Nikon sb 700 руководство пользователя

background image

© 2010 Nikon Corporation

SB-700

Руководство пользователя

Отпечатано в Европе

TT0J01(1D)

8MSA391D-01

SB

-700

Запрещена перепечатка и воспроизведение
данного руководства и его частей (за исключением
цитирования в критических статьях и обзорах) без
письменного разрешения NIKON CORPORATION.

Вспышка с автофокусировкой Speedlight

Ru

Ru

Видео Nikon School: Возможности вспышек Nikon Speedlight (автор: Nikon Россия)08:08

Nikon School: Возможности вспышек Nikon Speedlight

Видео Мастер-класс: Константин Занчевский | Фото со вспышками Nikon Speedlight (автор: Nikon Россия)10:06

Мастер-класс: Константин Занчевский | Фото со вспышками Nikon Speedlight

Видео Вспышка Nikon SB-900 Тест и обзор (автор: ППК - Просто Полезный Канал)07:42

Вспышка Nikon SB-900 Тест и обзор

Видео Nikon Store: Обзор вспышек и системы креативного освещения 16+ (автор: Nikon Россия)07:22

Nikon Store: Обзор вспышек и системы креативного освещения 16+

Видео Nikon SB-700 : The Basics... a Guided Tour of the Nikon SB-700 Speedlight Flash (автор: ArtoftheImage)11:39

Nikon SB-700 : The Basics… a Guided Tour of the Nikon SB-700 Speedlight Flash

Видео Фотошкола рекомендует: Обзор вспышки Nikon SB-700 AF TTL SPEEDLIGHT (автор: Фотошкола онлайн - Fotoshkola.net)01:21

Фотошкола рекомендует: Обзор вспышки Nikon SB-700 AF TTL SPEEDLIGHT

Видео Распаковка Nikon Speedlight SB-700 (автор: Распаковка и демонстрация товара)04:20

Распаковка Nikon Speedlight SB-700

Видео Обзор фотоспышки Nikon speedlight sb700 (автор: Pixel24.ru)01:23

Обзор фотоспышки Nikon speedlight sb700

© 2010 Nikon Corporation

SB-700

Руководство пользователя

Отпечатано в Европе

TT0J01(1D)

8MSA391D-01

SB

-700

Запрещена перепечатка и воспроизведение
данного руководства и его частей (за исключением
цитирования в критических статьях и обзорах) без
письменного разрешения NIKON CORPORATION.

Вспышка с автофокусировкой Speedlight

Ru

Ru

Nikon Corporation SB...

О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя, Поиск необходимой информации

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

A–2

По

дг

о

товк

а

A

О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя

Благодарим за приобретение вспышки Nikon Speedlight SB-700. Чтобы
использовать все возможности Speedlight , перед началом работы
внимательно прочитайте настоящее руководство пользователя.

Поиск необходимой информации

i Оглавление

(0A-11)

Поиск по ключевым словам, таким как «метод работы», «режим вспышки»
или «функция».

i Вопросы и ответы

(0A-9)

Вы можете выполнять целевой поиск; для этого не требуется знать
конкретное название элемента или термин.

i Алфавитный индекс

(0H-28)

Поиск при помощи алфавитного индекса.

i Поиск и устранение неисправностей

(0H-1)

Если возникла проблема со Speedlight, здесь можно найти ее решение.

Правила безопасности

Перед началом использования Speedlight прочитайте инструкции в
разделе «Правила безопасности» (

0A-14 – A-22).

О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя, Поиск необходимой информации

A–3

Подготовка

A

❑ Подставка для Speedlight AS-22

❑ Рассеивающий колпак Nikon

SW-14H

❑ Фильтр под лампы накаливания

SZ-3TN

❑ Фильтр под лампы дневного

света SZ-3FL

❑ Мягкий чехол SS-700

❑ Руководство пользователя

(данное руководство)

❑ Коллекция образцов снимков

❑ Гарантийный талон

SB-700

Фильтр под лампы
накаливания SZ-3TN
Фильтр под лампы
дневного света SZ-3FL

Рассеивающий
колпак Nikon
SW-14H

Мягкий чехол SS-700

Подставка для
Speedlight AS-22

Комплект поставки

Комплект поставки

О вспышке sb-700, Об этом руководстве пользователя, О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

A–4

Подготовка

A

О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя

О вспышке SB-700

SB-700 – высокопроизводительная фотовспышка Speedlight, совместимая
с системой креативного освещения Nikon (CLS) с ведущим числом 28/39
(ISO 100/200, м) (при положении зуммирующей головки 35 мм в формате
Nikon FX со стандартным шаблоном освещения вспышкой, 20 °C).

CLS-совместимые фотокамеры

Цифровые зеркальные фотокамеры Nikon (формата Nikon FX/
DX) (кроме серий D1 и D100), F6, фотокамеры COOLPIX (P7000,
P6000)

Об этом руководстве пользователя

При составлении настоящего руководства предполагалось, что SB-700
будет использоваться с фотокамерой, совместимой с CLS, и объективом
со встроенным микропроцессором (

0A-5). Чтобы использовать

все возможности Speedlight , перед началом работы внимательно
прочитайте настоящее руководство пользователя.

Для использования с CLS-несовместимыми зеркальными

фотокамерами см. раздел «Для использования с CLS-несовместимыми
зеркальными фотокамерами». (

0F-1)

Для использования с i-TTL- совместимыми фотокамерами COOLPIX

(P5100, P5000, E8800, E8400) см. раздел «Для использования с
фотокамерами COOLPIX». (

0G-1)

Отдельная «Коллекция образцов снимков» содержит обзор

возможностей съемки со вспышкой SB-700 с примерами фотоснимков.
Описание функций и настроек фотокамеры см. в руководстве

пользователя фотокамеры.

О вспышке sb-700, Об этом руководстве пользователя, О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя

Подготовка A v Описывает момент, на который следует обратит…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

A–5

Подготовка

A

v

Описывает момент, на который следует обратить особое
внимание во избежание проблем при работе Speedlight или
ошибок во время съемки.

t

Содержит информацию или советы для упрощения работы со
Speedlight

0

Ссылка на другие страницы в данном руководстве

Обозначения, используемые в настоящем руководстве

t

Советы по идентификации объективов NIKKOR со

встроенным микропроцессором

Объективы со встроенным микропроцессором имеют контакты
микропроцессора.

Вспышка SB-700 не может использоваться с

объективами IX-Nikkor.

Контакты микропроцессора

Подготовка A v Описывает момент, на который следует обратит...

Терминология, О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

A–6

Подготовка

A

О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя

Терминология

Настройки по умолчанию: настройки функций и режимов,

установленные на момент приобретения

Система креативного освещения Nikon (CLS): система освещения,

обеспечивающая ряд функций при съемке со вспышкой с
использованием усовершенствованной передачи данных между
Speedlights и фотокамерами Nikon

Шаблон освещения вспышкой: контрольные типы уменьшения

освещения по краям; SB-700 обеспечивает три шаблона освещения
вспышкой – стандартный, центровзвешенный и равномерный

Формат FX/формат DX: Типы области изображения цифровых

зеркальных фотокамер Nikon (формат FX: 36 × 24, формат DX: 24 × 16)

Ведущее число (GN): количество света, генерируемого вспышкой; GN =

расстояние от вспышки до объекта (м) × число f диафрагмы (ISO 100)

Положение зуммирующей головки: положение зуммирующей

головки Speedlight; угол покрытия изменяется при изменении
положения зуммирующей головки

Эффективное расстояние срабатывания вспышки: расстояние от

вспышки до объекта с правильно настроенной мощностью вспышки

Диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки:

диапазон расстояний эффективного срабатывания вспышки

Коррекция вспышки: намеренное изменение мощности вспышки для

получения необходимой яркости объекта

Терминология, О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя

A–7

Подготовка

A

Режим i-TTL: режим, в котором SB-700 выполняет тестирующие

предварительные вспышки, во время которых фотокамера измеряет
отраженный свет и управляет выходной мощностью вспышки SB-700

Тестирующие предварительные вспышки: едва заметные

вспышки, выполняемые перед основной вспышкой, которые
позволяют фотокамере измерить свет, отражаемый от объекта
съемки

Сбалансированная заполняющая вспышка i-TTL: тип

режима i-TTL, в котором уровень выходной мощности вспышки
настраивается для сбалансированной экспозиции основного
объекта и фона

Стандартный i-TTL: тип режима i-TTL, в котором уровень выходной

мощности вспышки настраивается для получения правильной
экспозиции основного объекта независимо от яркости фона

Режим ручной вспышки: режим вспышки, в котором уровень

выходной мощности вспышки и диафрагма устанавливаются вручную
для получения необходимой экспозиции

Режим ручной вспышки с приоритетом расстояния: режим ручной

вспышки с приоритетом расстояния; устанавливается расстояние
от Speedlight до объекта съемки, а уровень выходной мощности
вспышки настраивается в соответствии с настройками фотокамеры

Шаг: изменяемый интервал на шкале выдержки затвора или диафрагмы;

при изменении на один шаг наполовину уменьшается/увеличивается
в два раза количество света, входящего в камеру

EV Величина экспозиции (ЭЧ): каждый инкремент 1 величины

экспозиции соответствует одному шагу в изменении экспозиции, при
котором выполняется уменьшение наполовину/увеличение в два
раза выдержки затвора или диафрагмы

Подготовка A Режим i...

A–8

Подготовка

A

О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя

Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных

вспышек: фотосъемка с одновременным срабатыванием нескольких
беспроводных вспышек

Ведущая вспышка: вспышка, управляющая дистанционной

вспышкой при фотосъемке с использованием нескольких вспышек

Ведомая вспышка: вспышка, работающая под управлением

ведущей вспышки.

Улучшенное беспроводное управление: фотосъемка с

использованием нескольких беспроводных вспышек и CLS;
группами, состоящими из нескольких ведомых вспышек, можно
управлять с помощью ведущей вспышки

Упрощенный режим беспроводного управления: режим

для фотосъемки с несколькими беспроводными вспышками
с использованием улучшенного беспроводного управления,
в котором можно легко сбалансировать уровень выходной
мощности двух групп ведомых вспышек (А и В)

Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных

вспышек типа SU-4: фотосъемка с использованием нескольких
беспроводных вспышек, эффективная для съемки быстро
движущихся объектов

О вспышке sb-700 и данном руководстве пользователя

Вопросы и ответы

Страница 9

  • Текст

A–9

A

B

C

D

E

F

G

H

Вопросы и ответы

Доступен поиск специальных пояснений в соответствии с
определенной целью.

Фотосъемка со вспышкой 1

(с SB-700, установленной на

фотокамере)

Вопрос

Ключевые слова

0

В каком режиме вспышки можно создавать
снимки?

Режимы вспышки

C-1

Какой самый простой способ создания
снимков?

Основные функции

B-7

Как создать портретный снимок с выделением
главного объекта съемки?

Шаблон освещения
вспышкой:
центровзвешенный

E-3

Как создавать официальные групповые
снимки?

Шаблон освещения
вспышкой: равномерный

E-3

Как создать снимок с мягкими тенями,
отбрасываемыми на стену?

Функция отраженной
вспышки

E-5

Как подтвердить условия освещения?

Моделирующий свет

E-29

Как создать более яркие (или темные) снимки
объекта?

Коррекция вспышки

E-23

Как выполнять съемку при освещении
лампами дневного света и лампами
накаливания, а также настроить цветовые
эффекты?

Фильтры цветовой
коррекции

E-17

Как создать снимок с добавлением
определенного цвета к вспышкe Speedlight?

Цветные фильтры

E-19

Вопросы и ответы, Фотосъемка со вспышкой 2, Подготовка

Страница 10

  • Изображение
  • Текст

A–10

Подготовка

A

Вопросы и ответы

Вопрос

Ключевые слова

0

Как использовать автофокусировку при слабом
освещении?

Вспомогательная подсветка
АФ

E-27

Как создать ночной снимок объекта вместе с
фоном?

Медленная
синхронизация

E-33

Как создать снимок без появления эффекта
«красных глаз»?

Подавление эффекта
«красных глаз»

E-33

Как использовать SB-700 с CLS-
несовместимыми зеркальными
фотокамерами?

CLS-несовместимые
зеркальные фотокамеры

F-1

Как использовать SB-700 с фотокамерой
COOLPIX?

Фотокамера COOLPIX

G-1

Фотосъемка со вспышкой 2

(с беспроводной вспышкой

SB-700)

Вопрос

Ключевые слова

0

Как выполнить съемку с использованием
нескольких вспышек?

Улучшенное
беспроводное
управление

D-2
D-9

Как быстро и просто создать снимок с
использованием нескольких беспроводных
вспышек?

Упрощенный режим
беспроводного
управления

D-13

Как выполнить съемку быстро движущихся
объектов с использованием нескольких
беспроводных вспышек?

Фотосъемка с
использованием
нескольких беспроводных
вспышек типа SU-4

D-3

D-18

Как выполнить съемку с использованием SB-700
и фотокамерой COOLPIX, поддерживающей
фотосъемку с использованием нескольких
беспроводных вспышек?

CLS-совместимая
фотокамера COOLPIX

G-1

Вопросы и ответы, Фотосъемка со вспышкой 2, Подготовка

Комментарии

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

© 2010 Nikon Corporation

SB-700

Руководство пользователя

Отпечатано  в Европе

TT0J01(1D)

8MSA391D-01

SB

-700

Запрещена перепечатка и воспроизведение 
данного руководства и его частей (за исключением 
цитирования в критических статьях и обзорах) без 
письменного разрешения NIKON CORPORATION.

