Polaris sportsman 850 touring мануал

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

2018 Sportsman 850/1000

Service Manual

FOREWORD

The information printed within this publication includes the latest product information at time of print.

This Service Manual is designed primarily for use by certified Polaris Master Service Dealer

®

technicians in a properly

equipped shop and should be kept available for reference. All references to left and right side of the vehicle are from

the operator’s perspective when seated in a normal riding position.

Some procedures outlined in this manual require a sound knowledge of mechanical theory, tool use, and shop

procedures in order to perform the work safely and correctly. Technicians should read the text and be familiar with the

service procedures before starting any repair. Certain procedures require the use of special tools. Use only the proper

tools as specified. If you have any doubt as to your ability to perform any of the procedures outlined in this Service

Manual, contact an authorized dealer for service.

Publication Printed August 2017 (PN 9928503 R02)

Chapters

Troubleshooting

loading

Summary of Contents for Polaris Sportsman 850

Polaris Sportsman 850 Touring Owner's Manual For Maintenance And Safety

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Polaris Manuals
  4. Offroad Vehicle
  5. Sportsman 850 Touring EPS
  6. Owner’s manual for maintenance and safety

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Read this manual carefully. It contains important safety information.

This is an adult vehicle only.

Operation is prohibited for those under 16 years of age.

PMS 419

Sportsman

550 Touring

Sportsman

850 Touring

Owner’s Manual

for Maintenance and Safety

loading

Related Manuals for Polaris Sportsman 850 Touring

Summary of Contents for Polaris Sportsman 850 Touring

  • Page 1
    PMS 419 Sportsman 550 Touring Sportsman 850 Touring Owner’s Manual for Maintenance and Safety Read this manual carefully. It contains important safety information. This is an adult vehicle only. Operation is prohibited for those under 16 years of age.
  • Page 2
    WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. A card containing important ATV safety information should be attached to the owner’s manual on the next page. If you cannot locate this card, or if it has been removed, please call 1-800- 342-3764 for assistance.
  • Page 3
    The text is printed on 100% recycled with 40% post-consumer waste (PCW).
  • Page 4
    READ OWNER’S MANUAL. FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. For your nearest Polaris dealer, call 1-800-POLARIS or visit www.polarisindustries.com Polaris Sales Inc., 2100 Hwy 55 Medina, MN 55340 Phone 1-888-704-5290 Part No. 9922730 Rev 01 Printed in USA *9922730…
  • Page 5
    • Victory Motorcycles ® • Low emission vehicles (LEVs) We believe POLARIS sets a standard of excellence for all utility and recreational vehicles manufactured in the world today. Many years of experience have gone into the engineering, design, and development of your POLARIS vehicle, making it the finest machine we’ve ever pro-…
  • Page 6
    POLARIS, THE WAY OUT and SPORTSMAN are registered trademarks of POLARIS Industries Inc. Copyright 2010 POLARIS Sales Inc. All information contained within this publication is based on the latest product information at the time of publication. Due to constant improvements in the design and quality of production components, some minor discrep- ancies may result between the actual vehicle and the information presented in this publi- cation.
  • Page 7: Table Of Contents

    Troubleshooting ……127 POLARIS Products ……131 Specifications.

  • Page 8: Introduction

    INTRODUCTION The following signal words and symbols appear throughout this manual and on your vehicle. Your safety is involved when these words and sym- bols are used. Become familiar with their meanings before reading the manual. The safety alert symbol indicates a potential personal injury hazard. WARNING A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in death or serious injury.

  • Page 9
    Failure to heed the warnings and safety precautions contained in this manual can result in severe injury or death. A POLARIS ATV is not a toy and can be hazardous to operate. This vehicle handles differently than other vehicles, such as motorcycles and cars.
  • Page 10: Vehicle Identification Numbers

    Record your vehicle’s identification numbers and key number in the spaces provided. Remove the spare key and store it in a safe place. An ignition key can be duplicated only by ordering a POLARIS key blank (using your key number) and mating it with one of your existing keys.

