Посмотреть инструкция для Philips Lumea Prestige BRI956 бесплатно. Руководство относится к категории Световые эпиляторы, 54 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.2. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips Lumea Prestige BRI956 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
- Contents
- Welcome
- Device overview
- Who should not use Lumea? Contraindication
- Important
- How IPL works
- Recommended treatment schedule
- What to expect
- Using your Lumea Prestige before and after tanning
- Before you use your Lumea Prestige
- Using your Lumea Prestige
- Selecting the right light intensity
- Handling the device
- After use
- Charging
- Cleaning & storage
- Warranty and support
- Recycling
- Technical specifications
- Troubleshooting
- Содержание
- Общая информация
- Описание устройства
- Кому не следует пользоваться фотоэпилятором Lumea? Противопоказания
- Важная информация
- Как работает технология IPL
- Рекомендуемая схема процедур
- Чего ожидать от использования
- Использование фотоэпилятора Lumea Prestige до и после загара
- Прежде чем использовать фотоэпилятор Lumea Prestige
- Использование фотоэпилятора Philips Lumea Prestige
- Выбор необходимой интенсивности света
- Эксплуатация устройства
- После завершения работы
- Зарядка
- Очистка и хранение
- Гарантия и поддержка
- Утилизация
- Технические характеристики
- Поиск и устранение неисправностей
- Мазмұны
- Қош келдіңіз
- Құрылғыға шолу
- Lumea құрылғысын кім пайдаланбауы керек? Қолдануға болмайтын жағдай
- Маңызды
- IPL жұмысы
- Ұсынылатын өңдеу кестесі
- Не күтуге болады
- Қарайту алдында және кейін Lumea Prestige пайдалану
- Lumea Prestige пайдалану алдында
- Lumea Prestige пайдалану
- Дұрыс жарық қарқындылығын таңдау
- Құрылғыны қолдану
- Пайдаланудан кейін
- Зарядтау
- Тазалау және сақтау
- Кепілдік және қолдау көрсету
- Өңдеу
- Техникалық ерекшеліктер
- Ақаулықтарды жою
- Blank Page
- Blank Page
Главная
Philips | |
Lumea Prestige BRI956 | BRI956/60 | |
Световой эпилятор | |
0871010377925, 0871010377926, 0871010377933, 0871010377934, 0871010377935, 8710103779254, 8710103779261, 8710103779339, 8710103779346, 8710103779353 | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Энергопитание
Входящее напряжение сети | 100-240 V |
Источник питания | Кабель переменного тока |
Свойства
Цвет товара | Pink, White |
Технология удаления волос | Интенсивное импульсное световое излучение |
Насадка для тела | Да |
Прецизионная насадка (насадка для лица) | Да |
Участки тела | Bikini, Abdomen, Back thigh, Front thigh, Inner upper arms, Outer thigh, Outer upper arms |
Участки лица | Chin, Jaw line, Underlip |
Площадь насадки для тела | 4.1 cm² |
Площадь прецизионной насадки (насадки для лица) | 2 cm² |
Ультрафиолетовый (УФ) фильтр | Да |
Датчик цвета кожи | Да |
Интенсивность светового импульса (макс) | — J/cm² |
Время воздействия на ноги | 8.5 min |
Время воздействия на подмышки | 2.5 min |
Время воздействия на линию бикини | 2 min |
Время воздействия на участки лица | 1.5 min |
Технические характеристики
5 настроек интенсивности световой вспышки | 5 |
Содержимое упаковки
Чехол для хранения | Да |
Инструкция | Да |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Lumea Prestige BRI956.
Инструкция Philips Lumea Prestige BRI956 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Устройство для удаления волос PHILIPS BRI944 Lumea IPL Prestige
Подходящие оттенки кожи
Подходящие цвета волос на теле
Добро пожаловать
Добро пожаловать в мир красоты Philips Lumea Prestige! Всего несколько недель до шелковистой гладкой кожи. Lumea Prestige использует технологию Intense Pulsed Light (IPL), известную как один из наиболее эффективных методов непрерывного предотвращения повторного роста волос. В тесном сотрудничестве с учеными-экспертами и дерматологами мы адаптировали эту световую технологию, первоначально использовавшуюся в профессиональных салонах красоты, для простого и эффективного использования в домашних условиях. Lumea Prestige отличается мягкостью и обеспечивает удобное и эффективное лечение при комфортной интенсивности света. Нежелательные волосы наконец-то остались в прошлом. Lumea Prestige был разработан и разработан для женщин, но может подходить и для мужчин.
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на www.philips.com/support. Для получения дополнительной информации перейдите на www.philips.com/Lumea, чтобы найти советы наших экспертов, обучающие видео и ответы на часто задаваемые вопросы и максимально использовать возможности Lumea.
Примечание: Всегда держите эти инструкции рядом с вашим продуктом.
Устройство болееview
- Окно выхода света со встроенным УФ-фильтром
- Вложения
- Крепление к телу
- Крепление под руку (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949)
- Крепление для бикини (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949)
- Лицевая насадка
- Умный датчик кожи
- Интегрированная система безопасности
- Отражатель внутри крепления
- Электронные контакты
- Открытие для электронных контактов
- кнопка вспышки
- Кнопка включения / выключения
- Кнопка подтверждения
- Кнопки переключения
- Интенсивные огни
- Кнопка смарт-скин
- Индикатор «ГОТОВ к прошивке»
- Вентиляционные отверстия
- Разъем устройства
- адаптер
- Маленькая вилка
- Сумка (не показана)
- Ткань для чистки (не показана)
Противопоказания
Никогда не используйте устройство:
- Если у вас тип кожи VI (вы редко или никогда не обгораете, очень темный загар). В этом случае велик риск развития кожных реакций, таких как гиперпигментация и гипопигментация, сильное покраснение или ожоги.
- Если вы беременны или кормите грудью, поскольку устройство не тестировалось на беременных или кормящих женщинах.
- Если у вас есть какие-либо активные имплантаты, такие как кардиостимулятор, нейростимулятор, инсулиновая помпа и т. д.
Лекарства / История
Никогда не используйте устройство, если вы принимаете какие-либо из перечисленных ниже лекарств:
- Если ваша кожа в настоящее время обрабатывается или недавно лечилась на прошлой неделе альфа-гидроксикислотами (AHA), бета-гидроксикислотами (BHA), местным изотретиноином и азелаиновой кислотой.
- Если вы принимали любую форму изотретиноина Аккутан или Аккутан в течение последних шести месяцев. Это лечение может сделать кожу более восприимчивой к слезам, ранам и раздражениям.
- Если вы принимаете фотосенсибилизирующие вещества или лекарства, проверьте вкладыш в упаковку вашего лекарства и никогда не используйте устройство, если указано, что оно может вызывать фотоаллергические реакции, фототоксические реакции или если вам необходимо избегать солнца при приеме этого лекарства.
- Если вы принимаете антикоагулянты, в том числе интенсивный прием аспирина, таким образом, что не допускается минимум 1-недельный период вымывания перед каждым лечением.
Никогда не используйте устройство:
- Если вы получали лучевую терапию или химиотерапию в течение последних 3 месяцев.
- Если вы принимаете обезболивающие, снижающие чувствительность кожи к теплу.
- Если вы принимаете иммунодепрессанты.
Патологии / расстройства
Никогда не используйте устройство:
- Если у вас диабет или другие системные заболевания или нарушения обмена веществ.
- Если у вас застойная болезнь сердца.
- Если у вас есть заболевания, связанные с светочувствительностью, такие как полиморфная световая сыпь (PMLE), солнечная крапивница, порфирия и т. Д.
- Если у вас в анамнезе имеется заболевание коллагена, включая образование келоидных рубцов или плохое заживление ран.
- Если у вас эпилепсия с чувствительностью к фонарику.
- Если ваша кожа чувствительна к свету, и у нее легко появляется сыпь или аллергическая реакция.
- Если у вас есть кожное заболевание, такое как активный рак кожи, у вас в анамнезе был рак кожи или любой другой локализованный рак в областях, подлежащих лечению.
- Если у вас в анамнезе есть сосудистые заболевания, такие как наличие варикозного расширения вен или сосудистой эктазии на участках, подлежащих лечению.
- Если у вас есть нарушение свертываемости крови.
- Если у вас в анамнезе имеется иммунодепрессивное заболевание (включая ВИЧ-инфекцию или СПИД).
Кожные заболевания
Никогда не используйте устройство:
- Если у вас есть инфекции, экзема, ожоги, воспаление волосяных фолликулов, открытые рваные раны, ссадины, простой герпес (герпес), раны или повреждения и гематомы (синяки) в областях, подлежащих лечению.
- На раздраженной (покрасневшей или порезанной), загорелой, недавно загоревшей или искусственно загоревшей коже.
- На следующих областях: на родинках, веснушках, крупных венах, участках с более темной пигментацией, шрамах, аномалиях кожи без консультации с врачом. Это может привести к ожогу и изменению цвета кожи, что потенциально затрудняет выявление кожных заболеваний.
- На следующих участках: бородавки, татуировки или перманентный макияж.
Расположение / районы
Никогда не используйте устройство в следующих областях:
- Вокруг глаз и на бровях или рядом с ними.
- На губах, сосках, ареолах, малых половых губах, влагалище, анусе и внутренней части ноздрей и ушей.
- Если в течение последних трех недель вы перенесли операцию в областях, подлежащих лечению.
- Мужчины не должны использовать устройство на лице и шее, включая все участки роста бороды, а также на всей области гениталий.
- В местах, где вы используете стойкие дезодоранты. Это может привести к кожным реакциям.
- Над или рядом с чем-либо искусственным, например силиконовыми имплантатами, портами для подкожных инъекций (дозатором инсулина) или пирсингом.
Примечание: Этот список не является исчерпывающим. Если вы не уверены, можно ли использовать устройство, советуем проконсультироваться с врачом.
Важные инструкции по безопасности
Предупреждения
- Прочтите и следуйте этим инструкциям, чтобы оптимизировать использование устройства и предотвратить/свести к минимуму риск травм, кожных реакций и побочных эффектов.
- Прежде чем использовать Lumea, вы должны очистить кожу и убедиться, что на ней нет волос, она абсолютно сухая и на ней нет лосьона или геля.
- Держите устройство и адаптер в сухом состоянии.
- Это устройство нельзя мыть. Никогда не погружайте устройство в воду и не ополаскивайте его под струей воды.
- Вода и электричество — опасное сочетание. Не используйте этот прибор во влажной среде (например, рядом с наполненной ванной, душем с проточной водой или заполненным бассейном). Влага может повредить устройство и создать потенциальную угрозу безопасности.
