правильно относительно разъема.
JUSB3: Разъем USB 3.2 Gen 1
Данный разъем предназначен для подключения портов USB 3.2 Gen 1 5Гб/с на
передней панели.

⚠Внимание!
Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать
контакты питания и земли.
1
10 11
20
1 Power 11 USB2.0+
2 USB3_RX_DN 12 USB2.0-
3 USB3_RX_DP 13 Ground
4 Ground 14 USB3_TX_C_DP
5 USB3_TX_C_DN 15 USB3_TX_C_DN
6 USB3_TX_C_DP 16 Ground
7 Ground 17 USB3_RX_DP
8 USB2.0- 18 USB3_RX_DN
9 USB2.0+ 19 Power
10 Ground 20 No Pin
JUSB4
Кабель USB
Type-C
Порт USB Type-C на
передней панели

Страница: 25

27
Компоненты материнской платы
JUSB1~2: Разъемы USB 2.0
Данные разъемы предназначены для подключения портов USB 2.0 на передней
панели.
1
2 10
9
1 VCC 2 VCC
3 USB0- 4 USB1-
5 USB0+ 6 USB1+
7 Ground 8 Ground
9 No Pin 10 NC

⚠Внимание!

∙ Помните, что во избежание повреждений, необходимо правильно подключать
контакты VCC и земли.

∙ Для того, чтобы зарядить ваш iPad, iPhone и iPod через порты USB, пожалуйста,
установите утилиту MSI® Center.
1
2 12
11
1 SPI Power 2 SPI Chip Select
3 Master In Slave Out (SPI Data) 4 Master Out Slave In (SPI Data)
5 Reserved 6 SPI Clock
7 Ground 8 SPI Reset
9 Reserved 10 No Pin
11 Reserved 12 Interrupt Request
JTPM1: Разъем модуля ТРМ
Данный разъем используется для подключения модуля ТРМ (Trusted Platform
Module). Дополнительные сведения см. в описании модуля ТРМ.

Страница: 26

28 Компоненты материнской платы
CPU_FAN1, PUMP_FAN1, SYS_FAN1~6: Разъемы вентиляторов
Разъемы вентиляторов можно разделить на два типа: с PWM (Pulse Width
Modulation) управлением и управлением постоянным током. Разъемы
вентиляторов с PWM управлением имеют контакт с постоянным напряжением
12В, а также контакт с сигналом управления скоростью вращения. Управление
скоростью вращения вентиляторов с управлением постоянным током,
осуществляется через соответствующие разъемы путем изменения величины
напряжения. Разъемы автоматического определения автоматически определяют
режим работы вентиляторов: PWM или DC. Для настройки режима работы
вентилятора вручную (PWM или DC), следуйте указаниям ниже.
Переключение режимов работы и скорости вращения вентилятора
В меню BIOS > HARDWARE MONITOR вы можете выбрать режим работы
вентилятора: PWM или DC, а также настроить его скорость вращения.
Выберите режим PWM или DC

⚠Внимание!
Убедитесь, что вентиляторы работают правильно после выбора режима PWM/ DC.
Вы можете регулировать скорость вращения вентилятора в
зависимости от температуры процессора путем изменения
положения градиентных точек.
Назначение контактов разъема для подключения вентилятора
Разъем
Режим по
умолчанию
Макс.
ток
Макс.
мощность
CPU_FAN1
Режим
автоматического
определения
2A 24Вт
PUMP_FAN1 Режим PWM 3А 36Вт
SYS_FAN1~6 Режим DC 1А 12Вт
1
Назначение контактов разъема для
режима PWM
1 Ground 2 +12V
3 Sense 4 Speed Control Signal
1
Назначение контактов разъема для
режима DC
1 Ground 2 Voltage Control
3 Sense 4 NC
SYS_FAN1
SYS_FAN3
SYS_FAN5
SYS_FAN4
PUMP_FAN1
CPU_FAN1
SYS_FAN2
SYS_FAN6

Страница: 27

29
Компоненты материнской платы
JCI1: Разъем датчика открытия корпуса
К этому разъему подключается кабель от датчика открытия корпуса.
Нормально
(По умолчанию)
Разрешить запись по
событию открытия
корпуса
Использование датчика открытия корпуса
1. Подключите датчик открытия корпуса к разъему JCI1.
2. Закройте крышку корпуса.
3. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
4. Установите Chassis Intrusion в Enabled.
5. Нажмите клавишу F10, чтобы сохранить настройки и выйти, а затем нажмите
клавишу Enter, чтобы выбрать Yes.
6. При открытии корпуса на экране будет появляться предупреждающее
сообщение каждый раз при включении компьютера.
Сброс сообщения об открытии корпуса
1. Войдите в BIOS > SETTINGS > Security > Chassis Intrusion Configuration.
2. Выберите Chassis Intrusion, Reset.
3. Нажмите клавишу F10, чтобы сохранить изменения и выйти, а затем нажмите
клавишу Enter, чтобы выбрать Yes.