  • Page 11: Safety

    ATV safety training is a top priority for POLARIS. POLARIS strongly encourages you and any family members who will be riding the ATV to take a training course. If you purchased a new POLARIS ATV in the United States, your dealer provided information about the authorized ATV RiderCourse that is available to you and your eligible family members.

  • Page 12: Safe Riding Gear

    Boots Helmet Wearing a helmet can prevent a severe head injury. Whenever riding a POLARIS vehicle, always wear a helmet that meets or exceeds estab- lished safety standards. Approved helmets in the USA and Canada bear a U.S. Department of Transportation (DOT) label.

  • Page 13: Equipment Modifications

    Riding pants with kneepads and a jersey with shoulder pads provide the best protection. Equipment Modifications We strongly recommend that consumers do not install on a POLARIS ATV any equipment that may increase the speed or power of the vehicle, or make any other modifications to the vehicle for these purposes.

  • Page 14: Safety Warnings

    SAFETY Safety Warnings WARNING Failure to operate the ATV properly can result in a collision, loss of control, accident or overturn, which may result in serious injury or death. Heed all safety warnings outlined in this section of the owner’s manual. See the OPERATION section of the owner’s manual for proper operating procedures.

  • Page 15: Handling Gasoline

    SAFETY Safety Warnings Handling Gasoline Gasoline is highly flammable and explosive under certain conditions. • Always exercise extreme caution whenever handling gasoline. • Always refuel with the engine stopped, and outdoors or in a well ventilated area. • Do not smoke or allow open flames or sparks in or near the area where refueling is performed or where gasoline is stored.

  • Page 16: Protective Apparel

    SAFETY Safety Warnings Protective Apparel Riding in this vehicle without wearing an approved helmet and protective eyewear increases the risk of a serious injuries in the event of an accident. Operator and passenger must always wear an approved helmet that fits properly and eye protection (goggles or face shield).

  • Page 17: Operating On Pavement

    SAFETY Safety Warnings Operating on Pavement Operating an ATV on paved surfaces (including sidewalks, paths, parking lots and driveways) may adversely affect the handling of the ATV and could result in loss of control and accident or overturn. Avoid operating the ATV on pavement. ATV tires are designed for off-road use.

  • Page 18: Physical Control Of The Atv

    SAFETY Safety Warnings Physical Control of the ATV Removing even one hand or foot can reduce ability to control the vehicle or could cause loss of balance and ejection from the ATV. If a person’s feet are not firmly planted on the footrests, they could come into contact with the wheels or other moving parts and lead to accident or injury.

  • Page 19: Improper Hill Climbing

    SAFETY Safety Warnings Improper Hill Climbing Improper hill climbing could cause loss of control or overturn. Always follow proper procedures for climbing hills as described in the owner’s manual. See page 63. Always move the 4X4 switch to ADC 4X4 before ascending or descending a hill. Descending Hills Improperly Improperly descending a hill could cause loss of control or overturn.

  • Page 20: Stalling While Climbing A Hill

    SAFETY Safety Warnings Stalling While Climbing a Hill Stalling, rolling backwards or improperly dismounting while climbing a hill could cause an overturn. • Always maintain a steady speed when climbing a hill. • Always move the 4X4 switch to ADC 4X4 before ascending or descending a hill.

  • Page 21: Operating On Slippery Terrain

    SAFETY Safety Warnings Operating on Slippery Terrain Failure to use extra caution when operating on excessively rough, slippery or loose terrain could cause loss of traction, loss of control, accident or overturn. Do not operate on excessively rough, slippery or loose terrain until you’ve learned and practiced the skills necessary to control the ATV on such terrain.

  • Page 22: Improper Tire Maintenance

    SAFETY Safety Warnings Improper Tire Maintenance Operating this ATV with improper tires or with improper or uneven tire pressure could cause loss of control or accident. Always use the size and type of tires specified for your ATV. Always maintain proper tire pressure as described in the owner’s manual and on safety labels.

