Пароварка скарлетт sc 143 инструкция по применению

IM010

Name Type Qty

Water level Time

(g/pcs.)

(min)

Seashell Fresh 450 Max 16

Prawns Fresh 450 Max 10-14

Frozen 450 Max 15

Mussels Fresh 450 Max 10-16

Oysters Fresh 250 Min 14-17

Crawfish Frozen 1-2 pcs. Max 20-23

Fish fillet Sole, plaice 250 Min 13-17

Fish meat Tuna 250/450 Max 15-20

Salmon 250/450 Max 20-23

MEAT, CHICKEN

The taste of meat will be more pleasant if the meat has been presoaked in soya sauce or other seasoning prior to

cooking.

To check whether the meat is ready, use fork or knife. This can also be determined by the thickness and clarity of

the leaking fat.

You can improve the taste of foods by adding various spices during cooking.

Name Type Qty

Water level Time

(g)

(min)

Chicken Boneless fillet 250 Max 17-20

Pieces of meat

450 Max 39-50

with bone

Beef Cut into pieces 450 Max 40

Mutton Cut into pieces 450 Max 26-28

Pork Cut into pieces 450 Max 26-28

Minced meat of

Cutlets

450 Max 20-25

any kind

Meatballs

OTHER PRODUCTS

Name Type Qty

Water level Time

(g/pcs.)

( min)

Eggs Hard-boiled 1-12 pcs. Max 26

Soft-boiled 1-12 pcs. Max 30

Mushrooms Fresh 225 Max 20

Sausages Unfrozen 450 Max 14-18

CLEAN AND CARE

Unplug the appliance from the power supply. Before cleaning allow the food steamer to cool.

Empty the drip tray and the water basin.

Wash the lid, drip tray, bowls in warm, soapy water (or on top rack of dishwasher), rinse and dry all parts.

Clean the water basin with soapy water, then wipe with a damp cloth.

Do not use any abrasive cleaners, organic solvents and aggressive liquids.

The scum may appear on the heating element. If it grows, the steamer could turn off before the food is cooked.

After 7-10 uses (depending on water hardness) add some recommended descaling agent into the water basin

(exactly follow instructions given), then fill water up to maximum level.

Do not place the lid, bowls, rice bowl and drip tray during this procedure.

Plug in and set the timer to 20 minutes. When the timer will ring, unplug the unit friom the mains outlet. Allow the

unit to cool completely before emptying the water reservoir. Use the cold water to rinse the water reservoir

several times.

STORAGE

Switch off and unplug the appliance.

Complete all requirements of chapter CLEANING AND MAINTENANCE.

Keep the appliance in a dry cool place.

RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Внимательно прочитайте настоящее руководство перед эксплуатацией прибора во избежание поломок

при использовании и сохраните его в качестве справочного материала.

Перед первоначальным включением проверьте, соответствуют ли технические характеристики,

указанные на изделии, параметрам электросети.

Неправильное обращение может привести к поломке изделия, нанести материальный ущерб и причинить

вред здоровью

пользователя.

Использовать только в бытовых целях. Прибор не предназначен для промышленного применения.

www.scarlett.ru SC-143

6

IM010

Не погружайте прибор и шнур питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно

отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте

работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.

Если устройство не используется, всегда отключайте его от электросети.

Не погружайте изделие и шнур

питания в воду или другие жидкости. Если это случилось, немедленно

отключите устройство от электросети и, прежде чем пользоваться им дальше, проверьте

работоспособность и безопасность прибора у квалифицированных специалистов.

При повреждении шнура питания его замену, во избежание опасности, должен производить изготовитель

или уполномоченный им сервисный центр, или аналогичный квалифицированный персонал.

Следите за тем, чтобы шнур питания не касался острых кромок и горячих поверхностей.

При отключении прибора от электросети, беритесь за вилку, а не тяните за шнур.

Устройство должно устойчиво стоять на сухой ровной поверхности. Не ставьте его на горячие

поверхности, а также вблизи источников тепла (например, электрических плит),

занавесок и под

навесными полками.

Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра.

Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими,

чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них опыта или знаний, если они не

находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным

за их безопасность.

Дети должны находиться под контролем для недопущения игры с прибором.

Не касайтесь горячих поверхностей.

Во избежание поражения электрическим током и поломок прибора, используйте только принадлежности,

входящие в комплект поставки.

Перед тем как подключать пароварку к электросети, заполните водой резервуар для воды. В противном

случае прибор может быть поврежден.

Не допускается использование ёмкостей пароварки в микроволновых печах, на электрических или

газовых плитах.

Перемещайте пароварку с горячей водой или пищей с максимальной осторожностью.

Открывая крышку работающей пароварки, будьте осторожны, чтобы не обжечься горячим паром. Дайте

возможность конденсату, скопившемуся на крышке, стечь обратно в

ёмкость.

Если изделие некоторое время находилось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует

выдержать в комнатных условиях не менее 2 часов.

Производитель оставляет за собой право без дополнительного уведомления вносить незначительные

изменения в конструкцию изделия, кардинально не влияющие на его безопасность, работоспособность и

функциональность.

ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ

Перед

первоначальным включением тщательно вымойте все ёмкости и съёмные части теплой водой с

мылом, вытрите насухо.

Протрите резервуар для воды изнутри влажной тканью.

ФУНКЦИЯБЫСТРЫЙ ПАР

Если на нагревательный элемент установить насадку прорезью вниз, пар образуется уже через 35 секунд

после включения пароварки.

РАБОТА

Установите пароварку на устойчивую, горизонтальную поверхность

.

Наливайте в резервуар только чистую воду; не допускается использование других жидкостей и пищевых

добавок.

Не наливайте воду выше отметки максимум и не ниже отметки минимум.

ВНИМАНИЕ: Не допускайте, чтобы во время приготовления вода в резервуаре опускалась ниже

минимального уровня.

Установите поддон для сбора конденсата и паровые

ёмкости на базу.

Всегда кладите более крупные продукты в нижнюю паровую ёмкость, так как они дольше готовятся.

ПРИГОТОВЛЕНИЕ В ДВУХ ПАРОВЫХ ЁМКОСТЯХ

Используя две паровые ёмкости, можно одновременно готовить различные блюда, однако следует иметь

в виду, что приготовляемые продукты должны быть совместимы и сочетаться по запаху, поскольку соки

и

жир из них будут смешиваться и могут испортить блюда.

Снимая нагретые ёмкости, будьте осторожныне обожгитесь горячим паром. Используйте кухонные

рукавицы или прихваты.

УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Таймер позволяет установить максимальное время непрерывной обработки 5-60 минут.

Задайте на таймере необходимое время приготовления (рекомендованное или по Вашему опыту).

Загорится

световой индикатор.

Для установки времени приготовления менее 5 минут, сначала установить таймер в любое положение

более 5 минут для начала работы устройства, затем повернуть таймер назад против часовой стрелки для

установки желаемого времени приготовления.

По истечении заданного времени приготовления прозвучит звуковой сигнал, световой индикатор

погаснет, и пароварка автоматически выключится.

www.scarlett.ru SC-143

7

IM010

РАЗОГРЕВ ХЛЕБА И ПОЛУФАБРИКАТОВ

Разогревая хлеб, ничем его не накрывайте.

Время разогрева полуфабрикатов зависит от температуры их замораживания и хранения.

При разогреве полуфабрикатов в чаше для риса равномерно разложите их и накройте чашу алюминиевой

фольгой.

РИС И КРУПЫ

Для приготовления риса используйте чашу для риса.

В чашу для риса положите рис, добавьте воду, соус. Закройте крышку. Подключите пароварку к

электросети. Задайте на таймере время приготовления блюда. По его истечении прозвучит звуковой

сигнал, световой индикатор погаснет и пароварка автоматически выключится. Отключите прибор от

электросети и аккуратно снимите паровые ёмкости.

В зависимости от сорта риса, его следует

готовить в определенном режиме.

Спустя некоторое время после начала приготовления (своё для каждого сорта риса), проверьте густоту и

степень готовности риса, помешивая его.

К готовому рису можно добавлять различные приправы.

Наименование Тип Колво (стакан

Колво воды

Уровень

Время

120 г.)

( стакан 120 г.)

воды

( мин.)

Рис Очищенный 1 1 1/2 Макс. 25

2 3 Макс. 30

3 4 1/2 Макс. 40

Неочищенный 1 1 1/2 Макс. 55-60

Крупа кускус Прожаренная 1 1 1/2 Макс. 8-13

Крупа

Обычная 1 1 1/2 Макс. 20

гречневая

Крупа

Обычная 1 1 1/2 Макс. 30

пшеничная или

другие крупы

ОВОЩИ

Тщательно вымойте овощи. Удалите корешки и, при необходимости, снимите кожуру.

Продолжительность приготовления зависит от количества, свежести и предварительной обработки

продуктов. При необходимости время приготовления можно изменять.

Не рекомендуется предварительно размораживать замороженные овощи.

При приготовлении овощей в чаше для риса их необходимо накрывать фольгой, чтобы предотвратить

попадание

излишней влаги.

Наименование Тип Колво

Уровень воды Время

( г/шт.)

( мин.)

Артишоки Свежие 4 шт. Макс. 45-50

Спаржа Свежая 450 Макс. 11-16

Замороженная 450 Макс. 16-18

Капуста брокколи Свежая 450 Макс. 10-15

Замороженная 450 Макс. 15-19

Капуста

Свежая 450 Макс. 17-21

белокочанная

Морковь Свежая 450 Макс. 30

Цветная капуста Свежая 450 Макс. 11-14

Замороженная 450 Макс. 12-17

Брюссельская

Свежая 450 Макс. 12-14

капуста

Замороженная 450 Макс. 20

Кабачки Свежие 450 Макс. 10-16

Шпинат Свежий 450 Мин. 11-13

Замороженный 450 Макс. 16-21

Фасоль

Свежая 450 Макс. 35

стручковая

Замороженная 450 Макс. 35

Зеленый горошек Свежий 1000 Макс. 15-20

Замороженный 450 Макс. 40

Картофель Свежий 10 шт. Макс. 26-30

РЫБА И МОРЕПРОДУКТЫ

Время приготовления свежих, замороженных или полностью размороженных морепродуктов и рыбы

указано в таблице. Рыбу и морепродукты следует предварительно почистить и подготовить.

Для приготовления большинства видов рыбы и морепродуктов требуется немного времени.

Рекомендуется готовить их небольшими порциями.

Во время приготовления раковины моллюсков, устриц и мидий раскрываются

в различное время, поэтому

периодически проверяйте их.

www.scarlett.ru SC-143

8

IM010

Филе рыбы можно готовить в чаше для риса как с добавлением масла, маргарина, лимона и различных

соусов, так и без них.

Корректируйте время приготовления в соответствии с требованиями рецепта и в зависимости от

предварительной обработки продуктов.

Наименование Тип Колво

Уровень воды Время

( г/шт.)

( мин.)

Ракушки Свежие 450 Макс. 16

Креветки Свежие 450 Макс. 10-14

Замороженные 450 Макс. 15

Мидии Свежие 450 Макс. 10-16

Устрицы Свежие 250 Мин. 14-17

Лангусты Замороженные 1-2 шт. Макс. 20-23

Рыбное филе Морской язык,

250 Мин. 13-17

камбала

Мясо рыбы Тунец 250/450 Макс. 15-20

Лосось 250/450 Макс. 20-23

МЯСО, ПТИЦА

Вкус мяса будет более приятным, если готовить мясо заранее замоченное в соевом соусе или других

приправах.

Чтобы проверить готово мясо или нет, используйте нож или вилку. Определить также можно по

консистенции и прозрачности вытекаемого жира.

Добавляя различные пряности в процессе приготовления, можно улучшить вкусовые качества блюд

.

Наименование Тип Колво

Уровень воды Время

( г.)

( мин.)

Курица Филе без костей 250 Макс. 17-20

Кусочки с костью 450 Макс. 39-50

Говядина Нарезанная

450 Макс. 40

кусочками

Баранина Нарезанная

450 Макс. 26-28

кусочками

Свинина Нарезанная

450 Макс. 26-28

кусочками

Фарш из любого

Котлеты

450 Макс. 20-25

вида мяса

Тефтели

ДРУГИЕ ПРОДУКТЫ

Наименование Тип Колво

Уровень воды Время

(г/шт.)

( мин.)

Яйца Вкрутую 1-12 шт. Макс. 26

Всмятку 1-12 шт. Макс. 30

Грибы Свежие 225 Макс. 20

Сосиски Размороженные 450 Макс. 14-18

ОЧИСТКА И УХОД

Отключите пароварку от электросети и дайте ей полностью остыть.

Вылейте воду из поддона для сбора конденсата и резервуара для воды.

Вымойте крышку, поддон и все ёмкости тёплой водой с мылом (можно на верхней полке посудомоечной

машины), тщательно ополосните и высушите.

Вымойте резервуар тёплой водой

с мылом, тщательно ополосните и насухо вытрите.

Не допускается использование абразивных чистящих средств, органических растворителей и

агрессивных жидкостей.

Через некоторое время на нагревательном элементе может образоваться накипь, вследствие чего

пароварка будет отключаться раньше, чем выключится таймер.

Через 7-10 варок (в зависимости от жёсткости воды) добавьте в резервуар рекомендуемое

средство для

удаления накипи (точно выполняйте инструкции на упаковке) и наполните его водой до максимального

уровня.

При очистке нагревательного элемента от накипи не устанавливайте на резервуар ёмкости для продуктов

и не накрывайте его крышкой.

Подключите пароварку к электросети. Установите таймер примерно на 20 минут. После выключения

пароварки (по таймеру) отключите

её от электросети. Перед сливом воды дайте нагревательному

элементу полностью остыть. Несколько раз промойте нагревательный элемент и резервуар холодной

водой и насухо протрите.

ХРАНЕНИЕ

Перед хранением убедитесь, что прибор отключен от электросети и полностью остыл.

Выполните требования раздела ОЧИСТКА И УХОД.

Храните прибор в сухом прохладном месте.

www.scarlett.ru SC-143

9

background image

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

GB FOOD 

STEAMER

 …………………………………………………………………………………..  4

RUS 

ПАРОВАРКА

 ………………………………………………………………………………………… 6

CZ PAŘÁK

 ……………………………………………………………………………………………………  10

BG 

УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ НА ПАРА

 …………………………………………………………….  12

UA 

ПАРОВАРКА

 ………………………………………………………………………………………… 16

SCG 

ЛОНАЦ ЗА КУВАЊЕ ПАРОМ

 ……………………………………………………………. 19 

EST AURUTI

 …………………………………………………………………………………………………..  22   

LV TVAIKA 

KATLS

 ……………………………………………………………………………………..  24 

LT GARŲ PUODAS

 ……………………………………………………………………………………. 27  

H GŐZFŐZŐ

 ………………………………………………………………………………………………  30 

KZ 

БУ ПІСІРГІШІ

 …………………………………………………………………………………………  33 

SL HRNIEC 

PARNÝ

 …………………………………………………………………………………….  36 

SC-143

www.scarlett.ru 

Пароварки Scarlett SC-143 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Scarlett SC-143 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Scarlett SC-143?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

