Panasonic rx dt690 инструкция по эксплуатации на русском

  • Руководства по ремонту

    1

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Panasonic RX-DT690 инструкция по эксплуатации
(36 страниц)

  • Языки:Английский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    2.65 MB

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Panasonic RX-DT690. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Panasonic RX-DT690. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Panasonic RX-DT690, исправить ошибки и выявить неполадки.

Ожидается изображения товара

249 

Инструкция (руководство пользователя) на Музыкальный центр Panasonic RX-DT690

Артикул: panasonic-rx-dt690

Категория: Panasonic

  • Описание

  • Детали

Описание

Инструкцию по эксплуатации Panasonic RX-DT690 на русском языке можно будет скачать в личном кабинете после оформления и оплаты заказа.

Детали

Формат файла

doc

Размер инструкции в кб

26

Инструкция и руководство для
Panasonic RX-DT39 на русском

12 страниц подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Panasonic RX-CT980 Обзор и Тест звука (автор: Японские магнитолы)19:09

Panasonic RX-CT980 Обзор и Тест звука

Видео Классика 90-х. Panasonic RX-DT680 Профилактика и ремонт (автор: Dr. TaPe)33:18

Классика 90-х. Panasonic RX-DT680 Профилактика и ремонт

Видео Замена шестерен в протяжках Panasonic RX-CT995, аналогично RX-CT990, RX-DT680, RX-DT690, RX-DS790 (автор: Владимир Нефидов)21:05

Замена шестерен в протяжках Panasonic RX-CT995, аналогично RX-CT990, RX-DT680, RX-DT690, RX-DS790

Видео Panasonic RX-ES29 "Кобра" против Sharp GF8989 (автор: Sergey Obruch)50:16

Panasonic RX-ES29 «Кобра» против Sharp GF8989

Видео Panasonic RX-DT39 (Japan) (автор: Творческая мастерская у Александра Доброго)06:03

Panasonic RX-DT39 (Japan)

Видео PANASONIC RX-DT39 Boombox Made in Malaysia **FOR SALE!** (автор: mariyan valachev)03:02

PANASONIC RX-DT39 Boombox Made in Malaysia **FOR SALE!**

Портативная КД-стереосистем а

Pfenosny stereo CD systém

Przenosny zestaw stereofoniczny z

odtwarzaczem piyt kompaktowych

RX-DT39

Panasonìd

Инструкция no эксплуатации
Nàvod к obsluze
Instrukcja obslugi

/

Данная

инструкция

по

эксплуатации

содержит

полные

инструкции

на

русском

языке.

Пожалуйста,

сравните

русский

текст

с

иллюстрациями

в

международной

версии

инструкции,

которая

поставляется

с

данным

аппаратом.

Tento

navod

к

obsluze

obsahuje kompletni nàvod v

ceském

jazyce.

Porovnejte

prosim tento text s obrazky v
mezinarodnim navodu, ktery je

dodavan s timto pristrojem.

Та Instrukcja obstugi, zawiera

wszelkie Instrukcje w J^zyku
poiskim. Prosz^ porownac tekst

z

ilustracjami

w

instrukcji

mi^dzynarodowej dot^czonej do
produktu.

Перед

подключением,

работой

или

регулировкой

данного

аппарата

прочтите,

пожалуйста^^ту инструкцию полностью.

—Сохраните, пoжaлyйcтaJJlтy инструкцию.

five

nez

zaénete

jakékoii

zapojovàni,

operace

nebo

nastavovàni

tohoto

vyrobku,

prostudujte

si

prosim cely tento nàvod. Uschovejte si prosim tento

nàvod k obsluze.

Przed

uruchomieniem

sprz^tu

prosimy

o

doktadne

zapoznanie

si^

z

tresciq

niniejszej

instrukcji.

Prosimy

o

zachowanie

niniejszej

instrukcji

obslugi.

Niniejsza

instrukcja

zostata

opracowana

na

podstawie

oryginalnej

publikacji

firmy

MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.

/RQT4712-R

стереосистем а Pfenosny stereo CD systém Przenosny zestaw st...

fli OPEN AND INTERLXX OfrEATEO AVOID OfflECr EXPOSURE rOSEAM…

Страница 2

  • Изображение
  • Текст

DANGER

INVlSaE LAS£R «AOUriON »«fli OPEN AND INTERLXX OfrEATEO
AVOID OfflECr EXPOSURE rOSEAM.

ADVAfiSEL

USVNLlG USERSnUtlNG VED AWiMl Nta SKKEfiHEDSVBflYOERE

•auOE Ai FUNKTION. UMXAuO&ETTELSEfOflSTRAlW].

VARO’

AVATTAESSA JA SJJOJAlUICnjS OHITHTAESSA 0L£T AlTTilNA

NAKYMÄTONTÄ LASERSÄTEHYILE. ÄU

ka

TSOSATEES

c

EN.

VARNING

CSYNÜG LASERSTRA

i

NING

m

AR OENNA OEL AR OPPNAO OCH

SPARREN A

r

URKOPPLAO SETRAKTAEJSTRA

l

EN.

ADVARSEL

USVNLlG IASERSIRA

lin

G

n

A

r

OEKSEL APNES OG SiKlOHEDSLiS

BRYTES. UMNGAEKSPOiClINGFCflSTHALEN.

VORSICHT

UNSICHTBARE LASERSimUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET
UNO SlCHERHEITSVOffifGaUNG Ü8ER8RÖCKT.

SICHT OEM STRAHL AUSSETZEN

(Inside of product) v

(indersiden at apparatet)

(Tuotteen sisàllâ) ^

(Apparatens insida)

(Produktets innside)

(Im Inneren des Gerätes)

Для России

“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5

Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей»

срок службы изделия равен 7 годам с даты производства

при условии, что изделие используется в строгом

соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и

применимыми техническими стандартами.”

ПО DOi J

Пример маркировки:

О 0(^^0 О О О О О

Элементы кода;!3-ий символ — год изготовления

1(8-1998 г., 9-1999 г., 0-2000 г., …);

4-ый символ — месяц изготовления

(А-январь, В-февраль, Ь-дека6рь)

Расположение^

маркировки: {Задняя или нижняя панель устройства

Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд.

у Сделано в Малайзии

У

Уважаемый покупатеш

Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему.