  • Page 23: Operating Through Deep Water

    SAFETY Safety Warnings Operating Through Deep Water Operating the ATV through deep or fast- flowing water could cause the tires to float, causing loss of control or overturn. Avoid operating the ATV through deep or fast-flowing water. If it’s unavoidable to enter water that exceeds the recommended maximum depth (see page 68):…

  • Page 24: Poor Visibility

    SAFETY Safety Warnings Operating on Frozen Bodies of Water Operating on frozen bodies of water may result in serious injury or death if the ATV and/or riders fall through the ice. Never operate the ATV on a frozen body of water unless you have independently verified that the ice is sufficiently thick to support the weight and moving force of the…

  • Page 25: Operating A Damaged Atv

    SAFETY Safety Warnings Operating a Damaged ATV Operating a damaged ATV can result in an accident. After any overturn or accident, have a qualified service dealer inspect the entire machine for possible damage, including (but not limited to) brakes, throttle and steering systems. Physical Skills Safe operation of this rider-active vehicle requires good judgement and physical skills.

  • Page 26: Age 16 Warning

    If an informational or graphic label becomes illegible or comes off, con- tact your POLARIS dealer to purchase a replacement. Replacement safety labels are provided by POLARIS at no charge. The part number is printed on the label. Reverse Override Warning/AWD Caution…

  • Page 27
    SAFETY Safety Labels and Locations General Warning WARNING Improper ATV use can result in SEVERE INJURY or DEATH ALWAYS USE AN APPROVED HELMET AND PROTECTIVE GEAR FOR DRIVER AND PASSENGER NEVER USE ON PUBLIC ROADS NEVER CARRY MORE THAN 1 PASSENGER NEVER USE WITH DRUGS OR ALCOHOL NEVER operate: •…
  • Page 28
    SAFETY Safety Labels and Locations Passenger Warning/Discretionary Warning WARNING PASSENGER SAFETY To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH NEVER CARRY MORE THAN ONE PASSENGER NEVER RIDE AFTER USING DRUGS OR ALCOHOL Passenger Warning Discretionary Warning NEVER carry a passenger too small to firmly plant feet on footrests and securely grasp hand holds.
  • Page 29: Clutch Cover Warning

    SAFETY Safety Labels and Locations Rack/Box Rack/Box Warning Warning Hitch Capacity Label Clutch Cover Warning (under seat) Rack/Box Warning WARNING • DO NOT TOW FROM RACK OR BUMPER. Vehicle damage or tipover may result causing severe injury or death. Tow only from tow hooks or hitch. •…

  • Page 30: Features And Controls

    FEATURES AND CONTROLS Switches Headlight Switch Switch Mode/Reverse Override Switch Main Key Engine Switch Stop Switch Mode/Reverse Override Switch This vehicle is equipped with a reverse speed limiter system.To gain additional wheel speed while backing, release the throttle and depress the override button.

  • Page 31: Engine Stop Switch

    FEATURES AND CONTROLS Switches Engine Stop Switch Move the stop switch either left or right to the OFF position to stop the engine quickly. Move the stop switch to the RUN position before attempt- ing to start the engine. The engine will not start or run when the switch is off.

  • Page 32: Throttle Lever

    The throttle lever is spring loaded. Engine speed returns to idle when the lever is released. This ATV is equipped with POLARIS Electronic Throttle Control (ETC), which is designed to reduce the risk of a frozen or stuck throttle.

  • Page 33: Brake Lever

    FEATURES AND CONTROLS Brake Lever WARNING Operating the ATV with a spongy brake lever can result in loss of braking, which could cause an accident. Never operate the ATV with a spongy-feeling brake lever. Always contact your dealer for service before operating the vehicle. Squeeze the brake lever toward the handlebar to apply the front and rear brakes.

  • Page 34
    FEATURES AND CONTROLS Master Cylinder/Brake Fluid WARNING An over-full master cylinder may cause brake drag or brake lock-up, which could result in an accident. Maintain brake fluid at the recommended level. Do not overfill. Never store or use a partial bottle of brake fluid. Brake fluid is hygroscopic, meaning it rapidly absorbs moisture from the air.
  • Page 35: Parking Brake

    FEATURES AND CONTROLS Parking Brake Locking the Parking Brake 1. Place the transmission in PARK. 2. Squeeze and release the brake lever two or three times, then squeeze and hold. 3. Push the parking brake lock forward to engage the lock. 4.

