Плита ege studio line инструкция по применению

background image

EGE6182NOK

………………………………………… ………………………………………

ET PLIIDIPLAAT

KASUTUSJUHEND

2

LV PLĪTS

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16

LT KAITLENTĖ

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30

RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

44

UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ

ІНСТРУКЦІЯ

61

  • Марка плиты/печи:
    AEG 

ТИПОВАЯ СПЕЦИФИКАЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

Общее снабжение:
крышка – белая, эмалированная
подкомфорочная плита – белая, эмалированная
дверь духовки – со смотровым стеклом
панель обслуживания и фронтальная сторона ящика для посуды – белые, эмалированные

Габариты электроплиты:
высота – 850 мм
ширина – 550 мм
глубина – 600 мм

Диаметр электроплиток:
левая передняя – 145 мм
правая передняя – 180 мм
левая задняя – 180 мм
правая задняя – 145 мм

Габариты духовки:
высота – 325 мм
ширина – 400 мм
глубина – 485 мм

Оборудование электронагревательными плитками:
левая задняя – EKK 18.2 (1500 Вт)*
правая задняя – EKK 14.2 (1000 Вт)*
левая передняя – EHK 14.2 (1500 Вт)**
правая передняя – EHK 18.2 (2000 Вт)**
*EKK – электронагревательная плитка с точной регулировкой
**EHK – высокомощностная электронагревательная плитка

Духовка:
— со стандартным отоплением
— гриль
— освещение духовки
нагрев сверху – 1100 Вт
нагрев снизу – 1100 Вт
гриль – 2200 Вт

Дополнительная информация:
потребляемая мощность – 8,2 кВт
вес – около 45 кг

Комплектация:
— электроплита
— противень алюминиевый
— глубокий противень
— решетка для гриля
— экран для отвода пара
— инструкция по монтажу и обслуживанию

Состояние: хорошее, все конфорки и духовка работают

Мончегорск |
1 апреля 2017, номер: 7945380, просмотры: 1553

  • Главная

  • Бытовая техника

  • Плиты

  • Электроплиты

  • EGE Studio Line
Газовая плита Следопыт - Спутник

от 1 770 ₽

Мелеон

Газовая плита Следопыт — Спутник

  • Tmall 1858 ₽
  • Amazon 2035 ₽

Доставка в Москве Бренд: Koopman int.

Газовая плита Следопыт - Горячая чаша

от 1 120 ₽

Мелеон

Газовая плита Следопыт — Горячая чаша

  • Amazon 1288 ₽
  • Tmall 1176 ₽

Доставка в Москве Бренд: Мультидом трейдинг

Газовая плита Следопыт - Ручное пламя

от 1 280 ₽

Мелеон

Газовая плита Следопыт — Ручное пламя

  • Amazon 1472 ₽
  • Wildberries 1420 ₽

Доставка в Москве Бренд: Bradex

Плитка индукционная электрическая Endever Skyline IP-34, мощность 2200 Вт

от 6 490 ₽

Мелеон

Плитка индукционная электрическая Endever Skyline

  • Wildberries 7203 ₽
  • Tmall 6814 ₽

Доставка в Москве Бренд: Winner

Плитка электрическая индукционная Endever Skyline IP-51, мощность 1500 Вт

от 2 500 ₽

Мелеон

Плитка электрическая индукционная Endever Skyline

  • Озон 2700 ₽
  • Tmall 2625 ₽

Доставка в Москве Бренд: Winner

Плитка индукционная ENDEVER Skyline IP 32 IP-32

от 3 960 ₽

Мелеон

Плитка индукционная ENDEVER Skyline IP 32 IP-32

  • Озон 4276 ₽
  • Amazon 4554 ₽

Доставка в Москве Бренд: Winner

Газовая плита Следопыт - Огненный цветок

от 1 900 ₽

Мелеон

Газовая плита Следопыт — Огненный цветок

  • Tmall 1995 ₽
  • Озон 2052 ₽

Доставка в Москве Бренд: Kitfort

Плитка электрическая со стеклокерамическим покрытием Endever Skyline 41-DP

от 3 110 ₽

Мелеон

Плитка электрическая со стеклокерамическим покрытием

  • Tmall 3265 ₽
  • Amazon 3576 ₽

Доставка в Москве Бренд: Bioaqua

Настольная газовая плита Следопыт-Power

от 2 860 ₽

Мелеон

Настольная газовая плита Следопыт-Power

  • Wildberries 3174 ₽
  • Amazon 3289 ₽

Доставка в Москве Бренд: Kitfort

Настольная газовая плита Следопыт-Ultra

от 3 370 ₽

Мелеон

Настольная газовая плита Следопыт-Ultra

  • Озон 3639 ₽
  • Tmall 3538 ₽

Доставка в Москве Бренд: Kitfort

Настольная газовая плита Следопыт

от 2 510 ₽

Мелеон

Настольная газовая плита Следопыт

  • Amazon 2886 ₽
  • Tmall 2635 ₽

Доставка в Москве Бренд: Bioaqua

Комбинированная плита Simfer F66ED43017

от 24 990 ₽

Ашан

Комбинированная плита Simfer F66ED43017

  • Wildberries 27738 ₽
  • Tmall 26239 ₽

Доставка в Москве Бренд: Simfer

Инструкция и руководство для
Electrolux EGE6182NOK на русском

62 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Electrolux EGT 6342 NOK főzőlap Márkabolt (автор: Markabolt)01:25

Electrolux EGT 6342 NOK főzőlap Márkabolt

Видео GPE363FB Газовая варочная поверхность Electrolux (автор: superholodilnikru)01:14

GPE363FB Газовая варочная поверхность Electrolux

Видео Варочная поверхность Electrolux IPE6453KF (автор: Серхио)10:18

Варочная поверхность Electrolux IPE6453KF

Видео Газовая варочная поверхность Electrolux GPE363RCB (автор: superholodilnikru)02:15

Газовая варочная поверхность Electrolux GPE363RCB

Видео EGE6182NOK Газовая варочная поверхность Electrolux (автор: superholodilnikru)01:16

EGE6182NOK Газовая варочная поверхность Electrolux

Видео Комбинированная варочная поверхность Electrolux EGD6576NOK (газ+индукция) (автор: Ia)04:22

Комбинированная варочная поверхность Electrolux EGD6576NOK (газ+индукция)

Видео Комбинированная варочная панель Electrolux EGE6182NOK (автор: RayBT. RU)01:18

Комбинированная варочная панель Electrolux EGE6182NOK

Видео Electrolux - варочная поверхность смешанного типа (автор: Electrolux)01:16

Electrolux — варочная поверхность смешанного типа

EGE6182

………………………………………….. ………………………………………..

ET PLIIDIPLAAT

KASUTUSJUHEND

2

LV PLĪTS

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 15

LT KAITLENTĖ

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 28

RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ

ИНСТРУКЦИЯ ПО

ЭКСПЛУАТАЦИИ

41

UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ

ІНСТРУКЦІЯ

57

Плиты Electrolux

SISUKORD

1. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. SEADME KIRJELDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. PUHASTUS JA HOOLDUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. VEAOTSING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. PAIGALDAMINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
8. TEHNILISED ANDMED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. JÄÄTMEKÄITLUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

SULLE MÕELDES

Täname Teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille loomisel on rakendatud pikaaegset

professionaalset kogemust ja innovatsiooni. Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka Teid. Ükskõik, millal

Te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite alati alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi!

Külastage meie veebisaiti:

Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta:

www.electrolux.com

Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks:

www.electrolux.com/productregistration

Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:

www.electrolux.com/shop

KLIENDITEENINDUS

Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.

Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed.

Andmed leiate andmesildilt. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber.

Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo

Jäetakse õigus teha muutusi.

2

www.electrolux.com

Sisukord, Sulle mõeldes, Klienditeenindus

Ohutusinfo, 1 laste ja ohustatud isikute ohutus, 2 paigaldamine

Elektriühendus, Gaasiühendus

  • Изображение
  • Текст

1. OHUTUSINFO

See seade sobib järgmiste turgude puhul:

EE LV LT RU UA

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege

kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei

vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse

tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke

juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasu‐

tada.

1.1 Laste ja ohustatud isikute ohutus

HOIATUS

Lämbumise, vigastuse või püsiva kah‐

justuse oht!

• Ärge lubage seadet kasutada lastel ega füüsi‐

lise või sensoorse puudega inimestel; samuti

isikutel, kel puuduvad selleks vajalikud koge‐

mused või oskused. Kui nad siiski seadmega

töötavad, peab neid juhendama või jälgima

isik, kes vastutab nende turvalisuse eest.