^Чтобы

получить

оптимальное

качество

работы

системы

и

обеспечить

безопасность,

пожалуйста,

внимательно

прочитайте

эту инструкцию.

Содержание

у Меры предосторожности………………………………..3

у Относительно пульта дистанционного

управления (ДУ)………………………………………… 3

у Для прослушивания через головные телефоны.3

у

V Источники питания………………………………………. 4

^-Расположение органов управления…………….. 4

уПрослушивание радиопередач……………………… 5^

/Прослушивание компакт-дисков…………………….6

/ Прослушивание кассет…………………………………. 7

/Изменение качества звука…………………………….. 8

/Запись paдиoпepeдa^jC^ЩiX?Лн?.н^.?..yI®í?…l^….. 8^

/Запись с компакт-диско^………………………………. 9

^ Recording Таре to Таре……………………………. ………… ……….9

^ Использование таймера сна………………………. 10^

Техническое обслуживание………………………… 10^

, Относительно кассетных лент………………………. 10

,,/ Относительно компакт-дисков……………………..11 у

, Технические характеристики………………………. 11/

у Руководство по поиску и устранению

неисправностей……………………………………….12-^

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

в этом УСТРОЙСТВЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ ЛАЗЕР.

ПРИМЕНЕНИЕ

РЕГУЛИРОВОК

И

НАСТРОЕК,

ОТЛИЧНЫХ

ОТ

НИЖЕОПИСАННЫХ,

МОЖЕТ

ПРИВЕСТИ

К

ОПАСНОМУ

ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ.

НЕ

ОТКРЫВАЙТЕ

КРЫШКУ

И

НЕ

ПРОИЗВОДИТЕ

РЕМОНТ

САМИ-ЛУЧШЕ

ПОРУЧИТЬ

ЭТО

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ

СПЕЦИАЛИСТУ.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ!

НЕ

СЛЕДУЕТ

УСТАНАВЛИВАТЬ

ИЛИ

РАЗМЕЩАТЬ

ДАННЫЙ

АППАРАТ

В

КНИЖНОМ

ШКАФУ,

ВСТРОЕННОМ

ШКАФУ

ИЛИ

ДРУГОМ ОГРАНИЧЕННОМ ПРОСТРАНСТВЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ

СОХРАНИТЬ

УСЛОВИЯ

ХОРОШЕЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ.

УДОСТОВЕРЬТЕСЬ,

ЧТО

ШТОРЫ

И

ДРУГИЕ

ПОДОБНЫЕ

ПРЕДМЕТЫ

НЕ

ПРЕПЯТСТВУЮТ

НОРМАЛЬНОЙ

ВЕНТИЛЯЦИИ

ДЛЯ

ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ

РИСКА

ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ

ТОКОМ

ИЛИ

ВОЗНИКНОВЕНИЯ

ПОЖАРА

ИЗ-ЗА ПЕРЕГРЕВА.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА,

ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ

ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ

ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, БРЫЗГ, КАПЛЕЙ ИЛИ ВЛАГИ.

ПО

Для России

ИНФОРМАЦИЯ

О

СЕРТИФИКАЦИИ

ПРОДУКЦИИ

BZ02

Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.

fli OPEN AND INTERLXX OfrEATEO AVOID OfflECr EXPOSURE rOSEAM...

Использование батарей, Установка и удаление батарей (не поставляются), Правильный метод использования

  • Изображение
  • Текст

/

Относительно

пуЩга

дистанфюшю

‘го

управления (Д

» —

/ Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

О

в другой инструкции.

• Если аппарат длительное время не используется или

^

источником

его

питания

является

только

сеть

переменного

тока,

то

во

избежание

повреждения

аппарата

вследствие

возможной утечки, выньте все батареи.

./

Не

используйте

и

не

ставьте

данный

аппарат

вблизи

источников тепла. Не оставляйте его на длительное время в

стоящем на солнце автомобиле с закрытыми дверями и окнами,

так как это может привести к деформации корпуса.

У • Не допускайте наличия в сетевом шнуре питания переменного

тока

порезов,

царапин

или

неплотных

соединений,

так

как

они

могут

привести

к

пожару

или

электрошоку.

Не

следует

также

допускать

чрезмерного

изгиба,

натяжения

или

сращивания шнура.

»

• Не тяните за сетевой шнур питания переменного тока, чтобы

вынуть вилку из розетки. Это может вызвать преждевременное

повреждение шнура или электрошок.

/ • Не эксплуатируйте аппарат, подключенный к сети переменного

тока, в ванной комнате, так как при этом возникает опасность

электрошока.

Если

алпарат

не

используется,

отключить

сетевой

шнур

питания переменного тока из сетевой розетки.

Использование батарей

■У»

Не используйте батареи перезаряжаемого типа.

у * Не используйте совместно старые и новые батареи, или

батареи различных типов (марганцевые и щелочные и т.д.)

Всегда сразу же удаляйте старые, истощенные или вышедшие
из строя батареи и выбрасывайте их в мусор надлежащим

образом.

Никогда

не

подвергайте

батареи

воздействию

огня

или

пламени, не пытайтесь разбирать батареи и убедитесь в том,

что они не закорочены.

у • Если аппарат не используется в течение длительного периода

времени

или

используется

только

с

питанием

от

сети

переменного

тока,

удалите

батареи

и

храните

их

в

сухом,

темном месте.

./ • При утечке электролита из батарей удалите все батареи и

выбросите их в мусор надлежащим образом.

у*

Перед

установкой

новых

батарей

полностью

очистите

батарейный отсек.
Если

электролит

попадет

на

кожу

или

одежду,

немедленно

промойте водой.

у • Держите батареи подальше от детей.

у*

Не

пытайтесь

перезаряжать

щелочные

или

марганцевые

батареи.

ч

Батареи,

установленные

с

неправильными

полярностями,

могут дать утечку и повредить аппарат.

В

данной

инструкции

по

эксплуатации

«аппарат

выключен»

опеределяется как следующий режим.

«Режим

готовности»

при

использовании

сети

питания

переменного тока.
«Питание

от

батарей

выключено»

при

использовании

батарей.

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

© в другой инструкции.

Установка и удаление батарей

(не поставляются)

à

21 Ооеп the battery cover. (Push the cover in the direction of the

I ► llin.ark,)

у Hi Insert the batteries in the correct poiarities

(&.