background image

INSTRUCTION MANUAL 

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 

ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 

GB FOOD 

STEAMER

 …………………………………………………………………………………..  4

RUS 

ПАРОВАРКА

 ………………………………………………………………………………………… 6

CZ PAŘÁK

 ……………………………………………………………………………………………………  10

BG 

УРЕД ЗА ГОТВЕНЕ НА ПАРА

 …………………………………………………………….  12

UA 

ПАРОВАРКА

 ………………………………………………………………………………………… 16

SCG 

ЛОНАЦ ЗА КУВАЊЕ ПАРОМ

 ……………………………………………………………. 19 

EST AURUTI

 …………………………………………………………………………………………………..  22   

LV TVAIKA 

KATLS

 ……………………………………………………………………………………..  24 

LT GARŲ PUODAS

 ……………………………………………………………………………………. 27  

H GŐZFŐZŐ

 ………………………………………………………………………………………………  30 

KZ 

БУ ПІСІРГІШІ

 …………………………………………………………………………………………  33 

SL HRNIEC 

PARNÝ

 …………………………………………………………………………………….  36 

SC-143

www.scarlett.ru 

SC-143
GB
RUS
CZ
BG
PL
RO
UA
SCG
EST
LV
LT
H
KZ
D
FOOD STEAMER.......................................................................................4
................................................................................................6
PA ÁK...............................................................................................................9
......................................................11
SZYBKOWAR...............................................................................................14
CRATI
PENTRU FIERT LA ABUR ........................................16
................................................................................................ 19
.......................................................21
AURUTI .............................................................................................................24
TVAIKA KATLS...........................................................................................26
GARO VIRYKL .........................................................................................29
G ZF
.......................................................................................................31
...............................................................................................34
DAMPFKOCHTOPF.................................................................................36
GB DESCRIPTION
RUS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Transparent Lid
Top Cooking bowl (optional)
Lower Cooking Bowl (Egg Cooking bowl)
Egg Cooking bowl
Rice bowl
Water reservoir
Base
Drip tray
Digital display
Water Inlet
Cooking instruction on body
Power indicator
Heating indicator
On/Off button
+ / - buttons
CZ POPIS
BG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Transparentní pokli ka
Horní parní nádoba
Dolní parní nádoba
Dr ák na vejce
Mísa na rý i
Nádoba na vodu
Základna
Kondenzátor par
Digitální displej
Nalévací otvor
Praktické rady na t lese spot ebi e
Indikator napájení
Indikator oh atí
Tla ítko On/Off
Tla ítko + / -
On/Off
+/-
On/Off
+/-
PL OPIS
RO DESCRIERE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Przezroczysta pokrywa
Górny pojemnik parowy
Dolny pojemnik parowy
Korytko na jaja
Czasza do ry u
Zbiornik na wod
Podstawa
Podstawka na skropliny
Wy wietlacz cyfrowy
Otwór do nape nienia wod
Zalecenia dotycz ce przyrz dzenia potraw na obudowie
Wska nik zasilania
Wska nik nagrzania
Przycisk On/Off
Przyciski + / -
Capac transparent
Vas mare pentru aburi
Vas mic pentru aburi
Tava pentru oua
Cupa pentru orez
Rezervor de apa
Suport/ baza
Tava pentru colectarea condensului
Display digital
rificiul pentru umplerea cu apa
Indicatii de preparare de pe carcasa
Indicator de alimentare cu curent
Indicator de înc lzire
Buton On/Off
Butoane + / -
UA
SCG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
On/Off
+/-
On/Off
+/-
mm
265
~ 230 / 50 Hz
900 W
2.1 / 2.6 kg
235
325
www.scarlett-europe.com
2
SC-143
EST KIRJELDUS
LV APRAKSTS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Läbipaistev kaas
Ülemine auruanum
Alumine auruanum
Lett munade jaoks
Riisikeetmisanum
Veereservuaar
Alus
Kondensvee kogumise alus
Digitaalne displei
Vee sissevooluava
Ettevalmistamise nõuanded korpuse peal
Toite märgutuli
Kuumenduse märgutuli
On/Off nupp
+ / - nupud
Caursp gais v ci
Aug
tvaika tilpne
Apak
tvaika tilpne
Papl te ol m
B oda r siem
dens rezervu rs
B ze
Paliktnis kondens ta sav anai
Ciparu displejs
Atv rums dens uzpild anai
Gatavo anas rekomend cijas uz korpusa
Elektropadeves indikators
Iesil anas indikators
Poga On/Off
Pogas + / -
LT APRA YMAS
H LEÍRÁS
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Permatomas dangtis
Vir utin garo talpa
Apatin garo talpa
Latakas kiau iniams
Puodas ry iams
Vandens rezervuaras
Baz
Padugn kondensato surinkimui
Skaitmeninis displiejius
Skyl vandens pripilinui
Paro imo rekomendacijos ant korpuso
Maitinimo indikatorius
kaitimo indikatorius
Mygtukas On/Off
Mygtukai + / -
Átlátszó fed
Fels g ztartály
Alsó g ztartály
Tojástartó
Rizstároló csésze
Víztartály
Tápegység
Kondenzvíznek tervezett alátét
Digitális képerny
Vízfeltölt száj
A készülékházon található készítési tanácsok
M ködési jelz fény
Melegedési jelz fény
On/Off gomb
+ / - gombok
KZ
D GARÄTEBESCHREIBUNG
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
On/Off
+/-
Transparenter Deckel
Oberer Dampfbehälter
Niederer Dampfbehälter
Eierkiste
Reisschale
Wasserbehälter
Station
Kondensationsgefäß
Digitaldisplay
Öffnung für Wassereinfüllung
Zubereitungstipps am Gehäuse
Speisungsanzeige
Erwärmungsanzeige
On/Off -knopf
+ / - -knopf
pic.1
www.scarlett-europe.com
3
SC-143
GB INSTRUCTION MANUAL
IMPORTANT SAFEGUARDS
· Please read these operating instructions carefully in order to avoid damage due to incorrect use and keep it in a save place for future
references.
· Before first switching on check that the voltage indicated on the rating label corresponds the mains voltage in your home.
· Incorrect operation and improper handling can lead to malfunction of the appliance and injuries to the user.
· For home use only. Do not use for industrial purposes.
· Always unplug the appliance from the power supply when not in use.
· Do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquids. If it has happened, remove the plug from the wall socket immediately and an
expert should check the unit before using it again.
· Do not operate the appliance if the cord or the plug is damaged or, if the appliance has been otherwise damaged. In such cases take the
appliance to a qualified specialist for check up and/or repair if necessary.
· Ensure that the cord does not hang over sharp edges and keep it away from hot surfaces.
· To disconnect appliance from the power supply pull it out by the plug only, not by the cord.
· Place the appliance on a dry stable non-hot surface, away from hot objects (e.g. hotplates); do not place under curtains and shelves.
· You should never leave the appliance not supervised during use.
· Keep the appliance away from children.
· Do not touch hot surface.
· The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons.
· Do not operate the appliance while it is empty or without water in the reservoir.
· The food steamer and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stove-top.
· Be very careful when moving an appliance containing hot food or water or other hot liquids.
· Lift and open cover carefully to avoid scalding and allow water to drip into bowl.
BEFORE FIRST USE
· Remove any labels or stickers from appliance.
· Wash thoroughly all bowls and detachable parts in warm, soapy water before first use then rinse and dry carefully.
· Wipe inside the water basin with a damp cloth.
INSTANT STEAM FUNCTION (PIC.1)
· Before cooking, when this sleeve is placed on top of the heating element, the steam function will automatically produce steam in 35 seconds.
Please note: On the heating element sleeve, there is a small indentation (cut), which should faced downward when placed on the heating
element.
HOW TO USE FOOD STEAMER
· Place the appliance on a flat, sturdy surface.
· Fill water reservoir with clean water only. Do not put any other liquids or add any salt, pepper and etc. in the water reservoir.
· Place drip tray and bowls on the base
NOTE: Water should never be filled below then minimum level.
· Place big pieces of food with longest cooking time in the bottom bowl.
· You can fill water from the water inlet without moving any steaming bowl. Then place the drip trip on the base.
· Place vegetable, seafood or other foods without sauce or liquid into the steaming bowl. Arrange food in center of bowl. Try not to block
steam vents.
RICE BOWL
· Place rice or other foods with sauce or liquid in rice bowl. Cover the lid. Plug into wall outlet. Set timer. When time is over, buzzer will ring
and indicator light will go out: steamer switched off automatically. Unplug unit and carefully take off bowls.
· Cooking times are estimates and depend on the quantity, size, and required degree of cooking and temperature of food. Consider all the
cooking time given in the following guide as suggested times for double tier steamer.
· Using two bowls you can cook different dishes at the same time. Bear in mind, that flavour and smell of all foods must be compatible,
because juice and fat blending can spoil the dishes.
· When handling and removing hot components, use POT-HOLDERS to avoid burns from hot steams.
SETTING TIMER
· Maximum 60 minutes.
· The light will turn off when cooking is completed and the timer will give a signal bell.
· Set necessary time by pressing + or - buttons.
· Press ON/OFF button. The appliance will start operate with green pilot light come on.
ALARM FUNCTION
· After water is added press ON/OFF button, system will continue the work.
STOP COOKING
· Press the key ON/OFF .
REHEATING: BREAD AND HALF-PREPAREAD FOOD
· Do not wrap or cover bread when reheating.
· For half-prepared food, reheating time depends on the foods freezing temperature.
· When reheating half-prepared food in the rice bowl, put half-prepared food accurately in RICE BOWL and use an aluminum foil to cover.
RICE & GRAINS
· There are many types of rice. Follow specific directions for variety used.
· Accurate measuring of rice and water then combined in rice bowl. Pour specified amount of water in water reservoir. Cover and steam.
· For softer rice, increase 1-2 tablespoons water mixed with rice by the specified amount water on the chart. For firmer rice decrease water
mixed with rice by the same amount.
· Check when it should be ready and consistency of rice at minimum time specified for each type, stirring rice at the same time.
· When checking/stirring rice, be careful not to drip the condensate into the rice bowl, which would reduce the quality and flavor of the steamed
rice.
· Use only clean water in water reservoir.
· Rice may be seasoned with salt, pepper or butter after steaming.
Type of Rice
Long Grain and Wild Rice Mix
Regular (6 oz. Pkg.)
Quick cooking (1-2 oz. Pkg.)
Instant
White
Regular
Long Grain
www.scarlett-europe.com
Combined in Rice Bowl
Approx. Time (Minutes)
Amt. Rice
Water
Mix
Mix
1 cup
1 ½ cups
1 ¾ cups
1 ½ cups
56-58
18-20
12-15
1 cup
1 cup
1 ½ cups
1 2/3 cups
45-50
50-55
4
SC-143
VEGETABLES
· Clean the vegetables thoroughly, cut off stems; trim; peel or chop if necessary. Smaller pieces steam faster than lager ones.
· Quantity, quality, freshness and size/uniformity, temperature of frozen food, may affect steam timing. Adjust water amounts and cooking time
as desired.
· Frozen vegetables should not be thawed before steaming.
· Some frozen vegetables should placed in the rice bowl and covered with a piece of aluminum foil during steaming.
· The frozen foods should be separated or stirred after 10-12 minutes. Using a long handle fork/spoon to separate or stir foods.
Variety
Weight/Or Number Pieces
Approx Time (Minutes)
Artichokes, Whole
4 whole tops trimmed
30-32
Asparagus, Spears, Beans
1 pound
12-14
Green/W ax
½ pound
12-14
Cut or Whole
1 pound
20-22
Beets
1 pound cut
25-28
Broccoli, Spears
1 pound
20-22
Brussels
1 pound
24-26
Sprouts
Cabbage
1 pound sliced
16-18
Celery
½ pound thinly sliced
14-16
Carrots
1 pound thinly sliced
18-20
Cauliflower-Whole
1 pound
20-22
Corn or Cob
3-5 ears
14-16
Eggplant
1 pound
16-18
Mushrooms, Whole
1 pound
10-12
Onions
½ pound thinly sliced
12-14
Parsnips
½ pound
8-10
Peas
1 pound shelled
12-13
Up to 4 medium
Peppers, Whole
12-13
(not stuffed)
Potatoes, Whole- Red
1 pound-about 6 small
30-32
Rutabaga
1 medium diced
28-30
Spinach
½ pound
14-16
Squash
Summer Yellow and Zucchini
1 pound sliced
12-14
Winter Acorn and Butternut
1 pound
22-24
Turnips
1 pound sliced
20-22
All Frozen Vegetables
10 oz.
28-50
FISH AND SEAFOOD
· Steaming times listed in the chart are for fresh, or frozen and fully thawed seafood and fish. Clean and prepare fresh seafood and fish before
steaming.
· Most fish and seafood cook very quickly. Steam in small portions or in amounts as specified.
· Clams, oysters and mussels may open at different times. Check the shells to avoid overcooking.
· You may steam fish fillets in the RICE BOWL serve steamed seafood and fish with plain or use seasoned butter or margarine, lemon or
favorite sauces.
· Adjust steaming times accordingly.
Variety
Weight/Or Number Pieces
Approx. Time (Minute)
Clams in shell
Littlenecks/Cherrystones
1 pound
10-12
Crab
King Crab, legs/claws
½ pound
20-22
Soft Shell
8-12 pcs.
8-10
Lobster
Tails
2-4
16-18
Split
1-1 ¼ pounds
18-20
Whole, Live
1-1 ¼ pounds
18-20
Mussels (fresh in shell)
1 pound
14-16
Oysters (fresh in shell)
3 pound
18-20
Scallops (fresh)
Bay (shucked)
1 pound
14-16
Sea (shucked)
1 pound
18-20
Shrimps
Medium in shell
1 pound
10-12
Large/Jumbo in shell
1 pound
16-18
Fish
Whole
½ to ¾ pound
10-12
Dressed
½ to ¾ pound
10-12
Fillets
1 pound
10-12
Steaks
1 pound, 1 thick
16-18
MEAT
Variety
Weight/Or Number of Pieces
Approx. Time (Minute)
Beef
Chuck
1 pound
28-30
Hamburger
1 pound
16-18
Meatballs
1 pound
22-24
Chicken
1 pound
Pieces
(2-4 pcs)
24-26
Lamb
Cubes
1 pound
26-28
Pork
Cubes
1 pound
26-28
Hot Dogs
1 pound
14-18
Pre-Cooked Sausage
1 pound
14-18
www.scarlett-europe.com
5
SC-143
EGGS
· To cook eggs you can use egg cooking bowl.
· Place egg cooking bowl into the steamer, add water and cover by steamer cover. Plug the power supply and the light indicator will go on,
after eggs are cooked the indicator will go off and you will hear cooking end signal.
Variety
Weight/Or Number Pieces
Approx. Time (Minute)
In the shell
Soft-Cooked
1-7
15-18
Hard-Cooked
1-7
19-22
Eggs-in-a-cup
Crack raw egg into custard cup, season with salt pepper and
butter or margarine, if desired.
Soft-Cooked
1-4
10-12
Hard-Cooked
1-4
12-14
Scrambled
Beat 6 eggs together and 2 table spoons milk in rice bowl.
Season with salt and pepper. Stir eggs half way, thorough
20-22
cooking.
CLEAN AND CARE
· Unplug the appliance from the power supply. Before cleaning allow food steamer to cool.
· Empty the drip tray and the water basin.
· If there is small amount of water remain inside the water box, you can just upside down the unit and water will comes out from the water inlet.
· Wash lid, drip tray, bowls in warm, soapy water, rinse and dry all parts.
· Clean water basin with soapy water then wipe with damp cloth.
· Do not use any abrasive cleaners, organic solvents and aggressive liquids.
· The scum may appear on the heating element. If it grows, the steamer could turn off before the food is cooked.
· So, after 7-10 uses, (depending on water hardness) add some recommended descaling agent into the water basin (exactly follow instructions
given), then fill water up to maximum level.
· Do not place lid, bowls, rice bowl and drip tray during this procedure.
· Plug in and set timer up to 20 minutes. When the timer will ring, unplug cord from outlet. Allow the unit cool completely before empty the
water reservoir. Use the cold water to rinse the water reservoir several times.
STORAGE
· Switch off and unplug the appliance.
· Complete all requirements of chapter CLEANING AND MAINTENANCE.
· Keep the appliance in a dry cool place.
RUS
·
.
·
,
,
,
.
·
,
.
·
·
·
.
.
,
.
.
,
,
,
.
·
,
.
.
·
·
·
,
.
,
.
.
(
·
·
·
·
·
,
,
,
),
.
.
.
.
,
,
.
,
.
.
·
·
·
,
,
.
.
,
,
,
.
,
.
·
·
.
,
.
·
.
(
·
.1)
,
35
.
·
·
·
,
.
;
.
.
:
,
,
·
·
.
(
,
.),
,
,
.
,
.
www.scarlett-europe.com
6
SC-143
·
,
,
.
·
,
,
.
,
.
.
.
,
,
.
.
·
,
,
,
.
.
·
,
,
,
,
.
·
,
,
.
·
·
60
.
,
,
.
·
·
+
-
.
«ON/OFF»
·
.
ON/OFF
·
,
·
·
·
.
ON/OFF.
.
.
.
·
·
,
.
.
.
·
,
1-2
,
,
.
·
(
),
,
.
·
:
,
.
·
·
.
.
,(
-
170
190
1
1½
1¾
1½
56-58
18-20
12-15
-
1
1
1½
1 2/3
45-50
50-55
·
·
.
, ,
,
.)
.
,
.
.
·
·
·
.
,
,
.
10-12
.
, /
4(
450
.
)
,(
)
30-32
12-14
:
(
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5
450
450
225
225
450
4450 (
)
1,
225
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