• Ärge lubage lastel seadmega mängida.
• Hoidke pakkematerjalid lastele kättesaamatus

kohas.

• Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest ee‐

mal, kui see töötab või maha jahtub. Katmata

osad on kuumad.

• Kui seadmel on olemas lapselukk, soovitame

selle sisse lülitada.

1.2 Paigaldamine

HOIATUS

Seadet tohib paigaldada ainult kvalifit‐

seeritud elektrik!

• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega ka‐

sutada.

• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldus‐

juhiseid.

• Tagage minimaalne kaugus muudest seadme‐

test ja mööbliesemetest.

• Olge seadme teise kohta viimisel ettevaatlik,

sest see on raske. Kasutage alati kaitsekin‐

daid.

• Kaitske lõikepindu niiskuskahjustuste eest so‐

biva tihendi abil.

• Kaitske seadme põhja auru ja niiskuse eest.
• Ärge paigutage seadet ukse kõrvale ega akna

alla. Vastasel korral võivad nõud ukse või ak‐

na avamisel seadme pealt maha kukkuda.

• Kui paigaldate seadme sahtlite kohale, siis jäl‐

gige, et seadme põhja ja ülemise sahtli vahele

jääks piisavalt ruumi õhuringluse jaoks.

• Seadme põhi võib minna kuumaks. Põhjale

juurdepääsu tõkestamiseks on soovitatav

seadme alla paigaldada eralduspaneel.

Elektriühendus

HOIATUS

Tulekahju- ja elektrilöögioht!

• Kõik elektriühendused peab teostama kvalifit‐

seeritud elektrik.

• Enne mis tahes elektriühendustöid veenduge,

et seadme toiteklemm ei ole voolu all.

• Veenduge, et seade on õigesti paigaldatud.

Lahtise ja sobimatu pistiku või seinakontakti

korral võib klemm üle kuumeneda.

• Veenduge, et paigaldatud on põrutuskaitse.
• Seadet lähimasse seinakontakti ühendades

jälgige, et elektrijuhtmed ei puutuks vastu sea‐

det või tuliseid keedunõusid.

• Vältige elektrijuhtmete sassiminekut.
• Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis.
• Kasutage õiget toitejuhet.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega —

juhet. Vigastatud toitejuhtme vahetamiseks

võtke ühendust teeninduskeskusega.

• Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb varusta‐

da mitmepooluselise isolatsiooniseadisega.

Isolatsiooniseadise lahutatud kontaktide vahe‐

mik peab olema vähemalt 3 mm.

• Kasutage ainult õigeid isolatsiooniseadiseid:

kaitselüliteid, kaitsmeid (keermega kaitsmed

tuleb pesast eemaldada), maalekkevoolu

kaitsmeid ja kontaktoreid.

Gaasiühendus

• Kõik gaasiühendused peab ühendama kvalifit‐

seeritud tehnik.

• Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud

õhuringlus.

• Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andme‐

sildil.

• See seade ei ole ühendatud seadmega, mis

põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühen‐

date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐

seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava

ventilatsiooni tagamisele.

EESTI

3

Ohutusinfo, 1 laste ja ohustatud isikute ohutus, 2 paigaldamine

1.3 Kasutamine

HOIATUS

Vigastuse, põletuse või elektrilöögioht!

• Kasutage seda seadet ainult kodustes tingi‐

mustes.

• Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
• Ärge kasutage seadet välise taimeri või eraldi

kaugjuhtimissüsteemi abil.

• Ärge jätke töötavat seadet järelevalveta.
• Ärge kasutage seadet märgade kätega või ju‐

hul, kui seade on kontaktis veega.

• Ärge pange söögiriistu või potikaasi keeduväl‐

jadele. Need lähevad tuliseks.

• Lülitage keeduväli pärast kasutamist välja.
• Ärge kasutage seadet tööpinna ega hoiukoha‐

na.

• Kui seadme pinda peaks tekkima mõra, tuleb

seade kohe vooluvõrgust lahti ühendada.

Elektrilöögioht!

HOIATUS

Plahvatuse või tulekahju oht!

• Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid eraldada

süttivaid aure. Kui kasutate toiduvalmistamisel

õli või rasvu, hoidke need eemal lahtisest lee‐

gist või kuumadest esemetest.

• Väga kuumast õlist eralduvad aurud võivad

iseeneslikult süttida.

• Kasutatud õli, milles võib leiduda toidujääke,

võib süttida madalamal temperatuuril kui ka‐

sutamata õli.

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määr‐

dunud esemeid seadmesse, selle lähedusse

või peale.

• Ärge püüdke leeki kustutada veega! Lülitage

seade vooluvõrgust lahti ja summutage leek

potikaane või kustutustekiga.

HOIATUS

Seadme vigastamise või kahjustamise

oht!

• Ärge pange tuliseid nõusid juhtpaneelile.
• Ärge laske keedunõudel kuivaks keeda.
• Olge ettevaatlik ja ärge laske nõudel ega

muudel esemetel seadmele kukkuda. Pliidi

pind võib puruneda.

• Ärge lülitage keeduvälju sisse tühjade nõude‐

ga või ilma nõudeta.

• Ärge asetage seadmele alumiiniumfooliumit.
• Malmist, alumiiniumist või katkise põhjaga

nõud võivad klaaskeraamilist pinda kriimusta‐

da. Kui teil on vaja nõusid pliidil liigutada, tõst‐

ke need alati üles.

• Ruumi, kuhu seade paigaldatakse, peab ole‐

ma tagatud hea ventilatsioon.

• Veenduge, et ventilatsiooniavad ei oleks tõ‐

kestatud.

• Kasutage ainult korralikke terveid keedunõu‐

sid, mille põhi on põletite diameetrist suurem.

Vastasel korral tekib klaasplaadi (kui see on

olemas) ülekuumenemise ja mõranemise oht.

• Veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nuppu

kiiresti maksimaalasendist minimaalasendis‐

se.

• Jälgige, et nõud oleks paigutatud rõngaste

keskele ega ulatuks üle pliidiplaadi äärte.

• Kasutage ainult seadmega kaasasolevaid tar‐

vikuid.

• Ärge paigutage põletitele leegihajutajat.

1.4 Hooldus ja puhastus

HOIATUS

Seadme vigastamise või kahjustamise

oht!

• Puhastage seadet regulaarselt, et vältida plii‐

dipinna materjali kahjustumist.

• Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee-

või aurupihustit.

• Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasu‐

tage ainult neutraalseid puhastusaineid. Ärge

kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvam‐

me, lahusteid ega metallist esemeid.

1.5 Jäätmekäitlus

HOIATUS

Lämbumis- või vigastusoht!

• Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐

maid juhiseid kohalikust omavalitsusest.

• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐

sake ära.

• Suruge välised gaasitorud lamedaks.

4

www.electrolux.com

3 kasutamine, 4 hooldus ja puhastus, 5 jäätmekäitlus

Seadme kirjeldus, Igapäevane kasutamine, 1 pliidipinna laotus

2 juhtnupud, 3 elektriliste keeduväljade juhtnupud, 4 jääksoojuse näit, 1 põletite süütamine

  • Изображение
  • Текст

2. SEADME KIRJELDUS

2.1 Pliidipinna laotus

3

2

7

1

6

5

4

180

mm

1

Pliidiplaat

2

Poolkiire põleti

3

Juhtnupud

4

Lisapõleti

5

Jääkkuumuse indikaator

6

Kiirpõleti

7

Elektriline keeduväli 1800 W

2.2 Juhtnupud

Sümbol

Kirjeldus

gaasi pealevool puu‐

dub / asend «väljas»

süüteasend / maksi‐

maalne gaasi peale‐

vool
minimaalne gaasi

pealevool

2.3 Elektriliste keeduväljade

juhtnupud

Sümbol

Funktsioon

0

väljas-asend

Sümbol

Funktsioon

1

minimaalne kuumus

6

maksimaalne kuu‐

mus

2.4 Jääksoojuse näit

Jääksoojuse indikaator süttib, kui keedutsoon on

tuline.

HOIATUS

Põletusoht jääksoojuse tõttu!

3. IGAPÄEVANE KASUTAMINE

HOIATUS

Vt jaotist «Ohutusinfo».

3.1 Põletite süütamine

HOIATUS

Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult

ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐

de eiramisest tulenevate tagajärgede

eest.

Süüdake põleti alati enne nõu tulele

asetamist.

Põleti süütamiseks:

1.

Keerake juhtnuppu vastupäeva maksimaal‐

sesse asendisse ( ) ja vajutage alla.