- Всегда проверяйте устройство перед использованием. Не используйте устройство или адаптер, если они повреждены. Всегда заменяйте поврежденную деталь оригинальной.
- Если устройство или адаптер сломаны или повреждены, не прикасайтесь к каким-либо внутренним частям во избежание поражения электрическим током.
- Не используйте устройство, если УФ-фильтр окна выхода света и/или насадки сломан, так как в этих условиях безопасная работа не может быть гарантирована.
- Не пытайтесь вскрывать или ремонтировать устройство. Открытие Philips Lumea может привести к контакту с опасными электрическими компонентами и импульсной световой энергией, что может привести к телесным повреждениям и/или травмам глаз.
- Всегда возвращайте устройство в сервисный центр, уполномоченный Philips, для проверки или ремонта. Ремонт неквалифицированным персоналом может создать чрезвычайно опасную ситуацию для пользователя.
- Никакая модификация этого оборудования не допускается. Не модифицируйте, не отключайте и не отрезайте какие-либо части устройства (например, адаптер или шнур), так как это может привести к возникновению опасной ситуации.
- Не смотрите на вспышку во время использования устройства. Используйте устройство в хорошо освещенной комнате, чтобы свет не слепил глаза. Хотя это и не обязательно для безопасности, вы можете надеть солнцезащитные очки или защитные очки для вашего удобства, если вы находите свет неудобным или слишком ярким.
- Не обрабатывайте один и тот же участок кожи более одного раза за сеанс. Это может увеличить риск кожных реакций.
- По гигиеническим причинам прибор должен использоваться только одним человеком.
- Не используйте кремы для удаления волос в области (которая будет обрабатываться) устройством, так как химические вещества могут вызывать кожные реакции.
- Не используйте карандаш или ручку для обозначения обрабатываемых участков. Это может вызвать ожоги на коже.
- Устройство можно хранить при температуре от -25 °C до 70 °C. Используйте устройство при температуре от 5 °C до 35 °C. Устройство не будет работать должным образом за пределами этого температурного диапазона. Это может привести к ожогам кожи.
- Удаление волос интенсивными импульсными источниками света может вызвать усиленный рост волос у некоторых людей. Согласно имеющимся в настоящее время данным, к группе повышенного риска для этой реакции относятся женщины из Средиземноморья, Ближнего Востока и Южной Азии.tagе лечить на лице и шее.
- Если вы испытываете раздражение кожи или покраснение кожи после лечения, подождите, пока они не исчезнут, прежде чем наносить какой-либо продукт на кожу. Если вы испытываете раздражение кожи после нанесения продукта на кожу, смойте его водой. Если у вас по-прежнему возникают кожные реакции, прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.
- Если бритье, эпиляция или эпиляция воском вызывают раздражение кожи, мы советуем вам не использовать устройство до тех пор, пока раздражение кожи не исчезнет.
- Это устройство не предназначено для использования лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или лицами, не имеющими опыта и знаний, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы относительно использования устройства лицом, ответственным за их безопасность.
- Дети должны находиться под присмотром, чтобы они не играли с устройством. Требуется надзор, чтобы избежать потенциальных рисков, таких как воздействие светового потока, поражение электрическим током, удушение кабелями или удушье насадками.
- Загар с использованием естественного или искусственного солнечного света может повлиять на чувствительность и цвет вашей кожи. Выполните кожную пробу, чтобы определить подходящую настройку интенсивности света.
- После каждой процедуры подождите не менее 48 часов, прежде чем загорать, чтобы убедиться, что кожная реакция устранена.
- Если вы заметили изменение тона кожи с момента последней процедуры, мы рекомендуем вам провести кожный тест и подождать 24 часа до следующей процедуры.
- Всегда проверяйте устройство перед использованием. При использовании устройства убедитесь, что окно датчика Smart Skin чистое, чтобы избежать неправильной работы (см. «D Очистка и хранение после обработки»).
- Адаптер, окно выхода света и фильтр насадок могут сильно нагреваться (>210 °C/>410 °F) во время использования. Всегда давайте адаптеру, световому выходному окну, а также фильтру и внутренним частям насадок остыть, прежде чем прикасаться к ним.
- Это устройство имеет съемный блок питания. Используйте только адаптер, поставляемый с этим устройством. Не используйте удлинитель. Номер ссылки (AD2069x20020HF) можно найти на вашем устройстве. «x» в этом номере относится к типу вилки для вашей страны.
- Следуйте рекомендованному графику лечения. Увеличение частоты, особенно в начальной фазе, может увеличить риск кожных реакций.
Как работает IPL
- Благодаря технологии Intense Pulsed Light мягкие импульсы света воздействуют на кожу и поглощаются корнями волос. Чем светлее кожа и чем темнее волосы, тем лучше поглощаются импульсы света.
- Импульсы света стимулируют волосяной фолликул к переходу в фазу покоя. Как следствие, волосы выпадают естественным образом и предотвращается повторный рост волос.
- Цикл роста волос состоит из разных фаз. Технология IPL эффективна только тогда, когда волосы находятся в фазе роста. Не все волосы находятся в фазе роста одновременно. Вот почему мы рекомендуем вам пройти начальную фазу лечения (4 процедуры, каждая процедура с интервалом в 2 недели), а затем фазу последующего лечения (подкрашивание каждые 4 недели), чтобы убедиться, что все волосы эффективно лечатся на этапе роста. .
Наконечник: Для обеспечения длительного удаления волос рекомендуется подкрашивать каждые 4 недели.
Подходящие цвета волос на теле
Лечение с помощью Lumea неэффективно, если у вас светло-русые, седые, рыжие или белые волосы, поскольку волосы этих цветов не поглощают достаточно света.
Примечание: Чтобы проверить, позволяет ли цвет волос вашего тела использовать устройство, обратитесь к таблице цветов волос на разворотной странице.
Рекомендуемый график лечения
Начальный этап
Чтобы добиться эффективного уменьшения волос, следуйте первоначальному графику лечения.
Начальный график лечения
В течение первых 4 процедур используйте Lumea раз в две недели, чтобы обеспечить обработку всех волосков.
- Побалуйте себя в течение 3 дней до или после запланированной даты лечения.
- Если вы не лечили себя в течение 3 дней до или после запланированной даты лечения, перезапустите начальную фазу. Планируйте 4 процедуры, по одной процедуре каждые две недели.
Примечание: Если вы не перезапустите начальную фазу, вы можете не увидеть эффективного сокращения волос.
Примечание: Замена одной из процедур IPL другим методом удаления волос (восковая эпиляция, эпиляция и т. д.) не поможет достичь желаемого сокращения волос.
Если вы хотите удалить волосы между процедурами Lumea, вы можете использовать свой обычный метод удаления волос (за исключением кремов для удаления волос).
Фаза ретуши
После начальной фазы (4 процедуры) мы рекомендуем подкрашивать каждые 4 недели.
График коррекционного лечения
Балуйте себя каждые 4 недели. Повторите это 8 раз, чтобы добиться эффективного удаления волос. Это необходимо для поддержания результатов и наслаждения гладкой кожей в течение нескольких месяцев.
- Мы советуем вам лечить себя в течение 4 дней до или после запланированной даты лечения.
- Результаты могут варьироваться в зависимости от вашего индивидуального роста волос, а также на разных участках тела.
- Если вы завершили фазу подкрашивания и видите необходимость продолжения лечения (волосы начинают выпадать), мы советуем вам возобновить начальную фазу.
Примечание: Более частое использование устройства не повышает эффективность.
Наконечник: Отметьте график лечения в своем календаре, чтобы напомнить себе о запланированных процедурах.
Чего ожидать
После начальной фазы
- После первой процедуры выпадение волос может занять от 1 до 2 недель. В первые недели после начального лечения вы все еще видите, как растут некоторые волосы. Скорее всего, это волосы, которые не находились в фазе роста во время первых процедур.
- После 2-3 процедур вы должны увидеть заметное уменьшение роста волос. Однако для эффективного лечения всех волос важно продолжать лечение в соответствии с рекомендованным графиком лечения.
- После 4 процедур вы должны увидеть значительное сокращение роста волос в областях, которые вы лечили с помощью Lumea. Также должно быть заметно уменьшение густоты волос.
На этапе доработки
- Продолжайте лечение частыми подкрашиваниями (каждые 4 недели), чтобы сохранить результат.
Как пользоваться Lumea Prestige
A Удалите волосы и очистите кожу
- Удаляйте волосы перед каждой процедурой, пока волосы все еще видны. Вы можете бриться, делать эпиляцию или воск. Убедитесь, что вы начали лечение до того, как новые волосы станут видны на вашей коже. Если вы выбрали восковую эпиляцию, подождите 24 часа, прежде чем использовать Lumea.
- Очистите и высушите кожу. Убедитесь, что на нем нет лосьона или геля.
Протестируйте кожу за 24 часа до процедуры
- Проверьте свою кожу, чтобы найти правильный световой режим:
- Для каждой новой области тела.
- После недавнего загара.
- Выберите правильное приложение, чтобы проверить свой скин (см. «Приложения»).
- Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить устройство.
- Выберите область для кожного теста.
- Плотно прижмите устройство к коже и удерживайте его на месте. Встроенная система безопасности предотвращает непреднамеренное мигание без полного контакта с кожей.
- Убедитесь, что индикатор «ГОТОВ к миганию» загорается белым, чтобы обеспечить полный контакт с кожей.
- Если индикатор «ГОТОВ к миганию» горит оранжевым цветом, ваша кожа слишком темная для лечения. Попробуйте Lumea на более светлом участке тела.
- Если индикатор «ГОТОВ к миганию» горит оранжевым цветом, ваша кожа слишком темная для лечения. Попробуйте Lumea на более светлом участке тела.
- Попробуйте каждую настройку на своей коже, если вам удобно:
- Когда индикатор «ГОТОВ к вспышке» горит белым, нажмите кнопку вспышки на рукоятке один раз, чтобы обработать одно место установкой. Устройство издает тихий хлопающий звук. Вспышка дает ощущение тепла.
- Вы увидите вспышку света •
Примечание: Вы можете переключаться между настройками интенсивности света, нажимая кнопку переключения. - Перейти к следующей области. Обработайте одно место настройкой
- Перейти к следующей области. Обработайте одно место настройкой
Перейти к следующей области. Обработайте одно место настройкой
Перейти к следующей области. Обработайте одно место настройкой
- Подождите 24 часа.
- Проверьте свою кожу. Самый высокий параметр, который…
- по-прежнему чувствовал себя комфортно и
- не проявляли кожной реакции (например, покраснение, раздражение, сыпь) — это параметр, с которого следует начинать лечение.