(
)
,
(
)
,
)
(
www.scarlett-europe.com
)
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
, 6
30-32
28-30
14-16
50
450
12-14
22-24
7
SC-143
(
)
450
300
20-22
28-50
·
.
.
·
.
.
·
,
,
.
·
·
,
,
,
.
.
, /
,
,
(
,
(
)
,
)
(
)
(
)
(
.)
450
10-12
225
8-12
20-22
8-10
2-4
450-563
450-563
450
1350
16-18
18-20
18-20
14-16
18-20
450
450
14-16
18-20
450
450
10-12
16-18
225-340
225-340
450
450 (~2,5
10-12
10-12
10-12
16-18
)
)
, /
·
·
.)
450
450
450
450
2-4
28-30
16-18
22-24
450
26-28
450
450
450
26-28
14-18
14-16
24-26
.
.
,
.
.
,
,
.
,
.
( )/
)
1-7
1-7
15-18
19-22
1-4
1-4
10-12
12-14
.
,
,
.
6
,
2
.
10-12
20-22
.
·
·
·
·
·
·
·
·
.
,
.
,
,
.
,
.
,
.
,
,
7-10
.
(
)
(
)
www.scarlett-europe.com
.
8
SC-143
·
·
.
.
20
.
.
(
)
.
.
·
·
·
,
.
.
.
CZ NÁVOD K POU ITÍ
BEZPE NOSTNÍ POKYNY
· Pro zamezení poruch si tento Návod k pou ití pe liv p
te a uschovejte jej jako informa ní p íru ku.
·
ed prvním pou itím spot ebi e zkontrolujte, zda technické údaje uvedené na nálepce odpovídají parametr m elektrické sít .
· Nesprávné manipulace se spot ebi em mohou vést k jeho poruchám anebo zp sobit kodu na majetku nebo zran ní u ivatele.
· Pou ívejte pouze v domácnosti v souladu s Návodem k pou ití. Spot ebi není ur en pro pr myslové ú ely.
·
dy vytáhn te zástr ku ze zásuvky v p ípad , e elektrický p ístroj nepou íváte.
· Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a po áru nepono ujte p ístroj do vody nebo jiných tekutin. Stane-li se takto, okam it odpojte
spot ebi od elektrické sít a ne ho budete pou ívat dále se obra te na Servisní st edisko pro kontrolu provozuschopnosti a bezpe nosti.
· Nepou ívejte p ístroj s po kozeným sí ovým kabelem nebo zástr kou, a také po tom, co spadl nebo byl po kozen jakýmkoliv jiným
zp sobem. Pro kontrolu a p ípadnou opravu se obra te na nejbli í servisní st edisko.
· Dávejte pozor a chra te sí ový kabel p ed ostrými hranami a horkem.
·
i vytahování sí ového kabelu jej uchopte za zástr ku a netahejte za kabel.
· Spot ebi musí pevn stát na suchém rovném povrchu. Nestavte spot ebi na horké povrchy, a také v blízkosti zdroj tepla (nap íklad
elektrických sporák ), záclon a pod záv snými policemi.
· Nenechávejte zapnutý spot ebi bez dozoru.
· Nedovolujte, aby d ti pou ívaly spot ebi bez dozoru.
· Nesáhejte na horké povrchy.
· Pro zamezení úrazu elektrickým proudem a poruch spot ebi e pou ívejte výhradn p íslu enství z dodávky.
· Ne zapojíte parní hrnec do elektrické sít , napl te nádobu na vodu. Jinak by mohlo dojít k po kození spot ebi e.
· Nepou ívejte nádoby parního hrnce v mikrovlnovkách, na elektrických nebo plynových sporácích.
·
ená ejte parní hrnec s horkou vodou nebo pokrmem maximáln opatrn .
· Pokud chcete otev ít pokli ku parního hrnce za provozu, bu te opatrní, abyste se nepopálili horkou párou. Po kejte a kondenzát z pokli ky
ste e zpátky do nádoby.
ÍPRAVA K PROVOZU
· Odlepte od spot ebi e v echny nálepky.
·
ed prvním zapnutím pe liv umyjte v echny nádoby a snímatelné ísti teplou mýdlovou vodou a ut ete je do sucha.
· Vyt ete nádobu na vodu vlhkým hadrem.
FUNKCE RYCHLÁ PÁRA (OBRÁZEK 1)
· Nastavíte-li na topné t leso nástavec otvorem dol , pára se za ne vytvá et ji za 35 vte in po zapnutí parního hrnce.
PROVOZ
· Postavte parní hrnec na pevný vodorovný povrch.
· Nalévejte do nádoby na vodu pouze istou vodu, nepou ívejte jiné tekutiny a p ísady.
· Nastavte na základn kondenzátor par a parní nádoby.
UPOZORN NÍ: Dbejte na to, aby hladina vody v nádob neklesala pod minimální úrove .
·
dy dávejte pokrmy, které se va í déle (nap íklad v í nebo jiné), do dolní parní nádoby.
· Stane-li se b hem p ípravy pokrm , e je vody mén ne je t eba, m ete ji dolít nalévacím otvorem, parní nádoby p i tom není t eba
snímat.
· Dejte zeleninu, mo ské plody a jiné pokrmy na st ed parní nádoby, sna te se nep ekrývat parní otvory.
MÍSA NA RÝ I
· V nádobu na rý i dejte rý i nebo jiné pokrmy, p idejte vodu, omá ku nebo jiné. Zav ete pokli ku. Zapojte parní hrnec do elektrické sít .
Zvolte na asovém spína i dobu p ípravy pokrm . Po její ukon ení usly íte zvukový signál, sv telný ukazatel zhasne a parní hrnec se
automatický vypne. Odpojte spot ebi od elektrické sít a pe liv sejm te parní nádoby.
· V receptech va ení na pá e je uvedena p ibli ná doba va ení, která závisí na mno ství, velikosti a po adované mí e p ipravenosti pokrm , a
také na osobních preferencích. Re imy, které nabízíme, jsou ur eny pro va ení v parním hrncí s dv ma parními nádobami.
· Pou íváte-li dv parní nádoby, m ete sou asn p ipravovat r zná jídla, musíte v ak pamatovat na to, e potraviny musí být slu itelné a
pojit se podle chuti, proto e se áva a tuk z nich budou mísit a mohou pokazit jídla.
·
budete snímat horké nádoby, bu te opatrní, mohli byste se popálit horkou párou. Pou ívejte kuchy ské rukavi ky nebo p íchytky.
NASTAVENÍ DOBY P ÍPRAVY POKRM
·
asový spína umo uje nastavit maximální dobu nep etr itého va ení 60 minut.
· Po ukon ení této doby usly íte zvukový signál, sv telný ukazatel zhasne a parní hrnec se automaticky vypne.
· Pomocí tla ítka + nebo - nastavte dobu p ípravy pokrm .
· Pro potvrzení za átku p ípravy stiskn te tla ítko «ON/OFF». P i tom se rozsvítí sv telný ukazatel.
VYPNUTÍ P I NEDOSTATKU VODY
· Po p idání pot ebného mno ství vody stiskn te tla ítko ON/OFF pro pokra ování va ení.
ZASTAVENÍ P ÍPRAVY POKRM
· Stiskn te tla ítko ON/OFF.
OH ÍVÁNÍ CHLEBA A POLOTOVAR
·
i oh ívání ni ím nezakrývejte chléb.
· Doba oh átí polotovar závisí na teplot jejich zmrazení a uschovávání.
·
i oh ívání polotovar v míse na rý e je rovnom rn polo te a zakryjte mísu alobalem.
RÝ E A KROUPY
· Vzhledem k druhu rý e máte ji p ípravovat podle r zných re imu.
· Do nádoby na rý i dejte rý i a p idejte vodu do nádoby na vodu podle rekomendací. Zav ete pokli ku a zapn te parní hrnec.
· Aby rý e byla m
í, nalijte o 1-2 l íce vody více, a aby byla tvrd í o stejné mno ství vody mén , ne je to doporu eno v tabulce.
· Za n jakou dobu po za átku va ení (svoje pro ka dý druh rý e) p ekontrolujte hou ku a míru hotovnosti rý e a promíchejte ji.
·
i míchání rý e bu te opatrní: kdy zvedáte pokli ku, dbejte na to, aby se kondenzát nedostal do rý e a tím nezhor il jeho chu .
· Nalévejte do nádoby pouze istou vodu.
· K hotové rý i m ete p idat r zné p ísady, aby se zm nila její chu .
www.scarlett-europe.com
9
SC-143
Druh rý e
Mno ství
Rý e
Doba p ípravy, (min.)
Voda
Sm s dlouhé a kanadské rý e
Oby ejná
170
1 ½ álku
56-58
Pro rychlé va ení
190
1 ¾ álku
18-20
Pro rychlé va ení
1 álek
1 ½ álku
12-15
Bílá
Oby ejná
1 álek
1 ½ álku
45-50
Dlouhá
1 álek
1 2/3 álku
50-55
ZELENINA
· Dob e umyjte zeleninu. Odstra te ko ínky a podle pot eby slupku.
· Doba p ípravy závisí na mno ství a p edb ní p íprav pokrm . Podle pot eby m ete m nit dobu p ípravy.
· Nedoporu ujeme, abyste p edem rozmrazovali mra enou zeleninu.
·
i p íprav zeleniny v nádob na rý i, je t eba je zakrýt alobalem, aby se tam nedostala zbyte ná voda.
· Po 10-12 minutách po za átku va ení je t eba mra ené potraviny promísit.
erstva zelenina
Váha, g / ks
ibli ná doba p ípravy, (min.)
Celé arty oky
4 (st ední)
30-32
Ch est
450
12-14
Lu niny:
Zelené/voskové zralosti
225
12-14
Celé nebo drcené
450
20-22
epa (nakrájená)
450
25-28
Brokolice
450
20-22
Bruselská kapusta
450
24-26
Bílé zelí (nakrájená)
450
16-18
Celer (jemn nakrájený)
225
14-16
Mrkev (jemn nakrájená)
450
18-20
Kv ták
450
20-22
Kuku ice
3-5 klas
14-16
Lilek
450
16-18
Houby (celé)
450
10-12
Cibule (jemn nakrájená)
225
12-14
Pastinák
225
8-10
Hrá ek (lusky)
450
12-13
Paprika (celá, bez semínek)
Max. 4 kusy st ední
12-13
Brambory (celé, r ové)
Do 450 (asi 6 men ích brambor)
30-32
Brukev
1, st ední
28-30
penát
225
14-16
Kaba ky
luté nebo cukety (nakrájené)
50
12-14
Bílý alud nebo edý o ech
450
22-24
Vodní epa (nakrájená na plátky)
450
20-22
Mra ená zelenina
300
28-50
RYBA A MO SKÉ PLODY
· Doba p ípravy erstvých nebo mra ených a úpln rozmra ených mo ských plod a ryby je uvedena v tabulce. Rybu a mo ské plody je t eba
nejd íve o istit a p ipravit.
· Pro p ípravu v iny druhu ryb a mo ských plod není t eba více asu. Doporu ujeme, abyste je p ipravovali men ími porcemi.
·
hem úpravy lastury m kký , úst ic a mu lí se neotvírají sou asn a proto je ob as kontrolujte.
· Rybí filé m ete va it v nádob na rý i s p idáním másla, margarínu, citrónu, r zných omá ek a také bez nich.
· Upravte dobu p ípravy podle pokyn receptu a podle p edb né úpravy potravin.
Potraviny
Váha, g / mno ství
ibli ná doba p ípravy, (min.)
kký i v lasturách
S tvrdou lasturou
450
10-12
Kraby
K álov tí krabi, nohy/klepeta
225
20-22
S m kkou lasturou
8-12 ks
8-10
Hum i
Ocasy
2-4 ks
16-18
Jednotlivé ásti
450-563
18-20
Celí, iví
450-563
18-20
Mu le ( erstvé, v lasturách)
450
14-16
Úst ice ( erstvé, v lasturách)
1350
18-20
ebenatky
ní (o
né)
450
14-16
Mo ské (o
né)
450
18-20
Krevety (v kruný ích)
St ední
450
10-12
Velké
450
16-18
Ryba
Celá
225-340
10-12
Rozd lená
225-340
10-12
Filé
450
10-12
Nakrájená na kousky
450 (tlou ka ~2,5 cm)
16-18
MASO
Potravina
Váha, g / mno ství
ibli ná doba p ípravy, (min.)
Hov zí
Panenka
450
28-30
Mleté bifteky
450
16-18
T ft ly
450
22-24
www.scarlett-europe.com
10
SC-143
Ku ecí
Rozd lené
450
2-4 kousky
24-26
Nakrájené na kousky
450
26-28
Skopové
Vep ové
Nakrájené na kousky
450
26-28
Párky
450
14-18
Salám
450
14-16
VEJCE
· Na p ípravu vajec pou ívejte speciální dr ák.
· Postavte dr ák na vejce do parní nádoby. Dejte vejce do dr áku, nalijte do nádoby vodu a zav ete pokli ku. Zapojte parní hrnec do elektrické
sít . Nastavte pot ebnou dobu p ípravy, p i tom se rozsvítí sv telný ukazatel. Po ukon ení této doby usly íte zvukový signál, sv telný
ukazatel zhasne a parní hrnec se automatický vypne.
Potraviny
Váha (g)/ mno ství
ibli ná doba p ípravy, (min.)
V sko ápkách
Pro va ení nam kko
1-7 ks
15-18
Pro va ení natvrdo
1-7 ks
19-22
Vejce v álku
Ud lejte sm s z vajec a mléka. P ídejte podle pot eby s l, pep , máslo
nebo margarín.
Pro p ípravu nam kko
1-4
10-12
Pro p ípravu natvrdo
1-4
12-14
Omeleta
Vyklepn te do nádoby na rý i 6 vajec a p idejte 2 l íce mléka, s l a
20-22
pep . Za 10-12 minut vejce promíchejte.
NÍ A ÚDR BA
· Odpojte parní hrnec od elektrické sít a nechte jej, aby úpln vychladl.
· Vylijte vodu z kondenzátoru par a nádoby na vodu.
· Zbytek vody m ete vylít nalévacím otvorem.
· Umyjte pokli ku, podstavec a v echny nádoby teplou vodou s mýdlem, dob e je opláchn te a osu te.
· Vymyjte nádobu na vodu teplou vodou mýdlem, potom ji dob e opláchn te a ut ete do sucha.
· Nepou ívejte brusné isticí prost edky, organická rozpou dla a úto né tekutiny.
· Za n jakou dobu se na topném t lese objeví usazeniny a kv li tomu se parní hrnec bude vypínat d íve, ne se pokrmy uva í.
· Za 7-10 va ení (to závisí na tvrdosti vody) p idejte do nádoby na vodu doporu ovaný prost edek na odstra ování usazenin (P esn sledujte
návodu na obalu) a nalijte vodu do maximální úrovn .
·
i odstran ní usazenin z topného t lesa nemontujte na n j nádoby na potraviny a nezakrývejte pokli kou.
· Zapojte parní hrnec do elektrické sít . Nastavte asový spína asi na 20 minut. Po vypnutí parního hrnce (podle asového spína e) jej
odpojte od elektrické sít . Ne budete vylévat vodu, po kejte, a topné t leso úpln vychladne. N kolikrát propláchn te topné t leso a
nádobu studenou vodou a ut ete je do sucha.
SKLADOVÁNÍ
·
ed
ním p ekontrolujte, zda je spot ebi odpojen od elektrické sít a úpln vychladl.
· Spln te pokyny ásti
NÍ A ÚDR BA.
· Skladujte spot ebi v suchém a chladném míst .
BG
·
,
.
·
,
.
·
·
·
·
.
.
,
.
.
.
·
·
·
·
,
,
,
.
,
.
.
,
.
,
,
.
.
(
·
·
·
·
·
·
·
·
,
,
),
.
.
.
.
,
,
.
.
.
,
,
.
,
.
,
.
,
.
·
·
.
,
,
.
·
.
(
.1)
·
,
35
.
·
·
·
www.scarlett-europe.com
.
,
.
.
11
SC-143
:
·
·
,
,
(
.
.),
,
.
,
,
,
·
.
,
.
.
·
,
,
.
.
.
,
,
.
·
.
.
,
,
,
.
.
·
.
,
,
.
·
.
.
·
·
60
,
.
,
.
·
·
+
-
.
«ON/OFF.
·
,
·
.
ON/OFF
.
ON/OFF.
·
·
·
,
.
.
,
·
·
.
,
.
,
,
.
·
,
1-2
,
·
,
.
(
),
,
·
,
.
,
,
,
.
·
·
.
.
,(
·
·
170
190
1
1½
1¾
1½
56-58
18-20
12-15
1
1
1½
1 2/3
45-50
50-55
.
,
,
.)
.
,
.
·
·
·
,
.
.
,
10-12
,
,
, /
.
.
,(
4
)
,
.
,
)
30-32
450
12-14
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 .
450
450
225
225
450
4
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
.:
,
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
(
)
)
(
,
www.scarlett-europe.com
)
12
SC-143
(
,
450 (
)
)
(
(
)
)
, 6
30-32
1,
225
28-30
14-16
50
450
450
300
12-14
22-24
20-22
28-50
·
.
.
·
.
.
·
·
,
,
.
,
,
,
.
·
.
, /
,
,
(
,
)
(
,
)
(
)
(
)
(
,(
450
10-12
225
8-12
20-22
8-10
2-4
450-563
450-563
450
1350
16-18
18-20
18-20
14-16
18-20
450
450
14-16
18-20
450
450
10-12
16-18
225-340
225-340
450
450 (~2,5
10-12
10-12
10-12
16-18
.)
)
.
)
, /
·
·
,(
450
450
450
450
2-4
28-30
16-18
22-24
450
26-28
450
450
450
26-28
14-18
14-16
.)
24-26
.
.
,
.
,
,
.
( )/
1-7
1-7
.
,
.
.
,
)
.
.
15-18
19-22
,
.
1-4
1-4
6
,
10-12
12-14
2
.
10-12
20-22
.
·
·
·
·
·
·
,
.
.
,
,
www.scarlett-europe.com
.
,
,
.
.
,
.
13
SC-143
·
.
·
7-10
(
·
·
)
(
).
.
.
.
20
.
.
(
,
)
.
.
·
·
·
,
.
.
.
PL INSTRUKCJA OBS UGI
RODKI BEZPIECZE STWA
· Uwa nie przeczytaj niniejsz instrukcj obs ugi przed u ytkowaniem urz dzenia w celu unikni cia z ama w czasie u ytkowania oraz
zachowaj j w celu informacji.
· Przed pierwszym uruchomieniem sprawd , czy charakterystyki techniczne urz dzenia podane na nalepce odpowiadaj parametrom sieci
elektrycznej.
· Nieprawid owe u ytkowanie mo e spowodowa z amanie wyrobu, wyrz dzi szkod materialn lub szkod na zdrowiu u ytkownika.
· Tylko do u ytku domowego. Urz dzenie nie jest przeznaczone do zastosowania przemys owego.
· Zawsze od czaj urz dzenie od sieci elektrycznej, je li nie korzystasz z niego.
· Nie zanurzaj urz dzenia oraz kabla w wodzie lub w innych p ynach. Je li taki wypadek mia miejsce, natychmiast od cz urz dzenie od sieci
elektrycznej i zanim zaczniesz go u ytkowa , sprawd gotowo techniczn i bezpiecze stwo urz dzenia u wykwalifikowanych fachowców.
· Nie u ywaj urz dzenia z uszkodzonym kablem elektrycznym lub wtyczk oraz po spadaniu lub innych uszkodzeniach. W celu sprawdzenia i
naprawy zwracaj si do najbli szego serwisu.
· Uwa aj, eby kabel nie dotyka ostrych kraw dzi i gor cych powierzchni.
· Od czaj c urz dzenie od sieci elektrycznej, nie ci gnij za kabel, lecz trzymaj si za wtyczk .
· Urz dzenie ma by statecznie ustawione na suchej równej powierzchni. Nie ustawiaj urz dzenia na gor cych powierzchniach oraz w pobli u
róde ciep a (na przyk ad, kuchenek elektrycznych), firanek, a równie pod pó kami zawieszanymi.
· Nigdy nie pozostawiaj w czonego urz dzenia bez opieki.
· Nie pozwalaj dzieciom u ytkowa urz dzenie bez kontroli doros ych.
· Nie dotykaj gor cych powierzchni.
·
eby unikn pora enia pr dem elektrycznym i z amania urz dzenia, u ywaj tylko akcesoriów do czonych do kompletu dostawy.
· Zanim pod czysz parowar do sieci elektrycznej, nape nij wod zbiornik na wod . W przeciwnym przypadku jest mo liwe uszkodzenie
urz dzenia.
· Nie dopuszcza si stosowania pojemników parowara w piecach mikrofalowych, na kuchenkach elektrycznych lub gazowych.
· Podczas przenoszenia parowaru zawieraj cego gor
wod lub jedzenie zachowuj maksymaln ostro no .
· Otwieraj c pokryw dzia aj cego parowaru, uwa aj, eby nie dosz o do oparzenia gor
par . Pozwól skroplinom zgromadzonym na
pokrywie ciec z powrotem do pojemnika.
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
· Usu z urz dzenia wszystkie nalepki.
· Przed pierwszym w czeniem starannie wymyj wszystkie pojemniki i cz ci zdejmowane ciep wod z myd em, nast pnie starannie
przep ukuj i wytrzyj do sucha.
· Przetrzyj pojemnik na wod od wewn trz za pomoc wilgotnej szmatki.
FUNKCJA SZYBKA PARA (RYS. 1)
· W przypadku ustawienia na elemencie grzejnym ko cówki wyci ciem do do u, para si tworzy ju po up ywie 35 sekund od momentu
czenia parowaru.
PRACA
· Ustaw parowar na statecznej, poziomej powierzchni.
· Wlewaj do zbiornika tylko czyst wod ; nie dopuszcza si stosowania innych p ynów oraz substancji dodatkowych.
· Ustaw podstawk na skropliny i pojemniki parowe na podstawie.
UWAGA: Nie dopuszczaj, eby poziom wody w zbiorniku by poni ej minimalnego.
· Zawsze wk adaj produkty o d szym czasu przygotowania (na przyk ad, wi ksze lub itp.) do dolnego pojemnika parowego.
· Je li w czasie przyrz dzania ujawniono, e wody jest mniej normy, mo na dola wody przez otwór do nape niania wod , nie zdejmuj c
pojemników parowych.
· Umie
warzywa, owoce morza lub inne artyku y ywno ciowe do rodku pojemnika parowego, staraj c si w miar mo liwo ci, nie
zamyka otworów do pary.
CZASZA DO RY U
· Do czaszy do ry u w
ry lub inne produkty, dodaj wody, sosu itp. Przykryj pokryw . Pod cz parowar do sieci elektrycznej. Ustaw na
zegarze czas przyrz dzenia potrawy. Po up ywie tego czasu rozlegnie si sygna d wi kowy, wska nik wietlny si zga nie i parowar
