English Français Deutsch Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso Handleiding Manual de instrucciones Инструкции по эксплуатации Italiano Nederlands Español Русский STEREO TURNTABLE PLATINE STEREOPHONIQUE STEREO PLATTENSPIELER GIRADISCHI STEREOFONICO STEREO
WARNING If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling. Store small parts out of the reach of children and
English Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so you will know how to operate your model properly. Contents 01 Before you start
01 Before you start WARNING Features Store small parts out of the reach of children and infants. If accidentally swallowed, contact a doctor immediately. Simple to use, fully automatic record player D41-6-4_A1_En Once you select the record size, all you have to do is press the [START] button to
3 Before you start Pinch the ribbon tape and catch the belt on the outer center of the roller. 7 Attach the headshell. Insert the headshell with attached cartridge into the tone arm. Next, while keeping the headshell horizontal, tighten the lock nut. 1 2 8 Attach the balance weight. Attach the
02 Operation 9 Lifter lever Part names and functions The tone arm goes up when the lever is pulled up. The tone arm goes down when the lever is pushed down. a Arm lifter Top panel This device is used to move the tone arm up and down. It is operated by the lifter lever. b ANTI-SKATING dial When a
Operation Adjusting the stylus pressure 1 Connecting your equipment Return the tone arm to the arm rest. Connecting your equipment 2 Match the “0” on the stylus pressure adjustment ring to the center line of the arm rear shaft. ! Be sure to turn off the power and unplug the power cord from the
02 Operation Place of installation Additional information Place the unit on a level surface that is free of external vibration. ! To the extent possible, keep the unit away from the speaker system. ! When the unit is very close to a radio (AM/FM broadcasting), the radio could generate noise. Keep
Operation Removing the cartridge Attaching the cartridge 1 1 Turn the headshell lock nut and remove the headshell. Connect the lead wires. They are color-coded as shown below. Be careful to connect them properly. Color Function Red Right channel (R) White Left channel (L) Green Right channel ground
03 Others Troubleshooting Cautions on use ! If your player is not working properly, use the table below for troubleshooting. If you cannot resolve the problem, please contact our service center or your sales outlet. Problem Check Remedy The power is not turned on. Is the power cord properly
Others Specifications Power requirements…………………………………………………………………………………………… AC 220 V to 240 V, 50 Hz/60 Hz Power
NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D’ALIMENTATION Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi. Vous saurez ainsi comment utiliser votre appareil correctement. Table des matières 01 Avant de commencer Français
01 Avant de commencer AVERTISSEMENT Caractéristiques Gardez les pièces de petite taille hors de la portée des bébés et des enfants. En cas d’ingestion accidentelle, veuillez contacter immédiatement un médecin. Platine entièrement automatique et simple d’emploi D41-6-4_A1_Fr Après avoir sélectionné
01 3 Avant de commencer Pincez le ruban et accrochez la courroie à l’extérieur du galet, au centre de celui-ci. 7 Fixez le porte-cellule. Insérez le porte-cellule avec la cellule installée dans le bras de lecture. Ensuite, serrez l’écrou de blocage tout en maintenant le porte-cellule à
02 Fonctionnement 9 Levier de levage Noms et fonctions des éléments Le bras de lecture monte lorsque l’on tire le levier vers le haut. Le bras de lecture descend lorsque l’on pousse le levier vers le bas. Panneau supérieur a Système de levage du bras Ce dispositif est utilisé pour déplacer le bras
02 Fonctionnement 2 Tournez la molette [ANTI-SKATING] pour faire coïncider le repère avec la même valeur que la pression de la pointe de lecture de la cellule. Réglage de la pression de la pointe de lecture 1 Replacez le bras de lecture sur le repose-bras. A Français I-SKATIN NT G 2 Faites
02 Fonctionnement Raccordement à un préamplificateur principal et à un composant 1 Remarques ! Ne touchez pas au bras de lecture ou au plateau et n’éteignez pas l’appareil pendant la lecture d’un disque. ! Le système de lecture automatique ne fonctionne pas pour les disques de 25 cm. Dans ce cas,