  • Page 36
    FEATURES AND CONTROLS Auxiliary Foot Brake WARNING Never back down a hill. Applying the auxiliary brake when backing down a hill may cause rear tipover, which could result in serious injury or death. Use caution when applying the auxiliary brake. Do not aggressively apply the auxiliary brake when going forward.
  • Page 37
    FEATURES AND CONTROLS Automatic Transmission Gear Selector The transmission gear Gear selector is located on the Selector right side of the vehicle. H: High Gear L: Low Gear N: Neutral R: Reverse P: Park To shift gears, brake to a complete stop.
  • Page 38: Passenger Seat

    Test the seat latch by attempting to pull the seat upward. If the lock-out is not working properly, do not allow a passenger to ride the vehicle. See your POLARIS dealer for ser- vice. See pages 95-96 for passenger seat adjustment procedures.

  • Page 39: Fuel Tank

    FEATURES AND CONTROLS Fuel Tank Always refuel with the engine Fuel Tank stopped, and outdoors or in a well ventilated area. Refuel on a level surface. Remove the fuel tank cap and add fuel. Use either leaded or unleaded gasoline with a minimum pump octane number of 87=(R+ M/2) octane.

  • Page 40
    FEATURES AND CONTROLS Front Storage Box Open the front storage box to access the under-compartment area. 1. Release the front box cover latches and lift the cover. 2. Release the plunger latches that secure the box to the frame. 3. Close the cover and Cover Latches Plunger Latches lift the unlatched…
  • Page 41: All Wheel Drive System

    FEATURES AND CONTROLS All Wheel Drive System The All Wheel Drive system is ADC 4X4 controlled by the 4X4 switch. ADC 4X4 Mode When the switch is on ADC 4X4, the ADC system allows engine braking to all four wheels when the vehicle descends a hill or incline.

  • Page 42: Engaging 4X

    FEATURES AND CONTROLS All Wheel Drive System Engaging 4X4 The 4X4 switch may be turned on or off while the vehicle is moving. Initially, the vehicle’s electronic system will not enable 4X4 until the engine RPM is below 3100. Once enabled, 4X4 remains enabled until the 4X4 switch is turned off.

  • Page 43: Engaging Active Descent Control

    FEATURES AND CONTROLS Active Descent Control (ADC) System The ADC system allows engine braking to all four wheels when the vehicle descends a hill or incline. Always move the 4X4 switch to ADC 4X4 before ascending or descending a hill. Engaging Active Descent Control The ADC system will automatically engage when all four of the follow- ing conditions occur:…

  • Page 44: Instrument Cluster

    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster NOTICE: High water pressure may damage ATV components. Wash the ATV by hand or with a garden hose using mild soap. Certain products, including insect repellents and chemicals, will damage the speedometer lens and other plastic surfaces. Do not use alcohol to clean the instrument cluster.

  • Page 45: Indicator Lamps

    ON position and goes off when the engine is started. If the light remains on after starting the engine, the EPS system is inoperative. See your authorized POLARIS dealer for service. Neutral This lamp illuminates when the transmission is in neutral and the ignition key is in the ON position.

  • Page 46
    If this occurs, take the ATV to your POLARIS dealer for proper diagnosis. The information center is set to display standard units of measurement and a 12-hour clock at the factory.
  • Page 47: Rider Information Center

    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Digital/Analog Gauge Rider Information Center 1. Gear Display — This area displays gear shifter position. H = High Gear L = Low Gear N = Neutral R = Reverse Gear P = Park — = Gear Signal Error (or shifter between gears) 2.

