Наушники Redmi Buds 3 Lite
Внимательно прочтите это руководство перед использованием и сохраните его для использования в будущем. Иллюстрации продукта, аксессуаров и пользовательского интерфейса в руководстве пользователя служат только для справки. Фактический продукт и функции могут отличаться из-за улучшений продукта.
Продукт закончилсяview
Зарядка
Перед использованием снимите защитную пленку с контактов на обоих наушниках и полностью зарядите футляр для зарядки и наушники.
Защитная пленка
Подключите зарядный кабель к зарядному футляру и держите наушники внутри футляра для одновременной зарядки.
Когда зарядный кейс заряжен не полностью, его индикатор горит белым. Когда он полностью заряжен, его индикатор не горит.
Включение
Убедитесь, что в зарядном футляре не разрядилась батарея с наушниками. Наушники автоматически включаются при извлечении из зарядного футляра.
Выключение
Убедитесь, что зарядный чехол не разрядился. Поместите оба наушника в чехол для зарядки, и индикаторы на них станут белыми. Наушники автоматически отключатся и начнут заряжаться, а после полной зарядки отключатся.
Когда наушники переходят в состояние сопряжения и вынимаются из чехла для зарядки, они автоматически отключаются, если в течение 10 минут не подключаются к какому-либо устройству.
Параметры модели на фото:
- Осторожно вставьте наушник в ушной канал и установите удобное положение.
- Во время разговора обязательно направляйте основной микрофон ко рту для более четкого разговора.
Примечание. Ушные вкладыши размера M и ушные крючки размера L предварительно установлены на наушниках. Если они не подходят, замените их на подходящий размер.
Подключения
Первое подключение
Откройте крышку и выньте наушники. Когда индикаторы на обоих наушниках медленно мигают белым, это означает, что наушники можно подключить. Включите функцию Bluetooth на своем телефоне, а затем выполните поиск и нажмите «Redmi Buds 3 Lite», чтобы подключить наушники.
Примечание. Если наушники не удается подключить, поместите их обратно в зарядный футляр, закройте крышку и повторите описанную выше операцию.
Подключение к другим устройствам
Отключите Bluetooth-соединение сопряженного телефона или сбросьте настройки наушников для подключения к другим устройствам.
Сбросить наушники
Если наушники не подключаются должным образом, выполните следующие действия для их сброса. Перед сбросом убедитесь, что в зарядном футляре не разрядился аккумулятор. Откройте крышку зарядного футляра и поместите оба наушника в футляр. Нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области на обоих наушниках не менее пяти секунд, а затем отпустите. Индикаторы на обоих наушниках трижды мигнут белым, показывая, что сброс настроек наушников выполнен успешно. (Записи о подключении между левым и правым наушниками, наушниками и телефоном были удалены.)
Нажмите и удерживайте оба наушника в течение 5 секунд одновременно.
Функция завершенаview
Ответ / завершение звонка
Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы ответить на вызов; и коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника три раза, чтобы отклонить или завершить вызов.
Воспроизвести / приостановить музыку
Нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную область левого / правого наушника, чтобы приостановить / воспроизвести звук.
Воспроизвести следующий трек
Во время воспроизведения аудио дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области наушника, чтобы воспроизвести следующий трек.
Ответить на второй звонок
Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов. После ответа на второй входящий вызов дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области, чтобы переключиться между двумя вызовами. Трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы завершить текущий вызов и ответить на вызов. удерживать. Двойное касание многофункциональная сенсорная область левого/правого наушника для ответа на вызов; и коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника три раза, чтобы отклонить или завершить вызов.
Воспроизвести / приостановить музыку
Нажмите и удерживайте многофункциональную сенсорную область левого / правого наушника, чтобы приостановить / воспроизвести звук.
Воспроизвести следующий трек
Во время воспроизведения аудио дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области наушника, чтобы воспроизвести следующий трек.
Ответить на второй звонок
Дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы поставить текущий вызов на удержание и ответить на входящий вызов. После ответа на второй входящий вызов дважды коснитесь многофункциональной сенсорной области, чтобы переключиться между двумя вызовами. Трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области левого/правого наушника, чтобы завершить текущий вызов и ответить на удерживаемый вызов.
Разбуди голосового помощника телефона
При ношении наушников (не во время разговора) трижды коснитесь многофункциональной сенсорной области, чтобы разбудить голосового помощника. *
* Устройство, подключенное к наушникам, должно поддерживать функцию голосового помощника.