02 Fonctionnement Mise en place de la pointe de lecture remplaçable Mise en place de la cellule 1 D’une main, tenez fermement la cellule. De l’autre, saisissez la pointe de lecture remplaçable, orientez la fixation de la pointe de lecture remplaçable dans la rainure de la cellule et insérez-la à
03 Divers Guide de dépannage ! Si votre platine ne fonctionne pas correctement, utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer l’origine de la panne. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, adressez-vous à notre service après-vente ou à votre revendeur. Problème Vérification Solution La
03 Divers Spécifications Lors du montage et du démontage du porte-cellule, éteignez l’amplificateur. Tenter d’effectuer une telle opération alors que le volume est fort pourrait provoquer l’endommagement du haut-parleur. ! Retirez le porte-cellule avec la cellule installée et utilisez une petite
WARNUNG Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich diese Bedienungshinweise sorgfältig durch, um sich mit der Bedienung Ihres Geräts vertraut zu machen. Inhaltsverzeichnis 01 Vor der Inbetriebnahme
01 Vor der Inbetriebnahme WARNUNG Merkmale Kleine Teile außerhalb der Reichweite von Kleinkindern und Kindern aufbewahren. Bei unbeabsichtigtem Verschlucken ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen. Einfach zu bedienender, vollautomatischer Plattenspieler D41-6-4_A1_De Sie wählen die Größe der
01 Vor der Inbetriebnahme 3 Greifen Sie mit dem Bändchen den Riemen, und setzen Sie den Riemen mittig außen um die Rolle. 7 Bringen Sie den Tonabnehmerkopf an. Bauen Sie den Tonabnehmerkopf mit Tonabnehmer an den Tonarm. Richten Sie den Tonabnehmerkopf dann gerade, und ziehen Sie die Gegenmutter
02 Bedienung 9 Tonarmhebel Bezeichnungen und Funktionen der Bauteile Wenn der Hebel nach oben gezogen wird, geht der Tonarm nach oben. Wenn der Hebel nach unten gedrückt wird, geht der Tonarm nach unten. Oberseite a Tonarmheber Diese Vorrichtung hebt und senkt den Tonarm und wird mit dem
02 Bedienung Einstellen des Nadeldrucks Anschluss der Geräte 1 Setzen Sie den Tonarm auf die Tonarmstütze zurück. 2 Stellen Sie die „0“ am Nadeldruckeinstellring auf die Mittellinie am hinteren Tonarmschaft. Anschluss der Geräte Verhindern Sie mit dem Finger, dass sich das Gegengewicht bewegt, und
02 Bedienung Aufstellort Beenden der Wiedergabe Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, erschütterungsfreie Fläche. ! Ein Aufstellort möglichst weit vom Lautsprechersystem entfernt ist ideal. ! Wenn das Gerät sehr nah an einem Radio (mit MW/UKW-Empfang) steht, kann das Radio Rauschen verursachen.
02 Bedienung Abringen des Tonabnehmers Austauschen des Tonabnehmers 1 Andere Tonabnehmer, mit denen Sie diesen Plattenspieler wahlweise ausstatten können, sollen ein Gewicht von ca. 4,5 g bis 9,5 g haben. Beim Kauf des Tonabnehmerkopfs als Einzelteil fragen Sie bei Ihrem Händler oder der
03 Sonstiges Fehlersuche ! Ziehen Sie die Tabelle unten hinzu, wenn Ihr Plattenspieler nicht normal funktioniert. Wenn Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an unsere Kundendienstzentrale oder an Ihren örtlichen Händler. Problem Prüfen Abhilfe Gerät schaltet nicht ein Ist das
03 Sonstiges Warenzeichen und eingetragene Warenzeichen ! Pioneer ist ein eingetragenes Warenzeichen der PIONEER CORPORATION. Die hier erwähnten Produkt- oder Firmennamen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer. Technische Daten Deutsch
AVVERTIMENTO RIGUARDANTE IL FILO DI ALIMENTAZIONE Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. Prendete sempre il filo di alimentazione
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Contenuto 01 Prima di iniziare
01 Prima di iniziare ATTENZIONE Funzionalità Conservare i piccoli ricambi fuori dalla portata dei bambini e dei bebé. Se inghiottiti accidentalmente, recarsi immediatemente dal medico. Un giradischi completamente automatico e semplice da utilizzare D41-6-4_A1_It Una volta selezionata la dimensione
01 3 Prima di iniziare Pizzicare il nastro adesivo e posizionare la fascia oltre il rullo. 7 Fissare il portatestina. Inserire il portatestina con la testina installata nel braccio. Quindi, mantenendo il portatestina in posizione orizzontale, serrare il controdado. 1 2 8 Fissare il contrappeso.