Страница: 28

30 Компоненты материнской платы
JBAT1: Джампер очистки данных CMOS (Сброс BIOS)
На плате установлена CMOS память с питанием от батарейки для хранения данных
о конфигурации системы. Для сброса конфигурации системы (очистки данных
CMOS памяти), воспользуйтесь этим джампером.
Сохранение данных
(По умолчанию)
Очистка
данных/ Сброс
BIOS
Сброс настроек BIOS до значений по умолчанию
1. Выключите компьютер и отключите шнур питания.
2. Используйте джампер, чтобы замкнуть соответствующие контакты JBAT1 в
течение 5-10 секунд.
3. Снимите джампер с контактов JBAT1.
4. Подключите шнур питания и включите компьютер.
JDASH1: Разъем контроллера настройки
Данный разъем предназначен для подключения модуля контроллера настройки
(опционально).
1
2 6
5
1 No Pin 2 NC
3 MCU_SMB_SCL_M 4 MCU_SMB_SDA_M
5 VCC5 6 Ground

Страница: 29

31
Компоненты материнской платы

⚠Внимание!

∙ Разъем JRGB поддерживает подключение 5050 RGB непрерывных светодиодных
лент (12В/G/R/B) длиной до 2 метров с максимальной мощностью 3А (12В).

∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью
обесточить систему и отключить кабель питания.

∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными
лентами.
JRGB1: Разъем RGB LED
Разъем JRGB предназначен для подключения 5050 RGB светодиодных лент 12В.
1
G
R
B
Разъем
JRGB
Удлинительный
кабель 5050 RGB светодиодные ленты 12В
1
1 +12V 2 G
3 R 4 B
Подключение RGB светодиодных лент
1
1
Разъем JRGB
Разъем вентилятора системы
Подключение вентиляторов с RGB светодиодной подсветкой
Вентилятор с RGB
светодиодной
подсветкой

Страница: 30

32 Компоненты материнской платы
1
1
1
D
+5V

⚠ВНИМАНИЕ!
Не подключайте несовместимые с материнской платой светодиодные ленты.
Разъем JRGB и разъем JRAINBOW имеют разное напряжение, и подключение
светодиодных лент 5В к разъему JRGB приведет к их повреждению.

⚠Внимание!

∙ Разъем JRAINBOW поддерживает подключение RGB светодиодных лент
WS2812B с индивидуальной адресацией (5В/Data/Ground) с максимальной
мощностью 3А (5В), и максимальное количество светодиодов составляет 75. Когда
яркость подсветки установлена на 20%, к данному разъему можно подключить до
200 светодиодов.

∙ Перед установкой или заменой светодиодных лент RGB, необходимо полностью
обесточить систему и отключить кабель питания.

∙ Используйте утилиту MSI для управления удлинительными светодиодными
лентами.
JRAINBOW1~3: Разъемы адресных RGB LED
Разъемы JRAINBOW предназначены для подключения RGB светодиодных лент
WS2812B (5В) с индивидуальной адресацией.
Разъем
JRAINBOW
Разъем JRAINBOW
Разъем вентилятора системы
Удлинительный
кабель
RGB светодиодные ленты WS2812B
(5В) с индивидуальной адресацией
1
1 +5V 2 Data
3 No Pin 4 Ground
Вентилятор с адресной RGB
светодиодной подсветкой
Подключение вентиляторов с адресной RGB светодиодной подсветкой
Подключение адресных RGB светодиодных лент

Страница: 31

33
Встроенные индикаторы
Индикаторы отладки EZ
Данные светодиоды показывают состояния отладки материнской платы.
CPU — процессор не обнаружен или поврежден.
DRAM — память DRAM не обнаружена или повреждена.
VGA — видеокарта не обнаружена или повреждена.
BOOT — устройство загрузки не обнаружено или
повреждено.
Встроенные индикаторы
LED_SW1: Переключатель управления индикаторами
Этот переключатель используется для включения/ выключения всех индикаторов
на материнской плате.
LED_SW1
LED_OFF LED_ON
(По умолчанию)
JPWRLED1: Индикатор подключения питания
Данные компоненты используются в розничных магазинах для демонстрации
светодиодных эффектов на плате.
JPWRLED1 — Индикатор подключения питания

Страница: 32

34 Установка ОС, драйверов и MSI Center
Установка ОС, драйверов и MSI Center
Скачайте и обновите по следние утилиты и драйверы с сайта: www.msi.com
Установка Windows 10/ Windows 11
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск Windows 10/ Windows 11 в привод для оптических дисков
или вставьте в разъем USB компьютера USB флэш-диск, содержащий
установочный файл.
3. Нажмите кнопку Restart на корпусе компьютера.
4. Нажмите клавишу F11 во время POST (Power-On Self Test) компьютера, чтобы
войти в меню загрузки.
5. Выберите оптический привод / USB флэш-диск в меню загрузки.
6. Нажмите любую клавишу, когда на экране показывает сообщение Press any
key to boot from CD or DVD… Если нет, пропустите этот шаг.
7. Следуйте инструкциям на экране, чтобы установить Windows 10/ Windows 11.
Установка драйверов
1. Загрузите компьютер в Windows 10/ Windows 11.
2. Вставьте USB флэш-диск с драйверами MSI® USB Drive в привод для
оптических дисков.
3. Нажмите всплывающее окно Select to choose what happens with this disc и
выберите Run DVDSetup.exe, чтобы открыть окно установщика. Если функция
автозапуска в Панели управления Windows выключена, вы также можете
вручную запустить файл DVDSetup.exe из корневой папки USB флэш-диска с
драйверами MSI USB Drive.
4. Окно установщика найдет и перечислит все необходимые драйверы во вкладке
Drivers/Software.
5. Нажмите кнопку Install в правом нижнем углу окна установщика.
6. Начнется установка драйверов. После ее завершения будет предложено
перезапустить систему.
7. Нажмите кнопку OK для завершения.
8. Перезапустите компьютер.
MSI Center
Приложение MSI Center поможет легко оптимизировать настройки игры и
беспрепятственно испол ьзовать программы для создания контента. С помощью
MSI Center вы можете к онтролировать и синхронизировать эффекты светодиодной
подсветки на ПК и друг их продуктах MSI, настраивать режимы работы,
контролировать произво дительность системы и регулировать скорость вращения
вентилятора .
Инструкции по использованию MSI Center
Для получения подробной информации о MSI Center,
обратитесь к
http://download.msi.com/manual/mb/MSICENTER.pdf
или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт.