Лечение
ВАЖНО: Сначала закончите раздел A (удалить волосы и очистить кожу) и B (протестировать кожу за 24 часа до процедуры).
- Подключите адаптер питания к устройству и включите его в розетку.
- Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить устройство.
- Выберите настройку, которую вы выбрали после кожного теста (раздел B, шаг 9).
- Плотно прижмите устройство к коже и удерживайте его на месте. Индикатор «ГОТОВ к прошивке» должен загореться белым.
- Нажмите кнопку вспышки, чтобы выпустить вспышку на кожу. Вспышка обрабатывает кожу в этом месте.
- Устройство издает тихий щелчок. Вспышка дает ощущение тепла.
- После каждой вспышки требуется до 3.5 секунд, пока устройство не будет готово к повторной прошивке. Вы можете запустить вспышку, когда индикатор «ГОТОВ к вспышке» загорится белым.
- Переместитесь в соседнее место и снова нажмите кнопку вспышки. Поверхность насадки, соприкасающаяся с кожей, немного больше, чем окно выхода света. Поверхность насадки должна перекрывать предыдущее место, чтобы убедиться, что вы освещаете всю область кожи. НЕ мигайте одним и тем же местом более 3 раз.
- Продолжайте, пока не обработаете всю область. Есть два лечения
режимы (см. «Два режима лечения: Stamp & Вспышка и Слайд и Вспышка’). - Выключите устройство, когда вы закончили лечение.
- Удаляйте волосы перед каждой следующей обработкой, пока волосы все еще видны.
Примечание: Не пробуйте устройство на труднодоступных или чувствительных участках (лодыжки и кости).
Очистить и хранить после обработки
- Отключите устройство от электрической розетки.
- Дайте устройству остыть.
- Смочите прилагаемую мягкую ткань несколькими каплями воды.
- Снимите насадку с устройства.
- Очистите окно выхода света устройства (А).
- Очистите все поверхности насадки, включая металлический отражатель и
окно насадки (детали B, C, D, E). - Дайте всем частям хорошо высохнуть.
- Хранить в защищенном от пыли месте при комнатной температуре.
Узнайте больше о Lumea Prestige
Вложения
Для достижения оптимальных результатов важно использовать правильную насадку, предназначенную для конкретной области тела, которую вы хотите обработать. Lumea предлагает уход за всем телом с помощью нескольких насадок, предназначенных для использования на определенных участках тела. Технология Sense IQ адаптирует программу лечения при подключении другой насадки.
Примечание: Прибор может больше не работать и показывать ошибку при загрязнении разъема насадки. В этом случае очистите контактные провода.
- Чтобы снять насадку, снимите ее с окна выхода света.
- Чтобы снять насадку, снимите ее с окна выхода света.
Крепление к телу
Насадка для тела имеет самое большое окно для обработки и изогнутую форму для эффективного охвата и обработки областей ниже линии шеи, особенно больших областей, таких как ноги, руки и живот.
Лицевая насадка
Насадка для лица имеет точную плоскую конструкцию с дополнительным встроенным фильтром для безопасного и точного воздействия на чувствительную кожу над верхней губой, подбородком и бакенбардами. Устройство предназначено только для удаления нежелательных волос на теле в области ниже скул. При использовании устройства на участках с четкими контурами, таких как линия челюсти и подбородок, может быть трудно установить полный контакт с кожей и произвести вспышку.
Наконечник: Поместите язык между верхней губой и зубами или надуйте щеки, чтобы облегчить лечение.
Крепление под руку (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949)
Насадка для подмышек имеет специально изогнутую форму для обработки труднодоступных волосков в области подмышек.
Крепление для бикини (BRI946, BRI947, BRI948, BRI949)
Насадка для бикини имеет специальную конструкцию для эффективной обработки зоны бикини. Он имеет изогнутую форму и имеет более высокую интенсивность света по сравнению с креплением к телу. Волосы в этой области, как правило, толще и сильнее, чем волосы на ногах.
Умный датчик кожи
Lumea предлагает технологию Sense IQ для персонализированной процедуры удаления волос. Встроенный датчик Smart Skin измеряет тон кожи в начале каждого сеанса и во время сеанса. Это обеспечивает две функции:
- Датчик Smart Skin не позволяет обрабатывать слишком темные участки кожи: если он обнаруживает, что оттенок кожи слишком темный для лечения с помощью Lumea, индикатор «ГОТОВ к миганию» начинает мигать оранжевым цветом. Он не мигает, когда вы нажимаете кнопку вспышки. Устройство автоматически отключается. Это предотвратит развитие кожных реакций.
- Датчик Smart Skin поможет вам выбрать настройку интенсивности света, комфортную для вашей кожи. Для этого вы можете использовать кнопку Smart Skin.
Выбор интенсивности света
Lumea предлагает 5 различных уровней интенсивности света, вы всегда сможете выбрать тот уровень яркости, который вам удобен.
- Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы включить устройство. Прибор начинает работать при настройке интенсивности света 1.
Примечание: Чтобы отрегулировать интенсивность света вручную, не используя кнопку Smart Skin, используйте кнопку-переключатель, пока не достигнете требуемой настройки. Соответствующий уровень интенсивности света загорается белым цветом. - Нажмите кнопку Smart Skin и приложите устройство к коже.
- После того, как устройство просканирует вашу кожу, индикаторы интенсивности света начнут мигать белым цветом, показывая, какая интенсивность наиболее удобна для вашего тона кожи.
- Нажмите кнопку подтверждения, чтобы подтвердить, что вы хотите использовать указанную настройку. Lumea автоматически использует максимальную указанную интенсивность, о чем свидетельствует мигающий индикатор интенсивности. Lumea дает вам свободу выбора интенсивности света, которая вам наиболее удобна. Чувствительность кожи может различаться в зависимости от человека. Таким образом, кожный тест является наиболее важным ориентиром при выборе настройки интенсивности света (см. «В-тест кожи за 24 часа до процедуры»).
- Использование Lumea никогда не должно вызывать неприятных ощущений. Если вы чувствуете дискомфорт, уменьшите настройку интенсивности света. Это можно сделать с помощью кнопок-переключателей.
Примечание: Устройство автоматически отключается, когда тон вашей кожи слишком темный (коричневато-черный или темнее), чтобы предотвратить развитие кожных реакций. Индикатор «ГОТОВ к миганию» будет мигать оранжевым цветом, указывая на то, что тон кожи слишком темный. - После перехода на другой участок тела или после недавнего загара (см. «Использование Lumea Prestige до и после загара») проведите кожный тест, чтобы определить комфортную настройку интенсивности света. Чтобы повторно активировать функцию индикации настроек, нажмите кнопку Smart Skin .
Два режима лечения: Stamp & Вспышка и Слайд и Вспышка
Ваш Philips Lumea имеет два режима лечения для более удобного использования на разных участках тела:
- Ул.amp & Режим вспышки идеально подходит для обработки небольших или изогнутых областей, таких как колени и подмышки. Просто нажмите и отпустите кнопку вспышки, чтобы выпустить одну вспышку.
- Режим Slide & Flash предлагает удобное использование на больших участках, таких как ноги. Удерживая нажатой кнопку вспышки, водите устройством по коже, чтобы запустить несколько вспышек подряд.
Время обработки на область
BRI946, BRI947, BRI948, BRI949 1 2( , , , )3 4 BRI944, BRI945 1( , )2
Использование Lumea Prestige до и после загара
Загар при естественном или искусственном солнечном свете
Преднамеренное воздействие на кожу естественного или искусственного солнечного света с целью получения загара влияет на чувствительность и цвет вашей кожи. Поэтому важно следующее:
- После каждой процедуры подождите не менее 48 часов, прежде чем загорать. Даже через 48 часов убедитесь, что на обработанной коже больше нет покраснений от лечения.
- Если вы подвергаете кожу воздействию солнца (без намеренного загара) в течение 48 часов после процедуры, используйте солнцезащитный крем SPF 50+ на обработанных участках. По истечении этого периода вы можете использовать солнцезащитный крем SPF 30+ в течение двух недель.
- После загара подождите не менее 2 недель, прежде чем использовать Lumea и провести кожный тест. Это необходимо для определения подходящей настройки интенсивности света (см. «В-тестирование кожи за 24 часа до процедуры»).
- Не используйте Lumea на загорелых участках тела.
Примечание: Случайное и непрямое пребывание на солнце не считается загаром.
Загар с помощью кремов
Если вы использовали лосьон для искусственного загара, подождите, пока искусственный загар полностью не исчезнет, прежде чем использовать устройство.
Путешествие с устройством
Если вы путешествуете с устройством, уточните у авиаперевозчика, можно ли перевозить и/или использовать устройство в самолете.
После использования
После использования на обработанные участки можно наносить лосьоны, кремы, дезодорант, увлажняющий крем или косметику.
Внимание! Если вы испытываете раздражение кожи или покраснение кожи после лечения, подождите, пока они не исчезнут, прежде чем наносить какой-либо продукт на кожу. Если вы испытываете раздражение кожи после нанесения продукта на кожу, смойте его водой. Если у вас по-прежнему возникают кожные реакции, прекратите использование устройства и обратитесь к врачу.
Общие кожные реакции
На вашей коже может появиться небольшое покраснение и/или покалывание, покалывание или ощущение тепла. Эта реакция быстро исчезает. Сухость кожи и зуд могут возникать из-за бритья или комбинации бритья и световой обработки. Вы можете охладить пораженный участок пакетом со льдом или влажной салфеткой для лица. Если сухость сохраняется, можно нанести на обработанный участок увлажняющий крем без запаха.
Редкие побочные эффекты
- Ожоги, чрезмерное покраснение (например, вокруг волосяных фолликулов) и отек: эти реакции возникают редко. Они являются результатом использования слишком высокой интенсивности света для вашего тона кожи. Если эти реакции не исчезнут в течение 3 дней, советуем обратиться к врачу. Подождите со следующей процедурой, пока кожа полностью не заживет, и убедитесь, что вы используете более низкую интенсивность света.
- Изменение цвета кожи: это происходит очень редко. Изменение цвета кожи проявляется либо более темным пятном (гиперпигментация), либо более светлым пятном.
(гипопигментация), чем окружающая область. Это результат использования слишком высокой интенсивности света для вашего тона кожи. Если изменение цвета не исчезнет в течение 2 недель, советуем обратиться к врачу. Не обрабатывайте обесцвеченные участки до тех пор, пока изменение цвета не исчезнет и ваша кожа не приобретет нормальный оттенок кожи. - Инфекция кожи встречается очень редко, но представляет собой возможный риск после (микро)раны, ожога кожи, раздражения кожи и т. д.