02 Funzionamento 9 Leva di sollevamento Nomi e funzioni dei componenti Tirare questa leva per alzare il braccio e spingerla per abbassarlo. a Alzabraccio Pannello superiore Questo dispositivo viene utilizzato per alzare e abbassare il braccio ed è azionato dalla leva di sollevamento. b Manopola
02 Funzionamento Regolazione della pressione della puntina 1 Collegamento dell’apparecchio Riportare il braccio sul poggiabraccio. Collegamento dell’apparecchio 2 Far corrispondere lo “0” sull’anello di regolazione per la pressione della puntina con la linea centrale dell’asta posteriore del
02 Funzionamento Posizione di installazione Arresto della riproduzione Posizionare l’unità su una superficie piana, in modo che non sia soggetta a vibrazioni esterne. ! Per quanto possibile, tenere l’unità lontana dagli altoparlanti. ! Se l’unità è molto vicina ad una radio che trasmette nelle
02 Funzionamento Fissaggio della testina Sostituzione della testina 1 Se si desidera installare una testina diversa s questo giradischi, utilizzarne una avente un peso compreso tra circa 4,5 g e 9,5 g. Per l’acquisto del solo portatestina, specificare che il tipo di componente desiderato è
03 Altri Risoluzione dei problemi ! Se il giradischi non funziona correttamente, consultare la seguente tabella di ricerca guasti. Se non è possibile risolvere il problema, contattare il proprio centro di assistenza oppure il proprio punto vendita. Problema Controllare Rimedio Il braccio si ferma e
03 Altri Marchi di fabbrica e marchi di fabbrica registrati ! Pioneer è un marchio di fabbrica registrato della PIONEER CORPORATION. I nomi delle aziende e dei prodotti riportati sono marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Specifiche Requisiti di
WAARSCHUWING NETSNOER Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. Pak het
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Pioneer product. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door, zodat u vertrouwd raakt met de bediening van dit apparaat. Inhoud 01 Voordat u begint
01 Voordat u begint WAARSCHUWING Kenmerken Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt. Volledig automatische platenspeler, eenvoudig in gebruik D41-6-4_A1_Nl Als u de grootte van de plaat
01 3 Voordat u begint Knijp in de tape en vang de snaar in het midden op de buitenkant van het wieltje. 7 Bevestig de headshell. Steek de headshell met het hieraan bevestigde element in de toonarm. Draai vervolgens de borgmoer aan, terwijl u de headshell horizontaal houdt. 1 2 8 Bevestig het
02 Bediening 9 Lifthendel Namen van onderdelen en functies De toonarm gaat omhoog wanneer de hendel omhoog wordt getrokken. De toonarm gaat omlaag wanneer de hendel omlaag wordt geduwd. Bovenpaneel a Armlift Hiermee beweegt u de toonarm omhoog en omlaag. De armlift wordt bediend met de lifthendel.