  • Page 48
    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Digital/Analog Gauge Rider Information Center The reverse override button acts as the MODE button when pressed and released quickly. The transmission cannot be in reverse when using the override button as a MODE button. This feature does not contain a vehi- cle speed lockout function and can be used at any operating speed.
  • Page 49
    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Digital/Analog Gauge Rider Information Center Clock Mode Tip: The clock must be reset any time the battery has been disconnected or dis- charged. 1. Turn the key to the ON position. Use the MODE button to toggle to the odometer display.
  • Page 50
    Diagnostic Display Mode The EFI diagnostic display mode is for informational purposes only. Please see your POLARIS dealer for all major repairs. The diagnostic mode is accessible only when the check engine warning indicator activates after the key has been turned on. Leave the key on if you want to view the active code (failure code).
  • Page 51
    4. Press the MODE button to advance to the next error code. 5. Press and hold the MODE button to exit the diagnostics code menu. 6. See pages 48-51 for code definitions and failure descriptions. Please see your Polaris dealer for all major repairs.
  • Page 52
    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Diagnostic Display Code Definitions Open Load: There is a break in the wires that lead to the item listed in the chart (injector, fuel pump, etc.), or the item has failed. Short-to-Ground: The wire is shorted to ground between the electronic control unit and the item listed in the chart.
  • Page 53
    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Diagnostic Display Code Definitions SPORTSMAN 550 Touring Diagnostic Codes Component Condition Idle Air Control Driver Circuit Grounded 520193 Shorted Load* 520193 Starter Enable Circuit Driver Circuit Short to B+ 1321 All Wheel Drive Control Driver Circuit Short to B+ 520207 System Power Voltage Too High…
  • Page 54
    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Diagnostic Display Code Definitions SPORTSMAN 850 Touring Diagnostic Codes Component Condition Throttle Position Sensor Voltage Too High Voltage Too Low Engine Temperature Sensor Voltage Too High Voltage Too Low Temperature Too High Engine Overheat Shutdown…
  • Page 55
    FEATURES AND CONTROLS Instrument Cluster Diagnostic Display Code Definitions SPORTSMAN 850 Touring Diagnostic Codes Component Condition Chassis Relay Driver Circuit Open/Grounded 520208 Driver Circuit Short to B+ 520208 Driver Circuit Grounded 520208 All Wheel Drive Control Driver Circuit Open/Grounded 520207…
  • Page 56: Operation

    Break-In Period The break-in period for your new POLARIS ATV is the first ten hours of operation, or the time it takes to use the first two full tanks of gaso- line. No single action on your part is as important as following the pro- cedures for a proper break-in.

  • Page 57
    OPERATION Break-In Period Engine and Drivetrain Break-in 1. Fill the fuel tank with gasoline. See page 35. Always exercise extreme caution whenever handling gasoline. 2. Check the engine oil level on the dipstick. See page 81. Add oil if necessary to maintain the level between the safe and add marks. 3.
  • Page 58
    OPERATION Pre-Ride Checklist Failure to inspect and verify that the ATV is in safe operating condition before operating increases the risk of an accident. Always inspect the ATV before each use to make sure it’s in safe operating condition. Item Remarks Page Passenger seat latch…
  • Page 59: Safe Operation Practices

    OPERATION Safe Operation Practices 1. Complete the recommended safety training before operating this vehicle. See page 7. 2. Do not allow anyone under 16 years of age to operate this vehicle. Do not allow anyone with cognitive or physical disabilities to oper- ate this vehicle.

  • Page 60: Trail Etiquette

    Respect the environment in which you ride. Find out where the designated riding areas are by con- tacting your POLARIS dealer, a local riding club or local officials. Help keep our trails open for recreational vehicle use. As an off-road enthusiast, you represent the sport and can set a good example (or a poor example) for others to follow.

  • Page 61: Starting The Engine

    OPERATION Starting the Engine 1. Position the vehicle on a level surface outdoors or in a well-venti- lated area. 2. Place the transmission in PARK. 3. Lock the parking brake. Tip: The starter interlock will prevent the engine from starting if the transmission is in gear and the brake is not engaged.

  • Page 62: Driving Procedures

    OPERATION Driving Procedures 1. Wear protective riding gear. See page 8. 2. Perform the pre-ride inspection. See page 54. 3. Place the transmission in PARK. 4. Lock the parking brake. 5. Mount the vehicle from the left side. 6. Sit upright with both feet on the footrests and both hands on the handlebars.

  • Page 63: Turning The Vehicle

    OPERATION Turning the Vehicle Both rear wheels drive equally at all times. This means that the outside wheel must travel a greater distance than the inside wheel when turning, and the inside tire must slip traction slightly. 1. Slow down. 2.