Вспышка с автофокусировкой Speedlight

Ru

Ru

Страница:
(1 из 164)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

151

152

153

154

155

156

157

158

159

160

161

162

163

164

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 165
    Вспышка с автофокусировкой Speedlight SB-700 Руководство пользователя SB-700 Запрещена перепечатка и воспроизведение данного руководства и его частей (за исключением цитирования в критических статьях и обзорах) без письменного разрешения NIKON CORPORATION. Отпечатано в Европе 8MSA391D-01 Ru
  • Страница 2 из 165
    О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя Подготовка A Благодарим за приобретение вспышки Nikon Speedlight SB-700. Чтобы использовать все возможности Speedlight , перед началом работы внимательно прочитайте настоящее руководство пользователя. Поиск необходимой информации i Оглавление
  • Страница 3 из 165
    ❑ Подставка для Speedlight AS-22 ❑ Рассеивающий колпак Nikon SW-14H ❑ Фильтр под лампы накаливания SZ-3TN ❑ Фильтр под лампы дневного света SZ-3FL ❑ Мягкий чехол SS-700 ❑ Руководство пользователя (данное руководство) ❑ Коллекция образцов снимков ❑ Гарантийный талон Мягкий чехол SS-700 Подставка для
  • Страница 4 из 165
    О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя О вспышке SB-700 Подготовка A SB-700 – высокопроизводительная фотовспышка Speedlight, совместимая с системой креативного освещения Nikon (CLS) с ведущим числом 28/39 (ISO 100/200, м) (при положении зуммирующей головки 35 мм в формате Nikon FX со
  • Страница 5 из 165
    Обозначения, используемые в настоящем руководстве Описывает момент, на который следует обратить особое внимание во избежание проблем при работе Speedlight или ошибок во время съемки. t Содержит информацию или советы для упрощения работы со Speedlight 0 Ссылка на другие страницы в данном руководстве
  • Страница 6 из 165
    О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя Терминология Подготовка A Настройки по умолчанию: настройки функций и режимов, установленные на момент приобретения Система креативного освещения Nikon (CLS): система освещения, обеспечивающая ряд функций при съемке со вспышкой с использованием
  • Страница 7 из 165
    Тестирующие предварительные вспышки: едва заметные вспышки, выполняемые перед основной вспышкой, которые позволяют фотокамере измерить свет, отражаемый от объекта съемки Сбалансированная заполняющая вспышка i-TTL: тип режима i-TTL, в котором уровень выходной мощности вспышки настраивается для
  • Страница 8 из 165
    О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя Подготовка A Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек: фотосъемка с одновременным срабатыванием нескольких беспроводных вспышек Ведущая вспышка: вспышка, управляющая дистанционной вспышкой при фотосъемке с использованием
  • Страница 9 из 165
    Вопросы и ответы Доступен поиск специальных пояснений в соответствии с определенной целью. Фотосъемка со вспышкой 1 (с SB-700, установленной на A фотокамере) Вопрос Ключевые слова 0 B В каком режиме вспышки можно создавать снимки? Режимы вспышки C-1 Какой самый простой способ создания снимков?
  • Страница 10 из 165
    Вопросы и ответы Ключевые слова 0 Как использовать автофокусировку при слабом освещении? Вспомогательная подсветка АФ E-27 Как создать ночной снимок объекта вместе с фоном? Медленная синхронизация E-33 Как создать снимок без появления эффекта «красных глаз»? Подавление эффекта «красных глаз» E-33
  • Страница 11 из 165
    Оглавление B C D Подготовка О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя………….A-2 Вопросы и ответы ………………………………………………………………………………………..A-9 Правила безопасности
  • Страница 12 из 165
    Оглавление Использование улучшенного беспроводного управления ….. D-9 Упрощенный режим беспроводного управления……………………D-13 Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4
  • Страница 13 из 165
    F Для использования с CLS-несовместимыми зеркальными фотокамерами……………………………………….F-1 G Для использования с фотокамерами COOLPIX…………………………………………………………………………………………………….G-1 H Советы по уходу за
  • Страница 14 из 165
    Правила безопасности Подготовка A Перед использованием изделия внимательно прочитайте следующие сведения о мерах предосторожности, чтобы обеспечить правильное и безопасное использование и избежать повреждения изделия Nikon или травмирования вас или других людей. Чтобы пользователи изделия могли в
  • Страница 15 из 165
    A–15 A Подготовка 4. Если вспышка упала и разбилась, не прикасайтесь к оголенным металлическим деталям. Такие детали, особенно конденсатор вспышки и связанные с ним детали, могут обладать высоким зарядом и при прикосновении вызвать поражение электрическим током. Отключите питание или выньте
  • Страница 16 из 165
    Правила безопасности Подготовка A 8. Не направляйте вспышку прямо на водителя движущегося автомобиля, так как это может временно ухудшить его зрение и привести к аварии. 9. Не направляйте вспышку прямо в глаза кого-либо, находящегося поблизости, так как это может повредить сетчатку глаз. Никогда не
  • Страница 17 из 165
    A–17 A Подготовка 15. При использовании аккумуляторных батарей стандартного размера (AA, AAA, C, D) или других типов, например никель- металлгидридная аккумуляторная батарей, как и при их перезарядке, следует использовать только указанное производителем батарей зарядное устройство и внимательно
  • Страница 18 из 165
    Правила безопасности Подготовка A 1. 2. 3. 4. 5. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для вспышек Speedlight Не прикасайтесь к вспышке мокрыми руками, так как это может привести к поражению электрическим током. Храните вспышку в недоступных для детей местах, чтобы предотвратить ее попадание в рот или касания опасных
  • Страница 19 из 165
    A–19 A Подготовка ВНИМАНИЕ! Для батарей 1. Никогда не нагревайте батареи и не бросайте их в огонь, так как это может вызвать утечку из батарей корродирующих жидкостей, выброс тепла или взрыв. 2. Не замыкайте батареи накоротко и не разбирайте их, так как это может привести к утечке из батарей
  • Страница 20 из 165
    Правила безопасности Подготовка A 8. В случае утечки корродирующих жидкостей из батарей и контакта их с кожей или одеждой немедленно смойте жидкость проточной водой. Длительный контакт может привести к повреждению кожи. 9. Всегда следуйте предупреждениям и инструкциям, напечатанным на батареях, во
  • Страница 21 из 165
    A–21 A Подготовка 16. При утилизации батарей не забудьте изолировать их контакты лентой. В случае короткого замыкания положительных и отрицательных контактов батарей из-за контакта с металлическими предметами возможны возгорание, выброс тепла или взрыв. Утилизируйте использованные батареи в
  • Страница 22 из 165
    Правила безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ для батарей Подготовка и A Не бросайте батареиэтоне подвергайте их сильному физическому воздействию, так как может вызвать утечку из батарей корродирующих жидкостей, выброс тепла или взрыв. Символ раздельной утилизации, применяемой в европейских странах Этот
  • Страница 23 из 165
    Перед использованием Советы по использованию Speedlight Перед съемкой важных событий, таких как свадьбы или выпускные вечера, сделайте пробные снимки. Проводите регулярное техобслуживание Speedlight Nikon Компания Nikon рекомендует проводить техобслуживание Speedlight у авторизованного дилера или в
  • Страница 24 из 165
    Перед использованием Подготовка A Концепция «постоянного совершенствования» Как часть концепции «постоянного совершенствования» компании Nikon в отношении поддержки производимой продукции и обучения, ежедневно обновляемая информация доступна на следующих вебсайтах: • Для пользователей в США:
  • Страница 25 из 165
    Подготовка A A–25
  • Страница 26 из 165
    B Использование вспышки Детали Speedlight 6 Использование вспышки B 7 8 1 9, 10 11 12 2 13 14 3 15 4 16 5 B–1
  • Страница 27 из 165
    1. Головка вспышки 2. Кнопка разблокировки наклона/поворота головки вспышки (0E-6) B Использование вспышки 3. Окно сенсора освещения для дистанционного управления вспышкой (0D-23) 4. Крышка батарейного отсека 5. Кнопка разблокировки крышки батарейного отсека (0B-8) 6. Встроенная отражающая карта
  • Страница 28 из 165
    Детали Speedlight 17 Использование вспышки B 18 20 19 21 B–3
  • Страница 29 из 165
    17. Шкала угла наклона головки вспышки (0E-6) 18. Шкала поворота головки вспышки (0E-6) 19. Индикатор готовности вспышки (0B-15, D-27) 20. ЖКИ (0B-16, H-11) B Использование вспышки 21. Фиксатор ножки крепления (0B-11) B–4
  • Страница 30 из 165
    22 27 B 23 28 Использование вспышки Детали Speedlight 24 25 26 B–5 29 30 31
  • Страница 31 из 165
    29. Кнопка разблокировки Для выбора режима ведущей или ведомых вспышек при фотосъемке с использованием нескольких беспроводных вспышек поверните выключатель питания/переключатель беспроводного режима для в соответствующее положение, удерживая нажатой кнопку разблокировки в его центре. (0D-6, D-8)
  • Страница 32 из 165
    Основные функции В этом разделе описаны основные процедуры в режиме i-TTL в комбинации с CLS-совместимой фотокамерой. v Примечания к съемке с непрерывной вспышкой Использование вспышки B • Во избежание перегрева вспышки SB-700 необходимо дать ей остыть в течение не менее 10 минут после выполнения
  • Страница 33 из 165
    1 Установка батарей Нажав кнопку разблокировки крышки батарейного отсека, откройте крышку батарейного отсека. Вставьте батареи в соответствии с отметками [+] и [-]. Закройте крышку батарейного отсека. B–8 B Использование вспышки ШАГ
  • Страница 34 из 165
    Основные функции Подходящие батареи При замене батарей используйте четыре новые батареи типа AA одного производителя любого из следующих типов: B Щелочная батарея АА 1,5 В Использование вспышки Литиевая батарея АА 1,5 В Никель- металлгидридная аккумуляторная батарея АА 1,2 В • Информацию о
  • Страница 35 из 165
    Замена/перезарядка аккумуляторных батарей Щелочная батарея АА 1,5 В 10 с или больше Литиевая батарея АА 1,5 В 10 с или больше Никель- металлгидридная аккумуляторная батарея АА 1,2 В 10 с или больше Индикатор низкой мощности батарей При низкой мощности батарей на ЖКИ появляется символ, показанный
  • Страница 36 из 165
    Основные функции ШАГ 2 Подсоединение вспышки SB-700 к фотокамере Убедитесь, что вспышка SB-700 и фотокамера выключены. B Использование вспышки Убедитесь, что фиксатор ножки крепления вспышки находится слева (белая точка). Вставьте ножку крепления SB-700 в башмак для принадлежностей фотокамеры.
  • Страница 37 из 165
    Отсоединение вспышки SB-700 от фотокамеры Убедитесь, что вспышка SB-700 и фотокамера выключены, поверните фиксатор на 90° влево, затем выдвиньте ножку крепления SB-700 из башмака для принадлежностей фотокамеры. Использование вспышки B • Если ножка крепления SB-700 не вынимается из башмака для
  • Страница 38 из 165
    Основные функции ШАГ Установите головку вспышки в переднее положение. B Использование вспышки 3 Регулировка головки вспышки • Головка вспышки блокируется в переднем положении. Индикатор состояния головки вспышки на ЖКИ Головка вспышки установлена в переднее положение. Головка вспышки установлена
  • Страница 39 из 165
    ШАГ 4 Включение вспышки SB-700 и фотокамеры Включите вспышку SB-700 и фотокамеру. Образец ЖКИ • Ниже приведен образец ЖКИ SB-700, когда вспышка находится в режиме i-TTL, область изображения формата DX, шаблон освещения вспышкой стандартный, чувствительность ISO 100, положение зуммирующей головки 35
  • Страница 40 из 165
    Основные функции ШАГ 5 Выбор режима вспышки Установите переключатель выбора режимов в положение [TTL]. Использование вспышки B Перед съемкой убедитесь, что горит индикатор готовности на вспышке SB-700 или в видоискателе фотокамеры. B–15
  • Страница 41 из 165
    Настройки и ЖКИ • При наличии настройки, которую можно изменить, в правой нижней части экрана отображается ее символ. Если таких настроек две или больше, отображается символ SEL, который обозначает, что настраиваемые элементы можно выбрать при помощи кнопки [SEL]. Нажмите кнопку [SEL], чтобы
  • Страница 42 из 165
    Собственные функции и настройки Использование вспышки B С помощью ЖКИ можно легко настроить различные операции SB-700. • Отображаемые символы различаются в зависимости от комбинации фотокамеры и состояния SB-700. • Функции и настройки, отображаемые внутри решетчатой рамки, не будут функционировать,
  • Страница 43 из 165
    Собственные настройки • Выделенный элемент можно настроить. Собственные настройки Положение выделенного элемента (среди 11 элементов) Не отображается во время настройки элемента. Элементы, отображенные внутри решетчастой рамки, можно настраивать, но они не будут влиять на работу вспышки. B–18 B
  • Страница 44 из 165
    Собственные функции и настройки Поверните диск выбора, чтобы выделить выбранную настройку, затем нажмите кнопку [OK]. B Использование вспышки • Выделяется во время выбора • Нажмите кнопку [OK], чтобы вернуться к экрану выбора элементов. Доступные варианты выбора º: Текущая настройка Нажмите кнопку
  • Страница 45 из 165
    Доступные собственные функции и настройки (Жирным шрифтом: настройки по умолчанию) Цветные фильтры (0E-20) Можно настроить цвет используемого фильтра. Настройка ведомой вспышки (0D-1, D-18) Advanced (Улучшенная): Улучшенное беспроводное управление SU-4: Фотосъемка с использованием нескольких
  • Страница 46 из 165
    Собственные функции и настройки Контрастность ЖКИ (0H-11) Уровни контрастности отображаются на ЖКИ в виде девятишагового графика. 5 уровней в 9 шагах B Использование вспышки Функция режима ожидания (0E-30) Регулировка времени перед активацией функции режима ожидания. AUTO (AВТО): Функция режима
  • Страница 47 из 165
    Единица измерения расстояния m: метры ft: футы ON (ВКЛ.): Активация вспомогательной подсветки АФ OFF (ВЫКЛ.): Отмена вспомогательной подсветки АФ Отображение версии прошивки (0H-12) Сброс собственных настроек Сброс собственных настроек, кроме единицы измерения расстояния, цветных фильтров и версии
  • Страница 48 из 165
    C Режимы вспышки Режим i-TTL Режимы вспышки C Информация, полученная с помощью тестирующих предварительных вспышек, и информация об управлении экспозицией объединяются в фотокамере для автоматической регулировки уровня выходной мощности вспышки. • Сведения о съемке с помощью SB-700 в режиме i-TTL
  • Страница 49 из 165
    Сбалансированная заполняющая вспышка i-TTL Уровень выходной мощности вспышки автоматически настраивается для получения сбалансированной экспозиции основного объекта и фона. отображается на ЖКИ. Стандартный i-TTL t Режим замера фотокамеры и режим i-TTL • При изменении режима замера фотокамеры на
  • Страница 50 из 165
    Режим i-TTL Настройка режима i-TTL Установите переключатель выбора режимов в положение [TTL]. Режимы вспышки C Образец ЖКИ в режиме i-TTL : Тестирующие предварительные вспышки : i-TTL : Сбалансированная заполняющая вспышка C–3
  • Страница 51 из 165
    Диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки SB-700 t Автоматическая настройка чувствительности ISO, диафрагмы и фокусного расстояния При использовании SB-700 с CLS-совместимыми зеркальными фотокамерами и объективом со встроенным микропроцессором чувствительность ISO, диафрагма и фокусное
  • Страница 52 из 165
    Режим i-TTL v При индикации недостаточного уровня выходной мощности вспышки для получения правильной экспозиции • Если индикаторы готовности вспышки на SB-700 и в видоискателе фотокамеры мигают в течение прибл. 3 с после выполнения съемки, они указывают на возможную недоэкспонность в связи с
  • Страница 53 из 165
    Режим ручной вспышки В режиме ручной вспышки можно самостоятельно выбрать диафрагму и уровень выходной мощность вспышки. Это позволяет управлять экспозицией и расстоянием от вспышки до объекта съемки. • Уровень выходной мощности вспышки может быть установлен в диапазоне от M1/1 (полная мощность) до
  • Страница 54 из 165
    Режим ручной вспышки Настройка режима ручной вспышки Установите переключатель выбора режимов в положение [М]. Режимы вспышки C Образец ЖКИ в режиме ручной вспышки Диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки (цифровое отображение) Диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки ( )
  • Страница 55 из 165
    Съемка в режиме ручной вспышки • Уровень выходной мощности вспышки можно также установить при помощи кнопки [SEL]. • Установите расстояние от вспышки до объекта съемки равное указанному эффективному расстоянию срабатывания вспышки. Убедитесь, что индикатор готовности включен, затем выполните
  • Страница 56 из 165
    Режим ручной вспышки ■ Настройка уровня выходной мощности вспышки Выделите уровень выходной мощности вспышки, затем поверните диск выбора, чтобы изменить выходную мощность вспышки. Поворот диска выбора против часовой стрелки Уровень выходной мощности вспышки: высокий 1/1 C Поворот диска выбора за