- Эпидермальный нагрев (резко очерченная коричневатая область, которая часто возникает при более темных тонах кожи и не сопровождается сухостью кожи): эта реакция возникает очень редко. Если эта реакция не исчезнет в течение 1 недели, советуем обратиться к врачу. Подождите со следующей процедурой, пока кожа полностью не заживет, и убедитесь, что вы используете более низкую интенсивность света.
- Волдыри (выглядят как маленькие пузырьки на поверхности кожи): это происходит очень редко. Если эта реакция не исчезнет в течение 1 месяца или при инфицировании кожи, советуем обратиться к врачу. Подождите со следующей процедурой, пока кожа полностью не заживет, и убедитесь, что вы используете более низкую интенсивность света.
- Рубцы: часто вторичный эффект ожога, на заживление которого может уйти больше месяца.
- Фолликулит (отек вокруг волосяных фолликулов в сочетании с образованием пустул): эта реакция возникает очень редко и является результатом проникновения бактерий в поврежденную кожу. В случае возникновения такой реакции советуем проконсультироваться с врачом, так как при фолликулите может потребоваться мазь с антибиотиком.
- Боль: это может возникнуть во время или после лечения, если вы используете устройство на коже, на которой нет волос, если вы используете устройство при интенсивности света, которая слишком высока для вашего тона кожи, если вы мигаете в одной и той же области более одного раза. и если вы используете устройство на открытых ранах, воспалениях, инфекциях, татуировках, ожогах и т. д.
Решение Проблем
Гарантия и поддержка
Если вам нужна информация или поддержка, посетите сайт www.philips.com/support или прочтите листок международной гарантии.
Утилизация
- Этот символ означает, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с обычными бытовыми отходами (2012/19 / EU).
- Соблюдайте правила вашей страны по раздельному сбору электрических и электронных товаров. Правильная утилизация помогает предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
Технические характеристики
Электромагнитная совместимость – Информация о соответствии
Это устройство соответствует всем применимым стандартам и нормам, касающимся воздействия электромагнитных полей.
Объяснение символов
Предупреждающие знаки и символы необходимы для безопасного и правильного использования этого продукта, а также для защиты вас и других от травм. Ниже вы найдете значение предупреждающих знаков и символов на этикетке и в руководстве пользователя.
- Этот символ обозначает производителя продукта: Philips Consumer Lifestyle BV, Tsuen deepen 4, 9206 AD Dakuten, Нидерланды.
- Этот символ означает, что перед использованием устройства необходимо внимательно прочитать руководство пользователя. Сохраните руководство пользователя для дальнейшего использования.
- Этот символ означает, что пользователь должен ознакомиться с инструкциями по применению для получения важной информации по технике безопасности, такой как предостережения, которые по ряду причин не могут быть представлены на самом устройстве.
- Этот символ означает, что пользователь должен ознакомиться с инструкциями по применению для получения важной информации по технике безопасности, такой как предостережения, которые по ряду причин не могут быть представлены на самом устройстве.
- Этот символ обозначает серийный номер производителя.
- Этот символ обозначает каталожный номер производителя.
- Этот символ указывает на то, что оборудование соответствует требованиям безопасности, установленным для оборудования класса II.
- Этот символ указывает, что оборудование подходит только для постоянного тока.
- Этот символ указывает, что оборудование подходит только для постоянного тока.
- Этот символ означает: «Не используйте это устройство в ванне, душе или резервуаре с водой».
- Этот символ означает, что трансформатор защищен от короткого замыкания.
- Этот символ означает, что трансформатор считается импульсным источником питания (SMPS).
- Этот символ означает, что устройство предназначено для использования в помещении.
- Этот символ указывает номинальную максимальную температуру окружающей среды, при которой трансформатор может работать непрерывно при нормальных условиях использования.
- Символ переработки для обозначения материала, из которого изготовлен предмет, для облегчения переработки или другой переработки. Символ может включать число и/или аббревиатуру.
- Этот символ идентифицирует переключатель или положение переключателя, с помощью которого включается часть оборудования, чтобы перевести его в режим ожидания, а также для обозначения элемента управления, в который необходимо переключить или указать состояние низкого энергопотребления.
- Этот символ указывает на защиту от попадания твердых посторонних предметов ≥ 12.5 мм и от вредного воздействия из-за попадания капель воды при наклоне на 15 градусов.
- Этот символ указывает на защиту от попадания твердых посторонних предметов ≥ 2.5 мм и на отсутствие защиты от вредного воздействия из-за попадания воды.
- Этот символ означает, что объект может быть переработан, а не то, что объект был переработан или будет принят во всех системах сбора отходов.
- Этот символ указывает на WEEE, отработанное электрическое и электронное оборудование. Электротехнические отходы нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где это возможно. Обратитесь в местные органы власти или к продавцу за советом по утилизации (см. «Утилизация»).
- Символ зеленой точки («Der Gruen Punt» на немецком языке). Зеленая точка — это лицензионный символ европейской сети финансируемых промышленностью систем переработки упаковочных материалов потребительских товаров.
- Символ, применяемый к продуктам, чтобы указать, что они соответствуют соответствующим директивам ЕС в отношении здоровья и безопасности или защиты окружающей среды.
- Этот символ указывает на то, что данный продукт соответствует требованиям законодательства Великобритании в отношении безопасности и защиты окружающей среды.
- Импортер из Великобритании
- Philips Electronics UK Limited Ascent 1
- Аэрокосмический центр Фарнборо Фарнборо
- ГУ14 6ХВ
- Соединенное Королевство
Документы / Ресурсы
Рекомендации
- Manuals
- Brands
- Philips Manuals
- Electric Shaver
- Lumea Prestige BRI956
Manuals and User Guides for Philips Lumea Prestige BRI956. We have 15 Philips Lumea Prestige BRI956 manuals available for free PDF download: User Manual, Manual, Faq
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (215 pages)
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 4.95 MB
Table of Contents
-
English
5
-
Table of Contents
5
-
Welcome
6
-
Device Overview
6
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
7
-
General Conditions
7
-
Medications/History
7
-
Pathologies/Disorders
8
-
Skin Condition
8
-
Location/Areas
9
-
Important
9
-
Danger
9
-
Warning
10
-
To Prevent Damage
11
-
Caution
12
-
Electromagnetic Fields (EMF)
13
-
How IPL Works
13
-
Suitable Body Hair Colors
14
-
Recommended Treatment Schedule
14
-
Initial Phase
14
-
Touch-Up Phase
14
-
Treatment Time Per Area
15
-
What to Expect
16
-
After Initial Treatment Phase
16
-
During Touch-Up Treatment Phase
16
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
16
-
Tanning with Creams
16
-
Before You Use Your Lumea Prestige
17
-
Pretreating Your Skin
17
-
Skin Test
17
-
Using Your Lumea Prestige
18
-
Skin Tone Sensor
18
-
Attachments
18
-
Body Attachment
18
-
Facial Attachment
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
19
-
Selecting the Right Light Intensity
19
-
Handling the Device
20
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
22
-
After Use
22
-
Common Skin Reactions
22
-
Rare Side Effects
23
-
Aftercare
24
-
Charging
24
-
Cleaning & Storage
25
-
-
Čeština
30
-
Přehled Zařízení
31
-
Vítejte
31
-
Kdo by Neměl Přístroj Lumea Používat? Kontraindikace
32
-
Léky/Anamnéza
32
-
Obecné Podmínky
32
-
Patologie/Onemocnění
33
-
Místa/Oblasti
34
-
Stav Pokožky
34
-
Důležité
35
-
Nebezpečí
35
-
Varování
35
-
Prevence Poškození
36
-
Upozornění
37
-
Elektromagnetická Pole (EMP)
38
-
Jak Funguje Technologie IPL
38
-
Doporučený Plán Terapie
39
-
Fáze Úprav
39
-
Počáteční Fáze
39
-
Vhodné Barvy Chloupků
39
-
Doba Ošetření Pro Jednotlivé Oblasti Těla
40
-
Během Opravné Fáze Terapie
41
-
Co Můžete Očekávat
41
-
Opalování Pomocí KréMů
41
-
Opalování PřirozenýM Nebo UmělýM Světlem
41
-
Po Počáteční Fázi Terapie
41
-
PoužíVání Přístroje Lumea Prestige Před OpalováníM a Po NěM
41
-
Před PoužitíM Přístroje Lumea Prestige
42
-
Předpříprava Pokožky
42
-
Test Pokožky
42
-
Nástavce
43
-
Nástavec Na Obličej
43
-
Nástavec Pro Ošetření Těla
43
-
PoužíVání Přístroje Lumea Prestige
43
-
Snímač Odstínu Pleti
43
-
Nástavec Pro Oblast Bikin (BRI956, BRI959)
44
-
Nástavec Pro Podpaží (BRI956, BRI959)
44
-
Přesný Nástavec (BRI953, BRI954)
44
-
Výběr Správné Intenzity Světla
44
-
Manipulace S Přístrojem
45
-
Běžné Reakce Pokožky
47
-
Dva Režimy Ošetření: Přitisknutí a Záblesk a Posunutí a Záblesk
47
-
Po Použití
47
-
Vzácné Vedlejší Účinky
47
-
Nabíjení
49
-
Následná Péče
49
-