Переключение между режимом одиночного / двойного бутона
Когда оба наушника успешно подключены, они находятся в режиме двойного наушника. Если поместить один из наушников обратно в чехол для зарядки и закрыть его крышку, другой автоматически перейдет в режим работы с одним наушником. При извлечении второго наушника из зарядного чехла
режим двойного наушника будет снова автоматически восстановлен.
Автоматическое подключение
После того, как наушники вынуты из зарядного футляра, они автоматически подключатся к последнему использовавшемуся устройству Bluetooth. Если наушники не подключены к какому-либо устройству, они автоматически перейдут в режим ожидания подключения.
Отключенные
Когда Bluetooth устройства отключен или когда оно вручную отключается от наушников, наушники автоматически переходят в состояние ожидания подключения. Если в течение 10 минут не будет подключено ни одно устройство, наушники автоматически отключатся.
Режим с низкой задержкой
Когда наушники подключены к телефону (не во время разговора), одновременно нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области левого и правого наушников, чтобы включить режим с низкой задержкой. После включения режима низкой задержки одновременно нажмите и удерживайте многофункциональные сенсорные области левого и правого наушников или поместите оба наушника в чехол для зарядки, чтобы отключить режим низкой задержки.
Примечание: Если на улице холодно и ваши руки станут сухими, бутоны могут перестать функционировать при прикосновении к ним.
Спецификации
- Имя: Беспроводные наушники
- Модель: M2110E1
- Диапазон частот: 2402–2480 МГц
- Максимальная выходная мощность RF: <20 мВт
- Наушники
- Размеры: 24.5 × × 16.7 24.6 мм
- Диапазон беспроводной связи: 10 м (при отсутствии препятствий) Вход: 5 В = 50 мА
- Беспроводная связь: Bluetooth® 5.2
- Зарядное устройство
- Модель: M2110E1
- Размеры: 60 × × 46 23.7 мм
- Вход: 5 В = 300 мА
- Выход: 5 В = 150 мА
- Температура хранения: от 0 ° C до 45 ° C
- Рабочая температура: 0 ° С до 45 ° C
- Срок службы: 1 год
Важная информация по безопасности
- Изделие имеет встроенный аккумулятор, который нельзя снять или заменить. Во избежание повреждения аккумулятора или изделия не разбирайте и не модифицируйте аккумулятор самостоятельно. Батарея может быть заменена только авторизованным поставщиком услуг и должна быть заменена на батарею того же типа. Замена батареи на батарею неправильного типа может нарушить меры безопасности (например, возгорание, взрыв и утечка коррозионного электролита). Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами. Утилизация этого продукта и использованных батарей должна осуществляться в соответствии с местными законами и постановлениями.
- Не пытайтесь разбирать, ремонтировать или модифицировать изделие, так как это может привести к возгоранию или даже к полному повреждению изделия. Держите индикатор продукта подальше от глаз детей и животных во время использования продукта.
- Не разбирайте, не протыкайте, не раздавливайте изделие и не подвергайте его воздействию огня.
- Немедленно прекратите использование продукта и обратитесь за медицинской помощью, если на участке контакта на коже появятся признаки покраснения или отека.
- Чтобы предотвратить возможную потерю слуха, не используйте большую громкость в течение длительного времени.
- Этот продукт не является игрушкой и может содержать мелкие детали. Пожалуйста, храните их в недоступном для детей месте.
- Выброс батареи в огонь, горячую духовку, воду или другие жидкости, или механическое раздавливание или разрезание батареи, что может привести к взрыву.
- Оставление батареи в окружающей среде с очень высокой температурой, которая может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
- Батарея подвергается воздействию чрезвычайно низкого давления воздуха, что может привести к взрыву или утечке воспламеняющейся жидкости или газа.
- Информация о продукте и знаки сертификации находятся на зарядном футляре.
- = Символ указывает на постоянный токtage.
Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование таких знаков Xiaomi Inc. осуществляется по лицензии. Другие товарные знаки и торговые наименования принадлежат их соответствующим владельцам.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ЕС
Компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиооборудование типа M2110E1 соответствует Директиве 2014/53 / EU. Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по следующему адресу в Интернете:
http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html
Информация о WEEE
Все продукты, отмеченные этим символом, являются отходами электрического и электронного оборудования (WEEE согласно директиве 2012/19 / EU), которые нельзя смешивать с несортированными бытовыми отходами. Вместо этого вам следует защищать здоровье человека и окружающую среду, передавая свое использованное оборудование в специальный пункт сбора отходов электрического и электронного оборудования, назначенный правительством или местными властями. Правильная утилизация и переработка помогут предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Пожалуйста, свяжитесь с установщиком или местными властями для получения дополнительной информации о местонахождении, а также об условиях использования таких пунктов сбора.