automatycznie si wy czy. Od cz urz dzenie od sieci elektrycznej i starannie zdejmij pojemniki parowe.
· Przepisy kuchni parowej podaj przybli ony czas przyrz dzenia, który zale y od ilo ci, wielko ci oraz po danego stopnia gotowo ci
produktów, jak równie i od upodoba osobistych. Proponowane warunki s przeznaczone do parowaru o dwóch pojemnikach.
·
ywaj c dwóch pojemników parowych mo na w tym samym czasie przyrz dza ró ne potrawy, jednak, nale y wzi
pod uwag , e
przyrz dzane artyku y spo ywcze musz móc si godzi i hormonizowa co do zapachu, poniewa ich soki i t uszcz b
si miesza y i
mog zepsu potrawy.
· Zdejmuj c nagrzane pojemniki do czone do kompletu parowaru, uwa aj
eby nie dosz o do oparzenia gor
par . U ywaj r kawic
kuchennych lub cierek.
USTAWIENIE CZASU GOTOWANIA
· Zegar umo liwia ustawienie maksymalnego czasu ci ej obróbki 60 minut.
· Po up ywie ustawionego czasu gotowania rozlegnie si sygna d wi kowy, wska nik wietlny si zga nie i parowar automatycznie si
wy czy.
· Za pomoc przycisku + lub - ustaw czas trwania obróbki.
· W celu potwierdzenia pocz tku przyrz dzania naci nij przycisk «ON/OFF». Przy tym zapali si wska nik wietlny.
OD CZENIE W PRZYPADKU BRAKU W ODY
· Po dodaniu niezb dnej ilo ci wody naci nij przycisk ON/OFF w celu kontynuacji procesu gotowania.
ZATRZYMANIE GOTOWANIA
· Naci nij przycisk ON/OFF.
ROZGRZANIE CHLEBA I PÓ PRODUKTÓW
· Rozgrzewaj c chleb, niczym go nie przykrywaj.
www.scarlett-europe.com
14
SC-143
· Czas rozgrzania pó produktów zale y od temperatury ich zamra ania i przechowywania.
· Przy rozgrzaniu pó produktów w czaszy do ry u roz je równomiernie i przykryj czasz foli aluminiow .
RY I KRUPY
· W zale no ci od gatunku ry u nale y gotowa go w ró nych warunkach.
· Do czaszy do gotowania ry u w ry i dodaj wody do zbiornika zgodnie z zaleceniami. Przykryj pokryw i w cz parowar.
·
eby ry sta si bardziej mi kki, wlej o 1-2
ki sto owe wi cej wody, a eby sta si bardziej twardy o tyle samo mnije, ni zaleca si w
tabeli.
· Po jakim czasie od pocz tku gotowania (odr bnym dla ka dego gatunku ry u), sprawd go pod wzgl dem g sto ci i stopnia gotowo ci,
jednocze nie mieszaj c go.
· Mieszaj c ry , zachowuj ostro no : podnosz c pokryw , uwa aj, eby skropliny nie dosta y si do ry u i nie doprowadzi y go pogorszenia
jego walorów smakowych.
· Wlewaj do zbiornika tylko czyst wod .
· Go gotowego ry u mo na dodawa ró ne przyprawy w celu zmiany jego smaku.
Ilo
Rodzaj ry u
Czas gotowania, (min.)
Ry
Woda
Mieszanka d ugiego ry u i kanadyjskiego
Zwyk y
170
1 ½ fili anki
56-58
B yskawiczny
190
1 ¾ fili anki
18-20
yskawiczny
1 fili anka
1 ½ fili anki
12-15
Bia y
Zwyk y
1 fili anka
1 ½ fili anki
45-50
D ugi
1 fili anka
1 2/3 fili anki
50-55
WARZYWA
· Starannie wymyj warzywa. Obetnij korzenia i w miar konieczno ci obierz ze skórki.
· Czas trwania gotowania zale y od ilo ci, wie ci i obróbki wst pnej produktów. W razie konieczno ci czas gotowania mo na zmienia .
· Nie zaleca si uprzedniego rozmra ania warzyw mro onych.
· W przypadku gotowania warzyw w czaszy do ry u, nale y przykrywa je foli , eby zapobiec dostaniu si zb dnej wilgoci.
· Po up ywie 10-12 minut od pocz tku przyrz dzenia nale y wymiesza produkty mro one.
wie e warzywa
Karczochy ca e
Szparagi
Motylkowe:
Zielone/dojrza ci woskowej
Ca e lub rozdrobnione
Burak (krojony)
Broku y
Kapusta brukselska
Kapusta g owiasta bia a (krojona)
Seler (cienko pokrojony)
Marchew (cienko pokrojona)
Kalafior
Kukurydza
Bak any
Grzyby (ca e)
Cebula g owiasta (cienko pokrojona)
Pasternak
Groszek zielony (str ki)
Papryka (ca a, bez pestek)
Ziemniaki (ca e, ró owe)
Brukiew
Szpinak
Kabaczki
Masa, g / szt.
Przybli ony czas gotowania, (min.)
4 ( redniej wielko ci)
450
30-32
12-14
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 kaczanów
450
450
225
225
450
Do 4-ch sztuk o
redniej
wielko ci
Do 450 (w przybli eniu, 6
ma ych bulw)
1, redniej wielko ci
225
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
30-32
28-30
14-16
te lub cukinia (pokrojone)
50
12-14
Bia y
lub szary orzech
450
22-24
Rzepa (pokrojona na plasterki)
450
20-22
Warzywa mro one
300
28-50
RYBY I OWOCE MORZA
· Czas przyrz dzenia wie ych lub mro onych i ca kowicie rozmro onych owoców morza i ryb podano w tabeli. Ryby i owoce morza nale y
wst pnie poczy ci i przygotowa .
· Przyrz dzenie wi kszo ci rodzajów ryby i owoców morza wymaga niedu o czasu. Zaleca si gotowanie niedu ymi porcjami.
· W czasie przyrz dzenia skorupy mi czaków, ostryg i ma ów rozwieraj si w ró nym czasie, dlatego nale y czas od czasu je sprawdza .
· Filet ryb mo na przyrz dza w czaszy do ry u jak z dodaniem mas a, margaryny, cytryny i ró nych sosów, tak równie i bez nich.
· Skoryguj czas przyrz dzenia zgodnie z wymaganiami przepisu oraz w zale no ci od obróbki wst pnej produktów.
Produkt
Masa, g /ilo
Przybli ony czas przyrz dzenia, (min.)
Mi czaki w skorupach
o twardych skorupach
450
10-12
Kraby
Kraby królewskie, nó ki/szczypce
225
20-22
O mi kkich skorupach
8-12 sztuk
8-10
Homary
Szyjki
2-4 sztuki
16-18
Oddzielne cz ci
450-563
18-20
Ca e, ywe
450-563
18-20
Ma e ( wie e, w skorupach)
450
14-16
Ostrygi ( wie e, w skorupach)
1350
18-20
Grzebyki morskie
rzeczne (oczyszczone)
450
14-16
morskie (oczyszczone)
450
18-20
www.scarlett-europe.com
15
SC-143
Krewetki (w skorupach
rednie
450
10-12
du e
450
16-18
Ryby
Ca e
225-340
10-12
Rozebrane
225-340
10-12
Filet
450
10-12
Pokrojone na kawa ki
450 (~2,5 cm grubo ci)
16-18
MI SO
Produkt
Masa, g /ilo
Przybli ony czas przyrz dzenia, (min.)
Wo owina
Plecówka
450
28-30
Befsztyki mielone
450
16-18
Pulpety
450
22-24
Kury
450
Rozebrane
2-4 kawa ki
24-26
Baranina
Pokrojona na kawa ki
450
26-28
Wieprzowina
Pokrojona na kawa ki
450
26-28
Parówki
450
14-18
Gotowe kie basy
450
14-16
JAJA
· W celu gotowania jaj u ywaj specjalnego korytka.
· Ustaw korytko w pojemniku parowym. W
jaja do korytka, wlej do zbiornika wod i przykryj pokryw . Pod cz parowar do sieci elektrycznej.
Ustaw w ciwy czas przyrz dzania, przy tym zapali si wska nik wietlny. Po up ywie ustawionego czasu rozlegnie si sygna d wi kowy,
wska nik wietlny zga nie, a parowar automatycznie si wy czy.
Produkt
Masa (g) /ilo
Przybli ony czas przyrz dzenia, (min.)
W skorupie
do gotowania na mi kko
1-7 sztuk
15-18
do gotowania na twardo
1-7 sztuk
19-22
Jaja w kubku
Przyrz
mieszank z jaj i mleka. W razie konieczno ci dodaj soli,
pieprzu, mas a lub margaryny.
do gotowania na mi kko
1-4
10-12
do gotowania na twardo
1-4
12-14
Omlet
Rozbij do czaszy do ry u 6 jajek i dodaj 2
ki sto owe mleka, soli i
20-22
pieprza do smaku. Za 10-12 minut wymieszaj jajka.
CZYSZCZENIE I OBS UGA
· Od cz parowar od sieci elektrycznej i zaczekaj, póki on ca kowicie si sch odzi.
· Wylej wod z podstawki na skropliny i zbiornika na wod .
· Resztki wody mo na spu ci przez otwór do nape nienia, obracaj c parowar.
· Wymyj pokryw , podstawk oraz wszystkie pojemniki ciep wod z myd em, starannie przep ukuj i wysusz.
· Wymyj zbiornik ciep wod z myd em, starannie przep ukuj i wytrzyj do sucha.
· Nie wolno u ywa rodków ciernych, rozpuszczalników organicznych i p ynów agresywnych.
· Za jaki czas na elemencie grzewczym mo e utworzy si kamie , wskutek czego parowar zacznie si wy cza , zanim produkty zostan
ugotowane.
· Po 7-10 u yciach parowaru (w zale no ci od twardo ci wody) dodaj do pojemnika polecany rodek do usuni cia kamienia ( ci le
przestrzegaj wskazówek na opakowaniu) oraz nape nij go wod do maksymalnego poziomu.
· Podczas czyszczenia elementu grzewczego z kamienia nie ustawiaj na zbiorniku pojemników na produkty oraz nie przykrywaj go pokryw .
· Pod cz parowar do sieci elektrycznej. Ustaw zegar na oko o 20 minut. Po wy czeniu si parowaru (zgodnie z zegarem), od cz go od sieci
elektrycznej. Zanim wyla wod , zaczekaj, póki element grzewcza ca kowicie si sch odzi. Przep ukuj kilka razy element grzewczy i zbiornik
zimn wod i wytrzyj do sucha.
PRZECHOWYWANIE
· Przed przechowywaniem przekonaj si , e urz dzenie zosta o od czone od sieci elektrycznej i ca kowicie si sch odzi o.
· Wykonaj wymagania rozdzia u CZYSZCZENIE I OBS UGA.
· Przechowuj urz dzenie w suchym ch odnym miejscu.
RO MANUAL DE UTILIZARE
MASURI DE SIGURANTA
· Cititi cu atentie instructiunile din Manualul de utilizare considerandu-l un material indrumator.
· Inainte de a pune aparatul in functiune pentru prima data, verificati daca datele tehnice ale aparatului mentionate pe eticheta corespund cu
parametrii sursei de curent electric.
· O utilizare incorecta poate duce.la defectiunea aparatului, pagube materiale si chiar pricinui imbolnavirea utilizatorului.
· Folositi-l numai in scopuri casnice in conformitate cu indicatiile din Manualul de utilizare. Aparatul nu este destinat pentru uzul industrial.
· Deconectati intotdeauna aparatul de la sursa de curent inainte de operatiunea de curatire sau atunci cand nu-l mai folositi.
· Nu introduceti aparatul sau cordonul de alimentare in apa sau in alte lichide. Daca totusi acest lucru se intampla, deconectati-l imediat de la
reteaua electrica si inainte de a-l mai folosi, verificati aparatul din puctul de vedere al functionarii si sigurantei la un Centru de Service.
· Nu folositi aparatul cu un cablu de alimentare defect si stecher, dupa ce a cazut sau cu alte defectiuni. Pentru verificare si reparatii adresativa la un centru specializat din apropierea Dvs.
· Verificati daca cablul de alimentare nu intra in contact cu margini ascutite si suprafete fierbinti.
· La deconectarea lui de la sursa de curent nu trageti de cordonul de alimentare, tineti de stecher.
· Instalatia trebuie montata intr-un loc uscat si pe o suprafata neteda. Nu-l asezati pe suprafete fierbinti sau in apropierea surselor de caldura (
de exemplu o plita electrica) langa perdele sau sub rafturi.
· Nu deschideti aparatul fara a-l verifica in prealabil.
· Nu lasati copiii sa se joace cu aparatul.
· Nu atingeti suprafetele fierbinti.
· Pentru a evita electrocutarea si aprinderea aparatului nu folositi aparatul cu accesorii ce nu intra in setul de livrare.
· Inainte de a conecta recipientul pentru gatit la abur la sursa de curent electric umpleti rezervorul pentru apa .In caz contrar aparatul se poate
defecta.
· Nu folositi vasele pentru abur in cuptoarele cu micro-unde, pe plite electrice sau pe aragaz.
www.scarlett-europe.com
16
SC-143
· Fiti foarte atenti la manipularea recipientului de gatit cu apa fierbinte sau preparate in el.
· Deschizand capacul recipientului de gatit in timpul functionarii trebuie sa fiti atenti ca sa nu va ardeti de la aburii fierbinti. Dati posibilitatea
condensului ce se scurge de pe capac sa se scurga in mod invers in vas.
PREGATIREA DE LUCRU
· Scoateti de pe aparat toate etichetele.
· Inainte de prima functionare spalati cu atentie toate cavitatile si partile detasabile cu apa calda si detergent apoi stergeti si uscati bine.
· Stergeti rezervorul de apa cu o carpa umeda in interiorul sau.
FUNCTIA ABUR RAPID (DESEN 1)
· Daca pe elementul de incalzire se monteaza un tub cu deschiderea/taietura in jos, voporii se formeaza in 35 de sec dupa deschiderea
recipientului de gatit la abur.
FUNCTIONARE
· Asezati recipientul de gatit la abur pe o suprafata curata si orizontala.
· Turnati in rezervor numai apa curate, nu este permis folosirea altor lichide sau adausuri alimentare.
· Montati tava de colectare a condensului si tavile pentru abur pe suport.
ATENTIE: Nu se permite ca apa din rezervor sa fie mai putin de nivelul minim.
· Intotdeauna asezati produsele care se prepara cu un timp mai indelungat ( de exemplu cele mari sau altele) in tava mica pentru abur.
· Daca pe timpul prepararii se constata ca apa este mai putina decat nivelul indicat, se poate turna apa prin orificiul de umplere fara a scoate
vasele pentru abur.
· Asezati zarzavatul, pestele sau alte produse in centrul vasului de aburi, si daca se poate nu blocati orificiul pentru abur.
CUPA PENTRU OREZ
· In cupa pentru orez se toarna orez sau alte produse, se adauga apa, zeama de carne sau altele. Inchideti capacul. Conectati recipientul de
gatit la abur la sursa de curent electric. Stabiliti termporizatorul la timpul necesar pentru gatirea felului de mancare. Cand acest timp s-a
terminat, se aude un semnal sonor, indicatorul luminos se aprinde si recipientul de gatit la abur se opreste automat. Deconectati aparatul de
la sursa de curent si scoateti cu grija vasul.
· In retele culinare pentru prepararea la abur se mentioneaza timpul aproximativ de pregatire ce depinde de cantitate, proportii si nivelul dorit
de preparare al produselor precum si de gustul fiecaruia. Regimurile propuse sunt destinate pentru recipientul de gatit cu doua vase.
· Folosind doua sau trei vase se pot pregati diferite feluri de mancare o singura data, dar trebuie sa se tina cont ca produsele ce se gatesc pot
fi amestecate iar mirosurile se combina, iar sosurile si grasimile lor pot sa se combine si astfel pot strica felul de mancare.
· Scoateti vasele fierbinti ce intra in setul recipientului de gatit la abur fiind atenti sa nu va ardeti de la aburul fierbinte. Folositi manusi sau
manere de bucatarie.
STABILIREATIMPULUI DE PREPARARE
· Temporizatorul este destinat pentru a stabili timpul maxim al preparii in 60 min.
· Cand s-a terminat timpul de preparare se produce un semnal sonor, indicatorul luminos se aprinde si recipientul de gatit la abur se opreste
automat.
· Prin butonul + sau - stabiliti prelungirea prepararii.
· Pentru ca sa porniti prepararea apasati pe butonul «ON/OFF» astfel se aprinde indicatorul luminos.
OPRIREA LA O CANTITATE INSUFICIENTA DE APA
· Dupa adaugarea cantitatii de apa necesara apasati butonul ON/OFF pentru a continua procesul de preparare.
PRIREA PREPARARII
· Apasati butonul ON/OFF Recipientul de gatit la abur se inchide iar pe display se afiseaza»00 .
INCALZIREA PIINII SI A SEMI-PREPARATE
· Piinea ce urmeaza a fi incalzita nu o acoperiti.
· Timpul de incalzire a semi-preparatelor depinde de temperatura lor de dezghetare si de pastrare.
· La incalzirea semi-preparatelor in cupa pentru pregatirea orezului asezati-le uniform si acoperiti cupa cu o folie de aluminiu.
OREZ SI BOABE
· In functie de sortimentul de orez acesta trebuie pregatit in diferite regimuri.
· In cupa pentru pregatirea orezului puneti orez, adaugati apa in rezervor comform indicatiilor. Puneti capacul si porniti recipientul pentru gatit.
· Pentru ca orezul sa devina mai moale turnati apa cu 1-2 linguri mai mult iar pentru orez tare nu mai putin decat indicatiile din tabel.
· Dupa un timp de la inceperea prepararii (in functie de sortimentul de orez) incercati gustul si nivelul de gatire a acestuia amestecandu-l in
acelasi timp.
· La amestecarea orezului fiti atenti: luind capacul fiti atenti sa nu cada condens in orez ducand la alterarea gustului sau.
· Turnati in rezervor numai apa curata.
· Puteti adauga diferite condimente atunci cand orezul este gata pentru a-i schimba gustul.
Cantitatea
Sortimentul de orez
Timpul de preparare, (min.)
Orez
Apa
Combinatie dintre orezul lunguiet si cel canadian
bisnuit
170
1 ½ ceasca
56-58
Preparare rapida
190
1 ¾ ceasca
18-20
Preparare rapida
1 ceasca
1½
12-15
Alb
bisnuit
1 ceasca
1 ½ ceasca
45-50
Lunguiet
1 ceasca
1 2/3 ceasca
50-55
LEGUME
· Spalati legumele. Curatati coaja, si daca este necesar indepartati coaja.
· Durata de preparare depinde de cantitate, prospetime si pregatirea anterioara a produselor.Se poate modifica timpul de preparare in caz de
necessitate.
· Nu se recomanda sa dezghetati in prealabil legumele inghetate.
· La pregatirea legumelor in cupa pentru orez ele trebuiesc acoperite cu o folie pentru a impiedica caderea condensului.
· Lasati sa treaca 10-12 min. dupa inceperea prepararii si amestecati apoi produsele inghetate.
Legume proaspete
Intregi
Asparagus
Legume boabe :
Verzi /coapte/ la maturitate
Intregi si taiate
Sfecla (taiata)
Brocculi
Varza de Bruxelle
Varza alba (taiata)
Telina (fintaiata)
www.scarlett-europe.com
Greutate, g / buc.
4
(de dimensiune medie)
450
225
450
450
450
450
450
225
Timpul de preparare, (min.),
30-32
12-14
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
17
SC-143
orcovi (fin taiati)
Varza rosie
Porumb
Vinete
Ciuperci (intregi)
Ceapa (fin taiata)
Pastarnac
Mazare verde (in teaca)
Ardei (intreg, fara seminte)
Cartofi (intregi, rozii)
450
450
3-5 stiuleti
450
450
225
225
450
Pana la 4 buc. de marime medie
Pana la 450 (spre exemplu, 6
cartofi mici)
1, de marime medie
225
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
30-32
Nap
28-30
Spanac
14-16
Legume zdrobite
Verzi sau Dovlecei (taiati)
50
12-14
Alune albe sau nuci
450
22-24
Nap (taiat felii)
450
20-22
Legume inghetate
300
28-50
PESTE SI PRODUSE DE PESCARIE
· Timpul de pregatire a produselor de pescarie prospete, inghetate si a pestelui este dat in tabel.Pestele si produsele pescaresti trebuiesc in
prealabil curatate si pregatite.