0).

у

Удалите батарей, вынув сторону с положительной полярностью.

. Использование батареек

Не используйте вместе старые и новые батарейки или

у батарейки разных типов (марганцевые и щелочные и т.п.).

■у* Никогда не подвергайте батарейки сильному нагреву или

у воздействию пламени; не пытайтесь их разбирать; убедитесь

у в том, что они не закорочены.

у*

Если

пульт

ДУ

длительное

время

не

будет

использоваться,

у

то

выньте

батарейки

и

храните

их

в

прохладном

темном

у месте.

у • Не перезаряжайте щелочные или марганцевые батарейки,

у* Не используйте перезаряжаем батарейки.

Правильный метод использования

Замечания по эксплуатации

V

Не

размещайте

препятствия

между

сенсором

сигнала

дистанционного управления и пультом ДУ.

,

Не

подвергайте

сенсор

сигнала

дистанционного

управления

воздействию

прямых

солнечных

лучей

или

яркого

света

инвертной люминесцентной лампы.

.

Позаботьтесь

о

том,

чтобы

сенсор

сигнага

дистанционного

управления и кончик пульта ДУ не были покрыты пылью.

Для предотвращения повреждений

. • Не ставьте на пульт тяжёлые предметы.

,• Не разбирайте и не реконструируйте пульт.

■ • Не проливайте на пульт напитки или другие жидкости.

If Для прослушивания шчерезУголовнь1е

телефоны 1(не^1рс^вля1атся^

2

7^:^.

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

© в другой инструкции.

Уменьшите громкость звука и подсоедините головные

телефоны к гнезду [PHONES].

у

у

/Тип штыря; 3,5 мм стерео

Примечание

. Избегайте продолжительного прослушивания в наушниках на

большой громкости во избежание повреждения слуха.

Использование батарей, Установка и удаление батарей (не поставляются), Правильный метод использования

T » „………… — „. , *’ -.r, Расположение органов управления, Работа от сети переменного тока

Основной аппарат, В oia, Пульт ду, Примечания, Когда следует заменить батарей, Извлечение батарей 0, Установка батарей 0

  • Изображение
  • Текст

T «

„………… — „. ,

*’

-.r^.’

у

Расположение органов управления.

у

Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

© в другой инструкции.

Работа от сети переменного тока

Подключите

прилагаемый

сетевой

шнур

питания

переменного

тока к гнезду [АС 1Ы-] аппарата и штепсельной розетке.

примечания

/• Перед подсоединением или отсоединением сетевого шнура

V питания переменного тока к аппарату следует убедиться, что

./аппарат выключен с помощью установки переключателя

„ [SELECTOR] в положение “ТАРЕ/ЕЗЭ». (Если лента движется,

нажмите также кнопку

Щ/±

STOP/EJECT].)

В

случае,

если

Вы

не

собираетесь

использовать

аппарат

в

течение

длительного

периода

времени,

отсоедините

сетевой

шнур питания переменного тока с целью экономии

электроэнергии.

сетевого^ питаниЯ/

Работа от батарей (не поставляются)

■ Отсоедините сетевой шнур питания переменного тока от гнезда

на задней панели, после чего вставьте 8 батарей типа

Н20/ЕВ20 (О, иМ-1, не поставляются) в батарейный отсек,

соблюдая порядок, указанный на рисунке.

Когда следует заменить батарей

^ Когда батареи разрядились:

• Во время воспроизведения индикатор питания/готовности/

батарей гаснет (или тускнеет). 0

/• » QI ■’ starts to f!ar.n and «L»: ‘ appears or. th-i dispiny, then the

unit automatically turns itself off.

Следует замените все батареи новыми.

Извлечение батарей 0

Выньте

батареи,

вставив

палец

в

отверстие

на

нижней

панели

аппарата и вытолкнув их.

Батареи резервного питания памяти (не
поставляются)

в случае сбоя электропитания, или если сетевой шнур питания

переменного

тока

отсоединился

от

розетки

сети

переменного

тока (при работе от сети переменного тока), или если батареи

разрядились,

батареи

резервного

питания

памяти

будут

сохранять

функции

предварительных

установок

памяти

данного

аппарата.

Установка батарей 0

. Вставьте четыре батареи R6/LR6 (АА, UM-3, не поставляются) в

батарейный отсек, убедившись в том, что батареи вставлены в
обозначенном

числовом

порядке,

и

соблюдены

правильные

полярности,

/

Срок

годности

батарей

резервного

питания

может

быть

продлен,

оставляя

сетевой

шнур

питания

переменного

тока

всегда подключенным к розетке сети переменного тока.

/•

При

отсоединении

сетевого

шнура

питания

переменного

тока

/сначала

выключите

аппарат

с

помощью

установки

^переключателя

[SELECTOR]

в

положение

“ТАРЕ/СШ».

(Если

лента

движется,

нажмите

также

кнопку»Щ/±

STOP/EJECT].)

Срок

службы

батарей

резервного

питания

памяти

сокращается,

если

сетевой

шнур

питания

отсоединен

от

сетевой

розетки

переменного

тока

при

еще

обеспечиваемом

электропитании.

Извлечение батарей

В

/’Выньте батареи, вставив палец в отверстие на нижней панели

/аппарата и вытолкнув их.

Срок годности батарей

Срок годности батарей резервного питания памяти составляет

около одного года.

/ Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

© в другой инструкции.

Основной аппарат

^ Номер

Назначение

Справочная страница

у

/ф Дека 1 (запись/воспроизведение)………………………………………………………….7, 9’^

Кнопка записи (•

…………………………………………………………8, 9^

, (3) Кнопка воспроизведения (► PLAY)……………………………………………………. 7, 9

/(ф Кнопка ускоренной перемотки назад/

просмотра REW/REV)………………………………………………………………………………

7

/ ® Кнопка ускоренной перемотки назад/

подсказки (►► FF/CUE)………………………………………………………………………….7

у(б) Кнопка остановки/выброса

STOP/EJECT)………………………. 7 /

Кнопка паузы

(II

PAUSE)…………………………………………………………………………

/(D

Дека 2 (воспроизведение)………………………………………………………………… 7,9»»

‘В

OiA

/(D

Кнопки г)астройки/пропуска,,поиска для КД

.