ČIštění a Skladování
49
-
Advertisement
Philips Lumea Prestige BRI956 User Manual (218 pages)
IPL — Hair removal device
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 9.31 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
10
-
Location/Areas
10
-
Important
11
-
Danger
11
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
13
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
15
-
How IPL Works
15
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
16
-
Initial Phase
16
-
Touch-Up Phase
16
-
Treatment Time Per Area
17
-
What to Expect
18
-
After Initial Treatment Phase
18
-
During Touch-Up Treatment Phase
18
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
18
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
18
-
Tanning with Creams
18
-
Before You Use Your Lumea Prestige
19
-
Pretreating Your Skin
19
-
Skin Test
19
-
Using Your Lumea Prestige
20
-
Skin Tone Sensor
20
-
Attachments
20
-
Handling the Device
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
24
-
After Use
24
-
Common Skin Reactions
24
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
26
-
Charging
26
-
Cleaning & Storage
27
-
Warranty and Support
27
-
Recycling
28
-
Technical Specifications
28
-
Troubleshooting
29
-
-
Čeština
32
-
Přehled Zařízení
33
-
Vítejte
33
-
Léky/Anamnéza
34
-
Obecné Podmínky
34
-
Patologie/Onemocnění
35
-
Místa/Oblasti
36
-
Stav Pokožky
36
-
Důležité
37
-
Nebezpe
37
-
Varování
37
-
Prevence Poškození
38
-
Upozornění
39
-
Elektromagnetická Pole (EMP)
40
-
Jak Funguje Technologie IPL
41
-
Vhodné Barvy Chloupků
41
-
Doporučený Plán Terapie
42
-
Fáze Úprav
42
-
Počáteční Fáze
42
-
Doba Ošetření Pro Jednotlivé Oblasti Těla
43
-
Během Opravné Fáze Terapie
44
-
Co Můžete Očekávat
44
-
Opalování Pomocí KréMů
44
-
Opalování PřirozenýM Nebo UmělýM Světlem
44
-
Po Počáteční Fázi Terapie
44
-
PoužíVání Přístroje Lumea Prestige Před OpalováníM a Po NěM
44
-
Před PoužitíM Přístroje Lumea Prestige
45
-
Předpříprava Pokožky
45
-
Test Pokožky
45
-
Nástavce
46
-
PoužíVání Přístroje Lumea Prestige
46
-
Snímač Odstínu Pleti
46
-
Manipulace S Přístrojem
49
-
Běžné Reakce Pokožky
50
-
Dva Režimy Ošetření: Přitisknutí a Záblesk a Posunutí a Záblesk
50
-
Po Použití
50
-
Vzácné Vedlejší Účinky
51
-
Nabíjení
52
-
Následná Péče
52
-
Recyklace
53
-
Záruka a Podpora
53
-
ČIštění a Skladování
53
-
Technické Specifikace
54
-
Řešení ProbléMů
55
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (185 pages)
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 4.35 MB
Table of Contents
-
English
5
-
Table of Contents
5
-
Welcome
6
-
Device Overview
6
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
7
-
General Conditions
7
-
Medications/History
7
-
Pathologies/Disorders
8
-
Skin Condition
8
-
Location/Areas
9
-
Important
9
-
Danger
9
-
Warning
10
-
To Prevent Damage
11
-
Caution
12
-
Electromagnetic Fields (EMF)
13
-
How IPL Works
13
-
Suitable Body Hair Colors
14
-
Recommended Treatment Schedule
14
-
Initial Phase
14
-
Touch-Up Phase
14
-
Treatment Time Per Area
15
-
What to Expect
16
-
After Initial Treatment Phase
16
-
During Touch-Up Treatment Phase
16
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
16
-
Tanning with Creams
16
-
Before You Use Your Lumea Prestige
17
-
Pretreating Your Skin
17
-
Skin Test
17
-
Using Your Lumea Prestige
18
-
Skin Tone Sensor
18
-
Attachments
18
-
Body Attachment
18
-
Facial Attachment
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
19
-
Selecting the Right Light Intensity
19
-
Handling the Device
20
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
22
-
After Use
22
-
Common Skin Reactions
22
-
Rare Side Effects
23
-
Aftercare
24
-
Charging
24
-
Cleaning & Storage
25
-
-
Eesti
30
-
Seadme Ülevaade
31
-
Teretulemast
31
-
Kes Ei Tohi Lumeat Kasutada? Vastunäidustused
32
-
Ravimid/Haiguslugu
32
-
Üldtingimused
32
-
Patoloogiad/Tervisehäired
33
-
Asukohad/Piirkonnad
34
-
Nahaseisundid
34
-
Hoiatus
35
-
Oht
35
-
Tähtis
35
-
Kahjustuste Ärahoidmine
36
-
Ettevaatust
37
-
Elektromagnetväljad (EMF)
38
-
Kuidas IPL-Tehnoloogia Töötab
39
-
Sobivad Kehakarvade Värvused
39
-
Esmane Faas
40
-
Hooldusfaas
40
-
Soovitatav Protseduurikava
40
-
Töötlemise Aeg Erinevates Kehapiirkondades
41
-
Hooldusprotseduuri Ajal
42
-
Lumea Prestige’I Kasutamine Enne Ja Pärast Päevitamist
42
-
Mida Oodata
42
-
Pruunistamine Kreemide Abil
42
-
Päevitamine Loomuliku VõI Kunstliku Päikesevalguse Käes
42
-
Pärast Esmast Töötlemisfaasi
42
-
Enne Lumea Prestige’I Kasutamist
43
-
Naha Eeltöötlemine
43
-
Nahaproov
43
-
Kehaotsak
44
-
Lumea Prestige’I Kasutamine
44
-
Nahatooni Sensor
44
-
Näootsak
44
-
Otsakud
44
-
Bikiinipiirkonna Otsak (BRI956, BRI959)
45
-
Kaenlaaluse Otsak (BRI956, BRI959)
45
-
Täppisotsak (BRI953, BRI954)
45
-
Õige Valgustugevuse Valimine
45
-
Seadme Käsitsemine
47
-
Kaks TöötlusrežIIMI: „Aseta Ja Välguta» Ning „Libista Ja Välguta
48
-
Levinud Nahareaktsioonid
48
-
Pärast Kasutamist
48
-
Harvad Kõrvaltoimed
49
-
Järelhooldus
50
-
Laadimine
50
-
Puhastamine Ja Hoiustamine
51
-
Advertisement
Philips Lumea Prestige BRI956 User Manual (186 pages)
IPL — Hair removal device
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 8.2 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies / Disorders
9
-
Skin Condition
10
-
Location/Areas
10
-
Important
11
-
Danger
11
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
13
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
15
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
16
-
Initial Phase
16
-
Touch-Up Phase
16
-
Treatment Time Per Area
17
-
What to Expect
18
-
After Initial Treatment Phase
18
-
During Touch-Up Treatment Phase
18
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
18
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
18
-
Tanning with Creams
18
-
Before You Use Your Lumea Prestige
19
-
Pretreating Your Skin
19
-
Skin Test
19
-
Using Your Lumea Prestige
20
-
Skin Tone Sensor
20
-
Attachments
20
-
Selecting the Right Light Intensity
21
-
Handling the Device
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
24
-
After Use
24
-
Common Skin Reactions
24
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
26
-
Charging
26
-
Cleaning & Storage
26
-
Warranty and Support
27
-
Recycling
27
-
Technical Specifications
28
-
Troubleshooting
29
-
-
Eesti
31
-
Seadme Ülevaade
32
-
Teretulemast
32
-
Kes Ei Tohi Lumeat Kasutada? Vastunäidustused
33
-
Ravimid/Haiguslugu
33
-
Üldtingimused
33
-
Patoloogiad/Tervisehäired
34
-
Asukohad/Piirkonnad
35
-
Nahaseisundid
35
-
Hoiatus
36
-
Oht
36
-
Tähtis
36
-
Ettevaatust
38
-
Kahjustuste Ärahoidmine
38
-
Elektromagnetväljad (EMF)
39
-
Kuidas IPL-Tehnoloogia Töötab
40
-
Sobivad Kehakarvade Värvused
40
-
Esmane Faas
41
-
Hooldusfaas
41
-
Soovitatav Protseduurikava
41
-
Töötlemise Aeg Erinevates Kehapiirkondades
42
-
Hooldusprotseduuri Ajal
43
-
Lumea Prestige’I Kasutamine Enne Ja Pärast Päevitamist
43
-
Mida Oodata
43
-
Pruunistamine Kreemide Abil
43
-
Päevitamine Loomuliku VõI Kunstliku Päikesevalguse Käes
43
-
Pärast Esmast Töötlemisfaasi
43
-
Enne Lumea Prestige’I Kasutamist
44
-
Naha Eeltöötlemine
44
-
Nahaproov
44
-
Lumea Prestige’I Kasutamine
45
-
Nahatooni Sensor
45
-
Otsakud
45
-
Õige Valgustugevuse Valimine
46
-
Seadme Käsitsemine
47
-
Harvad Kõrvaltoimed
49
-
Kaks TöötlusrežIIMI: „Aseta Ja Välguta» Ning „Libista Ja Välguta
49
-
Levinud Nahareaktsioonid
49
-
Pärast Kasutamist
49
-
Järelhooldus
51
-
Laadimine
51
-
Garantii Ja Tootetugi
52
-
Puhastamine Ja Hoiustamine
52
-
Ringlussevõtt
52
-
Tehnilised Andmed
53
-
Veaotsing
54
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (142 pages)
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.6 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
9
-
Location/Areas
10
-
Important
10
-
Danger
10
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
12
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
14
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
15
-
Initial Phase
15
-
Touch-Up Phase
15
-
Treatment Time Per Area
16
-
What to Expect
17
-
After Initial Treatment Phase
17
-
During Touch-Up Treatment Phase
17
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
17
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
17
-
Tanning with Creams
17
-
Skin Test
18
-
Pretreating Your Skin
18
-
Before You Use Your Lumea Prestige
18
-
Using Your Lumea Prestige
19
-
Skin Tone Sensor
19
-
Attachments
19
-
Body Attachment
19
-
Facial Attachment
19
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
20
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
20
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
20
-
Selecting the Right Light Intensity
20
-
Handling the Device
21
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
After Use
23
-
Common Skin Reactions
23
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
25
-
Charging
25
-
Cleaning & Storage
26
-
-
Deutsch
31
-
Produktüberblick
32
-
Willkommen
32
-
Allgemeine Umstände
33
-
Medikamente/Vorgeschichte
33
-
Wer sollte Lumea nicht Verwenden? Gegenanzeigen
33