⚠Внимание!
Функции могут меняться в зависимости от приобретенного вами продукта.

Страница: 33

35
UEFI BIOS
UEFI BIOS
MSI UEFI BIOS совместим с архитектурой UEFI (Unified Extensible Firmware
Interface). Прошивка UEFI имеет множество новых функций и преимуществ,
которые не поддерживаются традиционным BIOS. UEFI полностью заменит
традиционный BIOS в будущем. Чтобы использовать полный функционал нового
чипсета, режимом загрузки по умолчанию для MSI UEFI BIOS является UEFI.

⚠Внимание!
Термин BIOS в этом руководстве пользователя относится к UEFI BIOS, если не
указано иное.
Преимущества UEFI

∙ Быстрая загрузка — Можно загружать операционную систему напрямую из UEFI
без самопроверки BIOS. Не требуется переключение в режим CSM во время
процедуры POST.

∙ Поддерживает разделы жесткого диска объемом более 2 ТБ.

∙ Поддерживает более 4 основных разделов с таблицей разделов GUID (GPT).

∙ Поддерживает неограниченное количество разделов.

∙ Поддерживает полный функционал новых устройств — Новые устройства могут не
поддерживать обратную совместимость.

∙ Поддерживает запуск ОС в безопасном режиме — UEFI может проверить
работоспособность операционной системы, чтобы убедиться, что вредоносные
программы не влияют на процесс загрузки.
В следующих случаях система несовместима с архитектурой UEFI

∙ 32-битная ОС Windows — Эта материнская плата поддерживает только Windows
10/ Windows 11 64-битную операционную систему.

∙ Видеокарта устаревшего поколения — Система определяет модель
установленной видеокарты и отображает предупреждающее сообщение «There is
no GOP (Graphics Output protocol) support detected in this graphics card».

⚠Внимание!
Для нормальной работы системы рекомендуется заменить установленную
видеокарту на видеокарту, совместимую с GOP/UEFI, или использовать процессор
со встроенной графикой.
Как проверить режим BIOS?
1. Включите компьютер.
2. Нажмите клавишу Delete, когда появляется сообщение на экране Press DEL
key to enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu во время загрузки.
3. Зайдите в BIOS и выберите режим BIOS в верхней части экрана.
Режим BIOS: UEFI

Страница: 34

36 UEFI BIOS
Настройка BIOS
Настройки по умолчанию обеспечивают оптимальную производительность и
стабильность системы при нормальных условиях. Если вы недостаточно хорошо
знакомы с BIOS, всегда устанавливайте настройки по умолчанию. Это позволит
избежать возможных повреждений системы, а также проблем с загрузкой.

⚠Внимание!

∙ С целью улучшения производительности, меню BIOS постоянно обновляется.
В связи с этим данное описание может немного отличаться от последней версии
BIOS и может использоваться в качестве справки. Для описания какого-либо
пункта меню настроек BIOS, вы можете обратиться к информационной панели
HELP.

∙ Экраны, параметры и настройки BIOS могут меняться в зависимости от вашей
системы.
Вход в настройки BIOS
Нажмите клавишу Delete, когда появляется сообщение на экране Press DEL key to
enter Setup Menu, F11 to enter Boot Menu во время загрузки.
Функциональные клавиши
F1: Общая справка
F2: Добавить / Удалить избранный предмет
F3: Вход в меню Избранное
F4: Вход в меню технических параметров процессора
F5: Вход в меню Memory-Z
F6: Загрузить оптимизированные настройки по умолчанию
F7: Переключить между расширенном режимом и режимом EZ
F8: Загрузить профиль разгона
F9: Сохранить профиль разгона
F10: Сохранить изменения и перезагрузить*
F12: Сделать скриншот и сохранить его на USB флэш-диск (только FAT / FAT32
формат).
Ctrl+F: Вход в страницу поиска
* При нажатии клавиши F10 появится информационное окно. Выберите Yes или
No, чтобы подтвердить выбор.
Инструкции по настройке BIOS
Для получения подробной информации о инсрукцииях по настройке
BIOS, обратитесь к
http://download.msi.com/manual/mb/Intel600BIOSru.pdf
или отсканируйте QR-код и откройте веб-сайт.

Страница: 35

37
UEFI BIOS
Сброс BIOS
В некоторых ситуациях необходимо выполнить восстановление настроек BIOS до
значений по умолчанию. Существует несколько способов сброса настроек:

∙ Войдите в BIOS и нажмите клавишу F6 для загрузки оптимизированных
значений по умолчанию.

∙ Замкните джампер очистки данных CMOS на материнской плате.