(НМ/-, ►►(/+ SKIP/SEARCf.^UNING)………………………………………………..

‘ @ Кнопка воспроизведения/паузы КД

(►/llt>LAY/PAUSE)…………………………………………………………………………………… 6^

‘(0) СР Щ(рр/ргрдгаш..с1ваг ЬиНоп^^(^

………………в

® Панель дисплея

Кнопки управления уровнем громкости

(УОШМЕ^+.^)……………………………………………………………………………………5, 6, 7/

/® Кнопка “взрыва энергии» (POWER BLASTER)…………………………………………..8 /

..® Band select button (BAND) …………………………………………………………………………. 5 /

® Индикатор питания/ожидания/батареек

. (PWR/BATT-STDBYOON)…………………………………………………………………………..

4 /

. Когда аппарат включен, индикатор высвечивается зеленым

, светом. При использовании питания от сети переменного тока

,

он

функционирует

как

индикатор

подключения

к

сети

/ переменного тока. (Когда аппарат выключен, цвет индикатора

,, изменяется на к, расный.)

Когда аппарат работает от батареек, он функционирует как

, индикатор проверки батареек, (see left).

@ Function selector (SELECTORi…………………………………………………………. 5, 6, 7′

. Переключатель режима работы устройства не обеспечивает

. полное отключение аппарата от сети даже в случае его

, установки в положение “Т/РЕ/ЕЗЭ».

, (Э Кнопка открытия консоли КД (dt CD EJECT)……………………………………… 6, 9′

, (§)

Кнопка предварительной установки эквалайзера

(PRESET EQ)………………………………………………………………………………………………… 8 .

@ Кнопка таймера сна [SLEEP (TUNER/CD)]

@ Сенсор сигнала дистанционного управления

(SENSOR)………………………………………………………………………………………………… 10-

— (§)

Громкоговорители…………………………………………………………………………………….. 3 ^

Пульт ДУ

Функции кнопок без номеров те же, что и на основном аппарате

0

Номер

— Назначение

Справочная страница

@ Кнопка стерео/моно, подавления биений

(FM MODE/BP)……………………………………………………………………………… 5, 8′

Кнопка программирования КД, предварительной

. установки тюнера (MEMORY)………………………………………………………….5, 7 .

CD repeat play button (REPEAT)…………………………………………………………. 6

, @ Кнопка предварительной настройки

. (V PRESET TUNE Л)……………………………………………………………………………5

Кнопка произвольного воспроизведения КД

(RANDOM)………………………………………………………………………………………….6-

T " „............ - „. , *' -.r, Расположение органов управления, Работа от сети переменного тока

Предварительная настройка, Прослушивание радиопередач, Íwclp

Упредварительная настройка, Q t 4 l i i — e ), Вльнoй-ycтaнoвки, Покс] .мипчзвт

  • Изображение
  • Текст

ч/

Прослушивание радиопередач

‘ Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

0 в другой инструкции.

J

Установите переключатель [SELECTOR] в

положение “TUNER”.

>/

Нажмите кнопку [BAND] и выберите “FM” или

“AM”.

у При каждом нажатии кнопки: FM ■(-> AM

У

0

Нажмите кнопку [!◄ ◄ /-] или [► ► )/+] для

настройки на станцию.^____

^Регулируйте

частоту

до^ех

пор,

пока

на

панели

не

у

появится

индикация

ЦЦд^^л(если

прием

слабый,

дисплей

^ мигает или не загорается). N

В

Подрегулируйте громкость.

у Автоматическая настройка:

la стаиции, KOTi

предварительно установлены.

/ Нажмите и удерживайте кнопку [►►)/+] или [)◄◄/-] и отпустите

тогда, когда начнет изменяться индикация частоты.

/Автоматически выбирается станция с хорошим приемом, а затем

процесс выбора останавливается.

у

Для

остановки

автоматической

настройки

нажмите

кнопку

[►►)/

+] или [!◄◄/-] снова.

íwClp

Подсказка

Возможна

остановка

автоматической

настройки

без

настройки

на

станцию, когда встречаются помехи от соседних волн. В этом случае

настройтесь на станцию нажатием кнопки [►►)/+] или [!◄◄/-].

Для выключения аппарата:

Установите

переключатель

[SELECTOR]

в

положение

“ТАРЕ/СПЭ».

Если лента движется, нажмите также кнопку p/ib STOP/EJECTj.

Регулировка антенн

^/Диапазон

vBытaщит8 телескопическую антенну и подрегулируйте ее длину

и угловой наклон с целью достижения оптимального приема.

/Диапазон АМ:

у Поверните аппарат в направлении, которое дает наилучший

результат.

Справка

Прием

радиопередач

может

быть

затруднен

в

движущемся

транспорте

или

в

здании

вследствие

ослабления

сигнала.

По

возможности используйте аппарат вблизи окна.

Если при приеме 4M^^^|ст^еовещания имеются

сильные помехи 0^

возможно только с пульта ДУ

у’Переключите звук в режим моно с целью уменьшения уровня

помех.

ч/ Нажмите кнопку ifFM МООЕ/ВР].

Высвечивается индикация » 1момо1″.

^

■/Для возвращения в режим стереоприе) орите аналогичную

процедуру и выключите индикаци

10

(^ ‘

It

JS

normally best to keen »

(

mono

I

» off

^ Tbis .way FM stereo programs_yyill .autornatically be heard in stereo,

чк Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

ф в другой инструкции.

У

Предварительная настройка

,/•

Возможно

программирование

до

10

станций

в

каждом

диапазоне ЧМ и АМ.

у*

Когда

частоты

радиовещания

предварительно

установлены

в

памяти.

Вы

можете

легко

настроиться

на

одну

из

этих

частот.

-/•

Вы

можете

предварительно

установить

только

желаемые

станции.

у Программирование станций радиовещания

возможно только с пульта ДУ

/Предустановленные радиостанции в диапазонах 4M |

и АМ.

Нажмите кнопку [BAND] и выберите “FM” или

“АМ”.

/ При каждом нажатии кнопки: FM АМ

./ /

yCJ Нажмите кнопку []◄ ◄ /-] или [► ► )/+] для выбора

желаемой станции.