2.

Hoidke nuppu all umbes 5 sekundit; selle

aja jooksul jõuab termoelement soojeneda.

Vastasel korral katkeb gaasi pealevool.

3.

Kui leek on korrapärane, võite seda regu‐

leerida.

Kui põletit ei õnnestu süüdata ka mitme

katsega, kontrollige, kas põletikroon ja

selle kaas on õiges asendis.

EESTI

5

Seadme kirjeldus, Igapäevane kasutamine, 1 pliidipinna laotus

Vihjeid ja näpunäiteid, 2 põleti väljalülitamine, 3 elektriliste keedualade kasutamine

4 enne esimest kasutamist, 5 näiteid pliidi kasutamisest

  • Изображение
  • Текст

A

B

C

A)

Põleti kübar ja kroon

B)

Termoelement

C)

Süüteküünal

HOIATUS

Ärge hoidke juhtnuppu all kauem kui 15

sekundit.

Kui põleti 15 sekundi jooksul ei sütti, va‐

bastage juhtnupp, keerake see väljalüli‐

tatud asendisse ja püüdke põleti uuesti

süüdata, kuid mitte varem kui 1 minuti

pärast.

Kui elektrit ei ole, saate põleti süüdata

ilma elektrisüütelita. Selleks süüdake

põleti juures leek, vajutage vastavat

nuppu ja keerake seda vastupäeva

maksimaalse gaasivarustuse asendis‐

se.

Kui põleti peaks kustuma, siis keerake

juhtnupp välja ja proovige põletit uuesti

süüdata ühe minuti möödudes.

Kui toide pärast paigaldamist või elektri‐

katkestust sisse lülitatakse, lülitub ka

sädemegeneraator automaatselt sisse.

See on täiesti normaalne.

3.2 Põleti väljalülitamine

Leegi kustutamiseks keerake nupp asendisse

.

HOIATUS

Enne toidunõude põletilt äravõtmist

keerake tuli väiksemaks või lülitage

hoopis välja.

3.3 Elektriliste keedualade

kasutamine

Soojusastme sisselülitamiseks ja suurendami‐

seks keerake nuppu päripäeva. Soojusastme vä‐

hendamiseks keerake nuppu vastupäeva. Välja‐

lülitamiseks keerake nupp asendisse 0.

Toiteindikaator süttib, kui elektriline keeduväli

sisse lülitatakse ning jääb põlema, kuni elektriline

keeduväli välja lülitatakse.

Kui keedutsoon töötab, on lühikest aega

kuulda suminat. Keraamilisest klaasist

keedutsoonide puhul on see tüüpiline

ega tähenda, et seade on rikkis.

3.4 Enne esimest kasutamist

Asetage kõigile keeduväljadele nõu veega. Vali‐

ge maksimaalne asend ja laske seadmel umbes

10 minutit töötada, kuni nõudes olev vesi keema

hakkab. Seejärel laske seadmel kõige väiksemal

soojusel töötada 20 minutit. Toimingu käigus

võib eralduda lõhna ja suitsu. See on normaalne.

Veenduge, et õhk saab piisavalt liikuda.

Pärast seda puhastage seadet soojas vees niisu‐

tatud pehme lapiga.

3.5 Näiteid pliidi kasutamisest

Kuumus

seade:

Kasutamine:

1

Soojas hoidmine

2

Kerge kuumutamine

3

Tasasel tulel keetmine

4

Praadimine/pruunistamine

5

Keema tõusmine

6

Keema tõusmine / kiire praadimi‐

ne / põhjalik praadimine

4. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

HOIATUS

Vt jaotist «Ohutusinfo».

6

www.electrolux.com

Vihjeid ja näpunäiteid, 2 põleti väljalülitamine, 3 elektriliste keedualade kasutamine

Puhastus ja hooldus, 1 energiasääst, Teave akrüülamiidide koht

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

4.1 Energiasääst

• Võimalusel pange keedunõule alati

kaas peale.

• Pange keedunõud keeduväljale enne

selle sisselülitamist.

• Lülitage elektrilised keeduväljad en‐

ne toiduvalmistamisaja lõppu välja, et

kasutada ära jääksoojus.

• Poti põhi ja elektrilised keeduväljad

peaksid olema ühesuurused.

• Keedunõu põhi peaks olema võimali‐

kult paks ja tasane.

• Kui vedelik hakkab keema, siis keerake leeki

väiksemaks, et vedelik vaid õrnalt keema

jääks.

Kasutage ainult keedunõusid, mille põhja läbi‐

mõõt vastab põletite suurusele.

Põleti

Keedunõude läbimõõt

Kiire

160 — 260 mm

Poolkiire

120 — 220 mm

Lisapõleti

80 — 160 mm

HOIATUS

Ärge kasutage gaasipõletitel malmnõu‐

sid, keraamilisi nõusid ega grill- või röst‐

plaate.

HOIATUS

Ärge asetage ühte nõud korraga kahele

põletile.

HOIATUS

Jälgige, et keedunõude käepidemed ei

ulatuks üle pliidipinna esiserva ja et

nõud oleksid paigutatud ringide keskele.

See tagab maksimaalse stabiilsuse ja

vähendab gaasitarvet.

Ärge pange keeduringidele ebatasase põhjaga

või mõlkis nõusid, et vältida ümberminekut ja vi‐

gastusi.

HOIATUS

Toiduvalmistamise käigus maha loksu‐

nud vedelikud võivad põhjustada klaasi

purunemise.

Teave akrüülamiidide koht

Tähtis Uusimate teaduslike andmete kohaselt on

toidu pruunistamisel (eriti tärklist sisaldavate

toiduainete puhul) tekkivad akrüülamiidid

tervisele ohtlikud. Seetõttu soovitame valmistada

toitu võimalikult madalal temperatuuril ning toitu

mitte liialt pruunistada.

5. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS

Vt jaotist «Ohutusinfo».

Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist.

Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid.

HOIATUS

Lülitage seade välja. Enne hooldus- või

puhastustöid ühendage seade vooluvõr‐

gust lahti.

Enne puhastamist laske gaasipõletil

maha jahtuda.

Elektrilist keeduvälja on kõige parem

puhastada siis, kui see on veel soe,

sest nii eemalduvad pritsmed kergesti.

EESTI

7

Puhastus ja hooldus, 1 energiasääst, Teave akrüülamiidide koht

Veaotsing, 1 süüteseadme puhastamine, 2 perioodiline hooldus

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

HOIATUS

Teravad objektid ja abrasiivsed puhas‐

tusvahendid võivad seadet kahjustada.

Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhas‐

tada aurupuhastite või kõrgsurvepuhas‐

titega.

Kriimustused või tumedad plekid pinnal

ei mõjuta seadme tööd.

• Saate anumatoed lihtsalt eemaldada, et pliidi

puhastamist hõlbustada.

• Emailitud osade, kaane ja krooni puhastami‐

seks peske neid sooja seebiveega ja kuivata‐

ge enne tagasipanekut hoolikalt.

• Roostevabast terasest osi peske veega ja kui‐

vatage seejärel pehme lapiga.

• Anumatoed ei ole nõudepesumasinakindlad.

Neid tuleb pesta käsitsi.

• Kui pesete anumatugesid käsitsi, olge kuivata‐

misel ettevaatlik, kuna emailimisel jäävad too‐

te servad mõnikord konarlikeks. Vajaduse kor‐

ral eemaldage tugevad plekid puhastuspasta‐

ga.

• Pärast anumatugede puhastamist kontrollige,

kas need on õiges asendis.

• Põletite õige töö tagamiseks veenduge, et

pannitugede labad jääksid põleti keskmesse.

• Olge anumatugede paigaldamisel äärmiselt

ettevaatlik, et vältida pliidiplaadi kahjustamist.

Pärast puhastamist kuivatage seadet pehme la‐

piga.
Mustuse eemaldamine:

1.

– Eemaldada koheselt: sulav plast, plastki‐

le ja suhkrut sisaldava toidu jäägid. Kasu‐

tage spetsiaalset klaaskeraamiliste pin‐

dade kaabitsat. Pange kaabits nurga all

klaaskeraamilisele pinnale ja libistage te‐

ra pliidi pinnal.

– Lülitage seade välja ja laske sel enne pu‐

hastamist jahtuda: katlakiviplekid, veeple‐

kid, rasvaplekid, läikivad metalsed plekid.

Kasutage pliidi pinna jaoks sobivat pu‐

hastusvahendit.

2.

Puhastage seadet niiske lapi ja vähese ko‐

guse pesuainega.

3.