⚠Внимание!
Убедитесь, что компьютер выключен перед очисткой данных CMOS. Для получения
дополнительной информации о сбросе настроек BIOS, обратитесь к разделу
джампер очистки данных CMOS.
Обновление BIOS
Обновление BIOS при помощи M-FLASH
Перед обновлением:
Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI, который
соответствует вашей модели материнской платы. Сохраните файл BIOS на флэш-
диске USB.
Обновление BIOS:
1. Переключитесь на рабочий модуль BIOS ROM с помощью переключателя
Multi-BIOS. Пропустите этот шаг, если на материнской плате отсутствует этот
переключатель.
2. Вставьте флэш-диск USB, содержащий файл обновления в порт USB на
компьютере.
3. Для входа в режим обновления следуйте указаниям ниже.

▪ Перезагрузите системы и нажмите клавиши Ctrl+F5 во время процедуры
POST, потом нажмите на кнопку Yes для перезагрузки системы.
Press <Ctrl+F5> to activate M-Flash for BIOS update.

▪ Перезагрузите системы и нажмите клавишу Del во время процедуры POST
для входа в настройки BIOS. Выберите вкладку M-FLASH и нажмите на кнопку
Yes для перезагрузки системы.
4. Выберите файл BIOS для выполнения процесса обновления BIOS.
5. При появлении окна с предложением нажмите на кнопку Yes для обновления
BIOS.
6. После завершения процесса обновления, система перезагрузится
автоматически.

Страница: 36

38 UEFI BIOS
Обновление BIOS при помощи MSI Center
Перед обновлением:

∙ Убедитесь, что драйвер локальной сети установлен и есть подключение к сети
Интернет.

∙ Перед обновлением BIOS закройте все остальные приложения.
Обновление BIOS:
1. Установите и запустите MSI Center, и затем перейдите на страницу Support.
2. Выберите Live Update и нажмите кнопку Advance.
3. Выберите файл BIOS и нажмите кнопку Install.
4. Когда на экране появится напоминание об установке, нажмите кнопку Install.
5. Система автоматически перезагрузится для обновления BIOS.
6. По завершению процесса обновления, система перезагрузится автоматически.
Обновление BIOS при помощи кнопки Flash BIOS
1. Пожалуйста, скачайте последнюю версию файла BIOS с сайта MSI®, который
соответствует вашей модели материнской платы.
2. Переименуйте файл BIOS в MSI.ROM, затем сохраните его в корневую папку
устройства USB
3. Подключите блок питания к CPU_PWR1 и ATX_PWR1. (Никакие другие
компоненты кроме блока питания не используются.)
4. Подключите устройство USB, содержащий файл MSI.ROM в порт Flash BIOS на
задней панели портов ввода/ вывода.
5. Нажмите кнопку Flash BIOS для обновления BIOS и светодиод начинает
мигать.
6. По завершению процесса обновления BIOS светодиод гаснет.

Как всегда, имеет смысл напомнить, что здесь вы можете ознакомиться с материалами по материнским платам, а если кого интересует обзор непосредственно процессоров 12-го поколения от Intel, то имеется материал Андрея Кожемяко.

Уже вот-вот выйдут процессоры Intel 13-го поколения (возможно, что данная статья будет опубликована уже после анонса), которые могут привнести и расширение количества ядер, и частоты работы, и рост производительности каждого потока. Ну по сути, если грубо сказать, те же 12ххх процессоры, но «шире, длиннее и выше». Процессорный разъем тот же – LGA1700, уже начали выходить обновления BIOS для материнских плат на базе Z690 с поддержкой нового поколения. То есть, для тех, кто хочет в будущем купить Core 13xxx и уже имеет материнку на базе Z690 (и иных чипсетов 6хх серии), менять ничего по сути не потребуется. Да, появятся вскоре материнские платы на основе Intel Z790 (каждое поколение процессоров Intel имеет свое поколение системных чипсетов, в отличие от AMD, например, которая при выпуске Ryzen 5xxx не меняла набор системной логики). Мы еще будем дальше разбираться – чем Z790 отличается от Z690, но сразу же отмечу, что матплаты на первом будут гораздо дороже аналогов на последнем. Причина в том, что резко выросли цены на выпуск кремниевых пластин и подложек (в силу известных мировых проблем), и сейчас все кристаллы дорожают (а в материнских платах, как известно, кроме чипсета еще используется много иных контроллеров). Так что, материнские платы на основе Z690 еще долго будут актуальными для поклонников процессоров Intel.

Стоит напомнить, что системный чипсет Z690 получил 28 линий PCI-e (12 – версии 4.0, 16 — 3.0), суммарно 38 высокоскоростных портов (High Speed In Out, HSIO), до 4х интегрированных USB 3.2 Gen2x2 (до 20 Gb/s) портов (правда каждый из них требует поддержки со стороны двух USB 3.2 Gen2, неважно, от самого Z690 или сторонних хабов). .

12е (похоже, что и 13е) поколение процессоров дает еще 20 линий PCIe, при этом 16 линий версии PCIe 5.0, 4 линии – PCIe 4.0. Процессоры 12ххх умеют поддерживать как DDR5, так и DDR4.