  • Page 64: Driving With A Passenger

    OPERATION Driving with a Passenger 1. Never allow anyone under 12 years of age to ride as a passenger on this 2-up ATV. Make sure any passenger is tall enough to comfort- ably and safely reach the grab handles and footrests. 2.

  • Page 65
    OPERATION Driving with a Passenger 11. Ride to the ability of your passenger, instead of to your own ability. Avoid unexpected or aggressive maneuvers that could cause a pas- senger to fall from the vehicle. 12. Do not cross a hillside with a passenger on board. See page 64. 13.
  • Page 66: Driving On Slippery Surfaces

    OPERATION Driving on Slippery Surfaces Whenever riding on slippery surfaces such as wet trails or loose gravel, or during freezing weather, follow these precautions: 1. Do not operate on excessively rough, slippery or loose terrain. 2. Slow down when entering slippery areas. 3.

  • Page 67: Driving Uphill

    OPERATION Driving Uphill 15° Maximum Braking and handling are greatly affected when operating in hilly ter- rain. Improper procedure could cause loss of control or overturn. When- ever traveling uphill, follow these precautions: 1. Always move the 4X4 switch to ADC 4X4 before ascending or descending a hill.

  • Page 68
    OPERATION Driving on a Sidehill (Sidehilling) Driving on a sidehill is not recommended. Improper procedure could cause loss of control or overturn. Avoid crossing the side of any hill unless absolutely necessary. If crossing a sidehill is unavoidable, follow these precautions: 1.
  • Page 69: Driving Downhill

    OPERATION Driving Downhill 15° Maximum When driving downhill, follow these precautions: 1. Always check the terrain carefully before descending a hill. 2. Always move the 4X4 switch to ADC 4X4 before ascending or descending a hill. See page 39. 3. Always descend a hill with the transmission in forward gear. Do not descend a hill with the transmission in neutral.

  • Page 70
    OPERATION Turning Around on a Hill (K-Turn) If the vehicle stalls while climbing a hill, never back it down the hill! Use the K-turn to turn around. 8 ft. (2.4 m)
  • Page 71
    OPERATION Turning Around on a Hill (K-Turn) 1. Stop and lock the parking brake while keeping body weight uphill. 2. Always move the 4X4 switch to ADC 4X4 before ascending or descending a hill. See page 39. 3. Leave the transmission in forward and shut off the engine. 4.
  • Page 72: Driving Through Water

    OPERATION Driving Through Water Your ATV can operate through water with a maximum recommended depth equal to the bottom of the footrests. Follow these procedures when operating through water: 1. Determine water depths and current before entering water. 2. Choose a crossing where both banks have Maximum Depth gradual inclines.

  • Page 73: Driving Over Obstacles

    OPERATION Driving Over Obstacles Follow these precautions when operating over obstacles: 1. Always check for obstacles before operating in a new area. 2. Look ahead and learn to read the terrain. Be constantly alert for haz- ards such as logs, rocks and low hanging branches. 3.

  • Page 74: Driving In Reverse

    OPERATION Driving in Reverse Follow these precautions when operating in reverse: 1. Always check for obstacles or people behind the vehicle. Be aware that a passenger can obstruct your view. 2. Always avoid backing downhill. 3. Back slowly. 4. Apply the brakes lightly for stopping. 5.

  • Page 75: Parking On An Incline

    OPERATION Parking on an Incline Avoid parking on an incline if possible. If it’s unavoidable, follow these precautions: 1. Stop the engine. 2. Place the transmission in PARK. 3. Lock the parking brake. 4. Always block the rear wheels on the downhill side.

  • Page 76: Hauling Cargo

    OPERATION Hauling Cargo WARNING Overloading the vehicle or carrying or towing cargo improperly can alter vehicle handling and may cause loss of control or brake instability, which can result in serious injury or death. Always follow these precautions when hauling cargo: Never carry cargo on the rear rack when operating the ATV in the 2-up mode with a passenger.