Lõpus pühkige seade kuiva lapiga puhtaks.

HOIATUS

Klaasi pinna või põletite ja raami (kui

see on olemas) äärte vahelise pinna pu‐

hastamiseks ärge kasutage nuge, kaa‐

bitsaid ega sarnaseid esemeid.

HOIATUS

Ärge libistage keedunõusid klaasil; see

võib pinda kriimustada. Samuti ärge las‐

ke kõvadel ega teravatel esemetel kuk‐

kuda klaasile või pliidi servale.

5.1 Süüteseadme puhastamine

Süütamine toimub keraamilise süüteküünla me‐

tallelektroodi abil. Hoidke need osad väga puh‐

tad, et ennetada süütamistõrkeid ja veenduge, et

põleti krooni avaused ei ole ummistunud.

5.2 Perioodiline hooldus

Laske kohalikul teeninduskeskusel regulaarsete

ajavahemike tagant kontrollida gaasi pealevoolu‐

toru ja rõhu regulaatori seisundit (kui selline on

paigaldatud).

6. VEAOTSING

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

Gaasi süüdates puudub säde. • Elektrivool puudub.

• Kontrollige, kas seade on

vooluvõrguga ühendatud ja

elektrivool sisse lülitatud.

• Kontrollige kaitset. Kui kait‐

se vallandub rohkem kui

üks kord, kutsuge välja

elektrik.

Gaasi süüdates puudub säde. • Põleti kübar ja kroon ei

asetse ühtlaselt.

• Veenduge, et põleti kübara

ja krooni asend oleks õige.

8

www.electrolux.com

Veaotsing, 1 süüteseadme puhastamine, 2 perioodiline hooldus

Probleem

Võimalik põhjus

Lahendus

Leek kustub kohe pärast süü‐

tamist.

• Termoelement ei ole piisa‐

valt soojenenud.

• Pärast leegi süttimist hoid‐

ke nuppu umbes 5 sekun‐

dit sissevajutatuna.

Leegiring põleb ebaühtlaselt. • Põleti kroon on toidujäät‐

metest ummistunud.

• Veenduge, et gaasipõleti ei

ole ummistunud ja põleti‐

kroon on toidujäätmetest

vaba.

Seade ei tööta.

• Elektrivool puudub.

• Kontrollige, kas seade on

vooluvõrguga ühendatud ja

elektrivool sisse lülitatud.

• Kontrollige kaitset. Kui kait‐

se vallandub rohkem kui

üks kord, kutsuge välja

elektrik.

Elektriline keeduväli ei kuu‐

mene.

• Elektrivool puudub.
• Keeduvälja sisselülitami‐

seks kasutati vale nuppu.

• Kontrollige, kas seade on

vooluvõrguga ühendatud ja

elektrivool sisse lülitatud.

• Veenduge, et keerate õiget

nuppu.

• Kontrollige kaitset. Kui kait‐

se vallandub rohkem kui

üks kord, kutsuge välja

elektrik.

Pliidi töötulemus ei ole rahu‐

ldav.

• Pliit ei ole puhas.
• Tegemist on sobimatu nõ‐

uga.

• Veenduge, et pliidiplaat on

puhas ja kuiv.

• Veenduge, et keedunõu

suurus vastab keeduvälja

suurusele.

• Veenduge, et keedunõu

põhi on lame.

• Veenduge, et soojusaste

vastab valmistatava toidu

tüübile.

Vigade ilmnemisel proovige leida kõigepealt ise‐

seisvalt lahendus. Kui Te ei leia probleemile la‐

hendust, pöörduge edasimüüja poole või kohalik‐

ku teeninduskeskusse.

Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti

või paigaldust ei ole läbi viinud volitatud

mehhaanik, ei ole klienditeeninduse

tehniku visiit teile tasuta, isegi mitte ga‐

rantiiajal.

6.1 Tarvikute kotis olevad sildid

Kleepige iseliimuvad sildid nii, nagu allpool näha:

EESTI

9

1 tarvikute kotis olevad sildid

MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA

MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA

MODEL

MODEL

MOD.

PROD.NO.

SER.NO.

03 IT
MADE IN ITALY

TYPE

230V-50Hz

IP20

0049

1

2

3

1

Kleepige see garantiikaardile ja saatke see

osa

2

Kleepige see garantiikaardile ja hoidke see

osa alles

3

Kleepige see juhistebrošüürile

Järgmised andmed on vajalikud selleks, et teid

kiiresti ja õigesti aidata. Need andmed on kirjas

seadmele kinnitatud andmesildil.
• Mudeli kirjeldus ……………..

• Toote number (PNC) ……………..
• Seerianumber (S.N.) ……………..

Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need on saa‐

daval teeninduskeskusel ja volitatud varuosapoo‐

didest.

7. PAIGALDAMINE

HOIATUS

Vt jaotist «Ohutusinfo».

HOIATUS

Kvalifitseeritud tehnik peab vastavalt

kehtivatele nõuetele ja kohalikele ees‐

kirjadele järgima järgmisi paigaldus-,

ühendus- ja hooldusjuhiseid.

7.1 Gaasiühendus

Kasutage fikseeritud ühendusi või roostevabast

terasest painduvat toru vastavalt kehtivatele ees‐

kirjadele. Painduvate metalltorude kasutamisel

jälgige, et need ei puutuks vastu liikuvaid osi või

et neid ei muljutaks. Olge ettevaatlik, kui pliidiga

koos kasutatakse ka ahju.

Veenduge, et seadme gaasivarustuse

rõhk vastab ette nähtud rõhuväärtuste‐

le. Reguleeritav ühendusdetail kinnita‐

takse platvormi külge G 1/2″ keermega

mutriga. Keerake detailid esmalt kergelt

kinni, siis pöörake ühendusdetaili soovi‐

tud suunas ja seejärel kinnitage kõik lõ‐

plikult.

10 www.electrolux.com

Paigaldamine, 1 gaasiühendus

Комментарии

background image

ЗОНТЫ ВЫТЯЖНЫЕ

Дата выпуска ________________

Штамп ОТК ____________________

Продан _____________________________ Штамп продавца _______________

________

12

ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

11

СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ

Зонт вытяжной Камин Грань 60П-650-П3Л

соответствует требованиям ТУ 3468-0 -07610279- , нормативных документов

безопасности, санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам, ЭМС,

Сертификат соответствия

выдан органом по сертификации бытовой электротехники ТЕСТБЭТ, Россия, г. Москва.

Сертификат соответствия № UA 1.003.0175776-08 срок действия до 23.11.09,

выдан органом по сертификации Укрметртестстандарт, 03143, м. Kиiв, Метрологiчна 4.

31

08

9228

02 10

11

1158.09.08

17 9

8

ЗВ-650-60-70 УХЛ4.2

Камин Грань 90П-650-П3Л

ЗВ-650-60-71 УХЛ4.2

Вилла 60П-650-П3Л

ЗВ-650-60-72 УХЛ4.2

Вилла-Шатура 60П-650-П3Л

ЗВ-650-60-72 УХЛ4.2

Вилла с нишей 60П-650-П3Л

ЗВ-650-60-81 УХЛ4.2

Ротонда 60П-650-П3Л

ЗВ-650-60-82 УХЛ4.2

Камин Грань 60Н-430-П3Л

ЗВ-430-60-97 УХЛ4.2

Пергола 60П-650-П3Л

ЗВ-650-60-107 УХЛ4.2

Бельведер 60П-650-П3Л

ЗВ-650-60-130 УХЛ4.2

Бельведер 60П-650-П3Г

Ротонда 90П-650-П3Г

ЗВ-650-90-74 УХЛ4.2

Былина 90П-650-П3Г

ЗВ-650-90-78 УХЛ4.2

Бельведер 90П-650-ПЗГ

ЗВ-650-90-117 УХЛ4.2

Аркада 90П-650-П3Г

ЗВ-650-90-

УХЛ4.2

Вилла-Шатура 90П-650-П3Г

ЗВ-650-90-120 УХЛ4.2

ГОСТ Р МЭК 60335-2-31-99, ГОСТ Р 51318.14.1-2006 (Р. 4),

ГОСТ Р 51318.14.2-2006 (Р. 5, 7) ГОСТ Р 51317.3.2-2006 (Р. 6, 7), ГОСТ51317.3.3-99,

ГОСТ23511-79 (р.1), ГОСТ30320-95,

№ РОСС RU.МЕ10.В0

срок действия по

.

. 20

г.,

Санитарно-эпидемиологическое заключение № 40.01.05.346.П.00

.