  • Страница 57 из 165
    C–10 C Режимы вспышки • При вращении диска выбора против часовой стрелки отображаемый знаменатель увеличивается (уровень выходной мощности вспышки уменьшается). При вращении диска выбора за часовой стрелкой отображаемый знаменатель уменьшается (уровень выходной мощности вспышки увеличивается). •
  • Страница 58 из 165
    Режим ручной вспышки с приоритетом расстояния В этом режиме вспышки при вводе расстояния от вспышки до объекта съемки SB-700 автоматически управляет мощностью освещения в соответствии с настройками фотокамеры. Настройка режима ручной вспышки с приоритетом расстояния Поверните переключатель выбора
  • Страница 59 из 165
    Образец ЖКИ в режиме ручной вспышки с приоритетом расстояния (при расстоянии от вспышки до объекта съемки 4 м) C–12 C Режимы вспышки Расстояние от вспышки до объекта съемки (числовой индикатор) Индикатор расстояния от вспышки до объекта съемки ( ) и диапазона эффективных расстояний срабатывания
  • Страница 60 из 165
    Режим ручной вспышки с приоритетом расстояния Съемка в режиме ручной вспышки с приоритетом расстояния Нажмите кнопку [SEL], чтобы выделить расстояние от вспышки до объекта съемки. Установите расстояние от вспышки до объекта съемки, поворачивая диск выбора, затем нажмите кнопку [OK]. Режимы вспышки
  • Страница 61 из 165
    v Если отображается индикатор предупреждения отраженной вспышки • Режим ручной вспышки с приоритетом расстояния недоступен, когда головка вспышки SB-700 поднята вверх или повернута вправо/влево. • Отображается нижеприведенный индикатор. • Установите головку вспышки в переднее положение или
  • Страница 62 из 165
    Режим ручной вспышки с приоритетом расстояния v При индикации недостаточного уровня выходной мощности вспышки для правильной экспозиции • Если индикаторы готовности вспышки на SB-700 и в видоискателе фотокамеры мигают в течение прибл. 3 с после выполнения съемки, они указывают на возможное
  • Страница 63 из 165
    D Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек Настройка SB-700 для фотосъемки с использованием нескольких беспроводных вспышек При использовании SB-700 доступна работа в режиме «Advanced» (Улучшенное беспроводное управление) и «SU-4» (Фотосъемка с использованием нескольких
  • Страница 64 из 165
    Настройка SB-700 для фотосъемки с использованием нескольких беспроводных вспышек Улучшенное беспроводное управление Ведомые вспышки (Группа В) Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D Ведомые вспышки (Группа А) Ведущая вспышка установлена на фотокамере Ведущая вспышка подает
  • Страница 65 из 165
    Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 Ведущая вспышка установлена на фотокамере D Ведомые вспышки могут срабатывать от ведущей вспышки (в режиме AUTO или М). Ведомые вспышки прекращают работу, когда перестает срабатывать ведущей вспышки (в режиме AUTO). •
  • Страница 66 из 165
    Функции SB-700 при фотосъемке с использованием нескольких беспроводных вспышек При использовании в ведущем режиме Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D При использовании в ведомом режиме SB-700 срабатывает в режиме, установленном на ведущей вспышке. Съемка с многократной
  • Страница 67 из 165
    v Примечания по отмене функции вспышки на ведущей вспышке Если функция вспышки отменена на ведущей вспышке и срабатывают только дистанционные вспышки, ведущая вспышка излучает только ряд слабых световых сигналов для активизации дистанционных вспышек. Как правило это не влияет на правильную
  • Страница 68 из 165
    Настройка ведущей вспышки Установите выключатель питания/переключатель беспроводного режима для нескольких вспышек на [MASTER]. • Поверните переключатель, нажимая и удерживая кнопку разблокировки в центре. Образец ЖКИ в ведущем режиме (режим i-TTL) D Ведущий режим Фотосъемка с использованием
  • Страница 69 из 165
    Образец ЖКИ в ведущем режиме (режим ручной вспышки) Ведущий режим Режим ведущей вспышки Канал D Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек Уровень выходной мощности ведущей вспышки Уровень выходной мощности ведомой вспышки Положение зуммирующей головки ведущей вспышки D–7
  • Страница 70 из 165
    Настройка ведомой вспышки Установите выключатель питания/переключатель беспроводного режима для нескольких вспышек на [REMOTE]. • Поверните переключатель, нажимая и удерживая кнопку снятия блокировки в центре. D Образец экрана ведомого режима (улучшенное беспроводное управление) Фотосъемка с
  • Страница 71 из 165
    Использование улучшенного беспроводного управления Фотосъемка в режиме улучшенного беспроводного управления 1. Настройка ведущей вспышки (режим вспышки, величина коррекции вспышки и канал) [Настройка режима i-TTL и канала 1 (пример)] Установите переключатель выбора режимов в положение [TTL].
  • Страница 72 из 165
    Использование улучшенного беспроводного управления Нажмите кнопку [SEL], чтобы выделить канал, выберите CH 1 при помощи диска выбора, затем нажмите кнопку [OK]. Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D t Отмена функции вспышки • В режиме i-TTL выделите величину коррекции
  • Страница 73 из 165
    2. Настройка ведомой вспышки (группы, канала и положения зуммирующей головки) [Настройка группы А и канала 1 (пример)] Нажмите кнопку [SEL], чтобы выделить группу, выберите группу А при помощи диска выбора, затем нажмите кнопку [OK]. Нажмите кнопку [SEL], чтобы выделить канал, выберите 1 для номера
  • Страница 74 из 165
    Использование улучшенного беспроводного управления Нажмите кнопку [ZOOM], чтобы выделить положение зуммирующей головки, выберите положение зуммирующей головки при помощи диска выбора, затем нажмите кнопку [OK]. Убедитесь, что индикатор готовности вспышки включен, затем выполните съемку. Фотосъемка
  • Страница 75 из 165
    Упрощенный режим беспроводного управления Уровень выходной мощности вспышки двух групп вспышек (А и В) можно легко сбалансировать в упрощенном режиме беспроводного управления. • Ведущая вспышка не срабатывает в упрощенном режиме беспроводного управления. Настройка упрощенного режима беспроводного
  • Страница 76 из 165
    Упрощенный режим беспроводного управления Съемка в упрощенном режиме беспроводного управления 1. Настройка ведущей вспышки (соотношение уровня выходной мощности вспышки, величина коррекции вспышки и канал) [Настройка соотношения уровня выходной мощности вспышки 1 : 2 и канала 1 (пример)] Нажмите
  • Страница 77 из 165
    Нажмите кнопку [SEL], чтобы выделить канал, выберите CH 1 при помощи диска выбора, затем нажмите кнопку [OK]. Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D D–15
  • Страница 78 из 165
    Упрощенный режим беспроводного управления 2. Настройка ведомой вспышки (группы, канала и положения зуммирующей головки) [Настройка группы А и канала 1 (пример)] Нажмите кнопку [SEL], чтобы выделить группу, выберите группу А при помощи диска выбора, затем нажмите кнопку [OK]. • Установите группу А
  • Страница 79 из 165
    Нажмите кнопку [ZOOM], чтобы выделить положение зуммирующей головки, выберите положение зуммирующей головки при помощи диска выбора, затем нажмите кнопку [OK]. Убедитесь, что индикатор готовности включен, затем выполните съемку. Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D D–17
  • Страница 80 из 165
    Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 особенно эффективна для съемки быстро движущихся объектов. • При фотосъемке с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 вспышку SB-700 можно
  • Страница 81 из 165
    Образец ЖКИ Ведомый режим Тип SU-4 Режим вспышки Звуковое управление Отмена функции вспышки Положение зуммирующей головки ведомой вспышки Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D D–19
  • Страница 82 из 165
    Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 Режимы для ведомых вспышек Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 доступна в режимах AUTO (авто), M (ручной) и OFF (функция вспышки отменена). Режим вспышки можно выбрать при помощи переключателя
  • Страница 83 из 165
    Режим (ручной): • В режиме М ведомые вспышки срабатывают синхронно с ведущей вспышкой, но не прекращают работу одновременно с ведущей вспышкой. • Уровень выходной мощности ведущей и ведомой вспышек настраивается отдельно. • Максимальное расстояние, которое может определить датчик освещения вспышки
  • Страница 84 из 165
    Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 Настройка ведомых вспышек при фотосъемке с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 [Настройка режима AUTO (пример)] Установите переключатель выбора режимов в положение [TTL]. Фотосъемка с использованием
  • Страница 85 из 165
    Ведомые вспышки Настройка ведомой вспышки • Функция ожидания вспышек SB-700, SB-900, SB-800, SB-600 и SB-R200 отключается, если установлен режим ведомой вспышки. Убедитесь в наличии достаточного заряда батареи. • Установите более широкий угол положения зуммирующей головки по сравнению с областью
  • Страница 86 из 165
    Ведомые вспышки Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D • Как правило, эффективное расстояние съемки между ведущей и ведомыми вспышками составляет не более прибл. 10 м в фронтальном положении и прибл. 7 м по обеим сторонам (с использованием улучшенного беспроводного
  • Страница 87 из 165
    • Разместите все ведомых вспышки в одной группе, близко одна к другой и в одном направлении. Менее чем прибл. 10 м Группа В Прибл. 7 м В пределах 15˚ Ведущая вспышка Группа А Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек D • Преграды между ведущей и ведомыми вспышками могут
  • Страница 88 из 165
    Ведомые вспышки • Для устойчивого размещения ведомых вспышек используйте прилагающююся подставку для Speedlight AS-22 . Устанавливайте и снимайте вспышку SB-700 с AS-22 так, как она устанавливается/ снимается с башмака для принадлежностей фотокамеры. Фотосъемка с использованием нескольких
  • Страница 89 из 165
    Проверка состояния при фотосъемке с использованием нескольких беспроводных вспышек Индикатор готовности вспышки на SB-700 и звуковое управление можно использовать для проверки выполнения фотосъемки с использованием нескольких беспроводных вспышек во время и после съемки. • При использовании SB-700
  • Страница 90 из 165
    Проверка состояния при фотосъемке с использованием нескольких беспроводных вспышек Ведущая вспышка Ведомая вспышка Индикатор готовности вспышки Индикатор Звуковое готовности управление вспышки Мигает в течение прибл. 3с Быстро мигает в течение прибл. 3 с Фотосъемка с использованием нескольких
  • Страница 91 из 165
    *1 Нижеприведенные индикаторы отображаются при возникновении недоэкспонированности в связи с возможным недостаточным уровнем выходной мощности вспышки Ведомая вспышка D Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек Ведущая вспышка D–29
  • Страница 92 из 165
    E Функции Функции В этом разделе описаны функции SB-700, поддерживающие фотосъемку со вспышкой и функции фотокамеры. • Подробную информацию о функциях и настройках фотокамеры см. в руководстве пользователя фотокамеры. E Включение шаблона освещения вспышкой (0E-2) Функция отраженной вспышки (0E-5)
  • Страница 93 из 165
    Включение шаблона освещения вспышкой При фотосъемке со вспышкой центр изображения обычно бывает освещен сильнее, а края затемнены. Вспышка SB-700 предоставляет возможность использования трех типов шаблонов освещения вспышкой с различными эффектами ослабевания света по краям. Выберите подходящий
  • Страница 94 из 165
    Включение шаблона освещения вспышкой Центровзвешенный Функции • Центровзвешенный шаблон обеспечивает большее ведущее число по центру изображения, чем стандартный шаблон освещения вспышкой (ослабевание света по краю изображения будет более значительным, чем в стандартном шаблоне освещения вспышкой).
  • Страница 95 из 165
    Выбор шаблона освещения вспышкой Шаблон освещения вспышкой можно настроить с помощью переключателя шаблонов. • Выбранный шаблон освещения вспышкой отображается соответствующим значком на ЖКИ. Функции Стандартный Центровзвешенный E Равномерный E–4
  • Страница 96 из 165
    Функция отраженной вспышки Функции Фотосъемка с отраженной вспышкой – это техника съемки, в которой используется свет, отраженный от потолка или стены, при использовании наклоненной или повернутой головки вспышки. Она обеспечивает следующие эффекты в сравнении с прямым светом вспышки: • Можно
  • Страница 97 из 165
    Настройка головки вспышки • Головка вспышки SB-700 может быть наклонена вверх на 90° или вниз на 7°, а также повернута горизонтально влево или вправо на 180°. • Установите головку вспышки под углом до фиксирующего щелка, как показано на рисунке. 75 0 60 30 30 60 60 45 90 75 75 90 0 0 12 0 12 0 0
  • Страница 98 из 165
    Функция отраженной вспышки Функции Настройка угла наклона/поворота головки вспышки и выбор отражающей поверхности E • Хорошие результаты можно легко получить, наклоняя головку вспышки вверх и используя в качестве отражающей поверхности потолок. • При вертикальном расположении фотокамеры для
  • Страница 99 из 165
    Белый потолок 1-2m Головка вспышки наклонена вверх на 75˚ и повернута на 180˚. 90º Функции Непрозрачная белая бумага E E–8
  • Страница 100 из 165
    Функция отраженной вспышки Рассеивающий колпак Nikon Функции • При установке на головку вспышки включенного в комплект рассеивающего колпака Nikon можно добиться более эффективного рассеивания света при съемке с использованием отраженной вспышки, создавая сверхмягкое освещение, практически лишенное
  • Страница 101 из 165
    • Если прикрепить рассеивающего колпака Nikon и настроить область изображения фотокамеры на формат FX, положение зуммирующей головки автоматически устанавливается на 12 мм, 14 мм или 17 мм. При установке области изображения фотокамеры на формат DX положение зуммирующей головки автоматически
  • Страница 102 из 165
    Функция отраженной вспышки Фотосъемка с использованием отраженной вспышки Функции Установите переключатель выбора режимов в положение [TTL]. Установите на фотокамере диафрагму, выдержку и т.д. • См. раздел «Настройка диафрагмы при работе с отраженной вспышкой» E Настройте головку вспышки и
  • Страница 103 из 165
    срабатывания вспышки не будет отображаться на ЖКИ SB-700. Чтобы получить правильную экспозицию, в первую очередь необходимо проверить диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки и диафрагму при установке головки вспышки в переднее положение. В заключение установите данную диафрагму на
  • Страница 104 из 165
    Функции Фотографирование с близкого расстояния Если расстояние от вспышки до объекта съемки меньше, чем 2 м, рекомендуется наклонять ее головку вниз, чтобы гарантировать достаточное освещение нижней части объекта при съемке с близкого расстояния. • При наклоне головки вспышки вниз отображается
  • Страница 105 из 165
    Настройка встроенного широкоугольного рассеивателя Осторожно выдвиньте встроенный широкоугольный рассеиватель на всю длину и расположите его над головкой вспышки. Установите отражающую карту в исходное положение внутри головки вспышки. Функции • Чтобы вернуть встроенный широкоугольный рассеиватель
  • Страница 106 из 165
    Фотографирование с близкого расстояния Функции • Если прикрепить встроенный широкоугольный рассеиватель и настроить область изображения фотокамеры на формат FX, положение зуммирующей головки автоматически устанавливается на 12 мм, 14 мм или 17 мм. При установке области изображения фотокамеры на
  • Страница 107 из 165
    Макросъемка с вспышкой, отраженной вниз Установите встроенный широкоугольный рассеиватель. Наклоните головку вспышки вниз. • Расстояние от вспышки до объекта съемки подчеркнуто. Убедитесь, что индикатор готовности включен, затем выполните съемку. E–16 Функции Настройте режим вспышки SB-700. E
  • Страница 108 из 165
    Фотосъемка со вспышкой и цветными фильтрами Функции Вместе с SB-700 поставляются фильтры цветовой коррекции (фильтры под лампы накаливания и лампы дневного света) для фотосъемки со вспышкой в условиях освещения лампами накаливания/вольфрамовыми лампами и лампами дневного света. • Образцы снимков со
  • Страница 109 из 165
    Как установить фильтры цветовой коррекции (включены в комплект) • Поместите фильтр логотипом Nikon вверх, как показано на рисунке. Посмотрите на ЖКИ. • Отображается тип фильтра. • Информация передана с SB-700 на фотокамеру. Фильтр под лампы дневного света Фильтр под лампы накаливания E–18 Функции
  • Страница 110 из 165
    Фотосъемка со вспышкой и цветными фильтрами Как установить цветные фильтры SJ-4 (не включены в комплект) Присоедините фильтр к держателю фильтра (SZ-3), как показано на рисунке. Функции • Вставьте фильтр с названием цветного фильтра внизу. • Фильтр следует вставлять названием цветного фильтра