-
Symptome/Störungen
34
-
Anwendungsbereiche
35
-
Hautzustand
35
-
Gefahr
36
-
Wichtig
36
-
Warnhinweis
37
-
So Vermeiden Sie Beschädigungen
38
-
Achtung
39
-
Elektromagnetische Felder
40
-
So Funktioniert IPL
40
-
Anfangsphase
41
-
Empfohlener Behandlungsplan
41
-
Geeignete Körperhaarfarbe
41
-
Nachbehandlungsphase
41
-
Behandlungsdauer Pro Bereich
42
-
Mit Natürlichem oder Künstlichem Sonnenlicht Bräunen
43
-
Nach der Ersten Behandlungsphase
43
-
Produktmerkmale
43
-
Verwenden des Lumea Prestige vor und nach dem Bräunen
43
-
Während der Nachbehandlungsphase
43
-
Bräunen mit Cremes
44
-
Hauttest
44
-
Vor der Behandlung mit Lumea Prestige
44
-
Vorbehandeln der Haut
44
-
Aufsätze
45
-
Hauttonsensor
45
-
Körperaufsatz
45
-
Lumea Prestige Verwenden
45
-
Achselhöhlen-Aufsatz (BRI956, BRI959)
46
-
Aufsatz für die Bikinizone (BRI956, BRI959)
46
-
Aufsatz Fürs Gesicht
46
-
Präzisionsaufsatz (BRI953, BRI954)
46
-
Wählen der Richtigen Lichtintensität
46
-
Handhabung des Geräts
48
-
Häufige Hautreaktionen
50
-
Nach dem Gebrauch
50
-
Seltene Nebenwirkungen
50
-
Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls» und „Gleiten + Lichtimpuls
50
-
Aufladen
52
-
Nachbehandlung
52
-
Reinigung und Aufbewahrung
53
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (142 pages)
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 4.96 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
10
-
Location/Areas
10
-
Important
11
-
Danger
11
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
12
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
14
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
15
-
Initial Phase
15
-
Touch-Up Phase
15
-
Treatment Time Per Area
16
-
What to Expect
17
-
After Initial Treatment Phase
17
-
During Touch-Up Treatment Phase
17
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
17
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
17
-
Tanning with Creams
17
-
Skin Test
18
-
Pretreating Your Skin
18
-
Before You Use Your Lumea Prestige
18
-
Using Your Lumea Prestige
19
-
Skin Tone Sensor
19
-
Attachments
19
-
Selecting the Right Light Intensity
20
-
Handling the Device
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
After Use
23
-
Common Skin Reactions
23
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
25
-
Charging
25
-
Recycling
26
-
Warranty and Support
26
-
Cleaning & Storage
26
-
Technical Specifications
27
-
Troubleshooting
28
-
-
Deutsch
31
-
Produktüberblick
32
-
Willkommen
32
-
Allgemeine Umstände
33
-
Medikamente/Vorgeschichte
33
-
Wer sollte Lumea nicht Verwenden? Gegenanzeigen
33
-
Symptome/Störungen
34
-
Hautzustand
35
-
Anwendungsbereiche
36
-
Gefahr
36
-
Wichtig
36
-
Warnhinweis
37
-
So Vermeiden Sie Beschädigungen
38
-
Achtung
39
-
Elektromagnetische Felder
40
-
Geeignete Körperhaarfarbe
41
-
So Funktioniert IPL
41
-
Anfangsphase
42
-
Empfohlener Behandlungsplan
42
-
Nachbehandlungsphase
42
-
Behandlungsdauer Pro Bereich
43
-
Bräunen mit Natürlichem oder Künstlichem Sonnenlicht
44
-
Nach der Ersten Behandlungsphase
44
-
Produktmerkmale
44
-
Verwenden des Lumea Prestige vor und nach dem Bräunen
44
-
Während der Nachbehandlungsphase
44
-
Bräunen mit Cremes
45
-
Hauttest
45
-
Vor der Behandlung mit Lumea Prestige
45
-
Vorbehandeln der Haut
45
-
Aufsätze
46
-
Hauttonsensor
46
-
Lumea Prestige Verwenden
46
-
Wählen der Richtigen Lichtintensität
47
-
Handhabung des Geräts
49
-
Häufige Hautreaktionen
51
-
Nach dem Gebrauch
51
-
Seltene Nebenwirkungen
51
-
Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls» und „Gleiten + Lichtimpuls
51
-
Laden
53
-
Nachbehandlung
53
-
Garantie und Support
54
-
Recycling
54
-
Reinigung und Aufbewahrung
54
-
Technische Daten
55
-
Fehlerbehebung
56
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (137 pages)
Brand: Philips
|
Category: Epilator
|
Size: 3.59 MB
Table of Contents
-
English
5
-
Table of Contents
5
-
Welcome
6
-
Device Overview
6
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
7
-
General Conditions
7
-
Medications/History
7
-
Pathologies/Disorders
8
-
Skin Condition
8
-
Location/Areas
9
-
Important
9
-
Danger
9
-
Warning
10
-
To Prevent Damage
11
-
Caution
12
-
Electromagnetic Fields (EMF)
13
-
How IPL Works
13
-
Suitable Body Hair Colors
14
-
Recommended Treatment Schedule
14
-
Initial Phase
14
-
Touch-Up Phase
14
-
Treatment Time Per Area
15
-
What to Expect
16
-
After Initial Treatment Phase
16
-
During Touch-Up Treatment Phase
16
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
16
-
Tanning with Creams
16
-
Skin Test
17
-
Pretreating Your Skin
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
17
-
Using Your Lumea Prestige
18
-
Skin Tone Sensor
18
-
Attachments
18
-
Body Attachment
18
-
Facial Attachment
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
19
-
Selecting the Right Light Intensity
19
-
Handling the Device
20
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
22
-
After Use
22
-
Common Skin Reactions
22
-
Rare Side Effects
23
-
Aftercare
24
-
Charging
24
-
Cleaning & Storage
25
-
-
Deutsch
30
-
Produktüberblick
31
-
Willkommen
31
-
Allgemeine Umstände
32
-
Medikamente/Vorgeschichte
32
-
Wer sollte Lumea nicht Verwenden? Gegenanzeigen
32
-
Symptome/Störungen
33
-
Anwendungsbereiche
34
-
Hautzustand
34
-
Gefahr
35
-
Wichtig
35
-
Warnhinweis
36
-
So Vermeiden Sie Beschädigungen
37
-
Achtung
38
-
Elektromagnetische Felder
39
-
So Funktioniert IPL
39
-
Anfangsphase
40
-
Empfohlener Behandlungsplan
40
-
Geeignete Körperhaarfarbe
40
-
Nachbehandlungsphase
40
-
Behandlungsdauer Pro Bereich
41
-
Mit Natürlichem oder Künstlichem Sonnenlicht Bräunen
42
-
Nach der Ersten Behandlungsphase
42
-
Produktmerkmale
42
-
Verwenden des Lumea Prestige vor und nach dem Bräunen
42
-
Während der Nachbehandlungsphase
42
-
Bräunen mit Cremes
43
-
Hauttest
43
-
Vor der Behandlung mit Lumea Prestige
43
-
Vorbehandeln der Haut
43
-
Aufsätze
44
-
Hauttonsensor
44
-
Körperaufsatz
44
-
Lumea Prestige Verwenden
44
-
Achselhöhlen-Aufsatz (BRI956, BRI959)
45
-
Aufsatz für die Bikinizone (BRI956, BRI959)
45
-
Aufsatz Fürs Gesicht
45
-
Präzisionsaufsatz (BRI953, BRI954)
45
-
Wählen der Richtigen Lichtintensität
45
-
Handhabung des Geräts
47
-
Häufige Hautreaktionen
49
-
Nach dem Gebrauch
49
-
Seltene Nebenwirkungen
49
-
Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls» und „Gleiten + Lichtimpuls
49
-
Aufladen
51
-
Nachbehandlung
51
-
Reinigung und Aufbewahrung
52
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (137 pages)
Brand: Philips
|
Category: Hair Removal System
|
Size: 3.4 MB
Table of Contents
-
English
5
-
Table of Contents
5
-
Welcome
6
-
Device Overview
6
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
7
-
General Conditions
7
-
Medications/History
7
-
Pathologies/Disorders
8
-
Skin Condition
8
-
Location/Areas
9
-
Important
9
-
Danger
9
-
Warning
10
-
To Prevent Damage
11
-
Caution
12
-
Electromagnetic Fields (EMF)
13
-
How IPL Works
13
-
Suitable Body Hair Colors
14
-
Recommended Treatment Schedule
14
-
Initial Phase
14
-
Touch-Up Phase
14
-
Treatment Time Per Area
15
-
What to Expect
16
-
After Initial Treatment Phase
16
-
During Touch-Up Treatment Phase
16
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
16
-
Tanning with Creams
16
-
Skin Test
17
-
Pretreating Your Skin
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
17
-
Using Your Lumea Prestige
18
-
Skin Tone Sensor
18
-
Attachments
18
-
Body Attachment
18
-
Facial Attachment
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
19
-
Selecting the Right Light Intensity
19
-
Handling the Device
20
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
22
-
After Use
22
-
Common Skin Reactions
22
-
Rare Side Effects
23
-
Aftercare
24
-
Charging
24
-
Cleaning & Storage
25
-
-
Deutsch
30
-
Produktüberblick
31
-
Willkommen
31
-
Allgemeine Umstände
32
-
Medikamente/Vorgeschichte
32
-
Wer sollte Lumea nicht Verwenden? Gegenanzeigen
32
-
Symptome/Störungen
33
-
Anwendungsbereiche
34
-
Hautzustand
34
-
Gefahr
35
-
Wichtig
35
-
Warnhinweis
36
-
So Vermeiden Sie Beschädigungen
37
-
Achtung
38
-
Elektromagnetische Felder
39
-
So Funktioniert IPL
39
-
Anfangsphase
40
-
Empfohlener Behandlungsplan
40
-
Geeignete Körperhaarfarbe
40
-
Nachbehandlungsphase
40
-
Behandlungsdauer Pro Bereich
41
-
Mit Natürlichem oder Künstlichem Sonnenlicht Bräunen
42
-
Nach der Ersten Behandlungsphase
42
-
Produktmerkmale
42
-
Verwenden des Lumea Prestige vor und nach dem Bräunen
42
-
Während der Nachbehandlungsphase
42
-
Bräunen mit Cremes
43
-
Hauttest
43
-
Vor der Behandlung mit Lumea Prestige
43
-
Vorbehandeln der Haut
43
-
Aufsätze
44
-
Hauttonsensor
44
-
Körperaufsatz
44
-
Lumea Prestige Verwenden
44
-
Achselhöhlen-Aufsatz (BRI956, BRI959)
45
-
Aufsatz für die Bikinizone (BRI956, BRI959)
45
-
Aufsatz Fürs Gesicht
45
-
Präzisionsaufsatz (BRI953, BRI954)
45
-
Wählen der Richtigen Lichtintensität
45
-
Handhabung des Geräts
47
-
Häufige Hautreaktionen
49
-
Nach dem Gebrauch
49
-
Seltene Nebenwirkungen
49
-
Zwei Behandlungsmodi: „Halten + Lichtimpuls» und „Gleiten + Lichtimpuls