Настоящим компания Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd. заявляет, что радиооборудование типа M2110E1 соответствует Регламенту радиооборудования 2017 года. Полный текст декларации соответствия UKCA доступен по следующему адресу в Интернете: https://www.mi.com/uk/service/support/declaration.html
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd. Изготовлено: Dongguan Yingsheng Electronic Technology Co., Ltd.
(компания Mi Ecosystem)
Адрес: Suite 204, 4th Block, No. 86 Hongtu Road, Nancheng.
Район, Дунгуань, Гуандун, Китай.
Для получения дополнительной информации перейдите на www.mi.com
Версия руководства пользователя: V1.0
Импортер:
Berko sro
Na Roudné 1162/76, 301 00 Пльзень www.beryko.cz
Часто задаваемые вопросы
Я слышал, что срок службы батареи на самом деле составляет 3 часа на наушник, в общей сложности 6 часов. это правильно?? или это 6 часов на каждом отдельном бутоне??
Наушники Everyday Earbuds рассчитаны на 6 часов зарядки каждого отдельного наушника.
Могу ли я связать по одному?
Я всегда так делаю, просто вынимаю один из футляра, а другой оставляю там, и он останется выключенным, пока его не вынут. Он автоматически подключается после того, как вы несколько раз подключили его к телефону.
Влезут ли они в маленькие слуховые проходы?
Я взрослый мужчина с маленькими ушными раковинами. Мне не подходит даже самая маленькая насадка, которую они кладут в кейс. Я собираюсь попробовать наушники диаметром 6 или 8 мм.
Можно ли отключить и включить шумоподавление?
На самом деле у Everyday есть «режим осознания», который пропускает внешний шум через микрофон в ваши уши, эффективно «отключая» пассивное шумоподавление. Он работает очень хорошо, хотя и не так хорошо, как активная система шумоподавления.
Моно использовать можно?
Одновременно можно подключить/использовать только один из наушников.
Эти водонепроницаемые? ты умеешь плавать с ними?
Наушники Everyday имеют класс водонепроницаемости IPX6, что означает, что они могут выдержать дождь и пролитую жидкость. Их нельзя использовать во время плавания.
Эти наушники активируются голосом?
Они активируются голосом.
Как вы отвечаете на телефонные звонки с такими вещами? В руководстве нет документации!
При поступлении вызова нажмите кнопку на любом наушнике, чтобы ответить/завершить вызов. Чтобы отказаться, удерживайте любую кнопку в течение 3 секунд.
Могу ли я подключить это к телевизору LG?
Наушники Everyday Earbuds могут соединяться/подключаться к любому устройству, совместимому с Blutooth Audio.
Каков размер этих драйверов?
Наушники Everyday имеют 6-миллиметровые драйверы в каждом наушнике.
Нужно ли открывать корпус для подключения к Bluetooth?
Вам даже не нужен кейс рядом с вами, чтобы использовать наушники или первоначально подключить их
Использует ли это зарядное устройство типа c для зарядного устройства?
Да — зарядная капсула совместима с кабелями USB Type-C
Документы / Ресурсы
- Manuals
- Brands
- Xiaomi Manuals
- Headphone
- Redmi Buds 3 Pro
- User manual
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Redmi Buds 3 Pro
User Manual
Related Manuals for Xiaomi Redmi Buds 3 Pro
Summary of Contents for Xiaomi Redmi Buds 3 Pro
-
Page 1
Redmi Buds 3 Pro User Manual… -
Page 2: Product Overview
Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Product Overview Indicator Secondary Microphone Function Button Primary Microphone Charging Port Charging Case Earbud How to Use Charging Charging the earbuds When the earbuds are placed in the charging case, they will automatically start charging. Charging the charging case Use the included type-C charging cable to charge the charging case, or place it on a compatible wireless charger with the indicator facing upwards.
-
Page 3: Checking The Battery Level
This logo is for location indication only. Type-C Wired Charging Type-C Wireless Charging The center of the wireless charger must be aligned with the center of the charging case in order to charge, which is about 8 mm above the Redmi logo on the back of the charging case.