· Timpul pentru pregatirea majoritatii speciilor de peste si produse de mare nu este prea mare. Se recomanda ca ele sa fie in portii nu prea
mari.
· In timpul prepararii racilor, molustelor stridiilor si a midiilor se deschid putin astfel se pot controla periodic.
· Fileul de peste se poate pregati in cupa pentru orez adaugandu-se ulei, margarina, lamiie si diferite mirodenii dar si in mod simplu fara
acestea.
· Reglarea timpului de pregatire este in conformitate cu indicatiile din reteta culinara si depinde de pregatirea anterioara a produselor.
Produsul
Greutate, g /cantitate- numar
Timpul de preparare, (min.)
luste in cochilie
u cochilie dura
450
10-12
Crabi
Crabi cu cochilie, picioruse/clesti
225
20-22
u cochilie moale
8-12 buc
8-10
Lobsteri
gituri
2-4 buc
16-18
Parti separate
450-563
18-20
Intregi, vii
450-563
18-20
idii (proaspete, in cochilie)
450
14-16
Stridii (proaspete, in cochilie)
1350
18-20
Scoici de mare
De fluviu (preparate/curatite)
450
14-16
De mare (preparate/curatite)
450
18-20
Creveti (in carapace)
Mijlocii
450
10-12
Mari
450
16-18
Peste
Intreg
225-340
10-12
Taiat
225-340
10-12
File
450
10-12
Taiat in bucati mici
450 (~2,5
grosime)
16-18
CARNE
Produs
greutate, / cantitate
Timpul de preparare, (min.)
Carne de vaca
ceafa
450
28-30
tocata
450
16-18
biftec
450
22-24
chiftele
Gaina
450
Proportionata/taiata
2-4 bucati
24-26
Miel
Taiat in bucati
450
26-28
Porc
Taiat in bucati
450
26-28
Carnati
450
14-18
Gata preparati/salam
450
14-16
OUA
· Pentru pregatirea oualelor folositi tava speciala.
· Asezati tava in cavitatea de abur. Puneti oul pe tava, turnati apa.in rezervorul de apa si puneti capacul. Conectati recipientul de gatit la sursa
de curent. Stabiliti timpul necesar de preparare, astfel se aprinde indicatorul luminos. Cand timpul s-a scurs, se aude un semnal sonor,
indicatorul se stinge iar recipientul de gatit se inchide automat.
Produs
Greutate (g)/cantitate, numar
Timpul de preparare, (min.)
1-7 buc
1-7 buc
15-18
19-22
1-4
1-4
10-12
12-14
In coaja
oua fierte moi
oua fierte tari
Oua la cupa
Preparati o compozitie din oua si lapte.adaugati dupa necesitati
sare, piper unt sau margarina.
Pentru prepararea oualelor moi
Pentru prepararea oualelor tari
www.scarlett-europe.com
18
SC-143
mleta
Spargeti in cupa pentru pregatirea orezului 6 oua si adaugati 2
linguri de lapte, sare, piper dupa gust. Dupa 10-12 min. amestecati
20-22
ouale..
CURATIRE SI INTRETINERE
· Deconectati recipientul de gatit de la sursa de curent si lasati-l sa se raceasca complect.
· Scurgeti apa din tava pentru colectarea condensului si cea din rezervorul de apa.
· Apa ramasa se poate scurge prin orificiul de umplere intorcand recipientul de gatit.
· Stergeti capacul, tava si cavitatea interioara cu apa calda si detergent apoi uscati-le bine.
· Stergeti rezervorul cu apa calda si detergent si uscati-l complet prin stergere.
· Se interzice folosirea mediilor cu particole abrasive, a lichidelor agresive si a dizolvantilor organici.
· Dupa o perioada de timp pe elementul de incalzire poate aparea murdarie/reziduri ca urmare nu dati drumul la recipientul de gatit mai
devreme ca produsul sa fie preparat.
· Dupa 7-10 min. de fierbere (in functie de duritatea apei) adaugati in rezervor solutia recomandata pentru indepartarea murdariei ( respectati
cu strictete instructiunile din manual) si umpleti-l cu apa pana la nivelul maxim.
· La curatarea elementului de incalzire de murdarie nu montati in rezervor tavile pentru produse si nu-l acoperiti cu capacul.
· Conectati recipientul de gatit la sursa de curent. Stabiliti temporizatorul la 20 min, de exemplu. Dupa conectare recipientului ( cu
temporizatorul) deconectati de la sursa de curent.Inainte de turnarea apei , verificati ca elementul de incalzire sa fie complet uscat. De
cateva ori stergeti elementul de incalzire si rezervorul cu apa si uscati bine.
PASTRARE
· Inainte de pastrare verificati ca aparatul sa fie deconectat de la sursa de curent si racit complet.
· Efectuati operatiunile de la punctul CURATIRE SI INTRETINERE.
· Pastrati aparatul in loc uscat si racoros.
UA
·
,
.
·
,
,
,
.
·
·
·
·
,
.
.
.
,
.
.
,
,
,
.
·
,
.
.
·
·
·
,
.
,
.
.
,
),
(
,
.
·
·
·
·
·
.
.
.
,
,
,
.
.
.
·
·
·
,
.
.
.
,
,
,
.
·
·
·
.
,
.
.
(
·
. 1)
,
35
.
·
·
·
.
;
:
.
·
·
·
..
.
,
(
,
.),
,
.
,
,
.
,
,
·
,
.
,
,
.
.
,
.
.
·
.
,
,
·
,
.
.
,
,
,
,
,
.
,
·
,
,
.
·
·
·
·
.
,
60
,
.
.
,
,
.
+
-
www.scarlett-europe.com
.
«ON/OFF»
19
.
SC-143
·
ON/OFF
·
.
ON/OFF.
·
·
·
.
.
.
·
·
,
.
.
.
·
,
1-2
,
,
.
·
(
),
,
.
·
·
·
,
.
.
.
, ( .)
·
·
170
190
1½
1¾
56-58
18-20
1
1½
12-15
1
1
1½
1 2/3
45-50
50-55
.
,
.
,
.
.
·
·
·
.
,
,
.
10-12
.
, /
.
,( )
4(
450
)
30-32
12-14
:
(
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5
450
450
225
225
450
)
(
(
(
)
)
)
(
)
(
)
(
(
)
,
(
,
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
4-
)
)
12-13
450 (
1,
225
,6
)
30-32
28-30
14-16
:
(
(
)
50
450
450
300
)
12-14
22-24
20-22
28-50
·
.
.
·
·
·
·
.
,
,
www.scarlett-europe.com
.
,
, /
,
.
,
,
.
.
.)
450
10-12
225
8-12
20-22
8-10
20
SC-143
,
(
,
)
(
,
)
(
)
)
(
2-4
450-563
450-563
450
1350
16-18
18-20
18-20
14-16
18-20
450
450
14-16
18-20
450
450
10-12
16-18
225-340
225-340
450
450 (~2,5
10-12
10-12
10-12
16-18
)
)
, /
·
·
, ( .)
450
450
450
450
2-4
28-30
16-18
22-24
450
26-28
450
450
450
26-28
14-18
14-16
24-26
.
.
,
.
.
,
,
.
,
.
, ( .)
.
,
1-7
1-7
15-18
19-22
1-4
1-4
10-12
12-14
,
.
6
,
2
.
20-22
10-12
.
·
·
·
·
·
·
·
.
.
,
.
,
,
.
,
.
,
.
,
,
.
·
7-10
(
)
(
)
·
.
.
·
.
20
.
(
.
)
.
.
·
·
·
,
.
.
.
SCG
·
·
.
,
,
.
·
·
·
·
,
.
.
.
,
.
.
,
.
·
,
.
.
www.scarlett-europe.com
21
SC-143
·
·
·
.
,
,
.
.
(
),
·
·
·
·
·
·
·
·
,
.
.
.
.
,
.
,
.
.
,
.
.
,
,
.
,
.
·
·
.
,
.
·
.
(
·
.1)
,
·
·
·
35
.
.
,
.
.
:
·
·
·
(
.
.)
,
,
.
,
,
.
,
·
.
,
.
,
,
.
.
.
,
.
.
·
,
,
.
.
·
,
,
,
,
·
.
,
,
.
.
·
·
60
,
).
,
.
·
·
+
-
.
«ON/OFF».
,
·
ON/OFF
·
ON/OFF.
·
·
·
,
.
.
.
.
·
·
·
,
.
.
,
1-2
.
,
1-2
.
·
·
·
·
.
(
),
,
.
,
:
,
.
.
.
,(
·
·
·
·
· 10-12
170 g
190 g
1
1½
1¾
1½
56-58
18-20
12-15
1
1
1½
1 2/3
45-50
50-55
.
, ,
,
.
,
.
,
.
.
,
.
.
,g/
.
4(
450
www.scarlett-europe.com
.)
,(
)
22
)
30-32
12-14
SC-143
:
(
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5
450
450
225
225
450
4
450 (
1,
225
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
(
,
,
)
)
(
(
)
6
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
30-32
28-30
14-16
)
50
450
450
300
)
12-14
22-24
20-22
28-50
·
.
.
·
·
·
·
.
.
,
,
,
,
,
,
.
,
.
.
,g/
450
10-12
225
8-12
20-22
8-10
)
2-4
450-563
450-563
450
1350
16-18
18-20
18-20
14-16
18-20
)
450
450
14-16
18-20
450
450
10-12
16-18
225-340
225-340
450
450 (
10-12
10-12
10-12
16-18
,
,
(
,
(
)
,
(
(
)
(
)
~2,5 cm)
,g/
·
·
450
450
450
450
2-4
24-26
450
26-28
450
450
450
26-28
14-18
14-16
(
.)
(
.)
28-30
16-18
22-24
.
.
.
,
,
.
,
.
,
.
(g) /
1-7
1-7
www.scarlett-europe.com
23
)
15-18
19-22
SC-143
.
,
,
,
,
.
1-4
1-4
6
.
·
·
·
·
·
·
·
·
2
10-12
12-14
,
10-12
20-22
.
.
.
,
.
,
,
.
,
.
,
.
,
7-10
(
.
)
(
)
·
·
.
.
.
20
.
.
(
,
),
.
.
·
·
·
.
.
.
EST KASUTAMISJUHEND
OHUTUSNÕUANDED
· Enne seadme kasutuselevõttu tutvuge tähelepanelikult käesoleva juhendiga. Nii väldite võimalikke vigu ja ohte seadme kasutamisel. Ning
hoidke kasutusjuhend tuleviku tarbeks alles.
· Enne auruti esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige, et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele.
· Vale kasutamine võib põhjustada seadme riket, materiaalset kahju, ka auruti kasutaja tervise kahjustamist.
· Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks, mitte tööstuslikuks kasutamiseks.
· Eemaldage seade vooluvõrgust ajaks, mil seda ei kasutata.
· Ärge asetage seadet ja toite juhet vette ja teistesse vedelikesse. Kui seade on vette sattunud, eemaldage seade kohe vooluvõrgust ja
pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks.
· Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtme või pistikuga, samuti maha kukkunud või muul moel vigastada saanud seadet. Vea kõrvaldamiseks
pöörduge autoriseeritud teeninduskeskuse poole.
· Jälgige seda, et juhe ei puutuks vastu teravaid servi ja kuumi pindu.
· Ärge eemaldage seadet vooluvõrgust juhtmest tõmmates vaid alati tuleb hoida kinni juhtme otsas olevast pistikust.
· Asetage seade kuivale tasasele pinnale. Ärge asetage seadet kuumale pinnale. Ärge jätke seadet kuumade kohtade (nt. elektriahju jm),
kardinate lähedale ja riiulite alla.
· Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
· Ärge laske lastel seadet kasutada ilma täiskasvanu juuresolekuta.
· Ärge puudutage kuumi pindu.
· Elektrilöögi saamise ja seadme riknemise vältimiseks ärge kasutage tarvikuid, mis ei kuulu komplekti.
· Enne auruti vooluvõrku ühendamist täitke reservuaar veega. Vastasel juhul võib seade rikki minna.
· Ärge pange auruti anumaid mikrolaineahju, elektri- või gaasipliidile.
· Teisaldage kuuma vee või toiduga anum maksimaalse ettevaatusega.
· Olge ettevaatlik töötava auruti kaane avamisel, väljuv aur võib tuua kaasa põletusi. Laske kaane peale kogunenud kondensveel voolata
anumasse tagasi.
ETTEVALMISTUS KASUTAMISEKS
· Eemaldage seadmelt kõik etiketid.
· Enne esmakordset kasutamist peske hoolikalt kõik anumad ja eemaldatavad osad sooja seebiveega, loputage ja pühkige üle kuiva riidega.
· Pühkige veereservuaar seestpoolt niiske lapiga.
KIIRAURU
FUNKTSIOON (JOONIS 1)
· Asetage otsik küttekehale piluga allapoole, aur moodustub juba 35 sekundit pärast sisselülitamist.
KASUTAMINE
· Asetage auruti kindlale horisontaalsele pinnale.
· Täitke reservuaar ainult puhta veega; ärge kasutage muid vedelikke ja toidulisandeid.
· Asetage alus kondensvee kogumiseks ja auruanumad auruti alusele.
TÄHELEPANU: Ärge laske veel langeda alla minimaalse taseme.
· Alati pange pikemat valmistamisaega vajavad toiduained (nt. suuremad või muud) alumisse auruanumasse.
· Kui valmistamise ajal selgub et vett on alla normi võib seda lisada vee lisamise ava kaudu auruti anumat maha võtmata.
· Asetage juurviljad, mereannid või muud toiduained auruanuma keskele, võimaluse korral mitte sulgeda auruavasid.
RIISIKEETMISANUM
· Pange riis või teised toiduained riisikeetmisanumasse, lisage vett, kastet või muu. Sulgege kaas. Ühendage auruti vooluvõrku. Keerake
taimer ajale roa valmistamiseks. Valmimisel kõlab helisignaal, märgutuli kustub ja auruti lülitub automaatselt välja, märgutuli kustub, ning
auruti lülitub automaatselt välja. Eemaldage seade vooluvõrgust ja eemaldage ettevaatlikult auruanumad.
· Auru köögi retseptides on märgitud ligikaudne valmistamisaeg, mis sõltub toidu kogusest, mahust ja soovitud valmimisastmest ning isiklikust
maitsest. Pakutavad re iimid on ette nähtud aurutamisks kahes anumas.
· Kahe auruanuma kasutamisel on võimalik valmistada üheaegselt erinevad road. Kuid, tuleb meeles pidada, et valmistatavad toiduained
peavad olema kokkusobivad ning ühtima lõhna järgi, sest nende mahl ja rasv segunevad ja võivad rikkuda toidu.
· Komplektis asuvate anumate mahatõstmisel olge ettevaatlik, ärge põletage end kuuma auruga. Kasutage pajakindaid.
VALMISTAMISAJA PAIGALDAMINE
· Taimer võimaldab paigaldada maksimaalse pideva tööaja 60 minutites.
· Valmimisel kõlab helisignaal, märgutuli kustub ja auruti lülitub automaatselt välja, märgutuli kustub, ning auruti lülitub automaatselt välja.
· Paigaldage valmistamisaeg nuppude + või - abil.
· Valmistamise alustamise kinnitamiseks vajutage nuppu «ON/OFF». Sel ajal süttib märgutuli.
VÄLJALÜLITAMINE VEE VÄHESUSE TÕTTU
· Pärast vajaliku koguse vee lisamist vajutage protsessi jätkamiseks nuppu ON/OFF
www.scarlett-europe.com
24
SC-143
VALMISTAMISE KATKESTAMINE
· Vajutage nuppu ON/OFF.
LEIVA JA POOLFABRIKAATIDE SOOJENDAMINE
· Soojendamisel ärge leiba millegagi katke.
· Poolfabrikaatide soojendamise aeg sõltub nende külmutamise ja säilitamise temperatuurist.
· Poolfabrikaatide soojendamisel paigutage nad riisikeetmisanumas ühtlaselt ja katke anum alumiiniumfooliumiga.
RIIS JA TANGUD
· Valmistamise re iimi tuleb valida olenevalt riisi sordist.
· Riisikeetmisanumasse paigutage riis, lisage anumasse vett toetudes nendele soovitustele. Sulgege kaan ja lülitage auruti tööle.
· Selleks, et riis valmiks pehmem, lisage vett 1-2 spl rohkem, kui soovite kõvemat riisi, lisage vett 1-2 spl vähem kui soovitatud tabelis.
· Mõne aja möödudes (sõltuvalt riisisordist), kontrollige tihedust ja valmidusastet, smas segades.
· Riisi segades olge ettevaatlik kaane avamisel, et kondensvesi ei satuks riisile, mis rikub tema maitseomadusi.
· Valage reservuaari ainult puhast vett.
· Valmis riisile võib lisata erinevaid maitseaineid riisi maitsestamiseks.
Kogus
Riisi sort
Valmistamisaeg, (min.)
Riis
Vesi
Pikateralise ja kanada riisi segu
Tavaline
170 g
1 ½ tassi
56-58
Kiirvalmistamine
190 g
1 ¾ tassi
18-20
Kiirvalmistamine
1 tass
1 ½ tassi
12-15
Valge
Tavaline
1 tass
1 ½ tassi
45-50
Pikateraline
1 tass
1 2/3 tassi
50-55
JUURVILJAD
· Peske hoolikalt juurviljad. Eemaldage juured ja vajadusel koorige.
· Valmistamisaeg oleneb toiduainete kogusest, värskusest ja eelnevast töötlemisest. Vajadusel võib valmistamisaega muuta.
· Juurvilja ei soovitata eelnevalt sulatada.
· Riisikeetmisanumas juurviljade valmistamisel peab neid katma fooliumiga, et vältida üleliigset niiskust.
· 10-12 min möödumisel külmutatud toiduaineid tuleb segada.
Värsked juurviljad
Kaal, g / tk.
Ligikaudne valmistamisaeg, (min)
Terviklikud arti okid
Spargel
Kaunviljalised:
Rohelised/vahaküps
Terviklikud või tükeldatud
Punapeet (tükeldatud)
Brokkoli
Brüsseli kapsas
Valge peakapsas (tükeldatud)
Seller (peenestatud)
Porgand (peenestatud)
Lillkapsas
Mais
Bakla aanid
Seened (terviklikud)
Sibul (peenestatud)
Pastinaak
Rohelised hernekaunad
Paprika (terviklik, seemneteta)
4 (keskmist suurust)
450
30-32
12-14
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 tõlvikut
450
450
225
225
450
Kuni 4 tk, keskmist suurust
Kuni 450 (ligikaudu 6
mugulat)
1, keskmist suurust
225
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
Kartul (terviklik, roosa)
Kaalikas
Spinat
väikest
30-32
28-30
14-16
Kabat okk:
Kollane või
Tsukkini (tükeldatud)
50
12-14
Valge tõru või hall pähkel
450
22-24
Naeris (tükeldatud)
450
20-22
Külmutatud juurviljad
300
28-50
KALA JA MEREANNID
· Värskete või külmutatud ja ülessulatatud saaduste valmistamisajad on näidatud tabelis. Kala ja mereannid tuleb eelnevalt puhastada ja ette
valmistada.
· Erinevat liiki kala ja mereandide valmistamine nõuab vähest aega. Soovitavalt valmistada väiksemate portsjonite kaupa.
· Vähiliste, austrite ja merikarpide valmistamisel tuleb neid aegajalt kontrollida, sest nad avanevad erineval ajal.
· Kalafileed võib valmistada riisikeetmisanumas lisades õli, margariini, sidrunit ja erinevaid kastmeid või ilma nendeta.
· Korrigeerige valmistamisaega vastavalt retseptile ja sõltuvalt ainete eelnevast töötlemisest.
Toiduaine
Kaal, g /kogus
Ligikaudne valmistamisaeg, (min)
Molluskid karpides
Kõvad karbid
450
10-12
Krabid
Kuningkrabid, jalg/sõrg
225
20-22
Pehmed karbid
8-12 tk
8-10
Merevähk
Kaelaosad
2-4 tk
16-18
Eri osad
450-563
18-20
Terviklik, elus
450-563
18-20
Merikarp (värske)
450
14-16
Austrid (värsked, karpides)
1350
18-20
Kammkarplased
Jõe(puhastatud)
450
14-16
www.scarlett-europe.com
25
SC-143
mere(puhastatud)
450
18-20
Krevetid kilbiga
Keskmised
450
10-12
Suured
450
16-18
Kala
Terviklik
225-340
10-12
Töödeldud
225-340
10-12
Filee
450
10-12
Tükeldatud
450 (~2,5 m paksusega)
16-18
LIHA
Toiduaine
Kaal, g / kogus
Ligikaudne valmistamisaeg, (min)
Loomaliha
Abaluu
450
28-30
Raiutud biifsteek
450
16-18
Hakklihapallid
450
22-24
Kana
450
Töödeldud
2-4 tk
24-26
Lambaliha
Tükeldatud
450
26-28
Sealiha
Tükeldatud
450
26-28
Viinerid
450
14-18
Vorst
450
14-16
MUNAD
· Munade keetmiseks kasutage spetsiaalset letti.
· Paigutage lett auruti anumasse. Asetage munad letile, lisage reservuaari vett ja sulgege kaas. Ühendage auruti vooluvõrguga, paigaldage
vastav valmistamisaeg, seejärel süttib märgutuli. Aja möödudes kostab helisignaal , märgutuli kustub, auruti lülitub automaatselt välja.
Toiduaine
Kaal (g)/kogus
Ligikaudne valmistamisaeg, (min)
Muna koores
Poolpehme muna keetmiseks
1-7 tk
15-18
Muna kõvaks keetmiseks
1-7 tk
19-22
Munad kausis
Valmistage segu munadest ja piimast. Lisage vajadusel soola, pipart,
võid või margariini.
Poolpehme muna keetmiseks
1-4
10-12
Muna kõvaks keetmiseks
1-4
12-14
Omlett
Lööge kaussi lahti kuus muna ja lisage 2 spl piima, soola ja pipart
20-22
maitse järgi. 10-12 min pärast segage mune.
PUHASTUS JA HOOLDUS
· Eemaldage auruti vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha jahtuda.
· Valage vesi veereservuaarist ja kondensvee kogumiseks aluselt.
· Vee ülejäägid võib välja valada vee sissevooluava kaudu, pöörates auruti ümber.
· Peske kaas, kondensvee kogumiseks alus ja kõik anumad sooja seebiveega, loputage hoolikalt ja kuivatage.