49
-
Aufladen
51
-
Nachbehandlung
51
-
Reinigung und Aufbewahrung
52
-
Philips Lumea Prestige BRI956 User Manual (138 pages)
IPL — Hair removal device
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 5.6 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies / Disorders
9
-
Skin Condition
10
-
Location/Areas
10
-
Important
11
-
Danger
11
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
13
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
15
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
16
-
Initial Phase
16
-
Touch-Up Phase
16
-
Treatment Time Per Area
17
-
What to Expect
18
-
After Initial Treatment Phase
18
-
During Touch-Up Treatment Phase
18
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
18
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
18
-
Tanning with Creams
18
-
Before You Use Your Lumea Prestige
19
-
Pretreating Your Skin
19
-
Skin Test
19
-
Using Your Lumea Prestige
20
-
Skin Tone Sensor
20
-
Attachments
20
-
Selecting the Right Light Intensity
21
-
Handling the Device
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
Common Skin Reactions
24
-
Rare Side Effects
24
-
After Use
25
-
Aftercare
25
-
Charging
26
-
Cleaning & Storage
26
-
Warranty and Support
27
-
Recycling
27
-
Technical Specifications
27
-
Troubleshooting
28
-
-
Español
31
-
Bienvenido
32
-
Descripción General del Dispositivo
32
-
Estado General
33
-
Medicación/Historial
33
-
Para quién no Está Recomendado el Uso de Lumea? Contraindicación
33
-
Patologías / Afecciones
34
-
Afecciones Cutáneas
35
-
Zonas/Áreas
35
-
Importante
36
-
Peligro
36
-
Advertencia
37
-
Para Evitar Daños
38
-
Precaución
39
-
Campos Electromagnéticos (CEM)
40
-
Cómo Funciona la Luz Pulsada Intensa (IPL)
40
-
Colores de Vello Corporal Adecuados
41
-
Fase de Retoque
41
-
Fase Inicial
41
-
Programa de Tratamiento Sugerido
41
-
Duración del Tratamiento para cada Zona
42
-
Bronceado con Cremas
43
-
Bronceado con Luz Solar Natural O Artificial
43
-
Después de la Fase Inicial del Tratamiento
43
-
Durante la Fase de Retoques
43
-
Expectativas
43
-
Uso de Lumea Prestige Antes y Después de Broncearse
43
-
Antes de Usar Lumea Prestige
44
-
Preparación de la Piel
44
-
Prueba de Piel
44
-
Accesorios
45
-
Sensor de Tono de Piel
45
-
Uso de Lumea Prestige
45
-
Seleccione el Nivel de Intensidad de Luz Adecuado
47
-
Manejo del Dispositivo
48
-
Después del Uso
50
-
Dos Modos de Tratamiento: «Paso y Pulso» y «Deslizamiento y Pulso
50
-
Efectos Secundarios Poco Frecuentes
50
-
Reacciones Cutáneas Comunes
50
-
Carga
52
-
Cuidado tras el Tratamiento
52
-
Garantía y Asistencia
53
-
Limpieza y Almacenamiento
53
-
Reciclaje
53
-
Especificaciones Técnicas
54
-
Resolución de Problemas
55
-
Español Latino
58
-
Bienvenida
59
-
Descripción General del Dispositivo
59
-
Para Quiénes no Está Recomendado el Uso de Lumea? Contraindicaciones
60
-
Condiciones Generales
60
-
Medicamentos/Antecedentes
60
-
Patologías/Trastornos
61
-
Condiciones de la Piel
62
-
Lugares/Zonas
62
-
Importante
63
-
Peligro
63
-
Advertencia
63
-
Para Evitar Daños
65
-
Precauciones
66
-
Campos Electromagnéticos (CEM)
67
-
Cómo Funciona la Luz Pulsada Intensa (IPL)
67
-
Colores de Vello Corporal Adecuados
68
-
Programa de Tratamiento Sugerido
68
-
Fase Inicial
68
-
Fase de Retoque
68
-
Duración del Tratamiento para cada Zona
69
-
Expectativas
70
-
Después de la Fase de Tratamiento Inicial
70
-
Durante la Fase de Tratamiento de Retoque
70
-
Cómo Usar Lumea Prestige Antes y Después de Broncearte
70
-
Bronceado con Luz Solar Natural O Artificial
70
-
Bronceado con Cremas
70
-
Antes de Usar Lumea Prestige
71
-
Preparación de la Piel
71
-
Prueba de Piel
71
-
Uso de la Lumea Prestige
72
-
Sensor de Tono de Piel
72
-
Accesorios
72
-
Seleccioná la Intensidad de Luz Adecuada
74
-
Manejo del Dispositivo
75
-
Dos Modos de Tratamiento: «Paso y Pulso» y «Deslizamiento y Pulso
77
-
Después del Uso
77
-
Reacciones Comunes de la Piel
77
-
Efectos Secundarios Poco Comunes
78
-
Cuidado Posterior al Tratamiento
79
-
Carga
79
-
Limpieza y Guardado
80
-
Garantía y Asistencia
80
-
Reciclaje
80
-
Especificaciones Técnicas
81
-
Solución de Problemas
82
-
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (134 pages)
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 3.75 MB
Table of Contents
-
English
5
-
Table of Contents
5
-
Welcome
6
-
Device Overview
6
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
7
-
General Conditions
7
-
Medications/History
7
-
Pathologies/Disorders
8
-
Skin Condition
8
-
Location/Areas
9
-
Important
9
-
Danger
9
-
Warning
10
-
To Prevent Damage
11
-
Caution
12
-
How IPL Works
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
13
-
Suitable Body Hair Colors
14
-
Recommended Treatment Schedule
14
-
Initial Phase
14
-
Touch-Up Phase
14
-
Treatment Time Per Area
15
-
What to Expect
16
-
After Initial Treatment Phase
16
-
During Touch-Up Treatment Phase
16
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
16
-
Tanning with Creams
16
-
Skin Test
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
17
-
Pretreating Your Skin
17
-
Using Your Lumea Prestige
18
-
Skin Tone Sensor
18
-
Attachments
18
-
Body Attachment
18
-
Facial Attachment
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
19
-
Selecting the Right Light Intensity
19
-
Handling the Device
20
-
Common Skin Reactions
22
-
After Use
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
22
-
Rare Side Effects
23
-
Aftercare
24
-
Charging
24
-
Cleaning & Storage
25
-
-
Español
29
-
Bienvenido
30
-
Descripción General del Dispositivo
30
-
Estado General
31
-
Medicación/Historial
31
-
Para quién no Está Recomendado el Uso de Lumea? Contraindicación
31
-
Patologías / Afecciones
32
-
Afecciones Cutáneas
33
-
Zonas/Áreas
33
-
Advertencia
34
-
Importante
34
-
Peligro
34
-
Para Evitar Daños
35
-
Precaución
36
-
Campos Electromagnéticos (CEM)
37
-
Colores de Vello Corporal Adecuados
38
-
Cómo Funciona la Luz Pulsada Intensa (IPL)
38
-
Programa de Tratamiento Sugerido
38
-
Fase de Retoque
39
-
Fase Inicial
39
-
Duración del Tratamiento para cada Zona
40
-
Bronceado con Luz Solar Natural O Artificial
41
-
Después de la Fase Inicial del Tratamiento
41
-
Durante la Fase de Retoques
41
-
Expectativas
41
-
Uso de Lumea Prestige Antes y Después de Broncearse
41
-
Antes de Usar Lumea Prestige
42
-
Bronceado con Cremas
42
-
Preparación de la Piel
42
-
Prueba de Piel
42
-
Accesorio Facial
43
-
Accesorio para el Cuerpo
43
-
Accesorios
43
-
Sensor de Tono de Piel
43
-
Uso de Lumea Prestige
43
-
Accesorio de Precisión (BRI953, BRI954)
44
-
Accesorio para las Axilas (BRI956, BRI959)
44
-
Accesorio para Zona del Bikini (BRI956, BRI959)
44
-
Seleccione el Nivel de Intensidad de Luz Adecuado
44
-
Manejo del Dispositivo
46
-
Dos Modos de Tratamiento: «Paso y Pulso» y «Deslizamiento y Pulso
47
-
Después del Uso
48
-
Efectos Secundarios Poco Frecuentes
48
-
Reacciones Cutáneas Comunes
48
-
Cuidado tras el Tratamiento
49
-
Carga
50
-
Limpieza y Almacenamiento
50
-
Bienvenidas
57
-
Descripción General del Dispositivo
57
-
Condiciones Generales
58
-
Medicamentos/Antecedentes
58
-
Para Quiénes no Está Recomendado el Uso de Lumea? Contraindicaciones
58
-
Patologías/Trastornos
59
-
Condiciones de la Piel
60
-
Lugares/Zonas
60
-
Advertencia
61
-
Importante
61
-
Peligro
61
-
Para Evitar Daños
63
-
Precauciones
63
-
Campos Electromagnéticos (CEM)
65
-
Colores de Vello Corporal Adecuados
65
-
Cómo Funciona la Luz Pulsada Intensa (IPL)
65
-
Fase de Retoque
66
-
Fase Inicial
66
-
Programa de Tratamiento Sugerido
66
-
Duración del Tratamiento para cada Zona
67
-
Bronceado con Cremas
68
-
Bronceado con Luz Solar Natural O Artificial
68
-
Cómo Usar Lumea Prestige Antes y Después de Broncearte
68
-
Después de la Fase de Tratamiento Inicial
68
-
Durante la Fase de Tratamiento de Retoque
68
-
Expectativas
68
-
Antes de Usar Lumea Prestige
69
-
Preparación de la Piel
69
-
Prueba de Piel
69
-
Accesorio Facial
70
-
Accesorio para el Cuerpo
70
-
Accesorio para las Axilas (BRI956, BRI959)
70
-
Accesorios
70
-
Sensor de Tono de Piel
70
-
Uso de la Lumea Prestige
70
-
Accesorio de Precisión (BRI953, BRI954)
71
-
Accesorio para Zona del Bikini (BRI956, BRI959)
71
-
Seleccione el Nivel Adecuado de Intensidad de Luz
71
-
Manejo del Dispositivo
73
-
Dos Modos de Tratamiento: «Paso y Pulso» y «Deslizamiento y Pulso
74
-
Después del Uso
75
-
Efectos Secundarios Poco Comunes
75
-
Reacciones Comunes de la Piel
75
-
Cuidado Posterior al Tratamiento
76
-
Carga
77
-
Limpieza y Guardado
77
-
Philips Lumea Prestige BRI956 User Manual (138 pages)
IPL — Hair removal device
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 5.89 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
10
-
Location/Areas
10
-
Important
11
-
Danger
11
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
12
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
14
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
15
-
Initial Phase
15
-
Touch-Up Phase
15
-
Treatment Time Per Area