  • Page 77
    OPERATION Hauling Cargo Never exceed the weight capacities specified for your ATV on warning labels and in the specifications sec- tion of this manual. 1. Cargo weight should be evenly distributed (1/3 on the front rack and 2/3 on the rear rack) and mounted as low as possible.
  • Page 78: Towing Loads

    ATV warranty. Never install a hitch longer than 4″ (10 cm). Never install automotive accessories on your POLARIS ATV. Always install POLARIS-approved (or equivalent) accessories designed for ATV use. Maximum Towing Capacities Do not exceed maximum towing capacities. Avoid towing on inclines.

  • Page 79: Emission Control Systems

    CFR 205) and local noise level requirements. Operation on Public Lands in the U.S.A. Your POLARIS vehicle has a spark arrestor that was tested and quali- fied to be in accordance with the USFS standard 5100-1c. Federal law requires that this spark arrestor be installed and functional when the vehicle is operated on public lands.

  • Page 80: Maintenance

    Inspect, clean, lubricate, adjust and replace parts as nec- essary. When inspection reveals the need for replacement parts, use genuine POLARIS parts available from your POLARIS dealer. Record maintenance and service in the Maintenance Log beginning on page 144.

  • Page 81: Maintenance Chart Key

    Improperly performing the procedures marked with a n could result in component failure and cause an accident, which may result in serious injury or death. Always have an authorized POLARIS dealer perform these services. Maintenance Chart Key Perform more often for vehicles subjected to severe use.

  • Page 82
    50 H 500 (800) Lubricate Front suspension 50 H 500 (800) Lubricate Rear suspension 50 H 500 (800) Lubricate Perform these procedures more often for vehicles subjected to severe use. E Emission-Related Service Have an authorized POLARIS dealer perform these services.
  • Page 83
    MAINTENANCE Periodic Maintenance Chart Item Maintenance Interval Remarks (whichever comes first) Hours Calendar Miles (Km) E Throttle Cable/ 50 H 500 (800) Inspect; adjust; lubricate; ETC Switch replace if necessary E Throttle Body 50 H 500 (800) Inspect duct for proper seal- Intake Duct ing/air leaks Drive belt…
  • Page 84: Lubrication Guide

    DOT 4 Only Page 30. ADC Fluid Demand Drive Page 87. PLUS Fluid Front Prop POLARIS Grease fittings (3 pumps maximum) every 500 miles, Shaft Yoke Premium U-Joint before long periods of storage, or after pressure Lube washing or submerging.

  • Page 85: Engine Oil

    Synthetic 2W-50 4-cycle oil or a similar oil for this engine. See the table on page 80 for fluid recommendations, capacities and plug torques. Oil may need to be changed more frequently if POLARIS oil is not used. Always use 2W-50 oil. Follow the manufacturer’s recommenda- tions for ambient temperature operation.

  • Page 86: Oil And Filter Change

    MAINTENANCE Engine Oil Oil and Filter Change See the table on page 80 for fluid recommendations, capacities and plug torques. Always change the oil and filter at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Chart beginning on page 76. Always change the oil filter whenever changing oil.

  • Page 87
    Oil and Filter Change 9. Place shop towels beneath the oil filter. Using an oil fil- ter wrench (available from your POLARIS dealer), turn the filter counter-clockwise to remove it. 10. Using a clean dry cloth, clean the filter sealing surface on the crankcase.
  • Page 88: Transmission Oil

    MAINTENANCE Transmission Oil POLARIS recommends the use of POLARIS AGL PLUS Transmission Fluid for this transmission. See the table on page 80 for fluid recom- mendations, capacities and plug torques. Always check and change the transmission oil at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Chart beginning on page 76.

  • Page 89
    MAINTENANCE Transmission Oil Oil Change 1. Remove the footwell. 2. Place a drain pan under the gearcase. Remove the drain plug. Allow the oil to drain completely. 3. Clean and reinstall the drain plug. Torque to specification. 4. Remove the fill plug. Add the proper amount of the recommended oil.
  • Page 90
    Always check and change the demand drive fluid at the inter- vals outlined in the Periodic Maintenance Chart beginning on page 76. See page 131 for the part numbers of POLARIS products. Change the front gearcase fluid every 25 hours if the ADC unit is exposed to extreme use.
  • Page 91
    We recommend the use of POLARIS Demand Drive Plus Fluid for the ADC unit. Maintain the fluid level between the minimum and maximum marks on the reservoir. See page 131 for the part numbers of POLARIS products. NOTICE: Do not use brake fluid. Brake fluid will damage rubber components in the hydraulic system.
  • Page 92: Fluid Change