· Peske reservuaar sooja seebiveega, loputage hoolikalt ja pühkige üle kuiva riidega.
· Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid ega organilisi lahusteid.
· Mõne aja möödudes võib tekkida soojuselemendile katlakivi. Seoses sellega hakkab auruti välja lülituma varem kui toit jõuab valmida.
· Pärast 7-10 keetmist (sõltuvalt vee karedusest) lisage reservuaari soovitatud vahendit katlakivi eemaldamiseks(jälgige täpselt instruktsiooni
pakendil) ja täitke veega maksimaalse tasemeni.
· Kütteelemendi pealt katlakivi eemaldamisel ärge asetage anumad reservuaari peale ja ärge katke seda kaanega.
· Lülitage auruti vooluvõrku. Paigaldage taimer umbes 20 min. Peale auruti väljalülitamist (taimeri järgi) lülitage see vooluvõrgust välja.Enne
vee äravalamist lubage soojenduselemendil täielikult maha jahtuda. Peske soojenduselement ja reservuaari mitu korda külma veega ja
kuivatage.
HOIDMINE
· Enne hoiule panekut veenduge, et seade on vooluvõrgust eemaldatud ja on täielikult maha jahtunud.
· Täitke nõudmised PUHASTUS JA HOOLDUS.
· Hoidke seadet jahedas kuivas kohas.
LV LIETO ANAS INSTRUKCIJA
DRO BAS PAS KUMI
· Pirms ier ces ekspluat cijas uzman gi izlasiet sto ekspluat cijas instrukciju, lai izvair tos no boj jumu rad anas lieto anas laik un
saglab jiet to k izzi as materi lu.
· Pirms pirmreiz s iesl
anas p rbaudiet, vai izstr
juma tehniskais raksturojums uzl
atbilst elektrot kla parametriem.
· Nepareiza ier ces lieto ana var rad t t s boj jumus, materi lus zaud jumus un lietot ja vesel bas kait jumus.
· Izmantot tikai sadz ves nol kos, atbilsto i dotajai ekspluat cijas instrukcijai. Izstr
jums nav paredz ts r pnieciskai izmanto anai.
· Vienm r atsl dziet ier ci no elektrot kla, ja J s to neizmantojat.
· Negremd jiet ier ci un baro anas vadu den vai k
cit
idrum . Ja tas ir noticis nekav joties atsl dziet ier ci no elektrot kla, pirms
kas ier ces izmanto anas p rbaudiet t darbasp ju un dro bu pie kvalific tiem speci listiem.
· Neizmantojiet ier ci ar boj tu baro anas vadu vai kontaktdak u, p c nokri anas vai citiem boj jumiem. Ier ces p rbaudei un remontam
griezties tuv kaj Servisa centr .
· Sekojiet l dzi, lai baro anas vads neskartos kl t as m mal m un karst m virsm m.
· Atsl dzot ier ci no elektrot kla velciet aiz kontaktdak as nevis vada.
· Ier cei j
t stabili novietototai uz sausas l dzenas virsmas. Nenovietojiet to uz karst m virsm m, k ar blakus siltuma avotiem (piem ram,
elektrisk m pl m), aizkariem un zem piekaramajiem griestiem.
· Nekad neatst jiet iesl gtu ier ci bez uzraudz bas.
· Neat aujiet b rniem past gi izmantot ier ci bez pieaugu o uzraudz bas.
· Neskarieties kl t karst m virsm m.
· Lai izvair tos no elektrostr vas sitiena un ier ces boj jumiem, izmantojiet tikai tos piederumus, kas ietilpst pamatnes komplekt .
· Pirms tvaika katla piesl
anas elektrot klam, piepildiet dens rezervu ru. Pret
gad jum ier ce var saboj ties.
· Nepie aujiet tvaika katla tilp u izmanto anu mikrovi u kr sn s, uz elektrisk m vai g zes pl m.
·
rvietojiet tvaika katlu ar karstu deni vai dienu oti uzman gi.
www.scarlett-europe.com
26
SC-143
· Attaisot tvaika katla v ci u t darb bas laik , esiet uzman gi, neapdedzinieties ar karstu tvaiku. aujiet, lai kondes ts, kas sakr jies uz
ci a, notek atpaka tilpn .
SAGATAVO AN S DARBAM
· No emiet no ier ces visas eti etes.
· Pirms pirmreiz s izmanto anas k rt gi izmazg jiet visas tilpnes un no emam s da as ar siltu deni un ziep m, noslaukiet piln
sausu.
· Izslaukiet dens rezervu ru no iek puses ar mitru dr nu.
FUNKCIJA
TRAIS TVAIKS (Z M. 1)
· Ja uz sild anas elementiem uzst siet uzgali ar izgriezumu uz leju, tvaiks s ks veidoties jau p c 35 sekund m p c tvaika katla
iesl
anas.
DARBS
· Uzst diet tvaika katlu uz stabilas, horizont las virsmas.
· Rezervu
lejiet tikai t ru deni; nepie aujiet citu idrumu un dienu piedevu izmanto anu.
· Uzst diet paliktni kondens ta sav anai un tvaika tilpnes uz b zes.
UZMAN BU: Nepie aujiet, lai dens l menis rezervu
b tu zem ks par minim lo.
· Produktus, kuri gatavojas ilg k (piem ram, sam
lieli u.c.) vienm r lieciet apak
tvaika tilpn .
· Ja gatavo anas laik dens ir zem normas, to var ieliet caur iepield anas atv rumu, neno emot tvaika tilpnes.
· Ievietojiet d rze us, j ras vai citus produktus tvaika tilpnes centr , t , lai atv rumi tvaikam neb tu aizsegti.
ODA R SIEM
·
od priek r siem ievietojiet r sus vai citus produktus, pievienojiet deni, m rci vai citu. Aiztaisiet v ci u. Piesl dziet tvaika katlu pie
elektrot kla. Uzst diet uz taimera diena gatavo anas laiku. P c laika iztec anas noskan s ska as sign ls, gaismas indikators nodzis s un
tvaika katls autom tiski izsl gsies. Atsl dziet ier ci no elektrot kla un uzman gi no emiet tvaika tilpnes.
· Tvaika virtuves recept s nor ts aptuvenais pagatavo anas laiks, kas atkar gs no produktu daudzuma, izm riem un v lam s gatav bas
pak pes, k ar person m gar as pa
m. Pied tie re mi paredz ti tvaika katlam ar div m tilpn m.
· Izmantojot divas tvaika tilpnes iesp jams gatavot vair kus dienus, tom r, j em v , ka produktiem ir j
t savienojamiem un
saskan giem p c smar m, emot v , ka sula un tauki gatavo anas laik sajaucas un var saboj t dienu.
· No emot uzsild s tilpnes, kas ietilpst tvaika katla komplekt , esiet uzman gi neapdedzinieties ar karsto tvaiku. Izmantojiet virtuves cimdus
vai aiz eres.
GATAVO ANAS LAIKA UZST
ANA
· Taimeris auj uzst t maksim lo nep rtrauktas apstr des laiku 60 min tes.
·
c uzdot laika iztec anas noskan s ska as sign ls, gaismas indikators nodzis s un tvaika katls autom tiski izsl gsies.
· Ar pogu + vai - uzst diet apstr des ilgumu.
· Lai apstiprin tu gatavo anas s kumu nospiediet pogu «ON/OFF». Iedegsies gaismas indikators.
ATL
AN S NEPIETIEKAMA DENS DAUDZUMA GAD JUM
·
c nepiecie am dens daudzuma ielie anas nospiediet pogu ON/OFF gatavo anas procesa turpin anai.
GATAVO ANAS APTUR ANA
· Nospiediet t pogu ON/OFF.
MAIZES UN PUSFABRIK TU UZSILD ANA
· Sildot maizi neapsedziet to.
· Pusfabrik tu sild anas laiks atkar gs no to sasald anas temperat ras un glab anas.
· Sildot pusfabrik tus b od priek r siem, vienm gi salieciet tos un apsedziet ar alum nija folliju.
SI UN PUTRAIMI
· Atkar
no r su irnes, tos ieteicams gatavot da dos re mos.
·
od r su gatavo anai ielieciet r sus un ielejiet deni rezervu
atbilsto i rekomend cij m. Aiztaisiet v ci u un iesl dziet tvaika katlu.
· Lai r si b tu m kst ki pielejiet par 1-2 damkarot m dens vair k, ciet kiem tikpat maz k, par rekomend cij noteikto.
·
c neilga laika no gatavo anas s kuma (savs katrai r su irnei), p rbaudiet r su biezumu un gatav bas pak pi, vienlaic gi apmaisot.
· Pie r su apmais anas esiet uzman gi: no emot v ci u sekojiet, lai kondens ts nonok tu r sos un nesaboj tu gar as pa bas.
· Rezervu
lejiet tikai t ru deni.
· Gataviem r siem var pievienot da das gar vielas gar as izmai ai.
Daudzums
su veids
Gatavo anas laiks, (min.)
si
dens
Garo un kan das r su mais jums
Parastie
170 g
1 ½ b odas
56-58
tras pagatvo anas
190 g
1 ¾ b odas
18-20
tras pagatavo anas
1 b oda
1 ½ b odas
12-15
Baltie
Parastie
1 b oda
1 ½ b odas
45-50
Garie
1 b oda
1 2/3 b odas
50-55
RZE I
·
rt gi nomazg jiet d rze us. Nogrieziet saknes, nepiecie am bas gad jum nomizojiet.
· Gatavo anas turpin an s atkar ga no produktu daudzuma, svaiguma un iepriek jas apstr des. Nepiecie am bas gad jum gatavo anas
laiku iesp jams main t.
· Nav ieteicams iepriek atsald t sasald tus d rze us.
·
rze us gatavo anas laik b od priek r siem nepiecie ams apkl t ar folliju, lai izvair tos no lieka mitruma nok anas uz tiem.
·
c 10-12 min m no gatavo anas s kuma sasald tus produktus nepiecie ams apmais t.
Svaigi d rze i
Svars, g / gab.
Aptuvenais gatavo anas laiks, (min)
Veseli arti oki
Spar elis
Pupi veid gie:
Za i/vaskotas gatav bas
Veseli vai elti
Bietes (sagrieztas)
Broko i
Briseles k posti
postgalvi a (sagriezts)
Selerijas (tikai sagriezts)
Burk ni (tikai sagriezti)
Ziedk posti
Kukur za
Bakla ni
nes (veselas)
4 (vid ja izm ra)
450
30-32
12-14
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 v tes
450
450
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
www.scarlett-europe.com
27
SC-143
rza s pols (pl ni sagriezts)
225
12-14
Pastinaks
225
8-10
Za ie zirn i (p kst s)
450
12-13
Paprika (vesela, bez s kl m)
dz 4-iem gabaliem vid ja izm ra
12-13
Kartupe i (veseli, roz )
dz 450 (apm ram, 6 mazi i bumbu i)
30-32
lis
1, vid ja izm ra
28-30
Spin ti
225
14-16
Kaba i
Dzeltenais vai cukini (sagriezts)
50
12-14
Balt s z les vai pel kie rieksti
450
22-24
cenis (sagriezts str mel s)
450
20-22
Sald ti d rze i
300
28-50
ZIVIS UN J RAS PRODUKTI
· Gatavo anas laiks svaigiem vai sasald tiem un piln
atsald tiem j ras produktiem un ziv m nor ts tabul . Zivis un j ras produktus
iepriek ieteicams not t un sagatavot.
· Liel kajai da ai zivju un j ras produktu nav nepiecie ams ilgs gatavo anas laiks. Tos ieteicams gatavot neliel s porcij s.
· Gatavo anas laik molusku, austeru un m diju aulas atveras da dos laikos, t
c periodiski t s p rbaudiet.
· Zivs fileju var gatavot b od priek r siem pievienojot sviestu, margar nu, citronu un da das m rces, k ar bez piedev m.
· Mainiet gatavo anas laiku atbilksto i receptes pras m un atkar
no iepriek jas produktu apstr des.
Produkts
Svars, g /skaits
Aptuvenais gatavo anas laiks (min.)
Moluski aul s
Ar ciet m aul m
450
10-12
Krabji
Karaliskie krabji, k ji as/sp les
225
20-22
Ar m kst m aul m
8-12 gabali
8-10
Om rs
Kakli i
2-4 gabali
16-18
Atsevi as da as
450-563
18-20
Veseli, dz vi
450-563
18-20
dijas (svaigas, aul s)
450
14-16
Austeres (svaigas, aul s)
1350
18-20
ras gail i
Upju (parastie)
450
14-16
J ras (parastie)
450
18-20
Garneles (bru s)
Vid jas
450
10-12
Lielas
450
16-18
Zivis
Veselas
225-340
10-12
T tas
225-340
10-12
Fileja
450
10-12
Sagriezta gabali os
450 (~2,5 cm biezum )
16-18
GA A
Produkti
Svars, g / skaits
(
.)
Lielopu ga a
Lapsti a
450
28-30
Kap ti bif teki
450
16-18
Tefte i
450
22-24
Vistas ga a
450
Sadal ta
2-4 gabali i
24-26
ra ga a
Sagriezta gabali os
450
26-28
kga a
Sagriezta gabali os
450
26-28
si i
450
14-18
Desa
450
14-16
OLAS
· Olu gatavo anai izmantojiet speci lu tekni.
· Uzst diet tekni tvaika tilpn . Ielieciet olas tekn , ielejiet rezervu
deni un aiztaisiet v ci u. Piesl dziet tvaika katlu pie elektrot kla.
Uzst diet nepiecie amo gatavo anas laiku, iedegsies gaismas indikators. P c uzdot laika iztec anas atskan s ska as sign ls, indikators
nodzis s un tvaika katls autom tiski izsl gsies.
Produkts
Svars (g)/skaits
Aptuvenais gatavo anas laiks (min tes)
Ola aumal
M ksti v tas olas
1-7 gabali
15-18
Cietiv tas olas
1-7 gabali
19-22
Olas tas
Sagatavojiet olu un piena mais jumu. P c vajadz bas pievienojiet s li,
piparus sviestu vai margar nu.
M kstu olu pagatavo anai
1-4
10-12
Cietu olu pagatavo anai
1-4
12-14
Omlete
Iesitiet b od priek r siem 6 olas un pievienojiet 2 damkarotes piena,
20-22
li un piparus p c gar as. P c 10-12 min m t s apmaisiet.
ANA UN KOP ANA
· Atsl dziet tvaika katlu no elektroier ces un aujiet tai piln
atdzist.
· Izlejiet deni no palikt a kondens ta sav anai un dens rezervu ra.
·
dens atlikumu var izliet caur uzpild anas atv rumiem apg ot tvaika katlu.
· Nomazg jiet v ci u, paliktni un visas tilpnes ar siltu deni un ziep m, k rt gi noskalojiet un noslaukiet.
· Izmazg jiet rezervu ru ar siltu deni un ziep m, k rt gi noskalojiet un noslaukiet piln
sausu.
· Nav pie aujama abraz vo t anas l dzek u, organisku aid ju un agres vu
dumu izmanto ana.
www.scarlett-europe.com
28
SC-143
·
·
c k da laika uz sild anas elementiem var uzkr ties ka akmens, t
c tvaika katls atsl gsies tr k, pirms produktu gatavo anas beig m.
c 7-10 tvaic an m (atkar
no dens ciet bas) ielejiet rezervu
nedaudz l dzek a ka akmens no em anai (stingri iev rojiet instrukciju
uz iepakojuma) un piepildiet to ar deni l dz maksim lai atz mei.
· Sild anas elementa att anas laik no ka akmens neuzst diet uz rezervu ra tilpnes produktiem un neaiztaisiet v ci u.
· Piesl dziet tvaika katlu pie elektrot kla. Uzst diet taimeri apm ram uz 20 min m. P c tvaika katla izsl
anas (p c taimera) atsl dziet to
no elektrot kla. Pirms dens nolie anas aujiet sild anas elementam piln
atdzist. Vairkas reizes izmazg jiet sild anas elementu un
rezervu ru ar aukstu deni un noslaukiet sausu.
AB ANA
· Pirms glab anas p rliecinaties, ka ier ce ir atsl gta no elektrot kla un piln
atdzisis.
· Izpildiet T
ANAS UN KOP ANAS sada as nosac jumus.
· Ier ci glab jiet saus , v
viet .
LT EKSPLUATAVIMO S LYGOS
APSAUGOS PRIEMON S
· Id miai perskaitykite duotaj instrukcij prie ekspluatojant prietais gedim vengimui naudojant ir i saugokite j kaip informacijos altin .
· Prie pat pirm jungim patikrinkite, ar atitinka technin s gaminio charakteristikos, nurodytos ant lipduko su technin mis charakteristikomis,
elektros tinklo parametrams.
· Neteisingas naudojimas gali sugadinti gamin , atne ti materialin al arba atne ti al vartotojo sveikatai.
· Naudoti tik buitiniais tikslais. Prietaisas neskirtas pramoniniam naudojimui.
· Jaigu prietaisas nenaudojamas, visada atjunkite j nuo elektros tinklo.
· Nenuleiskite prietais ir laid
vanden arba kitus skis ius. Jaigu tai atsitiko, nedelsiant atjunkite prietais nuo elektros tinklo ir, prie
naudojant j toliau, patikrinkite prietaiso darbo sugeb jimus ir saugum pas kvalifikuota specialist .
· Nenaudokite prietais su sugadintu maitinimosi laidu ir akute, po kritimo arba su kitais gedimais. Patikrinimui ir remontui kreipkites
artimiausi serviso centr .
· Steb kite kad elektros laidas neliest a tri kamp ir kar
pavir .
· Atjungiant prietais nuo elektros tinklo, imkit s u akut s, o netempkite u laid .
· Prietaisas turi stabiliai stov ti ant sauso ligio pavir iaus. Nestatykite jo ant kar
pavir , o taip pat alia ilumos altinio (pvz., elektros
virykl s), u uolaid ir po pakabinamais lentynais.
· Niekada nepalikite jungt prietais be prie iuros.
· Neleiskite vaikams naudotis prietaisu be suaugusi kontrol s.
· Nelieskite kar
pavir .
· Elektros srov s nutrenkimo ir fedim vengimui naudokite tik reikmenis, einan ius pristatimo komplekt .
· Prie garo virykl s pajungim elektros tinkl , u pildykite vandeniu vandens rezervuar . Kitaip prietaisas gali b ti sugadintas.
· Neleiskite garo virykl s talpos naudojima mikro bang krosnel je, ant elektrini arba dujini virykli .
· Judinkite garo virykl su kar tu vandeniu arba maistu itent atsargiai.
· Atidarant dangt dirban ios garo virykl s, b kite atsargus, kad neapsidegintum te kar tu garu. Duokite galimyb kondenstaui susikaupusiam
ant dang io, nutek ti atgal talp .
PASIRO IMAS DARBUI
· Nuimkite nuo prietaiso visas etiketes.
· Prie pirm naudojim , kruop iai i plaukite visas talpas iltu vandeniu su muilu, kaip reikiant i plaukite ir i
iovinkite.
·
valykite vandens rezervuar i vidaus dr gna med iaga.
FUNKCIJA GREITAS GARAS (PIE INIS 1)
· Jaigu ant ildan io elemento nustatyti antgal prapjiuviu apa , garas atsiras jau po 35 sekund
po garo virykl s jungimo.
DARBAS
· Nustatykite garo virykl ant ligaus, pastovaus pavir iaus.
· Pilkite rezervuar tik var vanden ; nenaudokite kitoki skis
arba maisto papild .
· Nustatykite padugn kondensato surinkimui ir garo talpas ant baz s.
MESIO: Neleiskite, kad vanduo nusileistu emiau minimalaus lygio.
· Visada d kite produktus, kurie ilgiau ruo iami (pvz., didesnius arba kitus), apatin garo talp .
· Jaigu ruo iant pasirod , kad vandens ma iau normos, j galima pripilti per skyl pripilimui, nenuimant garo talpas.
·
kite dar oves, j ros arba kitus produktus garo talpos centr , stengdamiesi neu daryti skl garui.
PUODAS RY IAMS
·
puod ry iams
kite ry ius arba kitus produktus, pripilkite vandens, pada , arba kit . U darikite dangt . Pajunkite garo virykl prie
elektros tinklo. Nustatykite ant atbulinio laikma io patiekalo paroruo imo laik . Jam pasibaigus i girsite garso signal , viesos indikatorius
s, ir garo virykl automati kai atsijungs. Atjunkite prietais nuo elektros tinklo ir atsargiai nuimkite garo talpas.
· Garo virtuv s receptuose nurodytas apitiksliai paruo imo laikas , kuris priklauso nuo kiekio, did
ir norimo laipsnio produkt paruo imo, o
taip pat asmenini skoni . Siulomi re imai skirti garo viryklei su dvejomis talpomis.
· Naudojant dvi talpas galima vienu metu ruo ti skirtingus patiekalus, ta iau, reikiai tur ti omenyje, kad ruo iami produktai turi b ti suderinami
ir derintis kvapu, nes siltys ir riebalai i j susimai is ir gali sugadinti patiekal .
· Nuimant kaitusias talpas, einan ias garo virykl s komplekt , b kite atsarg s neapsideginkite kar tu garu. Naudokite virtuv s pir tines.
PARUO IMO LAIKO NUSTATYMAS
· Atbulinis laikmatis leid ia nustatyti maksimal nenutrukstan io darbo laiko apdirbim 60 minu .
· Po to kai asibaigs skirtas paruo imui laikas J s i girsite garso signal , viesos indikatorius u
s, ir garo virykl automatoi kai i sijungs.
· Migtuku + arba - nustatykite apridirbimo trukm .