-
Page 4: Sleep Mode
Checking the battery level of the charging case When the lid of the charging case is closed, press the function button or open the lid of the charging case to check the battery level: 1. When the charging case’s indicator is white for about 5 seconds, it indicates the battery level is sufficient.
-
Page 5: How To Connect
The charging case’s indicator light will start blinking white to indicate that the earbuds are awaiting a connection. 2. Enable the device’s Bluetooth, then search for and connect to the «Redmi Buds 3 Pro». If a passcode is requested, enter «0000».
-
Page 6: Automatic Connection
Disconnecting When a device’s Bluetooth is disabled, or if the earbuds are out of range, the earbuds will automatically enter awaiting connection mode. If the earbuds remain disconnected from the device for 10 minutes, they will enter sleep mode. Wearing the earbuds again will wake them up and they will enter awaiting connection mode.
-
Page 7: During Calls
Functions During calls Gently tap either earbud twice: Answer call Gently tap either earbud three times: Reject/End call Music Gently tap either earbud twice: Play/Pause Gently tap either earbud three times: Next song Take out either earbud: Pause music Noise cancellation Press and hold either earbud to switch between: Enable noise cancellation <>…
-
Page 8
Approx. 2.5 hours (by charging cable) The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Xiaomi inc. is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. -
Page 9
Warning Do not attempt to disassemble, repair or modify the product, as this may cause fire or even completely damage the product. Do not expose the product to environments with a temperature that is too low or too high (below 0°C or above 45°C). Keep the product’s indicator away from the eyes of children and animals while the product is in use. -
Page 10: Eu Declaration Of Conformity
Do not put the battery in trash that is disposed of in landfills. When disposing of the battery, comply with local laws or regulations. Replacement of a battery with an incorrect type that can defeat a safeguard (such as catching fire, explosion, leakage of corrosive electrolyte etc). This equipment complies with RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment.
-
Page 11
Please take attention that changes or modification not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. -
Page 12
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radioexempts de licence. -
Page 13
Anti-counterfeit Label Instructions The Redmi Buds 3 Pro have an anti-counterfeit label on the outer packaging. You can check the authenticity of the product by scratching the anti-counterfeit coating and entering the anti-counterfeit code. Website: www.mi.com/verify Anti-counterfeit Label Scratched-off Coating Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации наушников Xiaomi Redmi Buds 3 Lite Black.
Скачать инструкцию к наушникам Xiaomi Redmi Buds 3 Lite Black (7,35 МБ)
Инструкции наушников Xiaomi
« Инструкция к наушникам ОКЛИК HS-M150 Black
» Инструкция к посудомоечной машине Hi HFS609A1S
Вам также может быть интересно
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 3 Pro 32Gb
Инструкция к роботу-пылесосу Xiaomi Robot Vacuum S10+ EU
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 8 Pro 6+64GB Coral Orange
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi 10C 4GB+128GB Blue
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 5A Prime 64Gb
Инструкция к роботу-пылесосу Xiaomi Mi Robot Vacuum EU SKV4022GL
Инструкция к смартфону Xiaomi Redmi Note 11S NFC 6GB+64GB Graphite Gray
Инструкция к смартфону Xiaomi 12T Pro 12+256GB Blue
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Наушники Xiaomi Buds 3 White (BHR5526GL) — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Xiaomi Buds 3 White (BHR5526GL) по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Xiaomi Buds 3 White (BHR5526GL)?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
Наушники TWS Xiaomi Redmi Buds 3 Lite – решение для тех, кто не готов расставаться с любимой музыкой ни на минуту. Модель выполнена в легком и удобном корпусе с внутриканальной конструкцией, благодаря чему отличается удобной и надежной посадкой. Кроме того, за счет динамиков с широким диапазоном частот наушники отличаются высоким качеством и детализацией звука, что подарит вам яркие эмоции при прослушивании любимых песен. Для дополнительного удобства использования в модели предусмотрен микрофон, благодаря которому вы сможете совершать аудиозвонки, не отвлекаясь от других занятий.
Для соединения наушников Xiaomi Redmi Buds 3 Lite с устройствами используется протокол Bluetooth, что обеспечивает высокую совместимость с различными смартфонами, планшетами или ПК. Благодаря емким аккумуляторам в кейсе и самих наушниках данная модель также отличается высокой автономностью – вплоть до 18 ч. Для управления работой может использоваться подключенное устройство или сенсорная кнопка. Наушники поставляются в фирменной упаковке с кабелем для зарядки.