  • Страница 111 из 165
    • После присоединения держателя фильтра на панели ЖКИ отображается экран настройки цветного фильтра. • Обязательно вставьте фильтр в держатель фильтров перед размещением держателя фильтров на головке вспышки. E Настройте цвет. • В собственных настройках выберите цвет прикрепленного фильтра. (0B-20)
  • Страница 112 из 165
    Фотосъемка со вспышкой и цветными фильтрами v Примечания к использованию цветных фильтров SJ-4 Функции • Эти фильтры являются расходным материалом. Замените их, если их качество ухудшилось или выцвел цвет. • Тепло, излучаемое головкой вспышки, может деформировать цветные фильтры. Однако это не
  • Страница 113 из 165
    ■ Значение баланса белого зависит от типа используемой фотокамеры D7000 D3X, D3S, D3*1, D700, D300S, D300*2, D90, D5000, D3100, D3000 Авто, вспышка Авто, вспышка Несовместимо Несовместимо Авто, вспышка (А6) Лампы накаливания (точная настройка -1) Несовместимо Авто, вспышка, прямой солнечный свет
  • Страница 114 из 165
    Функции поддержки съемки со вспышкой Коррекция вспышки Коррекцию экспозиции для объекта, освещаемого вспышкой, можно настроить без влияния на экспозицию фона, изменив уровень выходной мощности вспышки SB-700. • Может быть необходима положительная поправка, чтобы сделать главный объект съемки более
  • Страница 115 из 165
    v Отмена коррекции вспышки • Для отмены коррекции поверните диск выбора, чтобы установить значение «0.» • Коррекция вспышки не отменяется простым выключением SB-700. t Для цифровых зеркальных фотокамер со встроенной E–24 Функции вспышкой и функцией коррекции вспышки • Коррекцию вспышки можно также
  • Страница 116 из 165
    Функции поддержки съемки со вспышкой Функция автокоррекции угла вспышки при зуммировании SB-700 автоматически настраивает положение зуммирующей головки в соответствии с фокусным расстоянием объектива. • Положение зуммирующей головки автоматически настраивается в зависимости от настроек.
  • Страница 117 из 165
    Если требуется установить положение зуммирующей головки, не соответствующее фокусному расстоянию, это следует сделать вручную. • При установке положения зуммирующей головки вручную на ЖКИ отобразится символ “ ” над индикатором » «. • Нажмите кнопку [ZOOM], а затем поверните диск выбора, чтобы
  • Страница 118 из 165
    Функции поддержки съемки со вспышкой Вспомогательная подсветка АФ Функции В условиях слишком низкой для нормальной работы автофокуса освещенности вспомогательная подсветка АФ вспышки SB-700 позволяет делать снимки с автофокусом. • Вспомогательная подсветка АФ вспышки SB-700 совместима с системой
  • Страница 119 из 165
    • Вспомогательная подсветка АФ не сработает, если фокус фотокамеры заблокирован или индикатор готовности вспышки SB-700 не светится. • Дополнительную информацию см. в руководстве пользователя фотокамеры. ■ Вспомогательная подсветка АФ Вспомогательная подсветка АФ вспышки SB-700 может быть
  • Страница 120 из 165
    Функции поддержки съемки со вспышкой t Для фотокамер со встроенной вспышкой • Даже если активирована вспомогательная подсветка АФ фотокамеры, она не сработает, поскольку приоритетной является вспомогательная подсветка АФ вспышки SB-700. • Вспомогательная подсветка АФ фотокамеры срабатывает только
  • Страница 121 из 165
    ■ Улучшенное беспроводное управление • Если нажать кнопку просмотра глубины резкости фотокамеры, ведущая вспышка (с включенной функцией вспышки) и все другие ведомые вспышки срабатывают как моделирующая подсветка с установленной величиной уровня выходной мощности вспышки в выбранном режиме. • Если
  • Страница 122 из 165
    Функции поддержки съемки со вспышкой Функции Защита от перегрева SB-700 оснащена функцией защиты экрана и корпуса вспышки от повреждения вследствие перегрева. Эта функция не предотвращает нагревание головки вспышки. Не позволяйте вспышке SB-700 перегреваться во время непрерывного срабатывания. •
  • Страница 123 из 165
    Функции для установки на фотокамере Следующие функции доступны для установки на фотокамерах, имеющих соответствующее оборудование. Установите эти функции на фотокамере. Данные функции нельзя установить непосредственно на самой вспышке SB-700. • Подробную информацию о функциях и настройках
  • Страница 124 из 165
    Функции для установки на фотокамере Функции Блокировка мощности вспышки (FV-блокировка) E В SB-700 предусмотрена функция блокировки мощности вспышки, с помощью которой можно зафиксировать экспозицию вспышки. Это позволяет поддерживать постоянное значение подсветки объекта даже при изменении
  • Страница 125 из 165
    • Выполнение функции подавления эффекта «красных глаз» происходит в сочетании с режимом медленной синхронизации. • Поскольку при подавлении эффекта «красных глаз» в режиме медленной синхронизации обычно используются более длительные выдержки, для предотвращения дрожания фотокамеры рекомендуется
  • Страница 126 из 165
    Для использования с CLS-несовместимыми зеркальными фотокамерами F F Для использования с CLS-несовместимыми зеркальными фотокамерами Использование SB-700 с CLS-несовместимыми зеркальными фотокамерами, допускается, хотя некоторые функции могут быть недоступны. • Доступность функций вспышки SB-700
  • Страница 127 из 165
    CLS-несовместимые зеркальные фотокамеры Не поддерживается Фотосъемка (информация о фильтре со вспышкой и передается в камеру с цветными фильтрами функцией определения фильтра) Поддерживается (передача информации о фильтре отсутствует) Блокировка мощности вспышки Поддерживается Не поддерживается
  • Страница 128 из 165
    Для использования с фотокамерами COOLPIX G Для использования с фотокамерами COOLPIX G Использование SB-700 с перечисленными ниже фотокамерами COOLPIX допускается, хотя некоторые функции будут недоступны. CLS-совместимые фотокамеры COOLPIX (P7000, P6000) i-TTL-совместимые фотокамеры COOLPIX (P5100,
  • Страница 129 из 165
    t CLS-совместимые фотокамеры COOLPIX • Фотосъемка с несколькими беспроводными вспышками возможна, если SB-700, SB-800, SB-900 или блок беспроводного дистанционного управления вспышками SU-800 установлены на башмаке для принадлежностей фотокамеры COOLPIX в качестве ведущей вспышки, а вспышки,
  • Страница 130 из 165
    H Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Советы по уходу за Speedlight и справочная информация В этом разделе приведены сведения по поиску и устранению неисправностей, советы по уходу за Speedlight, технические характеристики и дополнительные принадлежности. Поиск и устранение
  • Страница 131 из 165
    Положение зуммирующей головки не настраивается автоматически. Ведомая вспышка не срабатывает. Вспышка SB-700 не срабатывает правильно. Нестандартное отображение Причина Решение 0 Используется встроенный широкоугольный рассеиватель, или установлен рассеивающий колпак Nikon. Снимите встроенный
  • Страница 132 из 165
    Поиск и устранение неисправностей Индикаторы предупреждения Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Индикатор предупреждения H Отображается индикатор «Низкий заряд батареи». Отображается индикатор «Защита от перегрева». Отображается индикатор «Активация безопасного контура». Индикатор
  • Страница 133 из 165
    Несовместимая фотокамера (CLS-совместимая) Несовместимая фотокамера (CLS-несовместимая) Предупреждение отраженной вспышки Причина Выключатель питания/ переключатель беспроводного режима для нескольких вспышек установлен на [MASTER] при использовании фотокамеры, несовместимой с улучшенным
  • Страница 134 из 165
    Поиск и устранение неисправностей Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Если встроенный широкоугольный рассеиватель поврежден • Когда встроенный широкоугольный рассеиватель установлен на головке вспышки, он может быть поврежден при сильном ударе. • В этом случае обратитесь к
  • Страница 135 из 165
    Ведущее число, диафрагма и расстояние от вспышки до объекта съемки Число f диафрагмы = ведущее число (GN для ISO 100; м) × коэффициент чувствительности ISO / расстояние от вспышки до объекта съемки (м) Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Ведущее число (GN) указывает количество
  • Страница 136 из 165
    Советы по уходу за Speedlight Советы по уходу за Speedlight и справочная информация » Никогда не используйте растворители, бензин или другие активные вещества для чистки ВНИМАНИЕ! Speedlight, это может повредить Speedlight или привести к ее возгоранию. Использование этих веществ также может нанести
  • Страница 137 из 165
    • Храните вспышку SB-700 в прохладном сухом месте во избежание возникновения неисправностей вследствие высокой влажности, а также появления плесени или грибка. • Храните вспышку SB-700 вдали от химических веществ, таких как камфара или нафталин. Не подвергайте вспышку SB-700 воздействию магнитных
  • Страница 138 из 165
    Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Примечания к батареям • Вследствие потребления большого количества энергии вспышкой батареи могут неправильно работать, когда срок их службы подходит к концу или достигнуто предельное число количества циклов зарядки/разрядки, указанное
  • Страница 139 из 165
    Ni-MH Перезарядка аккумуляторных батарей В целях защиты окружающей среды не выполняйте утилизацию отработанных аккумуляторных батарей самостоятельно. Следует отнести их в ближайший центр по утилизации. Советы по уходу за Speedlight и справочная информация • Не храните батареи в условиях высокой
  • Страница 140 из 165
    Сведения о ЖКИ Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Характеристики ЖКИ • Вследствие характеристик направленности ЖКИ чтение отображаемого на нем текста затруднительно при просмотре сверху. Однако отображаемый текст хорошо читается под более низким углом. • ЖКИ темнеет под
  • Страница 141 из 165
    Последнюю прошивку Nikon можно загрузить с веб-сайта компании Nikon. Обновление прошивки выполняется при помощи фотокамеры, поддерживающей обновления прошивки SB-700. • Для пользователей в США: http://www.nikonusa.com/ • Для пользователей в Европе и Африке: http://www.europe-nikon.com/support/ •
  • Страница 142 из 165
    Дополнительные принадлежности ■ Влагозащитные насадки WG-AS1, WG-AS2, WG-AS3 Аналогична предоставляемой со вспышкой SB-700. Советы по уходу за Speedlight и справочная информация ■ Подставка для Speedlight AS-22 Используются для защиты башмака для принадлежностей фотокамеры при установке вспышки
  • Страница 143 из 165
    ■ Кабель дистанционного управления TTL SC-28/17 (прибл. 1,5 м) Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Кабель SC-28/17 обеспечивает работу режима i-TTL при использовании вспышки SB-700 в качестве внешней. Башмаки для вспышек поставляются со штативным гнездом. ■ Кабель дистанционного
  • Страница 144 из 165
    Технические характеристики Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Электронная конструкция Автоматический биполярный транзистор с изолированным затвором (IGBT) и последовательная схема Ведущее число (при положении зуммирующей головки в 35 мм, 28 (ISO 100, м), 39 (ISO 200, м) формат
  • Страница 145 из 165
    • Улучшенное беспроводное управление • Фотосъемка с использованием нескольких беспроводных вспышек типа SU-4 (в ведомом режиме) Контроль экспозиции вспышки, установленный на фотокамере Режимы синхронизации фотокамеры: медленная синхронизация, подавление эффекта «красных глаз» в режиме медленной
  • Страница 146 из 165
    Технические характеристики Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Индикатор готовности вспышки (в ведомом режиме) H SB-700 полностью заряжена: мигает Недостаточная выходная мощность для правильной экспозиции (в режиме i-TTL или в режиме AUTO при фотосъемке с использованием нескольких
  • Страница 147 из 165
    Диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки для SB-700 составляет от 0,6 м до 20 м. Диапазон эффективных расстояний срабатывания вспышки различается в зависимости от настроек области изображения фотокамеры, шаблона освещения вспышкой, чувствительности ISO, положения зуммирующей головки и
  • Страница 148 из 165
    Технические характеристики ■ В формате FX, при стандартном шаблоне освещения вспышкой Чувствительность ISO Положение зуммирующей головки (мм) 1,4 3,5 — 4,9 — 4,9 — 8 — 20 8,8 — 9,8 — 11 — 12 — 13 — 14 — 14 20 20 20 20 20 20 20 20 20 20 2,8 2 1,4 2,5 — 3,5 — 3,5 — 5,7 — 6,2 — 7 — 20 7,6 — 8,5 — 8,8
  • Страница 149 из 165
    Угол покрытия (в формате FX) Положение зуммирующей головки установлено Угол покрытия (°) Угол покрытия (в формате DX) Положение зуммирующей головки установлено Угол покрытия (°) Горизонтальный Вертикальный Горизонтальный 120 130 8 (BA/WP)*1 120 130 14 (BA/WP)*2 110 120 10 (BA/WP)*2 110 120 17
  • Страница 150 из 165
    Технические характеристики Таблица ведущих чисел Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Ведущие числа SB-700 зависят от области изображения камеры, шаблона освещения вспышкой, чувствительности ISO, положение зуммирующей головки и уровня выходной мощности вспышки. ISO 100·м Положение
  • Страница 151 из 165
    Положение зуммирующей головки (мм) Формат FX Формат DX Стандартное освещение Центровзвешенное освещение Равномерное освещение Стандартное освещение Центровзвешенное освещение 20 – – − 26 28,5 23 24 23 25 − 28 30 24 28 25 28 23 29 31,5 26 35 28 30 24 31,5 33 28,5 50 31 33 28 34,5 36 32 70 34 36 31
  • Страница 152 из 165
    Технические характеристики Таблица ведущих чисел (в формате FX) Советы по уходу за Speedlight и справочная информация ■ Стандартный шаблон освещения вспышкой, чувствительность ISO 100; м Уровень выходной мощности вспышки WP + BA Положение зуммирующей головки (мм) 14 BA WP 24 28 35 50 70 85 105 1/1
  • Страница 153 из 165
    Таблица ведущих чисел (в формате DX) ■ Стандартный шаблон освещения вспышкой, чувствительность ISO 100; м Положение зуммирующей головки (мм) 10 BA WP 16 17 18 20 24 28 35 50 70 1/1 10 14 14 23 23,5 24,5 26 28 29 31,5 34,5 37 85 38 1/2 7,1 9,9 9,9 16,3 17 17,7 18,7 19,8 20,5 21,9 24 26,2 26,9 1/4 5
  • Страница 154 из 165
    Технические характеристики Таблица ведущих чисел (для автоматической высокоскоростной синхронизации FP) Советы по уходу за Speedlight и справочная информация ■ Стандартный шаблон освещения вспышкой, чувствительность ISO 100; м (в формате FX) Уровень выходной мощности вспышки WP + BA Положение
  • Страница 155 из 165
    ■ Стандартный шаблон освещения вспышкой, чувствительность ISO 100; м (в формате DX) Положение зуммирующей головки (мм) 10 BA WP 16 17 18 20 24 28 35 50 70 85 8,4 8,6 8,9 9,5 10,2 10,6 11,5 12,6 13,5 13,8 9,8 1/1 3,6 5,1 5,1 1/2 2,6 3,7 3,7 6 6,1 6,3 6,7 7,3 7,5 8,2 8,9 9,6 1/4 1,9 2,6 2,6 4,2 4,3
  • Страница 156 из 165
    Технические характеристики Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Минимальное количество вспышек и время перезарядки каждой батареи Батареи Мин. время Мин. число вспышек* и перезарядки время перезарядки* (прибл.)* Щелочные (1,5 В) 2,5 c 160/2,5 –30 c Evolta (1,5 В) 2,5 c 230/2,5 –30
  • Страница 157 из 165
    Алфавитный индекс • Информацию о названиях всех деталей см. в разделе «Детали Speedlight» (0B-1) A:B ………………………………………………………D-13 C CLS ……………………………………………………….. A-6 CLS-несовместимые зеркальные фотокамеры
  • Страница 158 из 165
    Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Алфавитный индекс Величина коррекции вспышки ……………………………………..E-23 Версия прошивки………………………..B-22 Влагозащитная насадка……………H-13 Время перезарядки……………………H-27 Вспомогательная
  • Страница 159 из 165
    М Макросъемка с вспышкой, отраженной вниз……………………E-16 Медленная синхронизация ……E-33 Мин. время перезарядки ………..H-27 Моделирующий свет …………………E-29 Н Набор цветных фильтров SJ-4 ……………………………………………….H-13 Настройка звукового
  • Страница 160 из 165
    Советы по уходу за Speedlight и справочная информация Алфавитный индекс H Подавление эффекта «красных глаз» в режиме медленной синхронизации ……………………….E-33 Подсветка ЖКИ…………………………….H-11 Подставка для Speedlight AS-22
  • Страница 161 из 165
    Ф Фиксатор ножки крепления …..B-11 Фильтр под лампы дневного света ………………………..E-17 Фильтр под лампы накаливания ……………………………..E-17 Фильтр цветовой коррекции …E-17 Формат DX ……………………………………….. A-6 Формат FX
  • Страница 162 из 165
  • Страница 163 из 165
    О вспышке SB-700 и данном руководстве пользователя Подготовка A Благодарим за приобретение вспышки Nikon Speedlight SB-700. Чтобы использовать все возможности Speedlight , перед началом работы внимательно прочитайте настоящее руководство пользователя. Поиск необходимой информации i Оглавление
  • Страница 164 из 165
    Вспышка с автофокусировкой Speedlight SB-700 Руководство пользователя SB-700 Запрещена перепечатка и воспроизведение данного руководства и его частей (за исключением цитирования в критических статьях и обзорах) без письменного разрешения NIKON CORPORATION. Отпечатано в Европе 8MSA391D-01 Ru
  • Страница 165 из 165