Многие пользователи знают, что у компании MSI имеется три основных сегмента игровых материнских плат: MEG (самый «топ»), MPG (это MEG, но без ряда «фишек» по оверклокингу, ну и в целом наворотов мало) и MAG (а это самый дешевый игровой сегмент, где «штучек-дрючек» нет, но упор делается на надежность компонентов (такие маркетинговые уловки весьма смешны, ибо получается, что у MEG/MPG компоненты не такие надежные, раз только в MAG нам вещают о «танковой» надежности конденсаторов и дросселей).

Герой нынешнего обзора — MSI MPG Z690 Edge WiFi. То есть материнка из семейства MPG (MSI Performance Gaming), которая не относится к топовым (все флагманы — в семействе MEG), однако являет собой все равно очень мощный инструмент для современного ПК, обладая всеми широкими возможностями как по набору периферии, так и по возможностям питания.

Приступим.

MSI MPG Z690 Edge WiFi поставляется в стандартной коробке. Комплект размещен под платой в отдельном отсеке.

Комплект поставки приятный: кроме традиционных элементов типа руководства пользователя и кабелей SATA, имеются USB-накопитель с ПО, антенны встроенного Wi-Fi-модуля, винтики для М.2 слотов, разветвители для подключения подсветок, бонусные стикеры, подарочные ключи-отвертки и щетка.

ПО поставляется на накопителе типа USB-flash-drive, впрочем за время путешествия платы к покупателю оно все равно успевает устареть, так что придется его обновлять с сайта производителя сразу после покупки. Примечательны бонусы: это двухсторонняя компактная щетка с мягкой и жесткой щетиной для уборки ПК и периферии от пыли, которая может стать прекрасным и очень нужным девайсом в повседневной жизни пользователя ПК.

А также есть две отвертки (плоская и крестовидная), выполненные в виде ключей на кольце. Тоже полезный сувенир!

«Заглушка» на заднюю панель с разъемами уже смонтирована на самой плате.

Форм-фактор

Форм-фактор ATX имеет размеры до 305×244 мм, а E-ATX — до 305×330 мм. Материнская плата MSI MPG Z690 Edge WiFi имеет размеры 305×244 мм, поэтому выполнена в форм-факторе ATX, и на ней имеются 9 монтажных отверстий для установки в корпус.

Оборотная сторона — почти пустая, там расположены лишь некоторые элементы логики. Текстолит обработан хорошо: во всех точках пайки не только острые концы срезаны, но и все неплохо отшлифовано.

По традиции у всех плат от MSI на оборотной стороне обозначены места, где могут оставаться ненужные в данный момент крепежные втулки (чаще всего латунные), на которые обычно ложится матплата в корпусе, и к которым ее прикручивают. Эти места отмечены белой краской, и нарочно в них нет никаких электропроводных элементов, чтобы в случае установки матплаты не было случайных замыканий или повреждений от лишней крепежной втулки.

Технические характеристики

Традиционная таблица с перечнем функциональных особенностей.

Поддерживаемые процессоры Intel Core 12-го поколения
Процессорный разъем LGA 1700
Чипсет Intel Z690
Память 4 × DDR5, до 6666 МГц (XMP), до 128 ГБ, два канала
Аудиоподсистема 1 × Realtek RTL4080 (7.1) + операционный усилитель Savitech SC3H712
Сетевые контроллеры 1 × Intel I225-V Ethernet 2,5 Гбит/с
1 × Intel Dual Band Wireless AX210NGW (Wi-Fi 802.11a/b/g/n/ac/ax (2,4/6 ГГц) + Bluetooth 5.2)
Слоты расширения 1 × PCIe 5.0 x16 (режим x16)
2 × PCIe 3.0 x16 (режим x4)
1 × PCIe 3.0 x1 (режим x1)
Разъемы для накопителей 6 × SATA 6 Гбит/с (Z690+ASM1061)
1 × M.2 (M.2_1,CPU, PCIe 4.0 x4 для устройств формата 2260/2280/22110)
1 × M.2 (M.2_2,Z690, PCIe 4.0 x4 для устройств формата 2260/2280)
1 × M.2 (M.2_3,Z690, PCIe 4.0 x4/SATA для устройств формата 2242/2260/2280)
1 × M.2 (M.2_4,Z690, PCIe 4.0 x4/SATA для устройств формата 2242/2260/2280)
USB-порты 4 × USB 2.0: 2 внутренних разъема на 4 порта (GL850G)
2 × USB 2.0: 2 порта Type-A (черные) (GL850G)
2 × USB 3.2 Gen1: 1 внутренний разъем на 2 порта (Z690)
1 × USB 3.2 Gen2: 1 внутренний разъем Type-C (Z690)
5 × USB 3.2 Gen2: 5 портов Type-A (красные) (Z690)
1 × USB 3.2 Gen2x2: 1 порт Type-C (Z690)
Разъемы на задней панели 1 × USB 3.2 Gen2x2 (Type-C)
5 × USB 3.2 Gen2 (Type-A)
2 × USB 2.0 (Type-A)
1 × RJ-45
5 аудиоразъемов типа миниджек
1 разъем S/PDIF
2 антенных разъема
1 разъем HDMI out
1 разъем Display Port out
кнопка перепрошивки BIOS — Flash BIOS
Прочие внутренние элементы 24-контактный разъем питания ATX
2 8-контактный разъем питания EPS12V
1 слот M.2 (E-key), занят адаптером беспроводных сетей
1 разъем для подключения порта USB 3.2 Gen2 Type-C
1 разъем для подключения 2 портов USB 3.2 Gen1
2 разъема 4 портов USB 2.0
8 разъемов для подключения 4-контактных вентиляторов и помп ЖСО
4 разъема для подключения адаптеров подсветки (1 разъем неадресуемой RGB-ленты, 3 разъема адресуемой ARGB-ленты)
1 разъем для дискретной карты Intel Thunderbolt
1 разъем для TPM
1 разъем для подключения адаптера управления с передней панели корпуса
1 разъем для Tuning Controller
Форм-фактор ATX (305×244 мм)
Средняя цена

узнать цену

Основная функциональность: чипсет, процессор, память

Схема работы связки чипсет+процессор.

