Мультиметр цифровой bort bmm 600n инструкция по применению

Мультиметры BORT BMM-600N 91271167 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к BORT BMM-600N 91271167 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к BORT BMM-600N 91271167?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.



Наведите на картинку для увеличения


Описание

Многофункциональный детектор измеряет сопротивление тока и его напряжение, имеет минимальную погрешность. Может использоваться для работ в сети с постоянным напряжением до 1000 В и переменным током до 750 В. Большое количество режимов и удобное переключение позволят быстро и легко ориентироваться при работе.Инструмент имеет идеальное соотношение цены и качества и подойдет для операций во всех наиболее распространенных сетях. Портативный, легко поместится в кармане электрика. В комплекте поставляется 2 кабеля со щупами, инструкция по эксплуатации.

Характеристики

Габариты упаковки, см:

10,2 x 4,3 x 15,5

Диапазон измерений переменного напряжения:

0-750

Диапазон измерений постоянного напряжения:

0-1000

Диапазон измерений постоянного тока:

0-10

Диапазон сопротивления:

0-2Mom

Расширенная гарантия, г:

5

Комплектация

  • Кабель со щупом (2 шт)

Прикрепленные файлы

Инструкция (91271167.pdf, 555 Kb) [Скачать]

Видео галерея

Ограничение ответственности

Производитель оставляет за собой право без предварительного уведомления покупателя вносить изменения в конструкцию, комплектацию, внешний вид или технологию изготовления изделия с целью улучшения его свойств.

Bort BMM-600N Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Bort Manuals
  4. Multimeter
  5. BMM-600N
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

BMM-600N

91271167

Digital-Tester . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

DE

Digital Multimeter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

GB

Multimètre numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

FR

Мультиметр цифровой . . . . . . . . . . . . . . . . 13

RU

loading

Related Manuals for Bort BMM-600N

Summary of Contents for Bort BMM-600N

  • Page 1
    BMM-600N 91271167 Digital-Tester ……4 Digital Multimeter ….. . 7 Multimètre numérique .
  • Page 3
    0-1000 V 0-750 V 0-10 A 0-2 MΩ 0,1 kg…
  • Page 4: Betrieb

    Genauigkeit muss der Drehknopf um einen Bereich Deutsch niedriger eingestellt werden usw. • Wenn das Gerät vorübergehend nicht benutzt wird, muss der Drehknopf in die OFF-Stellunggeschaltet Digital-Tester werden. • Bei der Messung einer Spannung bzw. eines Stroms wird Bestimmungsgemäßer Gebrauch das Vielfachmessgerät unterschiedlich geschaltet.

  • Page 5
    die zu messende Spannung oder die Messpunkte an. Die Bereich stellen und den Messbereich anschließend ggf. Polarität der Messstifte ist nicht relevant. allmählich verringern. • Lesen Sie den gemessenen Wert in Volt ab. • Wenn jetzt auf dem Display die Zahl «l» erscheint, liegt die Messung außerhalb des eingestellten Messbereichs.
  • Page 6: Wartung Und Reinigung

    Sie also die Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren ört- Durchgangsprüfung lichen BORT GLOBAL LIMITED-Vertagshändler. Er wird • Schließen Sie das SCHWARZE Kabel an die «COM»- sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung ïhrer alten Anschlussstelle und das ROTE Kabel an die «VΩmA»-…

  • Page 7: Safety Warnings

    • If the device is not going to be used temporarily, put the English rotary knob in the OFF position. • The switching of the multimeter is diff erent for measur- ing voltage and for measuring current. Parallel connec- Digital Multimeter tion in voltage measurement and series connection in current measurement.

  • Page 8
    • The 10 A range is not protected with a fuse. Do not, RANGE ACCURACY RES. therefore, measure for longer than 10 seconds. 100 μV Measuringthe resistance (Ω Ohm) 20 V ± 0,8% of rdg ± 3 dgt 1m V • Connect the BLACK lead to the «COM» connector socket 200 V 10m V and the RED lead to the «VΩmA»…
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    Take your • If the fi gure «I» now appears on the display, the meas- unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED urand lies outside the range set. The FUNCTION switch dealer. Here they will be disposed of in an environmentally must be switched to a higher measurement range.

  • Page 10: Avertissements De Sécurité

    FONCTIONNEMENT Français Avant la mise en service • Dans le cas où la tension et/ou le courantà mesurer est/ Multimètre numérique sont inconnu(s), positionnez le bouton tournant sur le plus grand intervalle de mesure. Si l’exactitude du bou- ton tournant n’est pas suffi sante, positionnez-le sur un Introduction intervalle inférieur et ainsi de suite.

  • Page 11
    Mesure d’une tension alternative (V ÇA) CONSEIL: • Connectez le fi l de sortie NOIR sur le point de raccor- • Dans le cas où l’intervalle du courant est inconnu dès le dement «COM» et le fi l de sortie ROUGE sur le point de départ, il vous faut régler l’interrupteur de FONCTION raccordement «VΩmA».
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Dans les mesures de diodes et de transistors, la polarité et connectez lesgoujons de mesure sur le circuit de des goujons de mesure détermine si le sens direct ou puissance à mesurer. de blocage est mesuré. La valeur affi chée est la chute de •…

  • Page 13: Указания По Технике Безопасности

    ние любого вида техники, работающей по принципу цепи, соблюдая полярность. При неправильном под- зажима упаковки Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс…

  • Page 14
    измеряемого параметра появится знак “минус”. Рекомендации • Если диапазон измеряемого напряжения неизвестен Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс…
  • Page 15
    тиметр стабилизируется. Это является нормальным поведением мультиметра при измерении высоких крышку мультиметра. Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс…
  • Page 16: Техническое Обслуживание И Уход

    • В случае поломки мультиметра обратитесь в Службу сервиса. Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «СБМ ГРУП» SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8, HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG 445024, Самарская обл., г. Тольятти, Дзержинского ул., Тел/Факс…

  • Page 17
    Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии…
  • Page 18
    Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,…
  • Page 19
    Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 2-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •…
  • Page 20
    Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de…
  • Page 21
    и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные…
  • Page 22: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование…

  • Page 23: Условия Гарантии

    талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 2 года гарантии на продукцию торговой марки Defort, считая от даты покупки.