Nikon Speedlight SB-700 User Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Autofocus Speedlight

SB — 700

User’s Manual

En

loading

Related Manuals for Nikon Speedlight SB-700

Summary of Contents for Nikon Speedlight SB-700

  • Page 1
    Autofocus Speedlight SB — 700 User’s Manual…
  • Page 2: About The Sb-700 And This User’s Manual

    About the SB-700 and This User’s Manual Thank you for purchasing the Nikon Speedlight SB-700. To get the most out of your Speedlight, please read this user’s manual thoroughly before use. How to find what you are looking for i Table of contents (0A-11) You can search by item, such as operation method, ×…

  • Page 3: In The Box

    Included items ❑ Speedlight Stand AS-22 ❑ Soft Case SS-700 ❑ Nikon Diffusion Dome SW-14H ❑ User’s manual (this manual) ❑ Incandescent Filter SZ-3TN ❑ A collection of example photos ❑ Fluorescent Filter SZ-3FL ❑ Warranty card Soft Case SS-700…

  • Page 4
    The SB-700 is a high-performance Speedlight compatible with Nikon Creative Lighting System (CLS) with a guide number of 28/39 (ISO 100/200, m) (92/128, ft.) (at the 35 mm zoom head position in Nikon FX format with standard illumination pattern, 20 °C/68 °F).
  • Page 5
    Includes information or tips to make Speedlight use easier. Reference to other pages in this manual Tips on identifying CPU NIKKOR lenses CPU lenses have CPU contacts. CPU contacts • The SB-700 cannot be used with IX-Nikkor lenses. A–5…
  • Page 6
    Nikon Speedlights and cameras Illumination patterns: control types of light falloff at edges; the SB-700 provides three illumination patterns, standard, center-weighted and even. FX format/DX format: Nikon digital SLR camera image area types (FX format: 36 ×…
  • Page 7
    SB-700 res monitor pre- ashes and the camera measures the re ected light and controls the SB-700 ash output Monitor pre- ashes: scarcely visible ashes emitted before actual ring that enable the camera to measure the light re ected on a subject…
  • Page 8
    About the SB-700 and This User’s Manual Wireless multiple ash-unit photography: ash photography with multiple wireless ash units simultaneously ring Master ash unit: the ash unit that commands remote ash units in multiple ash-unit photography Remote ash unit: a ash unit that res following commands from the master…
  • Page 9: Q&A Index

    Q&A Index You can search for speciÖ c explanations according to objective. Flash photography 1 (with SB-700 mounted on camera) Question Key phrase Which × ash mode can I take pictures with? Flash modes How can I take pictures in the simplest way?

  • Page 10: Flash Photography

    How can I take pictures without the subject’s Red-eye reduction E-34 eyes appearing red? How can I use the SB-700 with a non-CLS- Non-CLS-compatible SLR compatible SLR camera? camera How can I use the SB-700 with a COOLPIX…

  • Page 11: Table Of Contents

    Table of Contents Preparation About the SB-700 and This User’s Manual ……A-2 Q&A Index ……………..A-9 For Your Safety …………..A-14 Check before Use …………A-23 Operation Speedlight Parts …………..B-1 Basic Operations …………..B-7 Settings and the LCD …………B-16 Custom Functions and Settings ……..B-17 Flash Modes i-TTL Mode …………….C-1…

  • Page 12: Table Of Contents

    Table of Contents Remote Flash Units …………D-23 Checking Status in Wireless Multiple Flash-unit Photography …………..D-27 Functions Switching Illumination Patterns ………. E-2 Bounce Flash Operation …………. E-5 Taking Close-up Photographs ……….. E-13 Flash Photography with Color Filters …….. E-17 Flash Photography Support Functions ……. E-23 •…

  • Page 13: Table Of Contents

    For Use with Non-CLS-compatible SLR Cameras ……………. F-1 For Use with COOLPIX Cameras ……. G-1 Tips on Speedlight Care and Reference Information Troubleshooting …………..H-1 Guide Number, Aperture and Flash-to-subject Distance ..H-6 Tips on Speedlight Care ………….H-7 Notes on Batteries…………..H-9 About the LCD Panel …………H-11 Updating Firmware …………H-12 Optional Accessories …………H-13 SpeciÖ…

  • Page 14: For Your Safety

    Before using your product, please read the following safety precautions carefully and thoroughly to ensure correct and safe use and to help prevent damage to your Nikon product or injury to yourself or others. For quick reference by those who use the product, please keep these safety instructions near the product.

  • Page 15
    Disconnect the power or remove the batteries and be sure that you do not touch any of the product’s electrical components, and then bring the flash unit to your local Nikon dealer or authorized service center for repair. If you detect heat, smoke or notice a burning smell, immediately stop operation and remove the batteries to prevent the unit from catching on fire or melting.
  • Page 16
    For Your Safety Do not fire the flash unit directly at the driver of a moving car, as this could temporarily impair the driver’s vision and cause an accident. Do not fire the flash unit directly into the eyes of someone that is at close range, as it could damage the retinas of their eyes.
  • Page 17
    When using standard size (AA, AAA, C, D) or other common rechargeable batteries such as NiMH batteries, or when recharging them, be sure to use only the battery charger specified by the battery maker and read the instructions thoroughly. Do not recharge these batteries with their terminals reversed in the charger or before the batteries have cooled off sufficiently because they could leak corrosive liquids, explode or catch on fire.
  • Page 18
    For Your Safety CAUTIONS for Speedlights Do not touch the flash unit with wet hands, as this could cause an electric shock. Keep the flash unit away from children to prevent them from putting the unit in or near their mouth, or otherwise touching a dangerous part of the product;…
  • Page 19
    WARNINGS for Batteries Never heat or throw batteries into a fire, as this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode. Do not short-circuit or disassemble the batteries because this could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode.
  • Page 20
    For Your Safety If corrosive liquids seep from the batteries and come in contact with your skin or clothes, wash immediately with running water. Prolonged contact could injure your skin. Always follow the warnings and instructions printed on the batteries to avoid activities that could cause the batteries to leak corrosive liquids, generate heat or catch on fire.
  • Page 21
    When recycling or disposing of batteries, be sure to insulate their terminals with tape. If the battery’s positive and negative terminals short-circuit after coming into contact with metallic objects, it could cause fire, heat generation or an explosion. Dispose of used batteries in accordance with local government regulations.
  • Page 22
    For Your Safety CAUTION for Batteries Do not throw or apply strong physical shocks to the batteries as this could cause batteries to leak corrosive liquids, generate heat or explode. Symbol for separate collection applicable in European countries This symbol indicates that this product is to be collected separately.
  • Page 23: Check Before Use

    Take trial shots before photographing important occasions such as weddings or graduations. Have Nikon spot-check your Speedlight regularly Nikon recommends that you have your Speedlight serviced by an authorized dealer or service center at least once every two years. Use your Speedlight with Nikon equipment The Nikon Speedlight SB-700’s performance has been optimized for use with Nikon brand cameras/accessories including lenses.