Формально имеется поддержка памяти DDR5 до 4800 МГц, однако всем хорошо известно, и производители материнских плат это активно рекламируют: через XMP-профили сейчас можно использовать частоты до 5333 и выше МГц. В частности данная плата поддерживает частоты до 6666 МГц.

Процессоры Intel Core 12-го поколения (совместимые с сокетом LGA1700 и поддерживаемые Z690) имеют 20 линий ввода-вывода (16 PCIe 5.0, 4 PCIe 4.0), не имеют USB и SATA портов. При этом взаимодействие с Z690 идет по особому каналу Digital Media Interface 4.0 (DMI 4.0 x8). Все PCIe линии процессора идут на слоты расширения PCIe и порт М.2. Serial Peripheral Interface (SPI) используется для взаимодействия с системой UEFI/BIOS, а шина Low Pin Count (LPC) — для связи с устройствами ввода/вывода, не требующими высокой пропускной способности (контроллерами вентиляторов, TPM, старой периферии).

В свою очередь чипсет Z690 поддерживает в сумме 38 линий ввода/вывода, которые распределяться могут так:

  • до 14 портов USB (из которых до 4 портов USB 3.2 Gen2х2, 10 портов USB 3.2 Gen2, до 10 портов USB 3.2 Gen1, до 14 портов USB 2.0, линии USB 2.0 используются в том числе и для поддержки 3.2 портов, а каждый порт USB 3.2 Gen2х2 требует поддержки со стороны двух USB 3.2 Gen2);
  • до 8 портов SATA 6Гбит/с;
  • до 28 линий PCIe (16 версии 3.0 и 12 версии 4.0).

MSI MPG Z690 Edge WiFi поддерживает процессоры Intel Core 12/13-го поколений, выполненные под разъем (сокет) LGA1700.

Для установки модулей памяти на плате MSI имеется четыре DIMM-слота (для работы памяти в Dual Channel в случае использования всего 2 модулей их следует устанавливать в А2 и B2. Плата поддерживает небуферизованную память DDR5 (non-EСС), а максимальный объем памяти составляет 128 ГБ. Поддерживаются профили XMP.

Слоты DIMM не имеют металлической окантовки, защищающую их как от физических повреждений, как и от помех.

Периферийная функциональность: PCIe, SATA, разные «фенечки»

Выше мы изучили потенциальные возможности тандема Z690+Core, а теперь посмотрим, что из этого и как реализовано в данной материнской плате.

Кроме USB-портов, к которым мы подойдем позже, чипсет Z690 обладает 28 PCIe линиями. Считаем, сколько линий уходит на поддержку (связь) с тем или иным элементом (надо учитывать, что 28 линий не единой версии, а 12 линий PCIe 4.0 и 16 линий PCIe 3.0):

  • Слот PCIe x16_2 (PCI_E3) (4 линии PCIe 3.0);
  • Слот PCIe x16_3 (PCI_E4) (4 линии PCIe 3.0);
  • Слот PCIe x1 (PCI_E2) (1 линия PCIe 3.0);
  • порты SATA_5/6/7: 3 линии PCIe 3.0;
  • ASMedia ASM1061 (SATA_A/B) (1 линия PCIe 3.0);
  • Слот M.2_2 (4 линии PCIe 4.0);
  • Слот M.2_3 (4 линии PCIe 4.0);
  • Переключатель: или слот M.2_4 или порт SATA_8 (максимально 4 линии PCIe 4.0);
  • Intel i225-V (Ethernet 2,5Gb/s) (1 линия PCIe 3.0);
  • Intel AX210NGW WIFI/BT (Wireless) (1 линия PCIe 3.0)

27 линий PCIe оказались занятыми (12 PCIe 4.0 + 15 PCIe 3.0). В чипсете Z690 связь с аудиокодеками идет через USB-порт. Также один USB 2.0 расходуется на поддержку BT (при наличии слота M.2 (key E) и контроллеры GL850G для своих нужд использует сигнальные линии USB 2.0 Детально об этом ниже в разделе USB-портов.

Теперь посмотрим выше на то, как работают процессоры в данной конфигурации. У CPU 12/13-го поколений всего 20 линий PCIe, 4 из них версии PCIe 4.0 отведены на порт М.2 (M2_1). Оставшиеся 16 линий PCIe 5.0 идут на слот PCIe x16_1 (PCIe_E1). Вариантов переключения нет, потому и мультиплексоров для слотов нет.

Теперь в целом про слоты PCIe.

Всего на плате есть 4 слота: слот PCIe x16_1 (PCI_E1) (для видеокарт или других устройств), два PCIe x16_2/3 (но фактически имеющие по 4 линии) и один PCIe_x1 (PCI_E2). Если про первый PCIe x16 я выше уже рассказал (он подключен к CPU), то PCIe x16_2/3 подключены к Z690 и работают в режиме х4.