____

у

у

Нажмите кнопку [MEMORY] один раз.

^ Мигает индикация «.

-Г Sea

‘^x-DT39f

( ■ ^ Q T 4 l i i — e )

Пока мигает индикация «(1»^ ;

,

/Нажмите кнопку^У] или [Л]удля выбора

желаемой радиотрансляции.

Пока мигает индикация

Нажмите кнопку

[MEMORY].^

‘ Если во время программирования индикатор “ ЕВД » гаснет,

‘ вернитесь к пункту 0!^

у У

Повторите пункты В — В для программирования

/других станций.

у

Выбор предварительно установленного канала Q

ВОЗМОЖНО

только с пульта ДУ

Нажмите кнопку'[BAND], чтобы выбрать “FM” или

“АМ”.

у

При каждом нажатии кнопки: FM АМ

Нажмите кнопку [V] или [Л] для выбора

желаемой радиотрансляции.

Для стирания нежелательного канала

предварительной установки

возможно только с пульта ДУ

.^пример: стирание канала предварительной установки 3.

/1.

Выберите

канал

предварительной

установки

3

(see

above).

у 2.

Press (MEMORYI.

will flash.)

___

3. -Во-время МИГ

011

ия-индшигций^ fflg- номера -кенаяе

вльнoй-ycтaнoвки^-

Нажимайте повторно кнопку [V] или [Л] до тех пор, пока

в

месте

индикации

канала

предварительной

установки

не будет показываться

4. Нажмите кнопку [MEMORY].

^/Стертый

канал

предварительной

установки

сейчас

будет

пропускаться

при

выборе

каналов

предварительной

установки,

(пример: 1—2-*4->5….)

^ Покс] .МИПчЗвТ

.

Предварительная настройка, Прослушивание радиопередач, Íwclp

■Мшшшмт

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

ф в другой инструкции.

Последовательное воспроизведение

Установите переключатель [SELECTOR] в

положение “CD”.

Если

компакт-диск

не

загружен,

появляется

индикация

‘ “NO DISC».

Press f± CD EJECn, insert a CD and close the cover.

/

Нажмите кнопку [► /!! PLAY/PAUSE] для

инициирования воспроизведения.

‘Воспроизведение

начинается

с

первой

дорожки

и

продолжается

до

последней

дорожки,

после

чего

оно

автоматически останавливается.

Подрегулируйте громкость.

В

/ Для остановки воспроизведения диска:

, Нажмите кнопку Р STOP/CLEAR].

Для паузы

Нажмите

кнопку

«[►/И]

во

время

воспроизведения.

Для

возобновления

воспроизедения нажмите кнопку’’|^/11].

Для поиска в прямом/обр-Я
атном направлении-^лопскг

Держите нажатой кнопку (назад) или

(вперед) во время воспроизведения.

Для пропуска в прямом/

обратном направлении

Нажмите

кнопку

(назад)

или

[►Ы/+]

(вперед) во время воспроизведения.

V • Если наблюдается воздействие помех на радио или ТВ прием,

разместите аппарат подальше от этого оборудования.

V • Не нажимайте кнопку

CD^EJECT] во время воспроизведения,

паузы или сразу же после вставления КД и закрывания лотка

для КД. КД может быть поцарапан.

^ Дия предотвращения повреждения □

Не используйте компакт-диски неправилыной формы.'»

У

Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

Ф в другой инструкции.

R.ctnJom

у

Перед выполнеием операций:

/Установите переключатель [SELECTCR] в положение “CD».

ВОЗМОЖНО

только с пульта ДУ

Press rRANDOIVn when CD is in stop mode.

;; I

RANDOM

I

» is not displayed if pressed when CD is in plav

CDOde.

Press f^/in.

‘All tracks on the loaded CD will be olaved in random order.

Playback will stop automatically when all tracks have been

played,

* •

В

,/ To cancel random play:

• Press fRANDOMLtp_cJeaii“

I

random

|

!t.ca.nce|led..during random play, the CD._ plays Jrpm

. play to the end of the CD, and automatically stops.

/ • Pressing CD EJECT] will cancel random function.

Примечания

Во время произвольного воспроизведения Вы не можете

пропускать дорожки, которые уже были воспроизведены.
Во время произвольного воспроизведения Вы можете выполнять
поиск вперед и назад только в пределах текущей дорожки.
Использование произвольного воспроизведения в сочетании

с программным воспроизведением невозможно.

Для выключения аппарата:

Установите

переключатель

[SELECTCR]

в

положение

«TAPE/GS3”.

Если лента движется, нажмите также кнопку p/i STCP/EJECTj.

У

ВОЗМОЖНО

только с пульта ДУ

Нажмите кнопку [REPEAT] перед или во время
воспроизведения. 0^

^ажмите

кнопку

[►/II]

для

начала

воспроизведения,

если

¡аппарат находится в режиме остановки.

, При каждом нажатии кнопки;

-1 -[^

(выкл)-

<

./

повтора только одной дорожки:

/

V Нажмите кнопку [REPE/^T] для выбора индикации “ 1 -fSI». (D

/ Для повтора всех дорожек:

/

^ Нажмите кнопку [REPEAT] для выбора индикации “ [S1″. ®

/Для повтора запрюграммированных дорожек:

^

/

^ 1. Запрограммируйте желаемые дорожки (пункты

П

D

на

стр.’^Т).

/

/2.

Нажмите кнопку [REPEAT] дия высвечивания индикации

“ (Ш) «•

/ 3. Нажмите кнопку [►/!!] для инициирования воспроизведения.

^

—————————————————————————————————————-

/ Tp cancel repeat play;

,/Press_[R,EPEAT] to clear ] 1 -fgj] ] or,’; [S]

Pressing

CD EJECT] will cancel repeat function.

Последовательное воспроизведение, Мшшшмт, R.ctnjom

Программное воспроизведение, Ро*^^»°^™екомпакт-дис1сое, S e e

Нажмите кнопку p/clear, 1^ нажмите кнопку [►/ii, Примечания, Подрегулируйте громкость, Примечание, Переход воспроизведения (с деки 2 на деку 1)

  • Изображение
  • Текст

^РО*^^»°^™екомпакт-дис1СОЕ

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

® в другой инструкции.

Программное воспроизведение

^ Возможно программирование до 24 дорожек.