  • Page 24
    Visit these sites to keep up to date with the latest product information, tips, answers to frequently-asked questions (FAQs), and general advice on digital imaging and photography. Additional information may be available from the Nikon representative in your area. See the URL below for contact information: http://imaging.nikon.com/…
  • Page 25
    A–25…
  • Page 26: Speedlight Parts

    Operation Speedlight Parts 9, 10 B–1…

  • Page 27
    6. Built-in bounce card (0E-12) 7. Built-in wide panel (0E-14) 8. Flash panel 9. Filter detector 10. Nikon Diffusion Dome detector 11. Flash-ready indicator (in remote mode) (0D-27) 12. AF-assist illuminator (0E-27) 13. External AF-assist illuminator contacts (0H-14) 14. Locking pin 15.
  • Page 28
    Speedlight Parts B–3…
  • Page 29
    17. Flash head tilting angle scale (0E-6) 18. Flash head rotating angle scale (0E-6) 19. Flash-ready indicator (0B-15, D-27) 20. LCD panel (0B-16, H-11) 21. Mounting foot lock lever (0B-11) B–4…
  • Page 30
    Speedlight Parts B–5…
  • Page 31
    22. Mode selector 29. Lock release Selects × ash mode. To select master or remote mode in wireless multiple 23. [ZOOM] button × ash-unit photography, rotate Press to adjust zoom head the power switch/wireless position. (0E-26) mode switch for multiple 24.
  • Page 32: Basic Operations

    CLS-compatible camera. Notes on continuous Ø ash photography • To prevent the SB-700 from overheating, allow it to cool down for at least 10 minutes after 15 times of continuous firing. • When continuous flash firing is repeated in quick succession, the internal safety function adjusts the recycling time by up to 15 seconds.

  • Page 33
    STEP Inserting the batteries Slide the battery chamber cover open while pressing the battery chamber cover lock release. Insert the batteries following the [+] and [-] marks. Close the battery chamber cover. B–8…
  • Page 34
    Basic Operations Suitable batteries When replacing batteries, use four fresh AA-type batteries of the same brand from any of the following types: 1.5 V alkaline AA battery 1.5 V lithium AA battery Rechargeable 1.2 V NiMH AA battery • For minimum recycling time and number of flashes for each battery type, refer to “Specifications.”…
  • Page 35
    10 seconds or more Rechargeable 1.2 V NiMH AA 10 seconds or more battery Low battery power indicator When battery power is low, the icon shown at the left appears on the LCD and the SB-700 stops functioning. Replace or recharge batteries. B–10…
  • Page 36
    Basic Operations STEP Attaching the SB-700 to the camera Make sure the SB-700 and the camera body are turned off. Make sure the mounting foot lock lever is on the left (white dot). Slide the SB-700’s mounting foot into the camera’s accessory shoe.
  • Page 37
    SB-700’s mounting foot from the camera’s accessory shoe. • If the SB-700’s mounting foot cannot be removed from the camera’s accessory shoe, turn the lock lever 90° to the left again, and slide the SB-700 slowly out. • Do not forcibly remove the SB-700.
  • Page 38
    Basic Operations STEP Adjusting the flash head Adjust the Ø ash head to the front position. • The flash head is locked at front. LCD indicator for flash head status Flash head is set at front. Flash head is set at angle other than front.
  • Page 39
    ISO sensitivity: 100; zoom head position: 35 mm; f-number of aperture: 5.6 • Icons on the LCD may differ depending on the SB-700 settings and the camera and lens in use. SB-700 × ash information SB-700 status…
  • Page 40
    Basic Operations STEP Selecting the flash mode Set the mode selector to [TTL]. Make sure that the Ø ash- ready indicator on the SB-700 or in the camera’s view× nder is on before taking a picture. B–15…
  • Page 41: Settings And The Lcd

    Configurable settings are highlighted when the [SEL] button is pressed. • Highlighted settings can be changed with the selector dial. • The basic control of SB-700 functions is as follows: • If there is a configurable setting, an icon indicating the setting appears in the bottom right corner.

  • Page 42: Custom Functions And Settings

    Custom Functions and Settings Various operations for the SB-700 can be easily set using the LCD. • Displayed icons vary according to the combination of camera and status of the SB-700. • Functions and settings indicated with grid boxes do not function even though they can be configured and set.

  • Page 43
    Custom setting Press the [MENU] button to display the custom setting. Rotate the selector dial to choose an item, and then press the [OK] button. • The highlighted item can be configured. Custom settings Position of highlighted item (within 11 items) This is not displayed while a selected item is being conÖ…
  • Page 44
    Custom Functions and Settings Rotate the selector dial to highlight the chosen setting, and then press the [OK] button. • Highlighted while selected • Press the [OK] button to return display to item selection. Available selection º: Current setting Press the [MENU] button to return to normal display.
  • Page 45
    Remote Ø ash unit setting (0D-1, D-18) Advanced: Advanced Wireless Lighting SU-4: SU-4 type wireless multiple × ash-unit photography Sound monitor (0D-27) When the SB-700 is used as a wireless remote × ash unit, the sound monitor function can be activated or canceled. ON: Sound on OFF: Sound off B–20…
  • Page 46
    When the zoom head position is manually set, image area settings can be selected. FX±∞DX: Automatically set according to the camera’s image area FX: Nikon FX format (36 × 24) DX: Nikon DX format (24 × 16) Flash compensation step in manual Ø ash mode (0C-9) Setting ×…
  • Page 47
    Unit of measuring distance m: meters ft: feet AF-assist illumination (0E-27) ON: Activate AF-assist illumination OFF: Cancel AF-assist illumination Version of × rmware (0H-12) Reset custom setting Reset custom setting except unit of measuring distance, color Ö lters and version of Ö rmware to default setting.
  • Page 48: I-Ttl Mode

    × ash output levels. • To take pictures using the SB-700 set in i-TTL mode, see “Basic Operations” (0B-7). • Either the i-TTL balanced fill-flash mode or the standard i-TTL mode option is available depending on the camera settings.

  • Page 49
    i-TTL balanced fill-flash The × ash output level is automatically adjusted for well-balanced exposure of the main subject and background. appears on the LCD. Standard i-TTL The main subject is correctly exposed regardless of background brightness. This is useful when you want to highlight the main subject. appears on the LCD.
  • Page 50
    i-TTL Mode Setting i-TTL mode Set the mode selector to [TTL]. i-TTL mode LCD sample : Monitor pre-× ashes : i-TTL : Balanced Ö ll-× ash C–3…
  • Page 51
    “Specifications.” (0H-18) Auto setting of ISO sensitivity, aperture and focal length When using the SB-700 with a CLS-compatible camera and a CPU lens, ISO sensitivity, aperture and focal length are automatically set according to the lens and camera information. •…
  • Page 52
    When insuf× cient Ø ash output for correct exposure is indicated • When the flash-ready indicators on the SB-700 and in the camera’s viewfinder blink for approx. 3 seconds after a picture is taken, underexposure due to insufficient flash output may have occurred.
  • Page 53: Manual Flash Mode

    Manual Flash Mode In manual × ash mode, aperture and × ash output level are manually selected. This allows for control of exposure and × ash-to-subject distance. • The flash output level can be set from M1/1 (full output) to M1/128 to suit creative preferences.

  • Page 54
    Manual Flash Mode Setting manual flash mode Set the mode selector to [M]. Manual flash mode LCD sample Effective × ash output distance (numerical indicator) Effective × ash output distance ( X ) Flash output level C–7…
  • Page 55: Taking Picture In Manual Flash Mode

    Taking a picture in manual flash mode Press the [SEL] button to highlight the Ø ash output level. Set the Ø ash output level by rotating the selector dial, and then press the [OK] button. • Flash output level can be set with the [SEL] button as well.

  • Page 56
    Manual Flash Mode ■ Setting the Ø ash output level Highlight the × ash output level, and then rotate the selector dial to change the × ash output level. Selector dial rotated Selector dial rotated counterclockwise clockwise Flash output level: large -0.3 +0.7 -0.7…
  • Page 57
    • When the selector dial is rotated counterclockwise, the indicated denominator increases (flash output level decreases). When the selector dial is rotated clockwise, the indicated denominator decreases (flash output level increases). • The flash output level changes in ±1/3 EV steps except between 1/1 and 1/2.
  • Page 58: Distance-Priority Manual Flash Mode

    Distance-priority Manual Flash Mode In this × ash mode, when the × ash-to-subject distance value is entered, the SB-700 automatically controls × ash output level according to the camera settings. Setting distance-priority manual flash mode Set the mode selector to [GN].

  • Page 59
    Flash-to-subject distance ( X ) and effective × ash output distance range indicator (bar) When the × ash-to-subject distance appears on the effective × ash output distance range indicator, the Flash-to-subject distance SB-700 Ö res with appropriate × ash output. (numerical indicator) C–12…
  • Page 60
    0.3 m and 20 m. • When the flash-to-subject distance ( X ) appears on the effective flash output distance range indicator (bar), the SB-700 fires with appropriate flash output. Con× rm the Ø ash-ready indicator is on, and then shoot. C–13…
  • Page 61
    When the bounce Ø ash warning indicator is displayed • Distance-priority manual × ash is not possible when the SB-700’s × ash head is tilted up or rotated to the right or left. • The below indicator appears. • Set the × ash head at front or tilt it down, or set the × ash mode to i-TTL.
  • Page 62
    When insuf× cient Ø ash output for correct exposure is indicated • When the × ash-ready indicators on the SB-700 and in the camera’s viewÖ nder blink for approx. 3 seconds after a picture is taken, underexposure due to insufÖ cient × ash output may have occurred.
  • Page 63: Sb-700 Wireless Multiple Flash-Unit Photography Setup

    Wireless Multiple Flash-unit Photography SB-700 Wireless Multiple Flash- unit Photography Setup With the SB-700, “Advanced” and “SU-4” wireless × ash operations are possible. • With the SB-700’s default setting, flash photography with Advanced Wireless Lighting is possible. Advanced Wireless Lighting is recommended for standard multiple flash-unit photography.

  • Page 64
    • The SB-700 mounted on a camera is the master flash unit. • When the SB-700 is the master flash unit, up to two groups (A and B) of remote flash units can be set up. • Single or several remote flash units can be allocated for one group.
  • Page 65
    The Speedlight mounted on the camera or the camera’s built-in flash can be used as the master flash unit. • The SB-700 can only be used as a remote flash unit. • Be sure to cancel the master flash unit monitor pre-flash function or select a master flash unit flash mode that does not activate monitor pre-flashes.
  • Page 66: Sb-700 Wireless Multiple Flash-Unit Functions

    SB-700 Wireless Multiple Flash-unit Functions When used in When used in master mode remote mode The SB-700 Ö res • i-TTL with the × ash • Manual × ash Flash mode mode set on the • Quick wireless Flash master × ash unit.

  • Page 67
    Notes on canceling the Ø ash of the master Ø ash unit When the master × ash unit × ash function is canceled and only the remote × ash units Ö re, the master × ash unit emits a number of weak light signals to trigger the remote ×…
  • Page 68: Setting The Master Flash Unit

    Setting the Master Flash Unit Set the power switch/ wireless mode switch for multiple Ø ash units to [MASTER]. • Turn the switch while holding down the lock release in the center. Master mode LCD sample (i-TTL mode) Master mode Master ×…

  • Page 69
    Master mode LCD sample (manual flash mode) Master mode Master × ash unit × ash mode Channel Master × ash unit × ash output level Remote × ash unit × ash output level Master × ash unit zoom head position D–7…
  • Page 70: Setting The Remote Flash Unit

    Setting the Remote Flash Unit Set the power switch/ wireless mode switch for multiple Ø ash units to [REMOTE]. • Turn the switch while holding down the lock release in the center. Remote mode LCD sample (Advanced Wireless Lighting) Remote mode Group Sound monitor Channel…

  • Page 71: Advanced Wireless Lighting Operation

    Advanced Wireless Lighting Operation Taking a picture with Advanced Wireless Lighting Master flash unit setting (flash mode, flash compensation value and channel) [Setting i-TTL mode and channel 1 (example)] Set the mode selector to [TTL]. • In order to set the manual flash mode, set the mode selector to [M].

  • Page 72
    Advanced Wireless Lighting Operation Press the [SEL] button to highlight the channel, choose CH 1 with the selector dial, and then press the [OK] button. Canceling the Ø ash function • In i-TTL mode, highlight the flash compensation value and rotate the selector dial counterclockwise.
  • Page 73
    Remote flash unit setting (group, channel and zoom head position) [Setting group A and channel 1 (example)] Press the [SEL] button to highlight the group, choose A for group with the selector dial, and then press the [OK] button. • Group name and channel number being set appears larger.
  • Page 74
    Advanced Wireless Lighting Operation Press the [ZOOM] button to highlight the zoom head position, choose a zoom head position with the selector dial, and then press the [OK] button. Con× rm the Ø ash-ready indicator is on, and then shoot. D–12…
  • Page 75: Quick Wireless Control Mode

    Quick Wireless Control Mode The × ash output level ratios of two remote × ash unit groups (A and B) can be easily balanced in quick wireless control mode. • The master flash unit does not fire in quick wireless control mode. Setting quick wireless control mode Set the power switch/ wireless mode switch for…

  • Page 76
    Quick Wireless Control Mode Taking a picture in quick wireless control mode Master flash unit setting (flash output level ratios, flash compensation value and channel) [Setting flash output level ratio of 1 : 2 and channel 1 (example)] Press the [SEL] button to highlight the Ø…
  • Page 77
    Press the [SEL] button to highlight the channel, choose CH 1 with the selector dial, and then press the [OK] button. D–15…
  • Page 78
    Quick Wireless Control Mode Remote flash unit setting (group, channel and zoom head position) [Setting group A and channel 1 (example)] Press the [SEL] button to highlight the group, choose A for group with the selector dial, and then press the [OK] button.
  • Page 79
    Press the [ZOOM] button to highlight the zoom head position, choose a zoom head position with the selector dial, and then press the [OK] button. Con× rm the Ø ash-ready indicator is on, and then shoot. D–17…
  • Page 80: Su-4 Type Wireless Multiple Flash-Unit Photography

    SU-4 type wireless multiple × ash-unit photography is particularly suited to photographing fast-moving subjects. • The SB-700 can only be used as a remote flash unit in SU-4 type wireless multiple flash-unit photography. Setting SU-4 type wireless multiple flash- unit photography Set the SU-4 type wireless multiple Ø…

  • Page 81
    LCD sample Remote mode SU-4 type Flash mode Sound monitor Flash function canceled Remote × ash unit zoom head position D–19…
  • Page 82
    • Total flash output level of the master and remote flash units is controlled. • The maximum distance the SB-700’s light sensor can detect is approx. 7 m (23 ft.) in front of the master flash unit. D–20…
  • Page 83
    Flash output levels of the master and remote flash units are separately set. • The maximum distance the SB-700’s light sensor can detect is approx. 40 m (131 ft.) in front of the master flash unit. • The flash output level can be set from M1/1 to M1/128.
  • Page 84
    SU-4 Type Wireless Multiple Flash-unit Photography Setting a remote flash unit for SU-4 type wireless multiple flash-unit photography [Setting AUTO mode (example)] Set the mode selector to [TTL]. Press the [ZOOM] button to highlight the zoom head position, choose a zoom head position with the selector dial, and then press the [OK] button.
  • Page 85
    Remote Flash Units Remote flash unit setting • The standby function of the SB-700, SB-900, SB-800, SB-600 and SB-R200 is canceled when remote mode is set. Make sure that there is sufficient battery power. • Set the zoom head position of the remote flash units wider than the image area, so that the subject will receive sufficient illumination even when the angle of the flash head is off axis from the subject.
  • Page 86
    Remote Flash Units • As a basic guide, the effective distance between the master and remote flash units is approx. 10 m (33 ft.) or less in the front position, and approx. 7 m (23 ft.) at both sides (in Advanced Wireless Lighting).
  • Page 87
    • Place all remote flash units in the same group close together and facing the same direction. Group B Less than approx. 10 m (33 ft.) Approx. 7 m (23 ft.) Within 15Õ Master × ash unit Group A • An obstacle between the master flash unit and remote flash units can interfere with transmission of data.
  • Page 88
    Remote Flash Units • Use the provided Speedlight Stand AS-22 for stable placement of remote flash units. Attach and detach the SB-700 to and from the AS-22 in the same way it is attached to/detached from the camera’s accessory shoe.
  • Page 89: Photography

    • When the SB-700 is used as a wireless remote flash unit, the sound monitor can be used to check operational status. This function can be activated or canceled using custom setting (0B-20). It is set to activate as the default.