Первый слот PCIe x16 имеет металлическое армирование из нержавеющей стали, которое увеличивает надежность (что может быть важным в случае довольно частой смены видеокарт, но что более важно: такой слот легче выдержит нагрузку на изгиб в случае установки очень тяжелой видеокарты топового уровня. Кроме того, такая защита предохраняет слот от электромагнитных помех.

Матплата позволяет смонтировать СО любого размера.

На очереди — накопители.

Всего у платы 6 разъемов Serial ATA 6 Гбит/с + 4 слота для накопителей в форм-факторе M.2. Порты SATA странно промаркированы, начиная с 5 (5, 6, 7, 8), 4 из них реализованы через чипсет Z690 и поддерживают создание RAID. При этом порт SATA 8 делит ресурсы с портом М.2_4.

Остальные 2 порта SATA A/B реализованы через ASM1061 от ASMedia.

Материнская плата имеет 4 гнезда форм-фактора М.2.

Второй, третий и четвертый слоты M.2 получают данные от чипсета Z690, при этом все они поддерживают PCIe 4.0. Первый M.2_1 получает данные от CPU (PCIe 4.0). При этом  М.2_4 и М.2_3 поддерживают модули с любым интерфейсом, а все остальные работают с модулями только с PCIe интерфейсом.

Все слоты М.2 поддерживают размеры модулей 2260/2280, а также М.2_1 позволяет установить накопители размером до 22110, а в М.2_3 и М.2_4 установятся и с размером 2242. На всех M.2 можно организовать RAID, а также использовать для Intel Optane Memory. Слот М.2_4 делит ресурсы с портом SATA 8: при использовании в М.2_4 накопителя с SATA интерфейсом порт SATA 8 отключен.

Для реализации этого переключения имеется мультиплексор ASM2480 от ASMedia.

Все M.2 слоты имеют радиаторы. Верхний M.2_1 обладает отдельным радиатором, когда как остальные слоты M.2 имеют общие радиаторы (у М.2_2 общий радиатор с чипсетом).

Другие особенности («фенечки») на плате

Периферийная функциональность: USB-порты, сетевые интерфейсы, ввод-вывод

Теперь на очереди USB-порты и прочие вводы-выводы. И начнем с задней панели, куда выведены большинство из них.

Повторим: чипсет Z690 способен реализовать не более 14 портов USB, из которых может быть до 10 портов USB 3.2 Gen1, до 10 портов USB 3.2 Gen2, до 4 портов USB 3.2 Gen2x2, и/или до 14 портов USB 2.0.

Также мы помним и про 28 линий PCIe, которые идут на поддержку накопителей, сетевых и иных контроллеров (я выше уже показал на что и как расходуются 27 линий из 28).

И что мы имеем? Всего на материнской плате — 15 портов USB:

Таким образом, у нас 4 контроллера используют USB линии:

  • Genesys Logic GL850G (2 USB 2.0) (1 линия USB 2.0);
  • Genesys Logic GL850G (2 USB 2.0) (1 линия USB 2.0);
  • Audio (1 линия USB 2.0);
  • Bluetooth (AX210) (1 линия USB 2.0).

Итак, через чипсет Z690 реализовано высокоскоростных портов USB:

  • 1 выделенный USB 3.2 Gen2x2 (не в счет, ибо получен засчет других HSIO);
  • + 6 выделенных USB 3.2 Gen2
  • + 2 выделенных USB 3.2 Gen1
  • + 2 USB 3.2 Gen2 на поддержку USB 3.2 Gen2x2

= 10 высокоскоростных портов. Не забываем, что каждый высокоскоростной порт USB обеспечен портом USB 2.0, то есть уже 10 портов USB 2.0 также занято. Плюс 4 порта USB 2.0 на обеспечение контроллеров. Всего 14 USB портов реализовано.

Ну и 27 линий PCIe, выделенных на поддержку иной периферии.

Итого у Z690 в данном случае реализовано 37 высокоскоростных портов из 38.

Все быстрые USB порты Type-C оснащены ре-драйверами от Diodes Inc, дающими устойчивый вольтаж, способный обеспечить быструю зарядку мобильных гаджетов через них.

Теперь о сетевых делах.

Материнская плата оснащена средствами связи хорошо. Имеется скоростной Ethernet-контроллер Intel i225-V, способный работать по стандарту 2,5 Гбит/с.

Имеется и комплексный беспроводной адаптер на контроллере Intel AX-210NGW, через который реализованы Wi-Fi 6E (802.11a/b/g/n/ac/ax) и Bluetooth 5.2. Он установлен в слот M.2 (E-key), и его разъемы для привинчивания выносных антенн выведены на заднюю панель.

Заглушка, традиционно надеваемая на заднюю панель, в данном случае уже надета, и изнутри экранирована для снижения электромагнитных помех.

Блок ввода-вывода, вентиляторы и т. п.

Аудиоподсистема

Когда-то в большинстве современных материнских платах звуком заведовал аудиокодек Realtek ALC1220. Он обеспечивал вывод звука по схемам до 7.1 с разрешением до 24 бит / 192 кГц. Теперь в средне-бюджетных и топовых матплатах он заменяется на кодек ALC4080 того же производителя с улучшенными характеристиками 32 бит / 384 кГц.