^Перед выполнением операций:

j

‘/• Установите переключатель [SELECTOR] в положение “CD”,

v/* Использование программного воспроизведения в сочетании с

произвольным воспроизведением невозможно. Если

высвечинается индикация “

1

random

]

нажмите кнопк

^для гашения индикации.

.уКЩ

Нажмите кнопку p/CLEAR].

ZRAt^DCfyiJ

Нажмите кнопку М^/-] или 1^>1/+] для выбора
желаемой дорожкию.

^*зжмите кнопку [MEMORY].

Высвечивается индикация

s e e

/■ 71 Повторяйте пункты ^ и В до тех пор, пока Вы

не запрограммируете все желаемые дорожки.

у

/ 1^ Нажмите кнопку [►/II].

^^/Воспроизведение начнется в запрограммированной

последовательности.

Когда

будут

воспроизведены

все

запрограммированные

дорожки,

высветятся

индикация

“Cd-P»

и

суммарное

время

воспроизведения. И

/Для отмены программного воспроизведения:

^Нажмите кнопку [B/CLEAR] в режиме остановки для

высвечивания индикации “CLR».

/ Нажатием кнопки CD] отменяется функция программного

.^воспроизведения. ^

/ При появлении индикации

/Это

означает,

что

суммарное

время

воспроизведения

запрограммированных

дорожек

превысило

120

минут.

Еще

возможно программирование и воспроизведение дорожек.

/При появлении индикации “FULL»: В

^

Количество

дорожек

ограничено

24-мя.

Программирование

большего числа дорожек невозможно.

/Для проверки того, чтобы было запрограммировано:

/ При высвечивании индикации «Cd-P” в конце программы нажмите

кнопку И^/-] или [►►/-г].

/Индикация будет показывать номера дорожек и

запрограммированную последовательность.

/ Хранение запрограммированных дорожек в памяти:

/

Программа

сохраняется

в

памяти,

даже

если

воспроизведение

останавливается, или если аппарат выключается.

у

Примечания

Во

время

программного

воспроизведения

Вы

можете

выполнять поиск вперед и назад только в пределах текущей

дорожки.

Во

время

программного

воспроизведения

пропуск

всегда

выполняется

в

запрограммированном

порядке,

в

любом

случае: вперед или назад.

,/ Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

© в другой инструкции.

У

у

Возможно воспроизведение кассет либо на деке 1, либо на

деке 2.^

Тип

ленты,

который

может

воспроизводиться

на

данном

аппарате:

Нормальный

тип

/

type

I

О ^

Хромоксидный ТИП/TYPE II

X .

Металлизированный тип/TYPE IV

X ^

^Данный

аппарат

будет

не

в

состоянии

полностью

выявлять

характеристики

лент

хромоксидного

и

металлизированного

типов,

даже если они воспроизводятся.

/Установите переключатель [SELECTOR] в

■ /положение “ТАРЕ/ЕЭ”.

у

/Нажмите кнопку [М/Ф STOP/EJECT], вставьте

воспроизводимую кассету и закройте крышку.

Нажмите кнопку [► PLAY] для инициирования
воспроизведения.

Подрегулируйте громкость.

уДля остановки воспроизведения:

/Нажмите кнопку р/± STOP/EJECT].^

/Для временного прерывания воспроизведения:

/Нажмите кнопку |11 PAUSE].’^

/Для возобновления воспроизведения:

/Нажмите кнопку |11 PAUSE] повторно.

В

режиме

паузы

питание

аппарата

включено.

После

окончания

прослушивания

остановите

ленту

и

выключите

аппарат

нажатием

кнопки р/^ STOP/EJECT]^

Для быстрой перемотки в прямом или обратном

направлении □

/Нажмите кнопку [◄ ◄ REW/REV] или [► ► FF/CUE] в

режиме остановки.

Для быстрой перемотки в

обратном HanpaBneHHi]i}-T’

5

—’

Для быстрой перемотки в

прямом направлеии;^—

‘<f~

◄◄ REW/REV

,

►► FF/CUE

Примечание

^Не нажимайте кнопку [► РЕАУ] во время быстрой перемотки

назад или вперед, так как при этом может замяться лента.

.Перед продолжением следующей операции следует нажать

кнопку р/гЬ STOP/EJECT|.

Для поиска определенного места на ленте П

Нажмите кнопку [◄ ◄ НЕУУ/НЕУ] или [► ► FF/CUE] во
время воспроизведения.

/ при высвобождении кнопки воспроизведение ленты

возбновляется.

Для поиска в обратном
направлении

Для поиска в прямом

направлении

■«

REW/REV

►► FF/CUE

Переход воспроизведения (с деки 2 на деку 1)

/Когда

заканчивается

воспроизведение

одной

стороны

на

деке

/2, автоматически начинается воспроизведение на деке 1.

/® Установите воспроизводимые кассеты в деку 1 и деку 2.

/@ Нажмите кнопку [► PLAY] на деке 2 для инициирования

V воспроизведения.

v® Нажмите кнопку [II PAUSE] на деке 1, затем нажмите

кнопку (► PLAY].

/Полный авто-стоп:

Во

время

воспроизведения,

записи,

быстрой

перемотки

назад

или

вперед,

когда

лента

достигает

конца,

система

автоматическсто

стопа

высвобождает

все

функциональные

кнопки.

Программное воспроизведение, Ро*^^"°^™екомпакт-дис1сое, S e e

Регулировка эффекта power blaster, У запись радиопередач, Изменение

Перед вьтолнением запйс, I>ale<.-hng effeoi-s, Sf . tall

  • Изображение
  • Текст

у

Изменение.

.

,

… …

Перед вьтолнением запйс,

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

0 в другой инструкции.

Регулировка эффекта POWER BLASTER

„Если включен эффект POWER BLASTER, выполняется/подъем

уровня звука,

Нажмите кнопку [POWER BLASTER].

^ При активизации этой системы загорается индикатор POWER

BLASTER.

. Для отмены функции POWER BLASTER:

, Нажмите кнопку POWER BLASTER] для гашения индикатора.

Для возобновления функции Power Blaster нажмите кнопку еще

раз.

Примечания

у • При прослушивании через головные телефоны

Включение

функции

Power

Blaster

приводит

к

повышению

громкости. Будьте осторожны, чтобы не повредите слух.