от

.0 .200

г., выд. ФГУЗ ”Центр гигиены и эпидемиологии в Калужской области”,

г. Калуга, Россия.

119

,

ДСТУ 3135.26-98 (ГОСТ 30345.26-98) ( EC335-2-31-95), ДСТУ

:2004.

I

CISPR 14-1

.

Аркада

Бельведер

Вилла

Вилла с нишей

Вилла-Шатура

Камин Грань

Пергола

Ротонда

Былина

12.1

Гарантийный срок эксплуатации зонта — 12 месяцев, вентилятора — 60 месяцев,

со дня продажи через розничную сеть. Установленный срок службы зонта не менее
10

лет. Гарантия не распространяется на электролампы.

Адрес изготовителя:

248033,

Россия, г. Калуга, проезд 2-й Академический, 13

ОАО “ЭЛМАТ”,

Сервисная служба: тел. (4842) 22-11-20

www.elikor.com

  • Страница 1 из 81

    EGE6182NOK ………………………………………… ET PLIIDIPLAAT LV PLĪTS LT KAITLENTĖ RU ВАРОЧНАЯ ПАНЕЛЬ UK ВАРИЛЬНА ПОВЕРХНЯ ……………………………………… KASUTUSJUHEND 2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 16 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 30 ИНСТРУКЦИЯ ПО 44 ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ 61

  • Страница 2 из 81

    2 www.electrolux.com SISUKORD 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. OHUTUSINFO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 OHUTUSJUHISED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 3 из 81

    EESTI 3 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev ju‐ hend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud

  • Страница 4 из 81

    4 www.electrolux.com • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaasi ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuumeneda. • Kui klaaskeraamiline pind on mõranenud, lülitage seade välja, et vältida võimalikku elektrilööki. • Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes välja

  • Страница 5 из 81

    EESTI • Veenduge, et seadme ümber oleks tagatud õhuringlus. • Teave gaasivarustuse kohta on kirjas andme‐ plaadil. • See seade ei ole ühendatud seadmega, mis põlemissaadusi väljutaks. Veenduge, et ühen‐ date seadme vastavalt kehtivatele paigaldu‐ seeskirjadele. Pöörake tähelepanu piisava

  • Страница 6 из 81

    6 www.electrolux.com 2.4 Jäätmekäitlus • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja vi‐ sake ära. • Suruge välised gaasitorud lamedaks. HOIATUS Lämbumis- või vigastusoht! • Seadme õige kõrvaldamise kohta saate täpse‐ maid juhiseid kohalikust omavalitsusest. 3.

  • Страница 7 из 81

    EESTI 4.1 Põletite süütamine HOIATUS Tulega tuleb köögis väga ettevaatlikult ümber käia. Tootja ei vastuta selle nõu‐ de eiramisest tulenevate tagajärgede eest. Süüdake põleti alati enne nõu tulele asetamist. Põleti süütamiseks: Keerake juhtnuppu vastupäeva maksimaal‐ sesse asendisse ( ) ja

  • Страница 8 из 81

    8 www.electrolux.com 4.5 Näiteid pliidi kasutamisest Kuumus seade: Kasutamine: Kuumus seade: Kasutamine: 4 Praadimine/pruunistamine Keema tõusmine Keema tõusmine / kiire praadimi‐ ne / põhjalik praadimine 1 Soojas hoidmine 5 2 Kerge kuumutamine 6 3 Tasasel tulel keetmine 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

  • Страница 9 из 81

    EESTI 9 6. PUHASTUS JA HOOLDUS HOIATUS Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Puhastage seadet pärast igakordset kasutamist. Kasutage alati puhta põhjaga keedunõusid. HOIATUS Lülitage seade välja. Enne hooldus- või puhastustöid ühendage seade vooluvõr‐ gust lahti. Enne puhastamist laske gaasipõletil maha

  • Страница 10 из 81

    10 www.electrolux.com 7. VEAOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Gaasi süüdates puudub säde. • Elektrivool puudub. • Kontrollige, kas seade on vooluvõrguga ühendatud ja elektrivool sisse lülitatud. • Kontrollige kaitset. Kui kait‐ se vallandub rohkem kui üks kord, kutsuge välja elektrik. Gaasi

  • Страница 11 из 81

    EESTI Juhul, kui kasutate seadet ebaõigesti või paigaldust ei ole läbi viinud volitatud mehhaanik, ei ole klienditeeninduse tehniku visiit teile tasuta, isegi mitte ga‐ rantiiajal. • Toote number (PNC) …………….. • Seerianumber (S.N.) …………….. Kasutage ainult oroginaalvaruosi. Need

  • Страница 12 из 81

    12 www.electrolux.com Kui gaasivarustuse rõhk on muutuv või kui see erineb vajalikust survest, tuleb gaasitorule pai‐ galdada sobiv rõhumuundur. 8.3 Minimaalse taseme reguleerimine A B C A) Mutriga toruots B) Seib C) Torupõlv Vedelgaas: kasutage kummist voolikuhoidjat. Kinnitage alati kõigepealt

  • Страница 13 из 81

    EESTI • • • • • • • • peab taluma andmesildil toodud koormust. Pistik tuleb panna õigesse pistikupessa. Kõik elektrilised komponendid peab paigalda‐ ma teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeri‐ tud töötaja. Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa. Veenduge, et pärast

  • Страница 14 из 81

    14 www.electrolux.com Köögikapis olev ahi Ohutuse tagamiseks ja ahju hõlpsaks eemalda‐ miseks köögikapist tuleb pliidi ja ahju elektriü‐ hendused paigaldada eraldi. 9. TEHNILISED ANDMED ELEKTRI KOGU‐ VÕIMSUS: Pliidi mõõtmed Laius: 580 mm Pikkus: 510 mm 1,8 kW Elektrivarustus: 230 V ~ 50 Hz Gaasi

  • Страница 15 из 81

    EESTI 15 Gaasipõletid 13 millibaarisele G20 MAAGAASILE – ainult Venemaal PÕLETI TAVAVÕIMSUS kW inj. 1/100 mm Lisapõleti 1.0 82 Poolkiire 2.0 111 Kiire 3.0 149 10. JÄÄTMEKÄITLUS Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse Aidake hoida

  • Страница 16 из 81

    16 www.electrolux.com SATURS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 17 из 81

    LATVIEŠU 17 1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām. 1.1 Bērnu un nespējīgu

  • Страница 18 из 81

    18 www.electrolux.com • Nenovietojiet uz plīts virsmas metāla priekšmetus, piemēram, nažus, dakšas, karotes un vākus, jo tie var sakarst. • Ja stikla keramikas virsma ir saplaisājusi, izslēdziet ierīci, lai ne‐ pieļautu elektriskās strāvas trieciena risku. • Ja elektrības padeves vads ir bojāts,

  • Страница 19 из 81

    LATVIEŠU • Pirms uzstādīšanas pārliecinieties, ka piegā‐ dātās gāzes parametri (gāzes veids un spie‐ diens), kā arī ierīces regulēšanas nosacījumi ir atbilstoši. • Pārliecinieties, vai ap ierīci notiek gaisa cirku‐ lācija. • Informācija par gāzes piegādi atrodama uz tehnisko datu plāksnītes. • Šī

  • Страница 20 из 81

    20 www.electrolux.com • Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neiz‐ smidziniet ūdeni. • Nemazgājiet degļus trauku mazgājamajā ma‐ šīnā. • Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu. Lietojiet tikai neitrālus tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, šķīdinātājus

  • Страница 21 из 81

    LATVIEŠU 21 4. IZMANTOŠANA IKDIENĀ BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. 4.1 Degļa aizdegšana BRĪDINĀJUMS Esiet ļoti uzmanīgs, kad izmantojat at‐ klātu liesmu virtuvē. Ražotājs neuzņe‐ mas nekādu atbildību, ja uguns tiek lie‐ tota neatbilstoši. Vienmēr aizdedziet degli, pirms

  • Страница 22 из 81

    22 www.electrolux.com 4.4 Pirms pirmās ieslēgšanas Novietojiet uz visām gatavošanas zonām katlus ar ūdeni. Iestatiet maksimālo pozīciju un darbi‐ niet ierīci apmēram 10 minūtes, līdz ūdens katlos sāk vārīties. Pēc tam darbiniet ierīci minimuma pozīcijā vismaz 20 minūtes. Šajā laikā var izdalī‐ ties

  • Страница 23 из 81

    LATVIEŠU 23 Nenovietojiet nestabilus un deformētus katlus uz riņķiem, lai nepieļautu izlīšanu vai savainojumu. BRĪDINĀJUMS Nelietojiet liesmu kliedētāju. BRĪDINĀJUMS Pārliecinieties, lai katlu rokturi nebūtu virs plīts virsmas priekšējās malas. Pār‐ liecinieties, lai katli tiktu uzlikti riņķu cen‐