В тракте используется операционный усилитель Savitech SV3H712.

В аудиоцепях платы применяются «аудиофильские» конденсаторы Nichicon Fine Gold.

Аудиотракт вынесен на угловую часть платы, не пересекается с другими элементами.

Все аудиоразъемы на задней панели имеют позолоченное покрытие, однако нет привычной цветовой окраску разъемов, поэтому ориентироваться можно только по обозначениям.

Результаты тестирования звукового тракта в RMAA

Питание, охлаждение

Для питания платы на ней предусмотрены 3 разъема: в дополнение к 24-контактному ATX (он на правой стороне платы (на фото — слева) здесь есть еще два 8-контактных EPS12V.

Схема питания процессора выполнена по схеме 16+1+1 (всего 18 фаз, 16 на VCore, 1 на iGPU и 1 на VCCIO).

Каждый канал фазы имеет суперферритовый дроссель и RAA 220075RO MOSFET от Renesas на 75 А для VCore и встроенного графического ядра и MP87992 от Monolithic Power Systems  для VCCIO на 70А.

Управляет схемой питания VCore и iGPU ШИМ-контроллер RAA229131 от того же Renesas, рассчитанный максимум на 20 фаз.

Так что мы видим, что схема питания полноценно прямая без удвоителей или параллельных потоков. А для одной фазы VCCIO имеется свой ШИМ-контроллер от Monolithic Power Systems.

Питание VCCSA имеет однофазную схему.

Теперь про охлаждение.

Все потенциально сильно греющиеся элементы имеют свои собственные радиаторы.

Как мы видим, охлаждение чипсета (один радиатор) организовано отдельно от силовых преобразователей. VRM-секция имеет свои два радиатора, соединенные тепловой трубкой под прямым углом.

Как я уже упоминал ранее, M.2 слоты также имеют радиаторы: у верхнего — свой персональный радиатор, у М.2_2 – общий радиатор с Z690. Также и М.2_4 и М.2_3 имеют свой общий радиатор.

Подсветка

Программное обеспечение под Windows

Настройки BIOS

Что нам дают тонкости настроек в BIOS

Работоспособность (и разгон)

Конфигурация тестовой системы

Запускаем все в режиме по умолчанию. Затем нагружаем стресс-тестами.

Уже в который раз мы видим, что без ручного вмешательства автоматически выставляется 4.9 ГГц по всем P-ядрам, и 3.7 ГГц по всем Е-ядрам, и это очень хороший авторазгон! Стоит напомнить, что Р-ядра — это обычные всем привычные ядра, имеющие по 2 потока каждый, «Р» — означает Performance, то есть производительные. «Е» — это энергоэффективные ядра, так называемые, малые ядра, у них по 1 потоку. Снова мы видим, что система по умолчанию, определив очень мощное питание матплаты, выставила очень приличный авторазгон.

В принципе, матплата эта – не оверклокерская, поэтому и авторазгона такого более чем достаточно. Но замечу, что попытка выставить вручную 5.1 ГГц по всем Р-ядрам и 3.9 ГГц по всем Е-ядрам – удалась, то есть система питания крепко держит параметры подобного разгона, стабильность в работе нормальная.

Конечно, можно поиграться с настройками и как-то выйти на 5,2 ГГц по всем ядрам, однако не думаю, что есть какой-то смысл в этом. Особых приростов производительности это не даст, но стабильность работы уменьшится.

Выводы

Материнская плата MSI MPG Z690 Edge WiFi — представитель почти флагманской серии MPG с примерной стоимостью в районе 30 тысяч рублей.

Рассмотренная модель предназначена для поддержки 12- и 13-го поколений процессоров Intel Core, она создана для геймеров, но, разумеется, и для всех остальных. У платы 15 USB-портов, включая 6 очень быстрых USB 3.2 Gen2, а также один самый быстрый USB 3.2 Gen2×2 в виде порта Type-C на задней панели. Есть 3 слота PCIe х16, один из которых подключен к процессору 16 линиями PCIe, причем версии 5.0, а два других подключены к чипсету и работают в режиме х4. Также у платы 4 слота M.2: один из них подключен напрямую к процессору, три других подключены к чипсету Z690 — все линиями PCIe 4.0.

Еще у этой модели 6 портов SATA и 8 разъемов для вентиляторов. Несмотря на то что плата относится к серии MPG (а не к топовой серии MEG), система питания процессора у нее очень мощная, она способна обеспечить работу любых совместимых процессоров с приличным запасом на разгон. Также мы видим очень грамотную систему охлаждения каждого потенциально греющегося элемента, включая накопители в слотах M.2. Сетевые возможности хорошие: быстрый проводной контроллер 2,5 Гбит/с, а также один самый современный беспроводной. В числе плюсов платы можно упомянуть широкие возможности для подключения RGB-устройств подсветки, а также дизайн с приятной подсветкой.

Благодарим нашего читателя
Игоря Топоркова
за предоставленную на тестирование плату

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Контроль за выполнением инструкций для работников возлагается на
  • Прихожая соренто стендмебель инструкция по сборке
  • Восстание под руководством болотникова таблица 7 класс требования восставших
  • Устройство для прокалывания пальца акку чек актив инструкция
  • Обязан ли работник подписывать должностную инструкцию после трудоустройства