/ • Включение/выключение функции Power Blaster не влияет на

запись.

i>ale<.-hng

effeoi-s

>/ Four types of sound quality can be selected.

, Press [PRESET EQ] to select desired sound quality.

y The displayed image o‘ a soij’id quality ef’ect changes each tinie the

^ bettor: iS pressed.

— Giy.es..added punch.toxock and pth^

, ® Lightens

pop and

Other ..music

(CLEAR)

■- Allows BGM enjoyment (SOFT)

/ A) Eriha.nces…yocals (VOCAL)

y (e( No sound..qua|ity…effects…used

у

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

© в другой инструкции.

у Для наматывания ракорда: О

„ Возможно использование лент только нормального типа.

При

использовании

лент

хромкосидного

и

металлизированного

типов возможна неправильная зались звука.

Справки

Любые

изменения

уровня

громкости

или

качества

звука,

выполненные во время записи, не влияют на запись.

у

С

целью

предотвращения

затруднений,

причиненных

разряженными

батареями,

рекомендуется

либо

использовать

аппарат

с

питанием

от

розетки

сети

питания

переменного

тока,

либо

заменить

все

батареи

на

новые,

когда

Вы

выполняете важную для Вас запись.

/- • Уровень записи устанавливается автоматически.

Примечание

/

Если

аппарат

размещается

возле

телевизора

во

время

записи,

возможна

запись

помех

вследствие

воздействия

сигналов

с

телевизора.

Подцерживайте

расстояние

между

аппаратом

и

телевизором по крайней мере 1,5 м.

/Для стирания записи с кассеты:

/1. Установите записанную кассету со стороной ленты для

стирания, обращенной вверх.

,/ 2. Установите переключатель [SELECTOR] в положение “ТАРЕ/

ШЗ».

у

у

3. Нажмите кнопку [• ЕЭ].

/

у Кнопка [► PLAY] также нажата вместе с кнопкой [• <:14Н].

у Запись радиопередач ,

/

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

© в другой инструкции.

Press deck 1 W/Ф STOP/EJECTl and load the tape.

/Установите кассету со стороной ленты для записи,

обращенной вверх.

т

Настройтесь на станцию.

. sf . tall-

[Ш. стр. .

….у,

, у,,,

L/

/ ^

Нажмите кнопку [•

для инициирования

записи.

Кнопка [► PLAY] также нажата с кнопкой [•

.Для остановки записи:

у

уНажмите кнопку

р/—

STOP/EJECT].

уДля временной остановки записи:

— Нажмите кнопку

[II

PAUSEJT

/ Для возобновления записи снова нажмите кнопку

[II

PAUSE].

Для уменьшения очень сильных помех во время

записи АМ радиопередач (функция подавления
биений) Н

возможно только с пульта ДУ

/ Нажмите кнопку [РМ МООЕ/ВР] во время записи или в режиме

готовности записи.

/

При

каждом

нажатии

кнопки

поочередно

высвечиваются

индикации

«ЬР1”

и

‘‘ЬР2″.

Выберите

положение,

которое

обеспечивает наименьшие помехи.

Регулировка эффекта power blaster, У запись радиопередач, Изменение

После записи, Recording таре to таре, Запись с ком ‘(tófibjmfléka аг-.д

Страница 9

  • Изображение
  • Текст

/

Запись с ком

‘(TÓfibjmfléka

аг-.д

Recording Таре to Таре

/ Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

® в другой инструкции.

^

Запись

и

воспроизведение

КД

начинаются

одновременно

/ автоматически.

«Press deck 1 Д/± STOP/EJECTI and load the tape.

М.хУстановите кассету со стороной ленты для записи,

обращенной вверх.

/ CJ/Установите переключатель [SELECTOR] в

^положение “CD”.

^

|Л «^Нажмите кнопку [± CD EJECT] и вставьте КД.

Перед переходом к следующему пункту убедитесь, что

^’высвечивается суммарное время воспроизведения.

■/

^ Р7§ Нажмите клавишу [• [¡ВЭ]-

v’

■¿■i-Кнопка [►‘»PLAY] также нажата с кнопкой [• 1:14Й1.

^ Воспроизведение КД начнется одновременно.

^Для остановки воспроизведения:

уНажмите кнопку ЦШ/^ STOP/EJECT].»^

у(КД не останавливается.)

-/Для паузы записи:

^

— Нажмите кнопку ¡11 PAUSE].

v-iKfl не останавливается.)

-^Для возобновления записи снова нажмите кнопку [II PAUSE].

Запись любимых дорожек

После

выполнения

пункта

О

запрограммируйте

желаемые

дорожки (обращайтесь к пунктам Н

И на

стр. 7).

■/

После записи

• По окончании воспроизведения КД:

^КД

автоматически

остановится

(запись

на

кассету

у продолжается.)

у • По достижении конца ленты:

-Запись останавливается, но воспроизведение КД

продолжается (возможно прерывание дорожки.)

у Для продолжения записи на другую сторону ленты выньте

^кассету, переверните ее, установите ее снова и инициируйте

у запись еще раз.

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

® в другой инструкции.

Set rSELECTORI to ‘ТАРЕ/ИЗ”.

у • л Ргмз deck 1 M/ib STOP/EJECTI and load the tape

to be recorded.

у Load the tape with the side to be recorded facing upwards

Press deck 2 Д/’ib STOP/EJECTI and load the tape

to be played back.

У Load the tape with the side to be played facing upwards.

У PI Press deck 1 [II PAUSEI^then press f 1:1 j»l1.

■iJ PLAY] is also depressed with f ГТ?Я ].

у Press deck 2 PLAY] to start the recording.

Deck 2 playback and deck 1 recording start simultaneously.

у——————————————————————————————————————————

-/To stop the recording:

, Press deck 1 И,’± STOP/EJECTI.

,y ¡.’^Inybnc.k coes ro: stop.)

-/ To temporarily stop recording:

^

у Pressill PAUsif ‘

)(deck

У «о resurnc ‘!icor;.i:ncj, press ¡¡I, P.AUSE] again

/If the front side of the playback tape finishes first:

у Deck 1 continues recording,even, if, deck 2,j’s. stopped,

yL Press deck 1 STOP/EJECTI.