02 Bediening De naalddruk afstellen 1 De apparatuur aansluiten Plaats de toonarm weer op de armsteun. De apparatuur aansluiten 2 Breng de “0” op de afstelring voor de naalddruk naar de middenlijn op het achterstuk van de toonarm. ! Schakel altijd eerst de stroom uit en trek de stekker van het
02 Bediening Geschikte opstelling Het afspelen beëindigen Plaats het apparaat op een vlak oppervlak zonder externe trillingen. ! Houd het apparaat zo ver mogelijk uit de buurt van het luidsprekersysteem. ! Als het apparaat erg dicht bij een radio (AM/FM) staat, kan de radio ruis veroorzaken. Houd
02 Bediening Het element aanbrengen Het element vervangen 1 Als u een ander element op deze platenspeler wilt gebruiken, moet dit ongeveer 4,5 g tot 9,5 g wegen. Als u uitsluitend een headshell wilt kopen, moet u bij uw winkel van aankoop of het dichtstbijzijnde service- en reparatiepunt vragen
03 Overige Problemen oplossen Voorzorgen bij het gebruik ! Als uw platenspeler niet correct werkt, kunt u onderstaande tabel gebruiken om de storing te vinden. Als u het probleem niet kunt oplossen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice of uw verkooppunt. Probleem Controle Oplossing De
03 Overige Specificaties Voedingsvereisten……………………………………………………………………………………………… AC 220 V tot 240 V, 50 Hz/60 Hz
PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un
Gracias por comprar este producto Pioneer. Lea detenidamente este manual de instrucciones para saber cómo operar este modelo adecuadamente. Contenido 01 Antes de comenzar
01 Antes de comenzar ADVERTENCIA Características Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico. Reproductor totalmente automático de uso muy sencillo D41-6-4_A1_Es Una vez seleccionado el tamaño del
01 3 Antes de comenzar Pince la cinta y capture la correa sobre el centro exterior del rodillo. 7 Monte el portacápsula. Inserte el portacápsula con el cartucho montado en el brazo fonocaptor. A continuación, apriete la contratuerca mientras mantiene el portacápsula horizontal. 1 2 8 Monte el
02 Operación 9 Palanca elevadora Nombres y funciones de los controles El brazo fonocaptor asciende cuando se tira hacia arriba de la palanca. El brazo fonocaptor desciende cuando se aprieta la palanca hacia abajo. Panel superior a Elevador del brazo Este dispositivo se utiliza para mover el brazo
02 Operación Ajuste de la presión de la aguja 1 Conexión del equipo Devuelva el brazo fonocaptor al apoyo del brazo. Conexión del equipo 2 Haga coincidir el “0” en el anillo de ajuste de presión de la aguja con la línea central del eje trasero del brazo. ! Asegúrese de desconectar la alimentación y
02 Operación Lugar de instalación Final de la reproducción Coloque la unidad sobre una superficie plana que esté libre de vibraciones externas. ! Dentro de lo posible, mantenga la unidad alejada del sistema de altavoces. ! Si la unidad está muy cerca de una radio (emisiones AM/FM), la radio puede
02 Operación Fijación del cartucho Sustitución del cartucho 1 Si desea montar un cartucho diferente en este reproductor utilice uno con un peso de 4,5 g a 9,5 g. Para comprar solo un portacápsula, pida uno específico para PL-30-K en la tienda donde adquirió el giradiscos o en su centro de
03 Otros Solución de problemas ! Si su reproductor no funciona correctamente utilice la tabla siguiente para realizar el proceso de resolución de problemas. Si no puede resolver el problema, contacte con nuestro centro de atención al cliente o con la tienda de adquisición. Problema Verificación
03 Otros Acerca de las marcas comerciales y marcas comerciales registradas ! Pioneer es una marca registrada de PIONEER CORPORATION. Los nombres de compañías y productos mencionados aquí son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Especificaciones Requisitos de alimentación
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ С СЕТЕВЫМ ШНУРОМ Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее
Благодарим вас за покупку этого изделия марки Pioneer. Полностью прочтите настоящие инструкции по эксплуатации, чтобы знать, как правильно обращаться с этой моделью. Содержание 01 Перед началом работы
01 Перед началом работы ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Особенности Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании, немедленно обращайтесь к врачу. Простой в использовании, полностью автоматический проигрыватель грампластинок D41-6-4_A1_Ru Выбрав размер грампластинки, достаточно просто
01 3 Перед началом работы Возьмитесь за отрывную ленту и захватите ремень снаружи по центру ролика. 7 Установите головку звукоснимателя. 8 Установите противовес. 9 Установите пылезащитную крышку. Вставьте головку звукоснимателя с установленным картриджем в тонарм. Затем затяните стопорную гайку,
02 Управление 9 Рычаг микролифта Названия деталей и функции При подъеме рычага тонарм поднимается. При опускании рычага тонарм опускается. a Микролифт тонарма Верхняя панель Это устройство предназначено для перемещения тонарма вверх и вниз. Управление им осуществляется рычагом микролифта. b Ручка
02 Управление Регулировка прижимной силы звукоснимателя 1 Подключение оборудования Верните тонарм на упор. Подключение оборудования 2 Совместите метку “0” на кольце регулировки прижимной силы звукоснимателя с осевой линией на задней части ручки тонарма. ! При выполнении или изменении подключений
02 Управление Место установки Завершение воспроизведения Установите проигрыватель на горизонтальную поверхность, которая не подвергается воздействию внешних вибраций. ! Устанавливайте проигрыватель на максимальном возможном расстоянии от акустической системы. ! При установке вблизи радиоприемника
02 Управление Замена картриджа Установка картриджа Чтобы установить на проигрыватель другой картридж, используйте картридж весом 4,5–9,5 г. При покупке в магазине или ближайшем пункте технической поддержки только головки звукоснимателя, укажите что покупаете ее для PL-30-K. 1 Снятие картриджа 1
03 Другие неисправности Устранение неполадок ! При нарушении работоспособности проигрывателя используйте таблицу ниже для поиска и устранения неисправностей. При невозможности устранить неисправность самостоятельно, обратитесь в центр техобслуживания или точку продажи. Неисправность Проверка Способ
03 Другие неисправности Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о месяце и годе производства. Техническое обслуживание каждого узла При установке и снятии головки звукоснимателя отключайте питание усилителя. Выполнение этих операции при
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей
Дмитрий Курман Пользователь Сообщений: 116 |
Добрый день. |
Сергей Пользователь Сообщений: 16742 Сергей Сергей 0,5 Дд. |
Сергей #2 27-04-2019 07:41:33
ПМС 60000,в самый раз.