  • Page 90
    Checking Status in Wireless Multiple Flash-unit Photography Master Remote k ash unit k ash unit Speedlight status Flash-ready Flash-ready Sound indicator indicator monitor InsufÖ cient × ash output for correct exposure Quickly Three long Underexposure due to insufÖ cient Blinks for blinks for beeps for ×…
  • Page 91
    *1 Indicators shown below appear when underexposure due to insufÖ cient × ash output may have occurred. Master × ash unit Remote × ash unit D–29…
  • Page 92
    Functions This section explains the SB-700 functions that support × ash photography and camera functions. • For detailed information regarding camera functions and settings, refer to the camera user’s manual. Switching illumination patterns (0E-2) Bounce × ash operation (0E-5) Taking close-up photographs (0E-13) Fluorescent Ö…
  • Page 93: Switching Illumination Patterns

    Switching Illumination Patterns In × ash photography, the center of the image is most illuminated, while the edges are darker. The SB-700 provides three types of illumination patterns with different light falloff at edges. Select the suitable pattern according to the photography environment.

  • Page 94
    Switching Illumination Patterns Center-weighted • The center-weighted pattern provides larger guide numbers at the center of the image than the standard illumination pattern (the light falloff at the edge will be greater than the standard illumination pattern). • Suitable for shots, such as portraits, in which the light falloff at the edge of an image can be ignored.
  • Page 95
    To set illumination pattern The illumination pattern can be set using the illumination pattern selector. • The selected illumination pattern is indicated with an icon on the LCD. Standard Center-weighted Even E–4…
  • Page 96: Bounce Flash Operation

    Background shadows can be softened. • Shine in faces, hair and clothes can be reduced. The shadows can be softened further using the Nikon Diffusion Dome. • For more details and comparative example photos, see the separate booklet, “A collection of example photos.”…

  • Page 97
    Ø ash head by holding down the Ø ash head tilting/rotating lock release button. • The SB-700’s flash head tilts up 90° and down 7°, and rotates horizontally 180° to the left and right. • Set the flash head at a click stop at the angles shown.
  • Page 98
    Bounce Flash Operation Setting flash head tilting/rotating angles, and choosing a reflecting surface • Good results are most easily achieved when the flash head is tilted up to use the ceiling as a reflecting surface. • Rotate the flash head horizontally to get the same effect when the camera is held in the vertical position.
  • Page 99
    Flash head tilted up 75Õ White ceiling while rotated 180Õ 1-2m 90º Lightproof white paper E–8…
  • Page 100
    Bounce Flash Operation Nikon Diffusion Dome • By attaching the included Nikon Diffusion Dome over the flash head, light can be further diffused during bounce flash photography to create extremely soft light with virtually no shadow. • The same effect can be achieved with the camera in either horizontal or vertical position.
  • Page 101
    Zoom head position indicator • When the Nikon Diffusion Dome is attached and when the camera’s image area is set to FX format, the zoom head position is automatically set at 12 mm, 14 mm or 17 mm. When the camera’s image area is set to DX format, the zoom head position…
  • Page 102
    • When the flash head is adjusted to other than the front position, the SB-700 LCD does not display the effective flash output distance range indicator. To ensure correct exposure, first confirm the effective flash output distance range and aperture with the flash head in the front position.
  • Page 103
    Using the built-in bounce card • In bounce flash photography, use the SB-700’s built-in bounce card to make a portrait subject’s eyes look more vibrant by reflecting the light in them. • Tilt the flash head up 90°. Setting the built-in bounce card…
  • Page 104: Taking Close-Up Photographs

    • With the built-in wide panel, the flash from the SB-700 is diffused. This softens shadows and prevents overexposure. • When using a long lens, be careful that the light from the flash is not obstructed by the lens barrel.

  • Page 105
    Setting the built-in wide panel Carefully pull the built-in wide panel all the way out and position it over the Ø ash head. Slide the bounce card back into place inside the Ø ash head. • To replace the built-in wide panel, lift it up and slide it into the flash head as far as it will go.
  • Page 106
    Taking Close-up Photographs • When the built-in wide panel is attached and the camera’s image area is set to FX format, the zoom head position is automatically set at 12 mm, 14 mm or 17 mm. When the camera’s image area is set to DX format, the zoom head position is automatically set at 8 mm, 10 mm or 11 mm.
  • Page 107
    Taking close-ups with bounce-down flash Set the SB-700’s Ø ash mode. Position the built-in wide panel. Tilt the Ø ash head down. • The flash-to-subject distance is underlined. Con× rm the Ø ash- ready indicator is on, and then shoot.
  • Page 108: Flash Photography With Color Filters

    Flash Photography with Color Filters Color compensation Ö lters, a × uorescent and an incandescent Ö lter, are included with the SB-700 for use with × ash photography under incandescent/tungsten and × uorescent lighting. • For photo examples with colors balanced using color compensation filters, see the separate booklet, «A collection of example photos.»…

  • Page 109
    (included) Place the × lter on the Ø ash head and insert into the slit at the top. • Place the filter with the Nikon logo facing up, as shown in the diagram. Check the LCD. • Filter type is displayed.
  • Page 110
    Flash Photography with Color Filters How to attach SJ-4 color filters (optional) Attach the × lter to the × lter holder (SZ-3) as shown in the diagram. • Insert the filter with the name of the color filter at bottom. •…
  • Page 111
    Place the × lter holder on the Ø ash head with the Nikon logo facing up, as shown in the diagram, and insert it into the slit at the top. • Once the filter holder is attached, the LCD panel shows the color filter setting display.
  • Page 112
    • When a SJ-4 color filter is attached to the SB-700, set the camera’s white balance to auto, flash or direct sunlight. • When using the SB-700 with a camera not equipped with Ö lter detection (D2 series, D1 series, D200, D100, D80, D70 series, D60, D50, D40 series), set the camera’s white balance according to the…
  • Page 113
    ■ White balance depends on camera in use Camera D3X, D3S, D2 series, D1X, , D700, D1H, D200, D300S, D7000 D100, D80, D1, D50 Filter D300 , D90, D70 series, D5000, D60, D40 series D3100, D3000 SZ-3FL Auto, × ash Auto, × ash Not compatible compatible Auto, ×…
  • Page 114: Flash Compensation

    Flash compensation Exposure compensation for a × ash-illuminated subject without affecting background exposure can be achieved by adjusting the SB-700’s × ash output level. • Some plus compensation may be necessary to make the main subject brighter, and some minus compensation to make it darker.

  • Page 115
    If the flash is compensated on both the camera and the Speedlight, the flash output is modified by the sum total of both compensation values. In this case, the SB-700’s LCD panel shows only the compensation value set on the SB-700.
  • Page 116: Power Zoom Function

    Flash Photography Support Functions Power zoom function The SB-700 automatically adjusts the zoom head position to match the lens focal length. • Zoom head positions automatically adjusted differ depending on the settings. For more details, refer to “Specifications.” (0H-20) Power zoom…

  • Page 117
    ■ Setting the zoom head position manually In order to change the zoom head position to one that does not match the focal length, the zoom head position must be adjusted manually. • An “ ” above the “ ” indicator appears on the LCD panel when the zoom head position is set manually.
  • Page 118: Af-Assist Illumination

    Flash Photography Support Functions AF-assist illumination When light is too low for normal autofocus operation, the SB-700’s AF-assist illumination enables autofocus photography. • The SB-700’s AF-assist illumination is compatible with the multi-point AF system. • AF-assist illumination cannot be used with cameras that are not compatible with CLS and COOLPIX cameras.

  • Page 119
    • Refer to the camera user’s manual for more information. ■ AF-assist illumination The SB-700’s AF-assist illumination can be activated or canceled in the custom setting. (0B-22) : AF-assist illumination activated. (Default) : AF-assist illumination canceled. No “AF” appears. When autofocus is not possible while using the AF-assist illumination If the focus indicator does not appear in the camera’s viewÖ…
  • Page 120: Modeling Illumination E

    The camera’s AF-assist illuminator lights up only when the SB-700’s AF-assist illumination is canceled. Test firing Pressing the test Ö ring button determines whether the SB-700 Ö res properly. • The flash output level varies during test firing depending on settings and flash mode.

  • Page 121: Standby Function

    The remote flash units also fire according to the modeling illumination of the master flash unit, but these are not modeling illuminations. Standby function If the SB-700 and camera are not used for a speciÖ ed time, the standby function is automatically activated to conserve battery power.

  • Page 122: Thermal Cut-Out

    The SB-700 features a function that offers protection against damage to the × ash panel and body from overheating. This function does not stop the × ash head temperature rising. Be careful not to let the SB-700 overheat during continuous × ash use.

  • Page 123: Functions To Be Set On The Camera

    Functions to Be Set on the Camera The following functions are available when used with cameras so equipped. Set these functions on the camera. They cannot be set on the SB-700 directly. • For detailed information regarding camera functions and settings, refer to the camera user’s manual.

  • Page 124: Flash Value Lock (Fv Lock)

    Functions to Be Set on the Camera Flash value lock (FV lock) The SB-700 sets the × ash output to locked × ash exposure. This maintains the subject’s illumination, even if the composition changes. • The flash exposure level (brightness) remains the same even when the aperture is changed or lens is zoomed in and out, because the flash output level automatically changes.

  • Page 125: Red-Eye Reduction/Red-Eye Reduction Slow Sync

    Red-eye reduction/red-eye reduction slow sync To prevent subject’s eyes from appearing red in color pictures shot in low light, the SB-700 Ö res three × ashes at reduced output moments before the picture is taken. • With red-eye reduction slow sync, red-eye reduction is combined with slow-sync flash.

  • Page 126
    For Use with Non-CLS-compatible SLR Cameras Using the SB-700 with non-CLS-compatible SLR cameras is possible, although some functions may not be operable. • Operable SB-700 functions vary depending on camera in use. • See the camera user’s manual as well.
  • Page 127
    Non-CLS-compatible CLS-compatible cameras cameras Auto FP high-speed Possible Not possible sync Red-eye reduction Possible Not possible Rear-curtain sync Possible Possible Possible (supporting multi- AF-assist illumination Not possible point AF) Possible (with compatible Firmware update Not possible cameras only) F–2…
  • Page 128: G For Use With Coolpix Cameras

    Not possible *1 Note that wireless multiple × ash-unit photography using the COOLPIX’s built- in × ash as a master × ash unit and the SB-700 as a remote × ash unit is not possible. *2 Quick wireless control is not possible.

  • Page 129
    Wireless multiple flash-unit photography is possible when an SB-700, SB-800, SB-900 or Wireless Speedlight Commander SU-800 is mounted on the COOLPIX camera accessory shoe as the master flash unit, and flash units such as the SB-700, SB-600, SB-800 or SB-900 are set to remote mode. •…
  • Page 130: Troubleshooting

    Troubleshooting If a warning indicator appears, use the following chart to determine the cause of the problem before taking the Speedlight to a retailer or Nikon representative for repair. Problems with the SB-700 Problem Cause Solution The batteries are not…

  • Page 131
    Problem Cause Solution The built-in wide panel Remove the built-in is in use or the Nikon E-14 wide panel or the Nikon Zoom head Diffusion Dome is Diffusion Dome. position is not set attached. automatically. Power zoom function Activate the power E-25 is canceled.
  • Page 132
    B-10 Battery power weak batteries. battery power. indicator appears. All operations have been suspended because the SB-700 Allow the SB-700 to E-31 has overheated cool down. Thermal cut-out and could become indicator appears. damaged. All functions other…
  • Page 133
    Set the × ash mode to rotated to the right Bounce × ash warning i-TTL or manual × ash. or left. • Turn the SB-700 off and on again. Power zoom function • If the warning does not work indicator remains, —…
  • Page 134
    The built-in wide panel may break if subjected to strong knocks while on the flash head. • In this case, contact your retailer or Nikon representative. • If the built-in wide panel is broken, it is no longer possible to set the zoom head position to the desired position.
  • Page 135: Guide Number, Aperture And Flash-To-Subject Distance

    35 mm, FX format, illumination pattern: standard, temperature: 20 ÕC/68 ÕF). When ISO sensitivity is 100 and f-number of aperture is 8, the illumination of the SB-700 reaches 3.5 m (11 ft.), which is determined by the equation, × ash-to-subject distance (3.5 m or 11 ft.) = guide number (28 m or 92 ft.) / f-number of aperture (8).

  • Page 136: Tips On Speedlight Care

    This is not a malfunction. The display will soon return to normal. • Do not drop the SB-700 or hit it against a hard surface, as this may damage its precision mechanisms. Do not apply strong pressure to the LCD panel.

  • Page 137
    Storage • Store the SB-700 in a cool, dry place to prevent malfunctions due to high humidity, as well as the growth of mold or mildew. • Keep the SB-700 away from chemicals such as camphor or naphthalene. Avoid exposing the SB-700 to magnetic waves from TVs and radios.
  • Page 138: Notes On Batteries

    • Depending on battery specifications, when batteries become hot, the SB-700’s safety circuits are activated, cutting off power. This often occurs when the flash unit is operated repeatedly. Battery power will recover when the temperature returns to normal.