16
-
What to Expect
17
-
After Initial Treatment Phase
17
-
During Touch-Up Treatment Phase
17
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
17
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
17
-
Tanning with Creams
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
18
-
Pretreating Your Skin
18
-
Skin Test
18
-
Using Your Lumea Prestige
19
-
Skin Tone Sensor
19
-
Attachments
19
-
Selecting the Right Light Intensity
20
-
Handling the Device
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
After Use
24
-
Common Skin Reactions
24
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
25
-
Charging
26
-
Cleaning & Storage
26
-
Warranty and Support
27
-
Recycling
27
-
Technical Specifications
27
-
Troubleshooting
28
-
-
Dansk
31
-
Oversigt over Apparatet
32
-
Velkommen
32
-
Generelle Forhold
33
-
Hvem Bør Ikke Bruge Lumea? Kontraindikation
33
-
Medicin/Forbrugshistorik
33
-
Sygdomme/Lidelser
34
-
Behandlingsområder
35
-
Hudsygdom
35
-
Advarsel
36
-
Fare
36
-
Vigtigt
36
-
Forsigtig
38
-
Sådan Forebygges Skader
38
-
Elektromagnetiske Felter (EMF)
39
-
Sådan Fungerer IPL
40
-
Velegnede Farver for Kropsbehåring
40
-
Anbefalet Behandlingsplan
41
-
Fase Med Efterbehandlinger
41
-
Indledende Fase
41
-
Behandlingstid Pr. Område
42
-
Brug Af Lumea Prestige Før Og Efter Solbad
43
-
Bruningscremer
43
-
Den Opfølgende Behandlingsfase
43
-
Efter den Indledende Behandlingsfase
43
-
Hvad du Kan Forvente
43
-
Solbad Med Naturligt Eller Kunstigt Sollys
43
-
Forbehandling Af Huden
44
-
Hudtest
44
-
Inden du Bruger Din Lumea Prestige
44
-
Brug Af Lumea Prestige
45
-
Hudfarvesensor
45
-
Tilbehør
45
-
Valg Af Korrekt Lysintensitet
47
-
Betjening Af Apparatet
48
-
To Behandlingsmetoder: Tryk Og Blink Og Skub Og Blink
49
-
Almindelige Hudreaktioner
50
-
Efter Brug
50
-
Sjældne Bivirkninger
50
-
Efterbehandling
51
-
Opladning
52
-
Rengøring Og Opbevaring
52
-
Genanvendelse
53
-
Reklamationsret Og Support
53
-
Tekniske Specifikationer
53
-
Fejlfinding
54
-
Philips Lumea Prestige BRI956 User Manual (106 pages)
IPL — Hair removal device
Brand: Philips
|
Category: Electric Shaver
|
Size: 4.94 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
10
-
Location/Areas
10
-
Important
11
-
Danger
11
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
12
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
14
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
15
-
Initial Phase
15
-
Touch-Up Phase
15
-
Treatment Time Per Area
16
-
What to Expect
17
-
After Initial Treatment Phase
17
-
During Touch-Up Treatment Phase
17
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
17
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
17
-
Tanning with Creams
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
18
-
Pretreating Your Skin
18
-
Skin Test
18
-
Using Your Lumea Prestige
19
-
Skin Tone Sensor
19
-
Attachments
19
-
Selecting the Right Light Intensity
21
-
Handling the Device
22
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
After Use
24
-
Common Skin Reactions
24
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
25
-
Charging
26
-
Cleaning & Storage
26
-
Warranty and Support
27
-
Recycling
27
-
Technical Specifications
27
-
Troubleshooting
28
-
-
Français
31
-
Aperçu de L’appareil
32
-
Bienvenue
32
-
Conditions Générales
33
-
Médicaments/Historique
33
-
Qui Ne Doit Pas Utiliser Lumea ? Contre-Indication
33
-
Pathologies/Affections
34
-
Affection Cutanée
35
-
Danger
36
-
Important
36
-
Localisation/Zones
36
-
Avertissement
37
-
Pour Éviter Tout Dommage
38
-
Attention
39
-
Champs Électromagnétiques (CEM)
40
-
Couleurs des Poils du Corps Adaptées
41
-
Principe de Fonctionnement de la Lumière Intense Pulsée (IPL)
41
-
Phase de Retouche
42
-
Phase Initiale
42
-
Programme de Séances Recommandées
42
-
Durée de Traitement Par Zone
43
-
Après la Phase Initiale
44
-
Bronzage À la Lumière Artificielle Ou Naturelle
44
-
En Cours de Phase de Retouche
44
-
Résultats Attendus
44
-
Utilisation de Lumea Prestige Avant Et Après Le Bronzage
44
-
Avant D’utiliser Lumea Prestige
45
-
Bronzage Avec des Crèmes
45
-
Prétraitement de Votre Peau
45
-
Test Cutané
45
-
Accessoires
46
-
Capteur du Teint de la Peau
46
-
Utilisation de Votre Lumea Prestige
46
-
Sélection de L’intensité Lumineuse Correcte
48
-
Manipulation de L’appareil
49
-
Après Utilisation
51
-
Deux Modes D’utilisation : Mode Manuel Ou Continu
51
-
Effets Secondaires Rares
51
-
Réactions Cutanées Courantes
51
-
Après-Soin
53
-
Charge
53
-
Garantie Et Assistance
54
-
Nettoyage Et Rangement
54
-
Recyclage
54
-
Caractéristiques Techniques
55
-
Dépannage
56
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (54 pages)
Brand: Philips
|
Category: Epilator
|
Size: 2.32 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
9
-
Location/Areas
10
-
Important
10
-
Danger
10
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
12
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
14
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
15
-
Initial Phase
15
-
Touch-Up Phase
15
-
Treatment Time Per Area
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
17
-
Tanning with Creams
17
-
What to Expect
17
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
17
-
During Touch-Up Treatment Phase
17
-
After Initial Treatment Phase
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
18
-
Pretreating Your Skin
18
-
Skin Test
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Facial Attachment
19
-
Body Attachment
19
-
Attachments
19
-
Skin Tone Sensor
19
-
Using Your Lumea Prestige
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
20
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
20
-
Selecting the Right Light Intensity
20
-
Handling the Device
21
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
After Use
23
-
Common Skin Reactions
23
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
25
-
Charging
25
-
Cleaning & Storage
26
-
-
汉语
31
-
设备概述
32
-
一般状况
33
-
哪些人不应使用 Lumea? 禁忌
33
-
用药情况/病史
33
-
区域/部位
34
-
病理/病症
34
-
皮肤状况
34
-
注意事项
35
-
为防止损坏,请遵循以下几点
36
-
Ipl 工作原理
37
-
电磁场 (Emf)
37
-
初始阶段
38
-
后续阶段
38
-
推荐照射方案
38
-
适用的毛发颜色
38
-
每个部位的照射时间
39
-
乳霜美黑
40
-
初始照射阶段后
40
-
后续照射阶段内
40
-
在美黑前后使用您的 Lumea Prestige
40
-
自然光或人造光美黑
40
-
预期效果
40
-
使用 Lumea Prestige
41
-
在使用 Lumea Prestige 前
41
-
皮肤测试
41
-
皮肤预处理
41
-
肤色传感器
41
-
比基尼附件(Bri956、Bri959
42
-
腋下附件(Bri956、Bri959
42
-
身体附件
42
-
面部附件
42
-
精确脱毛附件(Bri953、Bri954
43
-
选择合适的光强
43
-
使用设备
44
-
两种照射模式: 一闪一停模式,以及滑动式闪光模式
45
-
使用后
45
-
常见的皮肤反应
45
-
后期护理
46
-
罕见副作用
46
-
清洁和存放
47
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Manual (54 pages)
Brand: Philips
|
Category: Epilator
|
Size: 2.34 MB
Table of Contents
-
English
6
-
Table of Contents
6
-
Welcome
7
-
Device Overview
7
-
Who Should Not Use Lumea? Contraindication
8
-
General Conditions
8
-
Medications/History
8
-
Pathologies/Disorders
9
-
Skin Condition
9
-
Location/Areas
10
-
Important
10
-
Danger
10
-
Warning
11
-
To Prevent Damage
12
-
Caution
13
-
Electromagnetic Fields (EMF)
14
-
How IPL Works
14
-
Suitable Body Hair Colors
15
-
Recommended Treatment Schedule
15
-
Initial Phase
15
-
Touch-Up Phase
15
-
Treatment Time Per Area
16
-
Tanning with Natural or Artificial Sunlight
17
-
Tanning with Creams
17
-
What to Expect
17
-
Using Your Lumea Prestige before and after Tanning
17
-
During Touch-Up Treatment Phase
17
-
After Initial Treatment Phase
17
-
Before You Use Your Lumea Prestige
18
-
Pretreating Your Skin
18
-
Skin Test
18
-
Armpit Attachment (BRI956, BRI959)
19
-
Facial Attachment
19
-
Body Attachment
19
-
Attachments
19
-
Skin Tone Sensor
19
-
Using Your Lumea Prestige
19
-
Bikini Attachment (BRI956, BRI959)
20
-
Precision Attachment (BRI953, BRI954)
20
-
Selecting the Right Light Intensity
20
-
Handling the Device
21
-
Two Treatment Modes: Stamp & Flash and Slide & Flash
23
-
After Use
23
-
Common Skin Reactions
23
-
Rare Side Effects
24
-
Aftercare
25
-
Charging
25
-
Cleaning & Storage
26
-
-
漢語
31
-
裝置概要
32
-
一般狀況
33
-
疾病/失調
33
-
誰不適宜使用 Lumea? 禁忌
33
-
醫療/紀錄
33
-
位置/部位
34
-
皮膚狀況
34
-
重要事項
35
-
為預防損壞
36
-
Ipl 的原理
37
-
電磁波 (Emf)
37
-
建議的療程時間表
38
-
適合的體毛顏色
38
-
修護期
39
-
各部位的療程時間
39
-
使用助曬乳霜
40
-
修護療程期間
40
-
初期療程結束後
40
-
曬膚前後使用 Lumea Prestige
40
-
自然日曬或人造光源曬膚
40
-
預期效果
40
-
使用 Lumea Prestige
41
-
使用 Lumea Prestige 之前
41
-
皮膚事前處理
41
-
皮膚測試
41
-
膚色感應器
41
-
比基尼線配件 (Bri956、Bri959)
42
-
腋下配件 (Bri956、Bri959)
42
-
臉部配件
42
-
身體配件
42
-
精準配件 (Bri953、Bri954)
43
-
選擇合適的燈光強度
43
-
處理裝置
44
-
使用完畢
45
-
兩種療程模式: 「按壓與閃光」跟「滑動與閃光
45
-
常見的皮膚反應
45
-
使用後保養
46
-
罕見副作用
46
-
清潔與收納
47
-
Philips Lumea Prestige BRI956 Faq (4 pages)
Brand: Philips
|
Category: Hair Removal System
|
Size: 0.34 MB
Advertisement
Related Products
-
Philips Lumea Prestige BRI959
-
Philips Lumea Prestige BRI950
-
Philips Lumea Prestige BRI954
-
Philips Lumea Prestige BRI953
-
Philips BRI947
-
Philips Lumea BRI956/05
-
Philips Lumea BRI956/30
-
Philips Lumea BRI950/30
-
Philips BRL180
-
Philips SatinShave Advanced BRL130/00
Philips Categories
TV
Monitor
Stereo System
Electric Shaver
CD Player
More Philips Manuals