Фотки можно? Отрыв от народа и…падение! |
||||
Андрей ФФФФФ Пользователь |
Андрей ФФФФФ #3 27-04-2019 08:33:43 Лучше в тонарм ничего не заливать |
Алексей Алексеев Пользователь Сообщений: 10626 0,01 OK |
Алексей Алексеев #4 27-04-2019 08:33:43
Не надо туда ничего лить. Только звук говнять этим силиконом. Вещий Олень: |
||
Михаил Сергеев Пользователь Сообщений: 606 |
Михаил Сергеев #5 27-04-2019 09:03:32
Точно! Звук без демпфера намного лучше |
||
Олег Masterok Пользователь |
Олег Masterok #6 27-04-2019 09:03:56 Старую жидкость стоит по возможности извлечь спиртовыми орошениями. Изменено: Олег Masterok — 27-04-2019 09:06:35 |
Сергей Пользователь Сообщений: 16742 Сергей Сергей 0,5 Дд. |
Сергей #7 27-04-2019 09:30:14
Каким образом? Если пробка в верхнем положении,ничего там не мешает.. Отрыв от народа и…падение! |
||
Олег Masterok Пользователь Сообщений: 5932 |
Олег Masterok #8 27-04-2019 09:37:22
Загустевшая смазка прилипает, как пластилин, положение пробки не особо спасает. Изменено: Олег Masterok — 27-04-2019 09:44:07 |
||
Сергей Пользователь Сообщений: 16742 Сергей Сергей 0,5 Дд. |
Сергей #9 27-04-2019 09:45:36
Ну во первых ПМС не имеет свойство густеть.. А во вторых,куда она там прилипает? Я аппараты то 30 и 50 знаю прекрасно,они у меня в ассортименте присутствуют..Что там и куды прилипает,при верхнем положении кнопки? Только подробно и конструктивно…а не «прилипаетифсё» Прикрепленные файлы DSCN0081.JPG (715.41 КБ) Отрыв от народа и…падение! |
||
Алексей Алексеев Пользователь Сообщений: 10626 0,01 OK |
Алексей Алексеев #10 27-04-2019 10:00:17
А ежели аппарат из Японии кверху ногами пришёл? Вещий Олень: |
||
Архив Форума Hi-Fi.ru
По 23-5-2020
Портал Hi-Fi.ru более не предоставляет возможностей и сервисов по общению пользователей
-
#1
Здравствуйте друзья! Не подскажет ли кто, как настроить момент срабатывания автостопа на вертушке pioneer pl-30l? У меня он рано срабатывает, многие пластинки не доигрывают последний трек. В инете как то нет четкого подхода по данному вопросу. Одни пишут,что надо крутить потенциометр через отверстие в днище (Я его не обнаружил) другие, что регулируется винтами внутри тонарма (не хотелось бы его разбирать). Может кто сталкивался? В благодарность обязуюсь выложить фото моей винтажной системы на пионере 70-х…
-
#2
Лучше прямо сейчас выложите фотографию пионера, а то посмотреть на это дело особо негде. По логике, там регулировочный винт, а не потенциометр никакой. И доступ к нему должен был быть прямо со стола. На большинстве аппаратов он закрыт резиновой заглушкой. Посмотрите.