  • Страница 24 из 81

    24 www.electrolux.com BRĪDINĀJUMS Neslidiniet ēdiena gatavošanas traukus pa stikla virsmu, jo tā var tikt saskrāpē‐ ta. Neļaujiet arī cietiem vai asiem priekšmetiem krist uz stikla vai atsisties pret plīts virsmas malu. 6.1 Aizdedzes sveču tīrīšana Šī funkcija tiek nodrošināta, izmantojot kerami‐

  • Страница 25 из 81

    LATVIEŠU Problēma Iespējamie iemesli Plīts virsma nedarbojas pietie‐ • Plīts virsma nav notīrīta. kami efektīvi. • Uzlikts nepareizs ēdiena gatavošanas trauks. Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās novērst pašrocīgi. Ja tas neizdodas, sazinieties ar ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas

  • Страница 26 из 81

    26 www.electrolux.com 8. UZSTĀDĪŠANA BRĪDINĀJUMS Skatiet sadaļu par drošības norādīju‐ miem. BRĪDINĀJUMS Tālāk minētās uzstādīšanas, apkopes un pieslēgšanas instrukcijas paredzētas tikai kvalificētiem speciālistiem, kuru darbībai jāatbilst spēkā esošiem stan‐ dartiem un vietējiem noteikumiem. 8.1

  • Страница 27 из 81

    LATVIEŠU A A) Apvada skrūve • Ja pārejat no G20 20 mbāru dabasgāzes (vai G20 13 mbāru dabasgāzes 2)) uz sašķidrināto gāzi, pilnībā ieskrūvējiet apvada skrūvi. • Ja sašķidrinātā gāze tiek mainīta uz G20 20 mbāru dabasgāzi, atskrūvējiet apvada skrūvi par aptuveni 1/4 apgrieziena. • Ja G20 20 mbāru

  • Страница 28 из 81

    28 www.electrolux.com 30 mm A A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B B A) komplektācijā iekļautā blīve B) komplektācijā iekļautie kronšteini UZMANĪBU Uzstādiet ierīci tikai uz līdzenas darba virsmas. 8.7 Ievietošanas iespējas A) Noņemams panelis B) Vieta savienojumiem Virtuves mēbeles ar cepeškrāsni

  • Страница 29 из 81

    LATVIEŠU Sprauslas diametrs Deglis Ø apvads 1/100 mm Papildu 28 29 Deglis Ø apvads 1/100 mm Vidējas jaudas 32 Jaudīgais 52 Gāzes degļi G20 20 mbāru DABASGĀZEI NORMĀLA JAUDA KW iepl. 1/100 mm Papildu DEGLIS 1.0 70 Vidējas jaudas 1.9 96 Jaudīgais 2.7 130 Gāzes degļi sašķidrinātai gāzei G30/G31 30/30

  • Страница 30 из 81

    30 www.electrolux.com TURINYS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. SAUGOS INFORMACIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SAUGOS INSTRUKCIJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 31 из 81

    LIETUVIŲ 31 1. SAUGOS INFORMACIJA Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pa‐ teiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patir‐ tą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja

  • Страница 32 из 81

    32 www.electrolux.com • Nenaudokite garinio valiklio prietaisui valyti. • Niekada nedėkite metalinių daiktų, tokių kaip dangčių, peilių ar šaukštų ant kaitlentės viršaus, nes jie gali įkaisti. • Jei stiklo keraminis paviršius įtrūkęs, prietaisą išjunkite, kad ne‐ patirtumėte elektros smūgio. • Jei

  • Страница 33 из 81

    LIETUVIŲ lius (įsukami saugikliai turi būti išimami iš jų laikiklio), įžeminimo nuotėkio atjungiamuosius įtaisus ir kontaktorius. Dujų prijungimas • Visus dujų prijungimus turi įvesti kvalifikuotas asmuo. • Prieš pradėdami įrengimą, įsitikinkite, ar vietos tiekimo sąlygos (dujų rūšis ir slėgis)

  • Страница 34 из 81

    34 www.electrolux.com 2.3 Valymas ir priežiūra 2.4 Seno prietaiso išmetimas ĮSPĖJIMAS Pavojus sugadinti prietaisą. ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti arba uždusti. • Reguliariai valykite prietaisą, kad apsaugotu‐ mėte paviršiaus medžiagą nuo nusidėvėjimo. • Prietaisui valyti nenaudokite garų ir

  • Страница 35 из 81

    LIETUVIŲ 35 4. KASDIENIS NAUDOJIMAS ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. 4.1 Degiklio uždegimas ĮSPĖJIMAS Būkite atsargūs virtuvėje naudodami at‐ virą liepsną. Gamintojas neprisiima jo‐ kios atsakomybės, jei liepsna buvo ne‐ tinkamai naudojama. Prieš dėdami virtuvės reikmenis, pirma visuomet uždekite

  • Страница 36 из 81

    36 www.electrolux.com daug 10 minučių palikite prietaisą įjungtą, kol puoduose virs vanduo. Po to nustatykite silpniau‐ sio kaitinimo nustatymą ir palikite prietaisą taip veikti 20 minučių. Kaitinant gali sklisti nemalonus kvapas ir dūmai. Tai normalu. Būtinai užtikrinkite tinkamą vėdinimą. Po to

  • Страница 37 из 81

    LIETUVIŲ ĮSPĖJIMAS Nenaudokite liepsnos difuzoriaus. 37 ĮSPĖJIMAS Dėl gaminimo metu išsiliejusių skysčių stiklas gali sudužti 6. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ĮSPĖJIMAS Žr. saugos skyrius. Prietaisą valykite kaskart juo pasinaudoję. Visada naudokite indus, kurių dugnas švarus. ĮSPĖJIMAS Išjunkite prietaisą.

  • Страница 38 из 81

    38 www.electrolux.com 7. TRIKČIŲ ŠALINIMAS Problema Galima priežastis Galimas sprendimo būdas Uždegant dujas nėra žiežir‐ bos. • Nėra elektros tiekimo. • Patikrinkite, ar prietaisas prijungtas ir ar įjungtas elektros maitinimas. • Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis suveikia kelis kar‐ tus iš

  • Страница 39 из 81

    LIETUVIŲ Kilus sutrikimui, iš pradžių pabandykite proble‐ mos sprendimą rasti patys. Jeigu gedimo prie‐ žasties nustatyti nepavyksta, kreipkitės į prietaisą pardavusią įmonę arba į įgaliotą techninio aptar‐ navimo centrą. Jeigu neteisingai naudojotės prietaisu arba jeigu prietaisą įrengė ne

  • Страница 40 из 81

    40 www.electrolux.com Įsitikinkite, ar prietaiso dujų tiekimo slė‐ gis atitinka rekomenduojamas vertes. Reguliuojama jungtis tvirtinama prie antgalio su sriegine G 1/2 col. mova. Užsukite dalis nenaudodami jėgos, su‐ reguliuokite jungtį reikalinga kryptimi ir visas dalis priveržkite. A B C A)

  • Страница 41 из 81

    LIETUVIŲ dujas G20, pralaidos varžtą atsukite maždaug 1/4 sūkio. ĮSPĖJIMAS Patikrinkite, ar liepsna neužgęsta, grei‐ tai pasukus rankenėlę iš didžiausios į mažiausią padėtį. įžeminimo laidas privalo būti maždaug 2 cm il‐ gesnis už rudą (arba juodą) fazės laidą. 8.6 Įrengimas balduose 8.4 Elektros

  • Страница 42 из 81

    42 www.electrolux.com Virtuvės spintelė su orkaite 30 mm Saugos sumetimais ir tam, kad orkaitę galima būtų lengvai atskirti, kaitlentės ir orkaitės elektros jungtys privalo būti įrengtos atskirai. min 20 mm (max 150 mm) A 60 mm B A) Nuimama plokštė B) Tarpas jungtims 9. TECHNINĖ INFORMACIJA

  • Страница 43 из 81

    LIETUVIŲ 43 Dujų degikliai suskystintosioms dujoms G30/G31 30/30 mbar ĮPRASTA GALIA kW įp. 1/100 mm g/h Pagalbinis 1.0 50 73 Pusiau spartusis 1.9 71 138 Spartusis 2.7 86 196 DEGIKLIS Dujų degikliai 13 mbar GAMTINĖMS DUJOMS G20 – tik Rusijai ĮPRASTA GALIA kW įp. 1/100 mm Pagalbinis DEGIKLIS 1.0 82