· Prad io patvirtinimui paspauskite migtuk «ON/OFF» Tuo metu u sidegs viesos indikatorius.
ATSIJUNGIMAS KAI TRUKSTA VANDENS
· Po reikiamo kiekio vandens pylimo paspauskite miktuk ON/OFF paruo imo proceso pratesimui.
PARU IMO NUTRAUKIMAS
· Paspauskite miktuk ON/OFF.
DUONOS IR PUSFABRIKA
PA ILDYMAS
·
ildant duon niekuo neu denkite.
· Pusfabrika
pa yldimo laikas priklauso nuo u aldymo temperat ros ir saugojimo.
· Pusfabrika
pa yldimo metu taur je ry iams tolygiai pad kite juos ir u denkite taur aliuminine folija.
RY IAI IR KRUOPOS
· Priklausant nuo ry r ies, j reikia ruo ti skirtinguose re imuose.
·
puod ry paruo imui pad kite ry ius ir pripilkite vandens pagal rekomendacijas. U darykite dangt ir junkite garo virykl .
· Tam kad ry iai b
mink tesni, pripilkite vandens ant 1-2 stalo auk teli daugiau, o kietesniam tiek pat ma iau, negu rekomenduojama
lentel je.
· Po kai kurio laiko nuo paruo imo prad ios (savo kiekvienai ry r iai), patikrinkite tir tum ir paruo imo laipsn , tuo pa iu metu mai ant.
· Mai ant ry ius b kite atsargus: nuimant dangt steb kite, kad kondensatas nepatektu ry ius ir nesugadintu jo skonio savybes.
· Pilkite rezervuar tik var vanden .
· Paruo tiems ry iams galima prid ti prieskoni jo skonio pakeitimui.
www.scarlett-europe.com
29
SC-143
Ry
r
is
Kiekis
Ry iai
Paruo imo laikas, (min)
Vanduo
Ilg ir kanadi
ry sumai ymas
prastas
170 g
1 ½ puodo
56-58
Greitas paruo imas
190 g
1 ¾ puodo
18-20
Greito paruo imo
1 puodas
1 ½ puodo
12-15
Baltas
prastas
1 puodas
1 ½ puodo
45-50
Ilgas
1 puodas
1 2/3 puodo
50-55
DAR OV S
· Kruop iai i plaukite dar oves. Pa alinkite akneles, ir, jei prireiks, nuimkite ievel .
· Paruo imo prat simas priklauso nuo kiekio, vie umo ir i ankstinio apdirbimo. Jei reikia paruo imo laik galima keisti.
· Nerekuomenduojama i anksto at aldyti u aldytas dar oves.
· Ruo iant dar oves puode ry iams, jas reikia u dengti folija, tam kad nukreipti nereikalingo dr gnumo pataikym .
· Pra jus 10-12 minu
po paruo imo prad ios u aldytus produktus reikia sumai yti.
vie ios dar ov s
Pilni arti okai
paragai
Ank tiniai:
ali/va ko brandumo
Pilni arba smulkinti
Burokai (nepjaustyti)
Brokoliai
Briuseliniai kop stai
Baltos kop stos (nepjaustitos)
Salierai (plonai supjaustyti)
Morkos (plonai supjaustytos)
Spalvotos kop stos
Kukur zai
Bakla anai
Grybai (pilni)
Ropiniai svog nai (plonai supjaustyti)
Pasternokas
ali irneliai (ank tyse)
Pipiras (pilnas, be s kl )
Bulv s (pilnas, rausvas)
tinys
pinatas
Aguro iai
Svoris, g/vnt.
4
(vitunio did io)
450
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 eivos
450
450
225
225
450
Iki 4- vnt. Vidutinio dyd io
Iki 450 (ma daug, 6 ma os
klumbos)
1, vidutinio dyd io
225
Apytikslus paruo imo laikas, (min).
30-32
12-14
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
30-32
28-30
14-16
Geltoni arba cukini (nepjaustyti)
50
12-14
Balta gil arba pilkas rie utas
450
22-24
Rop (supjaustyta reikel mis)
450
20-22
aldytos dar ov s
300
28-50
UVIS IR J ROS PRODUKTAI
· Paruo imo laikas vie
arba u aldyt ir pilnai at aldyt j ros g rybi ir uvies nurodyta lentel je. uv ir J ros gerybes i prad
valyti ir paruo ti.
· Paruo imui daugumos uvies r ies ir j ros g rybi reikiai ne daug laiko. Rekomenduojama ruo ti juos nedideliomis porcijomis.
· Ruo iant moliusko kiaukut , austr s ir midij atsidaro skirtingu metu, tod l kartais tikrinkite jas.
·
uvies fil galima ruo ti puode ry iams kaip pridedant sviest , margarin , citrinos ir skirtingu pada u, taip ir be j .
· Koreguokite paruo imo laik priklausant nuo recepto reikalavim ir priklausant nuo i ankstinio produkto apdirbimo.
Produktas
Svoris g/kiekis
Apytikslus paruo imo laikas, (min).
Moliuskas kiaukute
Su kietais kiaukutais
450
10-12
Krabai
Karali ki krabai, kojos/ nypl s
225
20-22
Su mink tais kiaukutais
8-12 vnt.
8-10
Lobsterei
Sprandin
2-4 vnt.
16-18
Atskiros dalys
450-563
18-20
Pilni, gyvi
450-563
18-20
Midijos ( vie ios, kiaukutuose)
450
14-16
Austr s ( vie ios, kiaukutuose)
1350
18-20
ros ukel s
Upiniai (valyti)
450
14-16
J riniai (valyti)
450
18-20
Krevet s ( arvuose)
Vidutin s
450
10-12
Didel s
450
16-18
uvis
Pilna
225-340
10-12
I skirstyta
225-340
10-12
Fil
450
10-12
I pjaustyta gabaliukais
450 (~2,5 cm storio)
16-18
SA
Produkras
Svoris, g/kiekis
Apytikslus paruo imo laikas, (min).
Jautiena
Ment
450
28-30
Kirstas bif teksas
450
16-18
www.scarlett-europe.com
30
reikia
SC-143
M sos kukuliai
I skirstytos
450
450
2-4
24-26
Pjaustyta gabaliukais
450
26-28
Vi tos
22-24
Aviena
Kiauliena
Pjaustyta gabaliukais
450
26-28
De rel s
450
14-18
Paruo tos de ros
450
14-16
KIAU INIAI
· Kiau ini paruo imui naudokite speciali latak .
· Nustatykite latak
garo talp . Pad kite kiau inius latak , pilkite rezervuar vandens ir u darikite dangt . Pajunkite garo virykl prie
elektros tinklo. Nustatykite reikaling paruo imo laik , tuo metu u sidegs viesos indikatorius. I sekus laikui J s i girsite garso signal ,
indikatorius u ges, ir garo virykl automati kai atsijungs.
Produktas
Svoris g/kiekis
Apytikslus paruo imo laikas, (min).
Luk te
Mink tam virimui
1-7 vnt.
15-18
Kietam virimui
1-7 vnt.
19-22
Kiau iniai puode
Paruo kite mi in i kiau ini ir pieno. Jeigu reikia pad kite druskos,
pipir , sviest arba margarin .
Mink tam virimui
1-4
10-12
Kietam virimui
1-4
12-14
Omletas
skaidykite puod ry iams 6 kiau inius ir pilkite 2 valgomuosius
auk tus pieno, drusk ir pipirus pagal skon .
20-22
Po 10-12 minu
sumai ykite kiau inius.
VALYMAS IR PRIE IURA
· Atjunkite garo virykl nuo elektros tinklo ir duokite jai pilnai atv sti.
·
pilkite vanden nuo padugn s kondensato surinkimui ir vandens rezervuaro.
· Vandens liku ius galima i pilti per pylimo skyl , apvertus garo virykl .
·
plaukite dangt , padugn ir visas talpas iltu vandeniu su muilu, kruop iai nuskalaukite ir i
iovinkite.
·
plaukite rezervuar iltu vandeniu su muilu kruop iai nuskalaukite ir i
iovinkite.
· Neleid iama naudoti abrazivini valymo priemoni , organini tirpikli ir agresyvi skis .
· Po kurio laiko ant ildan io elemento gali atsirasti nuoviros, d l ko garo virykl atsijungs anks iau, negu produktai sp s pasiruo ti.
· Po 7-10 virim (priklausant nuo vandens) pilkite rezervuar rekomenduojam priemon nuovir pa alinimui (tiksliai atlikite nurodymus ant
pakuot s) ir pripilkite vandens iki maksimalaus lygio.
· Valant ildant element nuo nuovir ned stykite ant rezervuaro talp produktams ir neu denkite jo dang iu.
· Pajunkite garo virykl prie elektros tinklo. Nustatykite atbulin laikmat ma daug ant 20 minu . Po garo virykl s atsijungimo (pagal atbulin
laikmat ) atjunkite j nuo elektros tinklo. Prie vandens i pylim duokite ildan iam elementui pilnai atv sti. Kelet kart i plaukite ildant
element ir rezervuar altu vandeniu ir sausai i valykite.
SAUGOJIMAS
· Prie saugojim sitikinkite, kad prietaisas atjungtas nuo elektros tinklo ir pilnai atv so.
· Atlikite reikalavimus VALYMAS ir PRIE IURA skyri .
· Saugokite prietais sausoje v sioje vietoje.
H HASZNALATI UTASÍTÁS
FONTOS BIZTONSÁGI INTÉZKEDÉSEK
· Használat közben történ készülékkárosodás elkerülése érdekében figyelmesen olvassa el az adott Kezelési útmutatót és rizze meg azt,
mint tájékoztató anyagot.
· A készülék els használata el tt, ellen rizze egyeznek-e a m szaki jellemzésben feltüntetett m szaki adatok az elektromos hálózat
adataival.
· A helytelen kezelés a készülék károsodásához, anyagi kárhoz, vagy a használó egészségkárosodásához vezethet.
· Csak otthoni használatra, nem való nagyüzemi célra.
· Használaton kívül mindig áramtalanítsa a készüléket.
· Ne merítse a készüléket, és a vezetéket vízbe, vagy más folyadékba. Hogyha ez megtörtént, azonnal áramtalanítsa a készüléket és, miel tt
újra használná azt, ellen rizze a készülék munkaképességét és biztonságát szakképzett szerel segítségével.
· Ne használja a készüléket sérült vezetékkel, csatlakozódugóval, valamint azután, hogy üt dést szenvedett, vagy más milyen képen
károsodva volt. Forduljon a közeli szakszervizbe.
· Figyeljen, hogy a vezeték ne érintkezzen éles, forró felülettel.
· Kikapcsolásnál fogja a csatlakozódugót, ne húzza a vezetéket.
· A készüléket száraz, sima felületre szilárdan kell felállítani. Ne állítsa a készüléket forró felületre, valamint ne tartsa azt, meleget kibocsátó
készülékek (például, villanysüt ), függöny közelében, és függ polcok alatt.
· Soha ne hagyja felügyelet nélkül a bekapcsolt készüléket.
· Feln ttek ellen rzése nélkül ne engedje gyereknek használni a készüléket.
· Ne érjen forró felületekhez.
· Áramütés és a készülék károsodása elkerülése érdekében ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot.
· Miel tt bekapcsolná a g zf
t, töltse meg vízzel a víztartályt, különben károsodhat a készülék.
· A g zf
tartályait mikrohullámú süt ben, villany,- gázt zhelyen használni tilos!
· Nagyon óvatosan mozdítsa a forró vízzel, illetve étellel megtöltött g zf
t.
· A m köd g zf
fedele felnyitása közben legyen nagyon óvatos, mivel a forró g z égési sérülést okozhat. Engedje a fed n összegy lt
kondenzvíznek lefolyni vissza a tartályba.
EL KÉSZÍTÉS
· Vegye le a készülékr l az összes címkét.
· Els használat el tt alaposan mossa meg szappanos vízben a készülék összes tartályát és levehet részét, miután törölje szárazra ket.
· Nedves törl kend vel törölje meg a víztartály bels részét.
GYORS G
FUNKCIÓ (1 ÁBRA)
· Ha a tartozékot réssel lefele helyezni a melegít elemre, akkor a g zképz dés már 35 másodperc múlva elkezd dik.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
· Stabilan állítsa fel a g zf
t vízszintes felületre.
· Csak tisztavizet öntsön a tartályba; egyéb folyadék, tápszer használata tilos!
www.scarlett-europe.com
31
SC-143
· Helyezze a kondenzvíznek tervezett alátét és a g ztartályokat a tápegységre.
FIGYELEM: Ne engedje, hogy a tartályban lév vízszint a minimális jelz alá ereszkedjen.
· Az alsó g ztartályba mindig a hosszabb elkészítési id t igényl élelmiszert rakja (pl., nagyobb méret eket, stb.).
· Ha elkészítés közben észleli, hogy a vízszint alacsonyabb a normál szintnél a g ztartályok lecsatolása nélkül, a vízfeltölt szájon keresztül
hozzátöltheti a vizet.
· Helyezze a zöldségeket, egyéb élelmiszert a g ztartály közepére, ha csak lehetséges, nyitva hagyva a g zréseket.
RIZSTÁROLÓ CSÉSZE
· Helyezze a rizsát, egyéb élelmiszert a rizstároló csészébe, adjon hozzá vizet, szószt, stb. Zárja le a fed t. Csatlakoztassa a g zf
t a
hálózathoz. Állítsa be az id mér n az étel elkészítéséhez szükséges id t. Az id leteltét a készülék hangjellel jelzi, a jelz lámpa elalszik, és
a g zf
automatikusan kikapcsol. Áramtalanítsa a készüléket, és óvatosan vegye le a g ztartályokat.
· A g zöltetéssel elkészítet ételek receptjeiben megtalálhatja az élelmiszerek elkészítéséhez szükséges körülbelüli id mennyiséget, amely az
élelmiszer mennyiségét l, méreteit l, valamint egyéni ízlést l függ. A felajánlott üzemmód a kéttartályos g zf zéshez alkalmas.
· Két g ztartály használata különböz ételek elkészítését is engedélyezi, de figyelni kell arra, hogy összeférhet ek legyenek az élelmiszerek,
és azok illatai, mivel elkészítés közben a lé, illetve zsír keveredni fog, és elronthatja az ételt.
· A készlethez tartozó meleg tartályok lecsatolása közben legyen óvatos, nehogy égési sérülést kapjon a g zt l. Használjon konyhai keszty t,
vagy lecsatolható fogót.
AZ ELKÉSZÍTÉSI ID ÁLLÍTÁSA
· Az id mér engedélyezi a maximális szünet nélküli 60 perces megm velési id beállítását.
· Az id leteltét a készülék hangjellel jelzi, a jelz lámpa elalszik, és a g zf
automatikusan kikapcsol.
· A + vagy - gombokkal állítsa be az elkészítési id t.
· A készítés elkezdését er sítse meg a «ON/OFF» gomb nyomásával. Közben kigyúl a jelz lámpa.
ELÉGTELEN VÍZMENNYISÉG ESETÉN TÖRTÉN KIKAPCSOLÁS
· Miután hozzáadja a szükséges vízmennyiséget, megnyomva a ON/OFF gombot folytathatja a készítést.
AZ ELKÉSZITÉS MEGSZÜNTETÉSE
· Nyomja a ON/OFF gombot.
KENYÉR ÉS FÉLKÉSZ ÁRÚ MELEGÍTÉSE
· Melegítve a kenyeret, ne takarja le azt semmivel.
· A félkész árú melegítési ideje az árú fagyasztási fokától és tárolásától függ.
· A rizstároló csészében történ félkész árú melegítésénél egyenletesen rakja ki ket, és takarja le a csészét alufóliával.
RIZS, DARA
· A rizs elkészítése, fajtájától függ en, különböz üzemmódban történik.
· Rakja be a rizsát a rizstároló csészébe, és töltsön a tárolóba javasolt vízmennyiséget. Zárja le a fed t, kapcsolja be a g zf
t.
· Ha puhább rizst szeretne kapni
töltsön 1-2 ev kanállal több vizet, ha keményebbet
ugyan annyival kevesebbet a táblázatban javaslott
mennyiségnél.
· A készítés elkezdését l számított valamennyi id múlva (az id a rizs fajtájától függ), keverés közben ellen rizze a s södést, és a rizs
fövési fokát.
· Keverés közben legyen óvatos: a fed levételénél figyeljen, hogy a fed n lév g zb l lecsapódott víz a rizsbe ne kerüljön, és ne rontson az
ízén.
· A tartályba csak tiszta vizet öntsön.
· Az elkészült rizshez különböz ízesít ket is adhat.
Mennyiség
Rizsfajta
Elkészítési id , (perc)
Rizs
Víz
Hosszúszem és kanadai rizs keveréke
Szokásos
170 g
1 ½ csésze
56-58
Gyors elkészítés
190 g
1 ¾ csésze
18-20
Gyors elkészítés
1 csésze
1 ½ csésze
12-15
Fehér
Szokásos
1 csésze
1 ½ csésze
45-50
Hosszúszem
1 csésze
1 2/3 csésze
50-55
ZÖLDSÉGEK
· Alaposan mossa meg a zöldségeket. Távolítsa el a gyökereket, és szükség esetén a héját.
· Az elkészítési id az élelmiszer mennyiségét l, frissességét l, és el zetes megm velését l függ. Szükség esetén változtathassa az
elkészítésük idejét.
· Nem ajánlatos el leg kifagyasztani a fagyasztott zöldségeket.
· A rizstároló csészében történ zöldségek elkészítése esetén, ajánlatos letakarni a csészét alufóliával, ami gátolja a felesleges nedv
bekerülését.
· Az elkészítés elkezdését l számított 10-12 perc múlva a fagyasztott zöldségeket meg kell kavarni.
Friss zöldségek
Tömeg, g / db.
Kb. elkészítési id , (perc)
Egész articsóka
Spárga
Babfélék:
Zöld/viaszérés
Egészek vagy zúzottak
Cékla (vágott)
Brokkoli
Brüsszeli káposzta
Fehér káposzta (vágott)
Zeller (vékonyra vágott)
Sárgarépa (vékonyra vágott)
Karfiol
Kukorica
Padlizsán
Gomba (egész)
Hagyma (vékonyra vágva)
Paszternák
Zöldborsó (hüvelyes)
Paprika (egész, kimagozott)
Burgonya (egész, rózsaszín)
Répakáposzta
Spenót
4 (közepes méret )
450
30-32
12-14
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 cs
450
450
225
225
450
4 közepes méret darabig
450-ig (kb. 6 kisdarab)
1 közepes méret
225
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
30-32
28-30
14-16
www.scarlett-europe.com
32
SC-143
Spárgatök
Sárga vagy Cukkíni (vágott)
50
12-14
Fehér makk vagy szürke dió
450
22-24
Répa (cikkekre vágott)
450
20-22
Fagyasztott zöldség
300
28-50
HAL ÉS TENGERI TERMÉK
· A friss, fagyasztott és teljesen kifagyasztott tengeri termék és hal elkészítésének idejét a táblázat tartalmazza. A halat, ill. tengeri terméket
el
leg meg kell pucolni, és el készíteni.
· A halak és tengeri termékek nagy részének elkészítéséhez nem szükséges sok id . Kis adagok készítése javaslott.
· Készítés közben a puhatest ek, osztrigák, feketekagylók kagylói különböz id ben nyílnak ki, ezért id közönként ellen rizze azokat.
· A halfilét a rizstároló csészében is készítheti, mind vajjal, citrommal, különféle szósszal, mind a nélkül.
· Változtassa az elkészítési id t a recept követelményeinek, illetve a termék el zetes megm velésének megfelel en.
Termék
Tömeg, g /mennyiség
Kb. elkészítési id , (perc)
Puhatest ek kagylóban
Kemény kagylóban
450
10-12
Tarisznyarák
Királyi tarisznyarák, lábak/ollók
225
20-22
Puha kagylóval
8-12 darab
8-10
Lobszter
Nyak
2-4 darab
16-18
Külön részek
450-563
18-20
Egész, él
450-563
18-20
Feketekagyló (friss, kagylóban)
450
14-16
Osztrigák (friss, kagylóban)
1350
18-20
Tengeri taraj
Folyóban él (tisztított)
450
14-16
Tengeri (tisztított)
450
18-20
Garnéla (páncélos)
Közepes
450
10-12
Nagy
450
16-18
Hal
Egész
225-340
10-12
Szétszedett
225-340
10-12
Filé
450
10-12
Darabokra vágott
450 (~2,5 cm széles)
16-18
HÚS
Termék
Tömeg, g / mennyiség
Kb. elkészítési id , (perc)
Marhahús
Lapocka
450
28-30
Vágott bélszín
450
16-18
Húsgombóc
450
22-24
Baromfi
450
Szétszedett
2-4 darab
24-26
Bárányhús
Darabokra vágott
450
26-28
Sertéshús
Darabokra vágott
450
26-28
Virsli
450
14-18
Kész kolbász
450
14-16
TOJÁS
· A tojás elkészítéséhez használja a tojástartót.
· Helyezze a tojástartót a g ztartályba. Rakja a tojást a tartóba, öntsön vizet a tartályba és zárja le a fed t. Csatlakoztassa a g zf
t az
elektromos hálózathoz. Állítsa be a szükséges készítési id t, közben kigyúl a jelz lámpa. Az id leteltével jelez a hangjelz , kialszik a
jelz lámpa, és automatikusan kikapcsol a g zf
.
Termék
Tömeg(g)/mennyiség
Kb. elkészítési id , (perc)
Héjával
Lágy
1-7 db
15-18
Kemény
1-7 db
19-22
Poharas tojás
Keverje össze a tojást a tejjel. Szükség esetén sózza, borsozza meg,
adjon hozzá vajat.
Lágy
1-4
10-12
Kemény
1-4
12-14
Omlett