  • Page 26: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG…

  • Page 27
    Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BMM-600N Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца…
  • Page 29
    Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург…
  • Page 32
    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China…

This manual is also suitable for:

91271167

Table of Contents for Bort BMM-600N:

  • 3 1 0-1000 V 0-750 V 0-10 A 0,1 kg0-2 MΩ 2

  • 5 die zu messende Spannung oder die Messpunkte an. Die Polarität der Messstifte ist nicht relevant. • Lesen Sie den gemessenen Wert in Volt ab. BEREICH GENAUIGKEIT AUFLÖSUNG 2V ±0,8% of rdg ±3 dgt 1mV 20V 10mV 200V 100mV 750V ±1 ,2% of rdg ±3 dgt 1V Eingangswiderstand 10MΩ Frequenzbereich 40-1000 Hz ÜberlastungsschutzAC 750 Ve . oder DC 1000 V Scheitelwert (ständig in allen Bereichen). HINWEIS: • Falls der Spannungsbereich unbekannt ist, müssen Sie

  • 8 RANGE ACCURACY RES. 2 V ± 0,8% of rdg ± 3 dgt 100 V 20 V 1m V 200 V 10m V 750 V ± 1,2% of rdg ± 3 dgt 1 V Input resistance 10 MΩ Frequency range 40-1000 Hz. Overload protection AC 750 V E ective value or DC 1000 V peak value (constantly in all ranges). Display: Corrected centre point corresponds to the e ective value in a sinusoidal form.) HINT: • In case the voltage range is unknown, you must set the FUNCTION switch in the highest measurement range and then reduce the ran

  • 32 RU FR DE GB Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modi cations   21 PAP BORT GLOBAL LIMITED SUITES 3009-12 SHUI ON CTR 6-8 HARBOUR RD WAN CHAI HONG KONG Made in China

  • 21 RU  ,  ,    -      -      «   - ». 1. BORT

  • 2

  • 17 RU FR DE GB Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie  

  • 25

  • 27 Купон №2 Модель: Model: Coupon №2: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонта: Купон №3 Модель: Model: Coupon №3: Серийный №: Serial №: Type of repair: Repair start date: Дата поступления в ремонт: Repair comletion date: Дата выполнения ремонта: Вид ремонт

  • 19 GB 1. BORT GLOBAL LIMITED o ers the 2-year warranty from the date of sale for all its products. Professional and commercial tools are not covered by the warranty. Repair is only available for a fee in this case. 2. Non-commercial use of the tools imposes limitations on the dura- tion of its operation and restricts the intended usage to household purposes only. The contin

  • 11 Mesure d’une tension alternative (V ÇA) • Connectez le  l de sortie NOIR sur le point de raccor- dement «COM» et le  l de sortie ROUGE sur le point de raccordement «VΩmA». • Réglez l’interrupteur de FONCTION sur le réglage «V» désiré et connectez les  ls de sortie sur la source de ten- sion à mesurer ou sur les points de mesures. La polarité des goujons de mesure n’est pas applicable. • Lisez la valeur mesurée en Volt. INTERV. PRÉCISION RÉS. 2V ±0,8% of rdg ±3 dgt 1mV 20V 10�

  • 20 FR Chers clients, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas applicable pour les outils utilisés dans les buts professionnels et com- merciaux, leur réparation est payée par le client. 2. L’utilisation ménagère de l’outillage est catactérisée par la limi- tation de la durée de fonctionnement et sous-entend son utilisation dans le m

  • 14        “”. Режим Единица измерения Погрешность 200 mV 100 µV ±1,5% .  ± 1  2 V 1 mV ±1,5% .  ± 1  20 V 10 mV ±1,5% .  ± 1  200 V 10

  • 22 ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ !     -   .    -     

  • 12 Dans les mesures de diodes et de transistors, la polarité des goujons de mesure détermine si le sens direct ou de blocage est mesuré. La valeur a chée est la chute de tension de l’état passant. — Le courant de déclenchement est de 0,8 mA. — Dans le cas où les goujons de mesures ne sont pas connectés, ou connectés de manière incorrecte à la diode, c’est-à-dire dans le sens du blocage, l’écran a che le chi re I. Mesure du transiter hFE • Retirez les cordons de mesure. • Réglez l’interrupteur s

  • 18 DE 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit professionellen, gewerblichen Zielen verwendet wird, erstreckt sich die Garantie nicht, es unterliegt lediglich einer gebührenp ichtigen Reparatur. 2. Eine Nutzung des Gerätes für den Hausbedarf charakterisiert eine Beschränkung in der Arbeitszeit und damit ist seine Nutzung für den Hausbedarf für nicht mehr al

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of Bort BMM-600N device using right now.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Абдоминальная хирургия национальное руководство pdf
  • Увлажнитель воздуха scarlett sc ah986e09 инструкция
  • Генферон лайт свечи для детей инструкция по применению до года
  • Делорсин таблетки инструкция по применению цена отзывы
  • Ибупрофен инструкция по применению цена взрослый в капсулах