  • Страница 44 из 81

    44 www.electrolux.com СОДЕРЖАНИЕ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 45 из 81

    РУССКИЙ 45 1. СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно озна‐ комьтесь с приложенным руководством. Производитель не не‐ сет ответственность за травмы и повреждения, полученные/ вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Поза‐ ботьтесь о том, чтобы

  • Страница 46 из 81

    46 www.electrolux.com • Не эксплуатируйте данный прибор с помощью внешнего таймера или отдельной системы дистанционного управле‐ ния. • Оставление на варочной панели продуктов, готовящихся на жире или масле, может представлять опасность и привести к пожару. • Ни в коем случае не пытайтесь залить

  • Страница 47 из 81

    РУССКИЙ • В случае установки прибора над выдвиж‐ ными ящиками убедитесь, что между дни‐ щем прибора и верхним ящиком имеется достаточное для вентиляции пространство. • Дно прибора сильно нагревается. Рекомен‐ дуется разместить под прибором пожаро‐ безопасную разделительную прокладку для

  • Страница 48 из 81

    48 www.electrolux.com • Помещение продуктов в горячее масло мо‐ жет привести к его разбрызгиванию. ВНИМАНИЕ! Существует опасность возгорания или взрыва. • При нагреве жиры и масла могут выделять легковоспламеняющиеся пары. Не допу‐ скайте присутствия открытого пламени и нагретых предметов при

  • Страница 49 из 81

    РУССКИЙ ратитесь в местные муниципальные органы власти. • Отключите прибор от электросети. 49 • Отрежьте и утилизируйте кабель электро‐ питания. • Расплющите наружные газовые трубы. 3. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 3.1 Функциональные элементы варочной панели 1 1 Горелка для ускоренного приготов‐ 6 ления 180 mm

  • Страница 50 из 81

    50 www.electrolux.com 4.1 Розжиг горелки ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны при использова‐ нии открытого огня на кухне. Изгото‐ витель не несет ответственности в случае неправильного обращения с огнем Всегда зажигайте горелку перед тем, как ставить на нее посуду. Включение горелки: Поверните ручку

  • Страница 51 из 81

    РУССКИЙ 4.4 Перед первым использованием Поставьте все конфорки кухонную посуду с небольшим количеством воды внутри. Уста‐ новите максимальную мощность и включите прибор на десять минут. Дождитесь закипа‐ ния воды. После этого переведите прибор на минимальную мощность на 20 минут. В это время может

  • Страница 52 из 81

    52 www.electrolux.com Горелка Диаметры посуды Ускоренного приготов‐ ления 120 — 220 мм Вспомога‐ тельная 80 — 160 мм ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что ручки кастрюли не выдаются за пределы передней кромки варочной панели. Следите, чтобы кастрюли были размещены по центру: таким образом достигается

  • Страница 53 из 81

    РУССКИЙ • Промойте элементы из нержавеющей ста‐ ли водой, а затем вытрите их насухо мяг‐ кой тряпкой. • Подставки для посуды нельзя мыть в посу‐ домоечной машине. Необходимо мыть их вручную. • При мытье подставок для посуды вручную будьте внимательны, когда их протираете, так как эмалевое покрытие

  • Страница 54 из 81

    54 www.electrolux.com 7. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Неисправность Возможная причина Решение При поджиге газа нет искры. • Отсутствует электропита‐ • Убедитесь, что прибор ние. подключен к электросети, а подача электроэнергии не отключена. • Проверьте предохрани‐ тель. В случае повторно‐ го

  • Страница 55 из 81

    РУССКИЙ 55 Неисправность Возможная причина Решение Качество работы варочной панели не отвечает ожида‐ ниям. • Варочная панель загряз‐ нена. • Используется посуда не‐ подходящего типа. • Убедитесь, что варочная панель чистая и сухая. • Проверьте соответствие размеров кухонной посу‐ ды и конфорки. •

  • Страница 56 из 81

    56 www.electrolux.com 8. УСТАНОВКА ВНИМАНИЕ! См. Главу «Сведения по технике безопасности». ВНИМАНИЕ! Следующие указания по установке, подключению и техобслуживанию от‐ носятся к операциям, которые дол‐ жны выполняться только квалифици‐ рованными специалистами в соответ‐ ствии с действующими

  • Страница 57 из 81

    РУССКИЙ 8.3 Регулировка минимального уровня пламени Для установки минимального уровня пламени выполните следующие действия: 1. Зажгите горелку. 2. Поверните ручку в положение, соответ‐ ствующее минимальному пламени. 3. Снимите ручку управления. 4. Тонкой отверткой отрегулируйте положе‐ ние винта

  • Страница 58 из 81

    58 www.electrolux.com использование при данном напряжении и ра‐ бочей температуре. Желто-зеленый провод заземления должен быть примерно на 2 см длиннее коричневого (или черного) провода, идущего на фазу. 8.6 Встраивание min. 55 mm 470 mm ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Варочную панель следует встраивать только в

  • Страница 59 из 81

    РУССКИЙ СУММАРНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ МОЩНОСТЬ: Размеры выреза для варочной поверхности Ширина: 550 мм Длина: 470 мм Горелка повышен‐ ной мощности: 2,7 кВт Горелка для уско‐ ренного приготов‐ ления: 1,9 кВт Вспомогательная горелка: 1 кВт Электропитание: 230 В ~ 50 Гц Категория газа: II2H3B/P Подвод газа:

  • Страница 60 из 81

    60 www.electrolux.com ГОРЕЛКА НОРМАЛЬНАЯ МОЩ‐ НОСТЬ, кВт инж. 1/100 мм 3.0 149 Повышенной мощности 10. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья. Принимая участие в переработке старого

  • Страница 61 из 81

    УКРАЇНСЬКА 61 ЗМІСТ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

  • Страница 62 из 81

    62 www.electrolux.com 1. ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно про‐ читати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідаль‐ ності за пошкодження, що виникли через неправильне встано‐ влення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід

  • Страница 63 из 81

    УКРАЇНСЬКА 63 • Не намагайтеся загасити вогонь водою. Натомість вимкніть прилад і накрийте чимось вогонь, наприклад кришкою або протипожежним покривалом. • Не зберігайте речі на варильних поверхнях. • Не використовуйте пароочищувач для чищення приладу. • Металеві предмети (наприклад, ножі, виделки,

  • Страница 64 из 81

    64 www.electrolux.com • Стежте за тим, щоб проводи живлення не заплутувалися. • Переконайтеся, що кабель живлення або штепсель (якщо є) не торкаються гарячого приладу або посуду під час підключення приладу до розташованої поруч розетки. • Переконайтесь у правильному встановлен‐ ні приладу.

  • Страница 65 из 81

    УКРАЇНСЬКА • • • • • • • • • • • Це може призвести до пошкодження по‐ верхні. Не вмикайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду, або посуд порожній. Не кладіть алюмінієву фольгу на прилад. Кухонний посуд із чавуну чи алюмінію або посуд із пошкодженим дном може подряпа‐ ти склокераміку. Завжди

  • Страница 66 из 81

    66 www.electrolux.com 1 6 1 Конфорка середньої швидкості 180 mm 2 Ручки керування 3 Допоміжна конфорка 4 Індикатор залишкового тепла 2 5 Швидка конфорка 5 6 Електрична зона нагрівання 1800 Вт 3 4 3.2 Ручки керування Символ Опис газ не подається / вимкнено Символ Функція 1 мінімальне нагрі‐ вання 6

  • Страница 67 из 81

    УКРАЇНСЬКА 67 4.3 Користування електричними зонами нагрівання A B Щоб увімкнути конфорку і збільшити ступінь нагрівання, поверніть ручку за годинниковою стрілкою. Щоб зменшити ступінь нагрівання, поверніть ручку проти годинникової стрілки. Щоб вимкнути конфорку, поверніть ручку на 0. Індикатор

  • Страница 68 из 81

    68 www.electrolux.com 5. КОРИСНІ ПОРАДИ Попередження! Див. розділи з інформацією щодо тех‐ ніки безпеки. 5.1 Енергозбереження • По можливості завжди накривайте посуд кришкою. • Ставте кухонний посуд на зону на‐ грівання до її вмикання. • Вимикайте електричні зони нагрі‐ вання за декілька хвилин до

  • Страница 69 из 81

    УКРАЇНСЬКА Попередження! Вимкніть прилад. Перш ніж виконува‐ ти будь-які дії з технічного обслугову‐ вання або чищення, необхідно від‐ ключити прилад від джерела живлен‐ ня. Газова конфорка має охолонути, перш ніж можна буде її чистити. Рекомендується чистити електричну зону нагрівання, доки вона