DV-2
Well-Known Member
-
#3
а то посмотреть на это дело особо негде
-
#4
Только есть одна беда. Никто не гарантирует, что это именно тридцатка))))
Может, просто тонарм доворачивается?
-
#5
Владею pl 30ll ,тоже была такая болезнь,только с прямым тонармом,сначала конец трека не доигровал потом трек,ну а под конец стал жить своей жизнью.Крутил вертел,настраивал менял нагрузку,все мимо.Пока не разобрал и тупо не меняя деталей все перепаял.Вылечил уже года 2 без проблем.
-
#6
То есть не в механике дело, думаете?
-
#7
В моем случае, именно так.
DV-2
Well-Known Member
-
#8
В моем случае, именно так.
А что там кроме механики есть в нутрях?
DV-2
Well-Known Member
-
#10
Это все к тонарму не имеет никакого полового отношения — стабилизатор вращения…
Тонарм ведь чистая механика?
-
#11
Это все к тонарму не имеет никакого полового отношения — стабилизатор вращения…
Тонарм ведь чистая механика?
магнитный датчик смещения («VR3» регулирует)
а,в общем,вертушка ужасная
DV-2
Well-Known Member
-
#12
магнитный датчик смещения
смещения чего?
-
#13
отсечки тонарма:там статейка под последней фоткой(смысл:крутишь «VR3» и примеряешь рукой когда отстрелит )
DV-2
Well-Known Member
-
#14
и примеряешь рукой когда отстрелит
м-да… так с этого и нужно начинать — работает-ли?
-
#15
м-да… так с этого и нужно начинать — работает-ли?
от времени настройки сбиваются(видимо размагничивается или намагничивается ) У всех так
-
#16
О как! Век живи, век учись!!!
Я привык с Текниксами. Там всё на струнках, да на рычажках…
Винтик покрутил — тонарм подвинулся…
Вот не зря у меня какое-то внутреннее предубеждение против Пионеров этой серии. Хотя и очень нравятся внешне…
-
#17
отсечки тонарма:там статейка под последней фоткой(смысл:крутишь «VR3» и примеряешь рукой когда отстрелит )
Щас попробую…
-
#18
Нашел на днище одно единственное отверстие, но отвертка подстроечного резистора не нащупала… Открутил крышку тонарма снизу — ничего, затем снял тонарм — также ничего. Короче вылечил по-дедовски: ослабил два винта крепления основания тонарма и повернул чуть-чуть по часовой стрелке. Собрал. Все работает нормально. Ну все, пойду переслушивать все последние треки …
-
#19
P.S. Благодарю всех за помощь!
-
#20
Интересно, если всё так, как тут обсказано, то через энное время проблема встанет ещё раз. Топор, не сочтите за труд держать в курсе событий)))
Browse manuals in directory p/pioneer/pioneer-pl/
Pioneer-pl-2 | |
Pioneer-pl-3-f | |
Pioneer-pl-4 | |
Pioneer-pl-5 | |
Pioneer-pl-7 | |
Pioneer-pl-8 | |
Pioneer-pl-10 | |
Pioneer-pl-12-ac | |
Pioneer-pl-12-d-mk2 | |
Pioneer-pl-12-d | |
Pioneer-pl-12-e | |
Pioneer-pl-12-s | |
Pioneer-pl-15-d-mk2 | |
Pioneer-pl-15-d | |
Pioneer-pl-15r | |
Pioneer-pl-25-f | |
Pioneer-pl-41-a | |
Pioneer-pl-41-c | |
Pioneer-pl-41 | |
Pioneer-pl-44-f | |
Pioneer-pl-50-l | |
Pioneer-pl-50 | |
Pioneer-pl-51 | |
Pioneer-pl-55-d-x | |
Pioneer-pl-55-x | |
Pioneer-pl-55 | |
Pioneer-pl-61 | |
Pioneer-pl-71 | |
Pioneer-pl-88-f | |
Pioneer-pl-88-fs | |
Pioneer-pl-100-x | |
Pioneer-pl-100 | |
Pioneer-pl-110 | |