у 2. Press deck 2 И/— STOP/EJECTI and turn the tape over.

у 3, Pres.s deck 1 ill PAUSE), then press f

у 4. Press deck 2 [► PLAY].

/ If the front side of the recording tape finishes first:

/ Deck 2 continues playing even if deck 1 is stopped.

/ 1, Press deck 2 И/:± STOP/EJECTI.

/2. Press deck 1 STOP/EJECTI and turn the tape over.

Take up the leader tape (See page.B),

У 3. Press deck 1 II PAUSE1. then press f I:i44l.

/ A Press deck 2 [V PLAY].

уДля продолжения записи с другого КД на ту же кассету:

-/® Когда закончнится запись с первого КД, нажмите кнопку

‘/р/^ STOP/EJECT] для остановки ленты.

/(г) Замените КД и убедитесь в высвечивании времени

у воспроизведения.

у (5) Нажмите кнопку [• 1313] Для инициирования записи.

-у© Когда закончнится запись со второго КД, нажмите кнопку

, р/^ ЗТОР/ЕЗЕСТ] ДЛЯ остановки ленты.

После записи, Recording таре to таре, Запись с ком '(tófibjmfléka аг-.д

Использование таймера сна, Относительно кассетных лент, Если поверхности загрязнены

Для достижения чистого отчётливого звучания н, Выбор кассетных лент, Слабина ленты 0, Защита от стирания q, Меры предосторожности при хранен

  • Изображение
  • Текст

-Использование таймера сна

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

© в другой инструкции.

(Возможно только при прослушивании радио или

КД)

Этот

таймер выключит Ваш аппарат в определенное время (макс.

2

часа,

устанавливаемое

о

30-минутными

интервалами).

Это

позволяет Вам засыпать при прослушивании музыки.

Во время прослушивания желаемого источника:

Нажмите кнопку [SLEEP], чтобы выбрать желаемое

время. □

/При каждом нажатии кнопки:

0:30-^1:00—1:30 —2:00-* ыкл) ^

у

Рисунок

для

нижеприведенного

объяснения

смотрите

на

стр.

© в другой инструкции.

С

V По истечении установленного времени будут остановлены

воспроизведение КД или радиопередача.

^Если лента не движется, аппарат будет выключен (погаснут все

индикаторы на дисплее).

Примечания

При

использовании

таймера

сна

следует

остановить

ленту,

за исключением случаев, если Вы выполняете запись.

!f [ВЕЕЕСТОВ] !3 зулспос! Го “ТАРЕ/ВВ», гЬе зеГ Г:гтю сапсеНеР.

/Для отмены таймера сна:

Press [SLEEP] repeatedly until «SLEEP» is cleared.

/ Для подтверждения оставшегося времени:

, Нажмите кнопку [SLEEP].

Для

изменения

оставшегося

времени

во

время

функционирования:

^

. Нажмите кнопку [SLEEP] для показания оставшегося времени,

затем нажмите кнопку [SLEEP], чтобы выбрать желаемое время.

Если

Вы

выполняете

запись

во

время

функционирования

таймера сна:

Когда

таймер

сна

достигнет

установленного

времени,

воспроизведение

КД

или

радиопередача

будут

остановлены,

но

движение ленты будет продолжаться до достижения ее конца.

1Те display indicates that the unit is recording with nn .sound. П1

[nJhis,case,..p.ress^/^_SIQP/EJECT| tostppre^

Если поверхности загрязнены

у

Для

очистки

этого

аппарата

протирайте

его

мягкой

сухой

тканью.

Если

поверхности

сильно

загрязнены,

используйте

мягкую

ткань,

смоченную

в

мыльном

растворе

или

в

слабом

растворе

стирального порошка.

/• Никогда не используйте спирт, растворитель или бензин

для чистки этого аппарата.

!/• Перед использованием химически пропитанной ткани

внимательно прочитайте инструкцию, прилагаемую к ней.

/

Для достижения чистого отчётливого звучания Н

у Рекомендуется периодически прочищать части (заштрихованные

участки на рисунке), контактирующие с лентой, такие, как головки.

Для чистки головок не используйте никакие другие растворители,

кроме спирта.

у1. Откройте крышку кассетного отсека нажатием кнопки р/^

STOP/EJECT] (®).

/2. (deck 1)

Press J1_CS3L

(‘г)),

holding the tab inside the deck (‘’3)).

(dec k 2J

Press [►• PLAY] (®).

у 3. Прочистите их с помощью ватного тампона.

Относительно кассетных лент

✓ Рисунок для нижеприведенного объяснения смотрите на стр.

© в другой инструкции.

Выбор кассетных лент

, Ленты могут застрять в ведущем вале. Будьте внимательны при

использовании следующих типов лент.

Кассетные

ленты

с

временем

воспроизведения

более

100

минут:

^ Ленты сделаны из тонкой пленки. Не следует часто продвигать

и

останавливать

ленту,

выполнять

ускоренную

перемотку

вперед или назад.

/Бесконечные ленты:
.-Неправильное

использование

таких

лент

может

привести

к

наматыванию ленты вокруг вращающихся частей.

Всегда

читайте

инструкции,

прилагаемые

к

Вашим

кассетным

лентам.

Слабина ленты 0

, Ослабление натяжения может вызвать обрыв ленты.

у’

Защита от стирания Q

С

помощью

отвертки

или

аналогичного

инструмента

удалите

выступы защиты от стирания.

Меры предосторожности при хранении

Не размещайте и не храните кассетные ленты в следующих

^ местах:

. • В местах с высокой температурой (ЗЙ) и выше) и влажностью

(80% и выше).

^ В1у()ет’ 5126 Э5°С

✓ •В сильном магнитном поле (вблизи громкоговорителей, на

телевизоре и т.д.).

Это может привести к стиранию записей.

/ • В местах, подверженных воздействию прямых солнечных пучей.

Использование таймера сна, Относительно кассетных лент, Если поверхности загрязнены

Комментарии

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по установке головного устройства
  • Honda cbr 600 руководство по ремонту
  • Инструкция по эксплуатации стиральной машины канди смарт 5кг вертикальная загрузка
  • Видеорегистратор ng 717 006 инструкция по эксплуатации на русском
  • Витамин с стирол инструкция по применению 500