  • Страница 70 из 81

    70 www.electrolux.com 7. УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ Проблема Можлива причина Спосіб усунення Під час запалювання газу відсутня іскра. • Не подається електрожи‐ влення. • Переконайтеся, що при‐ лад підключений і увім‐ кнене живлення. • Перевірте запобіжник. Як‐ що запобіжник спрацював декілька разів, викличте

  • Страница 71 из 81

    УКРАЇНСЬКА Проблема Можлива причина Ефективність роботи ва‐ рильної поверхні незадо‐ вільна. Спосіб усунення • Варильна поверхня бруд‐ • Дбайте про те, щоб ва‐ на. рильна поверхня була чи‐ стою і сухою. • Посуд не відповідає ви‐ могам. • Переконайтеся, що посуд відповідає розміру зони нагрівання. •

  • Страница 72 из 81

    72 www.electrolux.com 8. УСТАНОВКА Попередження! Див. розділи з інформацією щодо тех‐ ніки безпеки. Попередження! Наведені нижче інструкції щодо вста‐ новлення, підключення й технічного обслуговування плити повинен вико‐ нувати кваліфікований фахівець згід‐ но зі стандартами і місцевими вимо‐ гами.

  • Страница 73 из 81

    УКРАЇНСЬКА A • • • A) Гвинт обвідного клапана • При переході з природного газу G20 20 мбар (або природного газу G20 13 мбар 5)) на скраплений газ повністю закрутіть гвинт обвідного клапана. • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐ відного клапана

  • Страница 74 из 81

    74 www.electrolux.com 8.6 Вбудовування в кухонні меблі Обережно! Установлюйте прилад лише на стіль‐ ниці із плоскою поверхнею. 8.7 Варіанти вбудовування min. 55 mm 470 mm min. 450 mm min. 650 mm 30 mm 550 mm Кухонна секція з дверцятами Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна

  • Страница 75 из 81

    УКРАЇНСЬКА ЗАГАЛЬНА ГАЗО‐ ВА ПОТУЖНІСТЬ: G20 (2H) 20 мбар = 5,6 кВт G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар = 407 г/ год ЗАГАЛЬНА ЕЛЕК‐ ТРИЧНА ПОТУЖ‐ НІСТЬ: 1,8 кВт Електроживлення: 230 В ~ 50 Гц Тип газу: 3 Діаметри обвідних клапанів II2H3B/P Підведення газу: Подача газу: Клас приладу: 75 G 1/2” Конфорка Ø

  • Страница 76 из 81

    76 www.electrolux.com забезпечити вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом , разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів

  • Страница 77 из 81

    УКРАЇНСЬКА 77

  • Страница 78 из 81

    78 www.electrolux.com

  • Страница 79 из 81

    УКРАЇНСЬКА 79

  • Страница 80 из 81

    397331401-A-322013 www.electrolux.com/shop

  • Страница 81 из 81
  • Духовка представляет собой один из самых распространённых и необходимых бытовых приборов на кухне. Она позволяет любой хозяйке приготовить вкусные и полезные блюда как для праздничного стола, так и для ежедневного питания всей семьи. Однако — это прибор повышенной опасности, и он требует соблюдения ряда правил при установке, подключении и эксплуатации.

    Инструкция по эксплуатации устройства

    Инструкция по эксплуатации духовки в электроплитеКак включить духовку в электрической плите? Как духовой шкаф, так и электроплита в целом являются мощными, а также довольно опасными приборами. Поэтому каждый производитель старается сделать максимально подробную и понятную инструкцию к ним.

    Её обязательно следует внимательно изучить перед первым использованием, и прибегать к ней в дальнейшем по мере необходимости. На что следует обратить особое внимание:

    1. Важно установку и подключение, а также ремонт в случае необходимости доверять только квалифицированным специалистам.
    2. Для приготовления пищи в духовом шкафу рекомендуется использовать специальную огнеупорную посуду (чугунную, керамическую, силиконовую и др.).
    3. Самая нижняя часть духовки не предназначена для приготовления пищи, поставив туда противень или другую посуду, вы рискуете испортить нагреватель.
    4. При установке температурного режима прислушивайтесь к рекомендациям, указанным в рецепте к блюду.
    5. После приготовления пищи также рекомендуется проветривать помещение от продуктов сгорания.

    Внимание! Прежде чем приступить к очистке духовки, обязательно отключите прибор от электросети. При несоблюдении этого простого правила существует риск поражения электрическим током.

    Первый запуск

    Первый запуск духовки в электроплитеВ первую очередь необходимо проверить содержимое духового шкафа и извлечь из него всё лишнее.

    Далее необходимо вставить вилку в электрическую розетку и установить таймер на необходимый температурный режим. Если духовой шкаф используется впервые, то его рекомендуется «обжечь». Для этого прибор прогревают при температуре от 120° до 150 °С пустым в течение 20–30 минут.

    Затем можно открыть дверцу и впустить свежий воздух. При дальнейшем использовании, после нагревания до нужной температуры вставляют противень с продуктами.

    Внимание! При использовании духового шкафа следует помнить о его сильном нагревании. Прикасание к его элементам без защитных рукавиц может привести к серьёзному термическому ожогу.

    После окончания времени приготовления блюда ручку терморегулятора необходимо установить в положение «0» и отключить прибор от сети. Когда духовка остынет, следует произвести её очистку.

    Знакомство с основными функциями

    Основные функции духовки в электроплитеОсновная функция духовки заключается в приготовлении разнообразных блюд из мяса, птицы, рыбы, различных кондитерских изделий и др. При этом основное преимущество электроплиты по сравнению с газовой — это возможность выставлять точный температурный режим для приготовления конкретного блюда согласно рецепту.

    При этом большинство моделей электрических духовок оснащены следующими элементами, дающими дополнительные функции:

    • Таймер;
    • Будильник;
    • Верхний и нижний ТЭН.

    И будильник, и таймер выставляются на определённое время, необходимое для приготовления пищи, но их функциональное предназначение отличается. Будильник оповещает звуковым сигналом об истечении установленного времени и готовности блюда, в то время как таймер выключает режим поддержания температуры после окончания времени.

    Нижний нагрев используют, чтобы пища не подгорала, он подходит для приготовления продуктов, не требующих высоких температур, например, запекание фруктов. Верхнее нагревание позволяет придать выпечке аппетитную золотистую корочку.

    На современном рынке предлагаются и многофункциональные духовки, которые способны не только готовить пищу, но и могут быть использованы для разогрева блюд, а также размораживания и засушивания продуктов. При этом применяется слабый нагрев обоих ТЭНов сразу.

    Средний уровень наиболее подходит для равномерного приготовления блюда со всех сторон.

    Задняя стенка духовки в более дорогих моделях может быть оснащена вентилятором, который обеспечивает равномерное приготовление одновременно нескольких блюд, размещённых на разных уровнях.

    Если в семье есть маленькие дети, небесполезной может оказаться дополнительная функция автоматической или механической блокировки дверцы.

    А также многим хозяйкам придутся по душе телескопические направляющие, благодаря которым легко извлечь решётки и противень, что снижает риск получения ожога.

    Правила безопасности

    Правила безопасности при работе с духовкой в электроплитеВне зависимости от производителя электрической плиты и её модели при использовании духовки необходимо ознакомиться и обязательно соблюдать следующие основные правила безопасности:

    • Нельзя оставлять на длительное время работающий прибор без присмотра;
    • Запрещается подпускать к включённому прибору детей;
    • Следует производить очистку духовки каждый раз после приготовления в ней пищи, предварительно отключив прибор от электросети;
    • Для чистки использовать только моющие средства, разрешённые инструкцией к прибору;
    • Остужать духовку только с закрытой крышкой;
    • Нельзя хранить рядом с электроплитой горючие вещества;
    • Запрещается использовать духовку не по назначению, например, для обогрева помещения;
    • В случае поломки запрещается разбирать и чинить прибор самостоятельно, необходимо пользоваться услугами специалистов по ремонту.

    При соблюдении этих нехитрых правил духовой шкаф послужит вам долгие годы и будет радовать вкусными и ароматными блюдами!

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Оксолин мазь инструкция по применению для детей
  • Гексорал спрей инструкция по применению цена купить
  • Аспаркам для чего назначают таблетки взрослым отзывы инструкция по применению
  • Уровни фибоначчи в трейдинге инструкция к применению бинанс
  • Врач терапевт мануал это