Pioneer-pl-112-d | |
Pioneer-pl-115-d | |
Pioneer-pl-117-d | |
Pioneer-pl-200 | |
Pioneer-pl-200x | |
Pioneer-pl-260 | |
Pioneer-pl-300 | |
Pioneer-pl-400 | |
Pioneer-pl-400x | |
Pioneer-pl-420 | |
Pioneer-pl-430 | |
Pioneer-pl-445 | |
Pioneer-pl-500-x | |
Pioneer-pl-500 | |
Pioneer-pl-510-a | |
Pioneer-pl-510 | |
Pioneer-pl-512-x | |
Pioneer-pl-512-xd | |
Pioneer-pl-512 | |
Pioneer-pl-514 | |
Pioneer-pl-516 | |
Pioneer-pl-518 | |
Pioneer-pl-520 | |
Pioneer-pl-530 | |
Pioneer-pl-540 | |
Pioneer-pl-550 | |
Pioneer-pl-560 | |
Pioneer-pl-570 | |
Pioneer-pl-600 | |
Pioneer-pl-610 | |
Pioneer-pl-630 | |
Pioneer-pl-640 | |
Pioneer-pl-707 | |
Pioneer-pl-930 | |
Pioneer-pl-990 | |
Pioneer-pl-1000 | |
Pioneer-pl-a-35 | |
Pioneer-pl-a-45-d | |
Pioneer-pl-a-45 | |
Pioneer-pl-a-505 | |
Pioneer-pl-c-590 | |
Pioneer-pl-j-230 | |
Pioneer-pl-j-990 | |
Pioneer-pl-j-2500 | |
Pioneer-pl-l-800-s | |
Pioneer-pl-l-800 | |
Pioneer-pl-l-1000 | |
Pioneer-pl-l50 | |
Pioneer-pl-x-7 | |
Pioneer-pl-x-50 | |
Pioneer-pl-z-81 | |
Pioneer-pl-z-82 | |
Pioneer-pl-z-91 | |
Pioneer-pl-z-92 | |
Pioneer-pl-z-990 |
PL-30-K |
Audiophile Stereo Turntable with Double-Layered Chassis, Built-in Phono Equaliser, |
and User-Friendly Features |
Main Features
›› Full-Automatic Operation
›› Double-Layered Chassis with 4 mm-Thick Metal Plate and Low Centre of Gravity Provides Stable Playback
›› Built-in Phono Equaliser with On/Through Selector: On for Connecting Amps without Phono Terminal, Through When Using External Phono Equaliser
›› High-Performance MM Cartridge Included
›› Original 5 mm-Thick Rubber Mat Suppresses External Vibration While Firmly Gripping the Record
›› Aluminium Die-Cast Platter
›› Aluminium Die-Cast Tone Arm
›› Aluminium Die-Cast Exchangeable Headshell ›› Anti-Skating Dial for Accurate Tracking
›› Speed Selector ›› Size Selector
›› Gold-Plated Pin Plug
›› Detachable Power Cord
›› Unobtrusive Design Matches Any Décor
Included Accessories
›› Turntable
›› Turntable Sheet
›› Dust Cover with Removable Hinges ›› Adapter for EP Record
›› Balance Weight
›› Headshell with Cartridge ›› Spare Lead Wires
›› Power Cord
›› Operating Instructions
Main Specifications
›› Power Requirements: AC 220-240 V, 50/60 Hz ›› Power Consumption: 2 W
›› Output: RCA (Stereo Pin Plugs) x 1
›› Maximum Dimensions (W x H x D): 435 x 110 x 372.6 mm ›› Main Unit Weight: 5.6 kg
Turntable SPECIFICATIONS
›› Drive Method: Belt Drive System
›› Wow and Flutter: 0.1% or Less WRMS (JIS WTD) ›› Motor: DC Servo Motor
›› S/N Ratio: 60 dB (DIN-B)
›› Rotation Speed: 33 1/3 rpm, 45 rpm
Tone Arm SPECIFICATIONS
›› Arm Type: Static Balance Straight Type Tone Arm ›› Effective Length: 221.5 mm
›› Overhang: 19 mm
›› Stylus Pressure Variable Range: 0 g to 4.0 g (1 scale 0.1 g) ›› Proper Cartridge Weight: 4.5 g to 9.5 g (Single Cartridge) ›› Cartridge Type: MM Type
›› Headshell Weight: 10.0 g (Including Screws and Nuts)
© 2014 Pioneer Home Electronics Corporation. All rights reserved. Note: Specifications and design subject to change without notice.