  • Page 139
    • Do not store batteries in locations subject to high temperatures and high humidity. • Be sure to read the user’s manuals for your rechargeable batteries and battery charger for detailed information on how to handle and recharge the batteries. •…
  • Page 140: About The Lcd Panel

    Any button or switch will turn on the SB-700 illuminator (when the SB-700 power is on) to make the LCD panel easier to read. • The illuminator goes off if the SB-700 is not operated for 16 seconds. • The SB-700’s LCD panel illuminator turns on when the camera’s control panel illuminator is turned on.

  • Page 141: Updating Firmware

    Updating Firmware The latest Nikon Ö rmware can be downloaded from the Nikon website. Firmware is updated through a camera compatible with SB-700 Ö rmware updates. • For users in the U.S.A.: http://www.nikonusa.com/ • For users in Europe and Africa: http://www.europe-nikon.com/support/…

  • Page 142
    ■ TTL Remote Cord SC-28/17 (approx. 1.5 m/ 4.9 ft.) The SC-28/17 enables i-TTL mode when the SB-700 is used off- camera. The × ash shoe comes with a tripod socket. ■ TTL Remote Cord SC-29 (approx. 1.5 m/4.9 ft.)
  • Page 143: Specifications

    A number of × ash operations are available with compatible cameras: i-TTL mode, Advanced Nikon Creative Lighting Wireless Lighting, FV lock, × ash color information System communication, auto FP high-speed sync and AF- assist illumination for multi-point AF •…

  • Page 144
    120°, 150°, 180° Rotate the power switch/wireless mode switch for Power ON/OFF multiple × ash units to turn the SB-700 on or off Standby function can also be set Use four AA-type batteries of the same brand from any of the following types: •…
  • Page 145
    1/10000 sec. at M1/16 output 1/18182 sec. at M1/32 output 1/25000 sec. at M1/64 output 1/40000 sec. at M1/128 output Provides secure attachment of the SB-700 to Mounting foot camera’s accessory shoe using locking plate and lock lever locking pin to prevent unintentional detachment -3.0 EV to +3.0 EV in increments of 1/3 EV steps…
  • Page 146
    Effective flash output distance range (for i-TTL mode) The effective × ash output distance range of the SB-700 is between 0.6 m and 20 m (2 ft. and 66 ft.). The effective × ash output distance range differs depending on the camera’s image area, illumination pattern, ISO sensitivity, zoom head position and aperture.
  • Page 147
    0.6 — 0.6 — – 0.6 — 0.6 — 0.6 — 0.6 — 0.6 — 0.6 — 0.6 — 0.6 — – – – BA: With the Nikon Diffusion Dome attached WP: With the built-in wide panel in place H–19…
  • Page 148
    8 (BA/WP) 14 (BA/WP) 10 (BA/WP) 17 (BA/WP) 11 (BA/WP) BA: With the Nikon Diffusion Dome attached WP: With the built-in wide panel in place *1 Center-weighted illumination pattern *2 Standard illumination pattern *3 Even illumination pattern *4 Standard or center-weighted illumination pattern *5 Standard or even illumination pattern H–20…
  • Page 149
    Specifications Guide number table The SB-700 guide numbers differ depending on the camera’s image area, illumination pattern, ISO sensitivity, zoom head position and × ash output level. ISO 100·m FX format DX format Zoom head position (mm) Standard Center-weighted Even…
  • Page 150
    – – Ü 28.5 Ü 31.5 31.5 28.5 34.5 35.5 Ü – Ü Ü 37.5 – – – BA: With the Nikon Diffusion Dome attached WP: With the built-in wide panel in place H–22…
  • Page 151
    4.4/ 4.6/ 4.8/ 1/64 10.2 11.5 12.8 14.1 14.4 15.1 15.7 0.9/ 1.2/ 1.2/ 2.2/ 2.5/ 2.7/ 3.1/ 3.3/ 3.4/ 1/128 10.2 10.8 11.2 BA: With the Nikon Diffusion Dome attached WP: With the built-in wide panel in place H–23…
  • Page 152
    4.8/ 1/64 10.2 10.8 11.5 11.8 12.8 14.1 15.1 15.7 0.9/ 1.2/ 1.2/ 2.1/ 2.2/ 2.3/ 2.5/ 2.6/ 2.7/ 3.3/ 3.4/ 1/128 10.8 11.2 BA: With the Nikon Diffusion Dome attached WP: With the built-in wide panel in place H–24…
  • Page 153
    1.5/ 1.5/ 1/128 • Guide numbers in the above tables are for when the SB-700 is used with a D3 camera with a 1/500 sec. shutter speed. • Guide number with auto FP high-speed sync varies depending on the camera’s shutter speed.
  • Page 154
    1.5/ 1.5/ 1/128 • Guide numbers in the above tables are for when the SB-700 is used with a D3 camera with a 1/500 sec. shutter speed. • Guide number with auto FP high-speed sync varies depending on the camera’s shutter speed.
  • Page 155
    Specifications Min. number of flashes/recycling time of each battery Min. number of Min. recycling Batteries Ø ashes*/recycling time (approx.)* time* Alkaline (1.5 V) 2.5 sec. 160/2.5–30 sec. Evolta (1.5 V) 2.5 sec. 230/2.5–30 sec. Lithium (1.5 V) 3.5 sec. 330/3.5–30 sec. NiMH (2600 mAh) 2.5 sec.
  • Page 156
    Index 0B-1) for names of parts. • Refer to “Speedlight Parts” ( CLS-compatible cameras ..A-4 CLS-compatible COOLPIX A:B ……..D-13 cameras ……G-1 Accessories ……H-13 Color compensation Ö lter ..E-17 Advanced Wireless Lighting Color Ö lter ……E-17 ……..D-2, D-9 Color Filter Set SJ-4 ….H-13 AF-assist illumination …
  • Page 157: Index

    Index Group ……..D-4 Guide number …….H-6 Filter holder SZ-3 ….E-19 Guide number table …..H-21 Firmware update ….H-12 Firmware version ….B-22 Flash compensation ….. E-23 Flash compensation value ..E-23 Illumination pattern ….E-2 Flash function canceled ..D-21 Illumination pattern selector … B-6 Flash head ….

  • Page 158
    Red-eye reduction slow sync ……… E-34 REMOTE ……..D-8 Nikon Creative Remote × ash unit ….A-8 Lighting System CLS …A-6 Remote mode ….D-4, D-8 Nikon Diffusion Dome …. E-9 Replacing batteries ….B-10 Non-CLS-compatible Reset ……..B-22 SLR camera ……F-1 H–30…
  • Page 159
    Index Select button ([SEL] button) ..B-6 Warning indicator ….H-3 Selector dial ……B-6 Water guard ……H-13 Slow sync ……E-33 Wireless mode switch for Sound monitor …..D-27 multiple × ash units ..D-6, D-8 Sound monitor setting ..B-20 Wireless multiple Speedlight Stand AS-22 ..D-26 ×…
  • Page 160
    No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles or reviews), may be made without written authorization from NIKON CORPORATION. Printed in China TT0H01(11) 8MSA3811-01 © 2010 Nikon Corporation…
  • Page 161
    A collection of example photos SB — 700 This booklet introduces various SB-700 ash techniques and example photos.
  • Page 162
    Fun with lighting Lighting is the secret to improving your photography. Lighting is easy to learn and makes your pictures look great. Lighting brings a whole new element to the enjoyment of photography. Without k ash One remote k ash unit Two remote k ash units…
  • Page 163
    Index Step 1 Natural skin tones Capture the action Capture the fun and feel Balancing warm lighting of water Step 2 Step 3 Making the subject Eliminating re× ections Capturing gloss Eliminating shadow Higher quality images stand out…
  • Page 164
    Step 1 You are an angel — Natural skin tones — I could capture the serenity of my daughter asleep.
  • Page 165
    SB-700 Taken with camera’s built-in × ash 4 — D300S SB-700 setting order AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR Tips—Side bounce Bouncing the × ash light off the wall or a white sheet is also effective.
  • Page 166
    Step 1 What a naughty boy! — Capture the action — I captured my cat in action without any blur at all.
  • Page 167
    × ash to capture the natural movement of your pets. SB-700 Without × ash 6 — SB-700 setting order D300S AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR Tips—ISO sensitivity By setting a higher ISO sensitivity, bounce × ash will work with higher ceilings.
  • Page 168
    Step 1 Still at that playful age — Capture the fun and feel of water — dummy Here I managed to capture smiling faces and sparkling water.
  • Page 169
    Auto FP high-speed sync lets you to stop the action with daylight sync. SB-700 Without × ash 8 — SB-700 setting order D300S AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR Tips—Daylight sync Even in daylight, × ash is handy for balancing the background exposure of backlit subjects.
  • Page 170
    Step 1 Happy birthday! — Balancing warm lighting — dummy I could capture that special moment in my daughter’s life.
  • Page 171
    Simulating candlelight Warm colors can be captured with an incandescent Ö lter (included) attached to the SB-700. SB-700 (with an incandescent lter) Taken with camera’s built-in × ash 10 — SB-700 setting order D300S AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR Tips—Color ×…
  • Page 172
    Step 2 Because all weddings are special — Making the subject stand out — The beauty of her face and dress makes me happy too.
  • Page 173
    Emphasize subject’s outline One remote SB-700 illuminates the subject from behind to show the texture of the dress and emphasize her face. SB-700 Taken with camera’s built-in × ash SG-3IR 12 — SB-700 setting order D300S AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR…
  • Page 174
    Step 2 The beauty of tropical fish — Eliminating reflections — I love the shapes and colors of my discus.
  • Page 175
    Create overall lighting One remote SB-700 illuminates the inside of the Ö sh tank from above. SG-3IR Taken with camera’s built-in × ash SB-700 14 — SB-700 setting order Tracing paper D300S AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR Tips—White paper Cover the sides of the Ö…
  • Page 176
    Step 2 Bon Appetit! — Capturing gloss — This picture of a dessert I made looks good enough to eat.
  • Page 177
    One remote SB-700 illuminates the dessert from the back to capture the fruit’s freshness. Tracing paper SB-700 Re ector (White paper) SG-3IR Taken with bounce-down × ash using SB-700 on camera 16 — SB-700 setting order AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3.5-5.6G ED VR D300S Tips—Soft light…
  • Page 178
    Step 2 Beauty by the roadside — Eliminating shadow — The × owers came out bright and colorful.
  • Page 179
    Remote Ø ash to × ll in shadows One remote SB-700 illuminates shade, keeping the whole scene bright and colorful. SB-700 Taken with camera’s built-in × ash SG-3IR 18 — SB-700 setting order D300S AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED Tips—Flash in daylight…
  • Page 180
    Step 3 Handmade and precious — Higher quality images — This handmade necklace and earrings look like the real thing.
  • Page 181
    1:1. Tracing paper SB-700 SB-700 Without × ash 20 — D300S SB-700 setting order Glass plate SB-700 AF-S Micro NIKKOR 60mm f/2.8G ED Tips—Quick wireless control mode Allows you to intuitively control the light balance of two remote ×…
  • Page 182
    Control buttons and switches/functions Mode selector Selects × ash mode from i-TTL mode, manual × ash mode, distance-priority manual × ash mode and quick wireless control mode Test × ring button Controls test Ö ring [MENU] button Displays custom settings Selector dial —…
  • Page 183
    Single Ø ash-unit mode Remote mode Icons Icons Flash mode Group Flash-to-subject distance Channel Light distribution angle Light distribution angle Zoom head position Zoom head position Status Status 22 — Master mode Quick wireless control mode samples Icons Icons Flash mode Quick wireless control mode Channel Channel…
  • Page 184
    Printed in China TT0I02(11) 8MSA4111-02 © 2010 Nikon Corporation…
  • Page 185
    11′ 1 1.11 ••••• 1.1 ••• 111″11’111.11″‘1.11 •••• 11 •• 111′»11,1.111 • Return this card to register your purchase and enter One winner of U r r • dollars • One winner of dollars • Five winners of dollars each • Register online at www.prodregister.com/nikon…
  • Page 186
    Marital status: Married Single Date of purchase: Month Year Serial number: Model number: Please indicate the Nikon camera this accessory will be used with. Camera model: Camera model: L:amera mOdel: camera moael: Camera model: L:amera model: Dealer name: Price paid: (excluding tax)
  • Page 187
    Please fold here. Plea e check aU that apply to your household. 01. 0 06.0 10. 0 Shop by Catalog/Mail Have a Dog peak Spani h 02.0 07.0 Shop via the Internet Have a Cat Own an ApplelMacinto h Computer 03.0 08.0 12.
  • Page 188
    S8-700 IMPORTANT NOTICE: YOU MUST PRESENT THE ATTACHED WARRANTY fORM (PART 1) TOGETHER WITH PROOf-Of-PURCHASE AND PROOf-Of-PURCHASE DATE TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
  • Page 189
    THIS FORM MUST BE PRESENTED FOR WARRANTY SERVICE 1 _ _ LAST NAME FIRST NAME Nikon THIS WARRANTY FORM MAY NOT BE REPRODUCED OR COPIED AND PART 1 SHALL BE VALID ONLY WITH PRODUCTS SOLD BY NIKON INC.
  • Page 190
    It affords the consumer warranty protection outside the continental United States, Alaska, Hawaii, Puerto Rico and the U.S. Virgin Islands. Such warranty coverage is supplemental to and not in lieu of the United States Nikon One Year Limited Warranty which is received by the customer with the Nikon product.
  • Page 191
    Artlllt1u: Grupo UdeI1io Avacucho 1235. Buenos Aires(1111) Camera service Centre Shop NO.5. Saddlers II Basement, Slnppora: Nikon Singapore Pte. Ltd. 80 Anson Road 11lHl1/02 Fuji Xerox Towers Phone: +54-11-48111864 Vijayashanthi Complex. 3 Blackers Road, Singapore 079907 AlIItnIII.: Nikon Australia Ply Ltd.

SB

700

Руководство пользователя

SB

700

Вспышка с автофокусировкой Speedlight

Ru

Ru

Nikon Manual Viewer 2

Установите приложение Nikon Manual

Viewer 2 на Ваш смартфон или

планшетный компьютер для просмотра руководств

к цифровым фотокамерам Nikon в любое время и в

любом месте. Nikon Manual Viewer 2 можно

загрузить бесплатное с App Store или Google Play.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Сервисный мануал yamaha wr450f на русском
  • Липокарнит инструкция по применению цена отзывы аналоги цена
  • Бит 90 гербицид инструкция по применению
  • Шахматные часы leap easy pq9907s инструкция
  • Видестим мазь инструкция по применению цена отзывы от морщин