Törjön fel a rizstároló csészébe 6 tojást, adjon hozzá 2 ev kanál tejet,
20-22
sót, borsot ízlés szerint. 10-12 perc múlva kavarja meg a tojást.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
· Áramtalanítsa a g zf
t, és hagyja teljesen kih lni.
· Öntse ki a kondenzvíznek tervezett alátétb l a tartályba a vizet.
· A vízfelesleget kiöntheti a vízfeltölt résen keresztül, felfordítva a g zf
t.
· Mossa meg a fed t, alátétet, az összes tartályt meleg szappanos vízzel, alaposan öblítse meg, és szárítsa meg.
· Mossa meg a tartályt meleg szappanos vízzel, alaposan öblítse meg, és szárítsa meg.
· Súrolószer, szerves oldószer, agresszív folyadék használata tilos!
· Valamennyi id múlva a melegít elemen vízkövesedés képz dhet, ezért a g zf
hamarabb fog kikapcsolni, mint az élelmiszer elkészül.
· 7-10 f zés után (a víz keménységét l függ), öntsön a víztartályba javaslott vízkövesedés gátló tisztítószert (tartsa be a dobozon leírt
utasításokat), és töltse meg vízzel a maximális jelzésig.
· A melegít elem tisztítása közben ne helyezzen a víztartályra élelmiszertartályt, és ne fedje le fed vel.
· Csatlakoztassa a g zf
t az elektromos hálózathoz. Állítsa be az id mér t kb. 20 percre. A g zf
kikapcsolása után (az id mér szerint)
áramtalanítsa a készüléket. Vízleöntés el tt a melegít elemet hagyja teljesen leh lni. Néhányszor mossa meg a melegít elemet és a
víztartályt hideg vízzel, törölje szárazra ket.
TÁROLÁS
· Tárolás el tt gy djön meg, hogy a készülék áramtalanítva van, és teljesen leh lt.
www.scarlett-europe.com
33
SC-143
· Teljesítse a TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS rész követelményeit.
· Száraz h vös helyen tárolja a készüléket.
KZ
·
,
·
.
,
.
·
·
·
·
,
.
.
.
,
.
.
,
,
,
.
·
,
,
.
.
·
·
·
,
.
,
,
.
.
,
·
·
·
·
·
,
.),
.
.
.
.
,
.
,
.
.
·
·
·
,
.
.
,
.
.
·
·
.
,
.
·
.
(
·
1)
,
·
·
·
,
35
.
.
:
.
.
:
.
·
·
·
(
,
.)
.
,
.
,
,
.
·
,
,
.
.
.
.
.
,
.
.
·
,
,
.
·
.
,
,
,
,
·
.
.
,
.
·
·
·
·
60
.
,
,
.
+
-
.
«ON/OFF»
.
.
·
ON/OFF
· ON/OFF
.
.
·
·
·
.
.
.
·
·
.
.
.
·
,
1-2
,
.
·
(
),
,
.
www.scarlett-europe.com
34
SC-143
·
:
,
.
·
·
.
.
,(
·
·
170
190
1
1½
1¾
1½
56-58
18-20
12-15
1
1
1½
1 2/3
45-50
50-55
.
.)
.
,
.
.
·
·
·
.
,
.
10-12
.
, /
.
)
4(
450
,(
)
30-32
12-14
:
(
225
450
450
450
450
450
225
450
450
3-5 c
450
450
225
225
450
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
(
(
)
,
(
)
,
4
(
4506
1,
225
)
(
(
)
)
12-14
20-22
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
,
30-32
)
28-30
14-16
50
450
450
300
12-14
22-24
20-22
28-50
·
.
.
·
·
.
.
,
,
.
·
,
,
.
·
.
,(
, /
,
/
,
(
,
(
)
,
)
(
(
(
)
)
450
10-12
225
8-12
20-22
8-10
2-4
450-563
450-563
450
1350
16-18
18-20
18-20
14-16
18-20
450
450
14-16
18-20
450
450
10-12
16-18
225-340
225-340
450
10-12
10-12
10-12
)
)
www.scarlett-europe.com
35
SC-143
450 (~2,5
)
16-18
, /
·
·
,(
450
450
450
450
2-4
28-30
16-18
22-24
450
26-28
450
450
450
26-28
14-18
14-16
)
24-26
.
.
,
.
.
,
.
,
.
, /
.
,
,(
1-7
1-7
15-18
19-22
1-4
1-4
10-12
12-14
)
,
.
6
2
,
20-22
. 10-12
.
·
·
·
·
·
·
·
.
.
,
,
.
,
.
,
.
,
.
· 7-10
(
)
(
)
·
·
.
,
.
.
.
.
20
.
(
)
.
.
·
·
·
.
.
.
D BEDIENUNGSANLEITUNG
SICHERHEITSHINWEISE
· Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren sie zum Nachschlagen auf.
· Vor der ersten Verwendung stellen Sie sicher, dass die technischen Daten des Gerätes, die auf dem Aufkleber angegeben sind, mit den
Parametern des Stromversorgungsnetzes übereinstimmen.
· Unkorrekter Gebrauch kann Funktionsstörungen zur Folge haben, einen materiellen Schaden verursachen bzw. Ihre Gesundheit gefährden.
· Das Gerät ist nur für Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu Industriezwecken verwendet werden.
· Ziehen Sie den Stecker jedes Mal vor der Reinigung und immer, wenn das Gerät nicht betrieben wird, aus der Steckdose.
· Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen und Brandgefahr auszuschließen, tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser bzw.
andere Flüssigkeiten. Sollte das passieren, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Dose und wenden sich an geschulte Fachleute zur
Überprüfung der Funktionsfähigkeit und Sicherheit des Gerätes.
· Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel bzw. Netzstecker beschädigt sind, wenn der Dampfkochtopf heruntergefallen ist
oder andere Beschädigungen aufweist. Zur Fehlersuche und Reparierung wenden Sie sich an die nächstgelegene Kundendienststelle.
· Achten Sie darauf, dass das Netzkabel mit scharfen Kanten oder heißen Oberflächen nicht in Berührung kommt.
· Beim Abschalten des Gerätes vom Stromnetz immer am Stecker, niemals an der Leitung ziehen.
· Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, rutschfeste Oberfläche auf. Plazieren Sie es keinesfalls auf heißen Oberflächen sowie in der Nähe
von Heizkörpern (z.B. Elektroherden), Gardinen und unter den Hängeregalen.
· Lassen Sie nie das eingeschaltete Gerät unbeaufsichtigt.
· Lassen Sie Kinder das Gerät nie ohne Aufsicht von Erwachsenen benutzen.
· Fassen Sie nicht heiße Oberflächen an.
· Um sich vor Schädigungen durch Strom zu schützen und Funktionsstörungen des Gerätes auszuschließen, verwenden Sie nur das
mitgelieferte Zubehör.
· Bevor Sie den Dampkochtopf ans Netz anschließen, füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser ein, andernfalls kann das Gerät beschädigt
werden.
· Verwenden Sie nie die Behälter des Dampfkochtopfes in Mikrowellenöfen sowie auf Elektro- und Gasherden.
· Tragen Sie den Dampfkochtopf mit heißem Wasser und Essen äußerst vorsichtig über.
· Wenn Sie den Deckel des Dampfkochtopfes öffnen, seien Sie vorsichtig, um sich mit dem Dampf nicht zu verbrennen. Lassen Sie den
Kondensat, der sich auf dem Deckel gesammelt hat, ins Gefäß abtropfen.
www.scarlett-europe.com
36
SC-143
VORBEREITUNG
· Entfernen Sie alle Etikette vom Gehäuse des Gerätes.
· Vor der ersten Verwendung waschen Sie alle Behälter und abnehmbaren Teile sorgfältig mit warmem Seifenwasser, reiben sie anschließend
sorgfältig trocken.
· Wischen Sie den Wasserbehälter von innen mit einem feuchten Tuch ab.
SCHNELLDAMPF -FUNKTION (ABB. 1)
· Wenn der Aufsatz mit der Kimme nach unten auf den Heizkörper aufgesetzt wird, bildet sich der Dampf bereits in 35 Sekunden nach dem
Einschalten des Dampfkochtopfes.
INBETRIEBNAHME
· Stellen Sie den Dampfkochtopf auf eine stabile, horizontale Oberfläche auf.
· Gießen Sie in den Wasserbehälter nur das saubere Wasser ein, lassen Sie die Benutzung von anderen Flüssigkeiten und
Nahrungszusätzen nicht zu.
· Stellen Sie Kondensationsgefäß und Dampfbehälter auf sie Station auf.
ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass das Wasser im Behälter nicht unter die Minimalmarke sinkt.
· Legen Sie Lebensmittel mit einer längeren Kochziet (z.B. größere Produkte usw.) immer in den unteren Dampfbehälter.
· Wenn es sich während des Kochens herausstellen wird, dass es im Wasserbehälter nicht ausreichend Wasser gibt, kann es durch die
spezielle Öffnung nachgefüllt werden, ohne dass die Dampfbehälter abgenommen werden müssen.
· Plazieren Sie Gemüse, Meeresfrüchte bzw. andere Lebensmittel in die Mitte des Dampfbehälters. Achten Sie dabei, dass die
Dampföffnungen nicht blockiert werden.
REISCHALE
· Laden Sie Reis oder andere Lebensmittel in die Reisschale und geben Wasser, Saft oder anderes hinzu. Machen Sie die Schale mit dem
Deckel zu. Schließen Sie den Dampfkochtopf an das Versorgungsnetz an. Geben Sie auf der Zeitschaltuhr die Kochzeit ein. Wenn die Zeit
abläuft, erklingt die Hupe. Die Kontrolleuchte erlischt und der Dampfkochtopf schaltet sich automatisch ab. Ziehen Sie den Stecker aus der
Steckdose und nehmen behutsam die Dampfbehälter ab.
· In den Rezepten des Dampfkochtopfes ist die ungefähre Kochzeit angegeben, die sich nach Menge, Größe und erwünschtem Gargrad der
Lebensmittel sowie persönlichen Vorlieben richten. Die empfohlenen Betriebszeiten sind für den Dampfkochtopf mit zwei Behälter
vorgesehen.
· Die Verwendung von zwei Dampfbehältern ermöglicht die gleichzeitige Zubereitung verschiedener Speisen. Dabei soll jedoch berücksichtigt
werden, dass die Lebensmittel kompatibel und dem Geruch nach zu einander passen sollen, da sich die Säfte mit dem Fett vermischen
werden und das Gericht verderben können.
· Seien Sie vorsichtig beim Abnehmen von Behältern des Dampfkochtopfes, um sich mit heißem Dampf nicht zu verbrennen. Verwenden Sie
Küchenhandschuhe und Handgriffe.
EINGABE DER KOCHZEITEN
· Mit Hilfe der Zeitschaltuhr kann die maximale Zeit des ununterbrochenen Betriebs 60 angegeben werden.
· Wenn die Zeit abläuft, erklingt die Hupe. Die Kontrolleuchte erlischt und der Dampfkochtopf schaltet sich automatisch ab.
· Mit den Tasten + oder - geben Sie die Dauer der Bahandlung.
· Zur Bestätigung des Betriebstartes drücken Sie auf den Knopf «ON/OFF», dabei leuchtet die Kontrolleuchte auf.
SPERRE BEIM WASSERMANGEL
· Nach dem Nachfüllen des Wasserbehälters drücken Sie auf die ON/OFF-Taste, um das Kochen fortzusetzen.
ZUBEREITUNGSABBRUCH
· Drücken Sie lang auf die ON/OFF-Taste.
AUFWÄRMEN VON BROT UND FERTIGPRODUKTEN
· Beim Aufwärmen decken Sie das Brot nicht zu.
· Die Dauer der Aufwärmung der Fertigprodukte hängt von der Temperatur ihrer Tiefkühlung und Aufbewahrung ab.
· Beim Aufwärmen der Fertigprodukte verteilen Sie sie gleichmäßig in der Reisschale und bedecken die Schale mit Alu-Folie.
REIS UND GRÜTZE
· Unterschiedliche Reisgattungen werden auf verschiedene Weisen gekocht.
· Legen Sie Reis in die Schale und geben das Wasser in Entsprechung mit den Zubereitungstipps hinein. Schließen Sie den Deckel und
schalten den Dampfkochtopf ein.
· Damit der Reis weich wird, gießen Sie 1-2 Löffel Wasser mehr, als es in der Tabelle empfohlen wird; um Reis bissfest zu kochen, geben Sie
1-2 Löffel Wasser weniger.
· Eine Weile nach dem Beginn des Zubereitungsprozesses (jeder Reisgattung entspricht bestimmte Kochzeit) prüfen Sie die Dichtheit und den
Fertigkeitsgrad des Reises, indem Sie ihn gelegentlich umrühren.
· Beim Umrühren des Reises seien Sie besonders vorsichtig: Wenn Sie den Deckel heben, achten Sie darauf, dass der Kondensat nicht in
den Reis gelangt, das könnte die Geschmackeigenschaften der Speise benachträchtigen.
· Füllen Sie den Wasserbehälter nur mit sauberem Wasser ein.
· Schmecken Sie den fertigen Reis mit Gewürzen ab.
Menge
Reisgattung
Kochzeit, (
.)
Reis
Wasser
Mischung aus langem und kanadischem Reis
gewöhnlich
170
1 ½ Tasse
56-58
Kurzkochreis
190
1 ¾ Tasse
18-20
Kurzkochreis
1 Tasse
1 ½ Tasse
12-15
Weiß
Gewöhnlich
1 Tasse
1 ½ Tasse
45-50
Lang
1 Tasse
1 2/3 Tasse
50-55
GEMÜSE
· Spülen Sie das Gemüse gründlich ab. Entfernen Sie die Wurzeln und schälen das Gemüse, wenn nötig.
· Die Kochzeit richtet sich nach der Menge, Frische und Vorbearbeitung des Lebensmittesl. Bei Badarf können Kochzeiten verändert werden.
· Es wird nicht empfohlen, das tiefgefrorene Gemüse frühzeitig aufzutauen.
· Wenn das Gemüse in der Reisschale gekocht wird, soll es mit der Alu-Folie bedeckt werden, um das Eindringen der überflüssigen
Feuchtigkeit auszuschließen.
· Rühren Sie in 10-12 Minuten nach dem Beginn der Zubereitung das eingefrorene Gemüse um.
Frisches Gemüse
Gewicht, g / St.
Ungefähre Kochzeit, (Min)
Ganze Artischocken
Spargel
Hülsenfruchtgemüse
Grün/ wachsreif
Ganz oder zerkleinert
4 (mittlerer Größe)
450
30-32
12-14
225
450
12-14
20-22
www.scarlett-europe.com
37
SC-143
Rübe (geschnitten)
Brokkoli
Rosenkohl
Kohl (geschnitten)
Sellerie (dünn geschnitten)
Mohrrübe (dünn geschnitten)
Blumenkohl
Mais
Aubergine
Pilze (ganz)
Knollenzwiebel (dünn geschnitten)
Pastinak
Grüne Bohnen (in Schoten)
Paprika (ganz, ohne Samen)
Kartoffel (ganz, rosa)
Kohlrübe
Spinat
Zucckini
450
450
450
450
225
450
450
3-5 Kolben
450
450
225
225
450
Bis zu 4 St. Mittlerer Größe
Bis zu 450 g (ca. 6 kleinere
Knollen)
1, mittlerer Größe
225
25-28
20-22
24-26
16-18
14-16
18-20
20-22
14-16
16-18
10-12
12-14
8-10
12-13
12-13
30-32
28-30
14-16
Gelb oder grün (geschnitten)
50
12-14
Weiße Eichel oder graue Nuß
450
22-24
Rübsen (in Scheiben geschnitten)
450
20-22
Eingefrorenes Gemüse
300
28-50
FISCH UND MEERESFRÜCHTE
· Kochzeiten von frischen bzw. eingefrorenen und vollständig aufgetauten Meeresfrüchten und Fisch sind in der Tabelle angeführt. Fisch und
Meeresfrüchte sollen abgeschuppt und vorbereitet werden.
· Die Vorbereitung der meisten Fischarten und Meeresfrüchte nimmt etwas Zeit in Anspruch. Es ist empfehlenswert, sie in kleineren Portionen
zuzubereiten.
· Beim Kochen öffnen sich die Schalen der Muscheln, Miesmuscheln und Auster zur unterschiedlichen Zeit, schauen daher Sie gelegentlich
nach.
· Das Fischfilet kann in der Reisschale gekocht werden, mit oder ohne Butter, Margarine, Zitrone bzw. Soßen.
· Korregieren Sie die Kochzeit in Entsprechung mit Rezeptforderungen je nach der Vorbehandlung von Produkten.
Produkt
Gewicht, g / St.
Ungefähre Kochzeit, (Min)
Muscheln in Schalen
In harten Schalen
450
10-12
Krabben
Königskrabben, Füßchen/Scheren
225
20-22
In weichen Schalen
8-12 St.
8-10
Lobster
Hälschen
2-4 St.
16-18
Einzelne Teile
450-563
18-20
Ganz, lebend
450-563
18-20
Miesmuscheln (frisch, in Schalen)
450
14-16
Auster (frisch, in Schalen)
1350
18-20
Kammuschel
Fluss- (geschält)
450
14-16
See- (geschält)
450
18-20
Garnellen (in Schalen)
Mittlere
450
10-12
Größere
450
16-18
Fisch
Ganz
225-340
10-12
filetiert
225-340
10-12
Filet
450
10-12
In Stückchen geschnitten
450 (~2,5 m dick)
16-18
FLEISCH
Produkt
Gewicht, g / St.
Ungefähre Kochzeit, (Min)
Rindfleisch
Schulter
450
28-30
Gehackte Beefsteaks
450
16-18
Frikadellen
450
22-24
Geflügel
450
filetiert
2-4 St.
24-26
Hammelfleisch
In Stückchen geschnitten
450
26-28
Schweinefleisch
In Stückchen geschnitten
450
26-28
Würstchen
450
14-18
Wurst
450
14-16
EIER
· Zum Eierkochen verwenden Sie die spezielle Eierkiste.
· Befestigen Sie die Kiste im Dampfbehälter. Legen Sie die Eier in die Kiste, gießen das Wasser in den Behälter und decken ihn zu. Schließen
Sie den Dampfkochtopf ans Netz. Geben Sie die nötige Kochzeit vor, dabei leuchtet die Kontrolleuchte auf. Wenn die vorgegebene Zeit
abläuft, erklingt die Hupe, die Kontrolleuchte erlischt und der Dampfkochtopf schaltet sich automatisch ab.
Produkt
Gewicht, g / St.
Ungefähre Kochzeit, (Min)
In Schalen
weich gekocht
1-7 St.
15-18
hart gekocht
1-7 St.
19-22
www.scarlett-europe.com
38
SC-143
Eier in der Tasse
Eier in Milch einrühren und mit Salz, Pfeffer, Butter oder Margarine
abschmecken.
weich gekocht
1-4
10-12
hart gekocht
1-4
12-14
Rührei
6 Eier in die Reisschale anschlagen und 2 Löffel Milch, Salz und
20-22
Pfeffer dazugeben. In 10-12 Minuten umrühren.
REINIGUNG UND PFLEGE
· Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie den Dampfkochtopf abkühlen.
· Gießen Sie das Wasser aus dem Kondensationsgefäß und Wasserbehälter weg.
· Das restliche Wasser kann durch die Einfüllöffnung abgegossen werden, dafür drehen Sie den Dampfkochtopf um.
· Waschen Sie Deckel, Kondensationsgefäß und alle Behälter mit warmem Seifenwasser und reiben die Teile sorgfältig trocken.
· Waschen Sie den Wasserbehälter mit warmem Seifenwasser und reiben ihn anschließend sorgfältig trocken.
· Verzichten Sie auf scheuernde Reinigungsmittel, organische Lösungsmittel und agressive Flüssigkeiten.
· Mit der Zeit kann auf dem Heizkörper Kalk gebildet werden, was dazu führen kann, dass sich der Dampfkochtopf abschalten wird, noch
bevor Lebensmittel gar sind.
· Nach 7-10 Arbeitsgängen (je nach der Wasserhärte) gießen Sie das empfohlene Anti-Kalk-Mittel (Hinweise auf der Verpackung bitte strikt
befolgen) in den Wasserbehälter und füllen ihn mit Wasser bis zur höchsten Marke ein.
· Beim Entkalken des Heizkörpers stellen Sie nicht die Behälter für Lebensmittel auf den Wasserbehälter und decken ihn nicht zu.
· Schließen Sie den Dampfkochtopf ans Netz. Stellen Sie die Zeitschaltuhr auf ca. 20 Minuten ein. Wenn sich der Dampfkochtopf nach dem
Ablaufen dieser Zeit abschaltet, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Bevor Sie das Wasser weggießen, lassen Sie den Heizkörper
vollständig abkühlen. Spülen Sie Heizkötper und Wasserbehälter einige Male unter kaltem Wasser ab und wischen sie danach trocken.
AUFBEWAHRUNG
· Vor der Aufbewahrung vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker aus der Dose gezogen ist und sich das Gerät vollständig abgekühlt hat.
· Erfüllen Sie die Vorschriften aus dem Teil REINIGUNG UND PFLEGE.
· Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Ort auf.
www.scarlett-europe.com
39
SC-143

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по мытью игрушек в детском саду по новому санпин
  • Лекарство кофицил плюс от чего инструкция по применению
  • Инструкция по установке доводчика на пластиковую дверь
  • Лозартан 50 мг инструкция по применению цена отзывы врачей
  • Как собрать двухъярусную кровать детскую с ящиками инструкция