    MAINTENANCE Active Descent Control (ADC) Fluid Fluid Change 1. Position the vehicle on a level Bleeder surface. Before performing the Screw fluid change, allow the vehicle to sit for at least 30 minutes. Bleeder 2. Thoroughly clean the areas Valve Screw around and on the ADC reservoir and bleeder valves…

  • Page 93: Rear Gearcase Oil

    Always check and change the rear gearcase oil at the intervals outlined in the Periodic Maintenance Chart beginning on page 76. See page 131 for the part numbers of POLARIS products. The fill plug is located on the rear of the gearcase. The drain plug is located on the bottom of the gearcase.

  • Page 94: Steering Assembly

    Check the coolant level and maintain as recommended by adding coolant to the recovery bottle. POLARIS recommends the use of POLARIS Premium 60/40 anti- freeze/coolant or a 50/50 mixture of high quality aluminum compatible anti-freeze/coolant and distilled water. POLARIS Premium 60/40 is already premixed and ready to use.

  • Page 95
    MAINTENANCE Cooling System Recovery Bottle Coolant The recovery bottle fluid level can be viewed from inside the front right wheel well. Access the recovery bottle cap under the front box. See page 1. View the fluid level in the bottle. 2.
  • Page 96: Radiator Coolant

    Radiator Coolant To ensure that the coolant maintains its ability to protect the engine, POLARIS recommends that you drain the system completely every two years and add a fresh mixture of antifreeze and water. Replace the coolant any time the cooling system has been drained for maintenance or repair.

  • Page 97: Hand Brake

    MAINTENANCE Brakes Hand Brake The front and rear brakes are hydraulic disc brakes, activated by moving the single brake lever toward the handlebar. These brakes are self- adjusting. Under normal operation, the diaphragm extends into the reservoir as fluid level drops. If the fluid level is low and the diaphragm is not extended, a leak is likely and the diaphragm should be replaced.

  • Page 98: Toe Alignment

    1.5 mm more than the front measurement on each side of the vehicle to obtain the recommended 0″ to 1/8″ (0-3 mm) toe out alignment. 5. Repeat the measurement procedure on the other side of the vehicle. 6. If you discover improper alignment, see your POLARIS dealer for service.

  • Page 99
    MAINTENANCE Seats Passenger Seat Removal 1. Pull the latch at the rear of the seat. 2. Pivot the rear of the seat upward and remove the front legs of the seat base from the frame. 3. To reinstall the seat, position the front legs of the seat base under the frame.
  • Page 100
    MAINTENANCE Seats Passenger Seat Suspension 1. Remove the passenger seat. 2. Remove the fastener retaining the passenger seat shock to the passenger seat support. 3. Pivot the seat support upward to access the lower shock fastener. Remove the lower shock fastener. 4.
  • Page 101
    MAINTENANCE Side Panel/Footwell Removal 1. Remove the seat before removing a side panel. 2. To remove a side panel or footwell, remove the fasteners securing it to the frame. Lift the right side panel upward while removing it to clear the shifter knob Plastic Rivet Hex Head Screw Plastic Rivet…
  • Page 102: Tire Tread Depth

    MAINTENANCE Tires WARNING Operating your ATV with worn tires, improperly inflated tires, non-standard tires or improperly installed tires will affect vehicle handling and could cause an accident resulting in serious injury or death. Always follow all tire maintenance procedures as outlined in this manual and on the labels on the vehicle. Always use original equipment size and type when replacing tires.

  • Page 103: Front Wheel Hub Tightening

    Tires Front Wheel Hub Tightening Front wheel bearing tightness and spindle nut retention are critical com- ponent operations. All service must be performed by your authorized POLARIS dealer. Wheel Removal 1. Stop the engine. 2. Place the transmission in PARK.

  • Page 104: Wheel Installation

    MAINTENANCE Tires Wheel Installation 1. Place the transmission in PARK. 2. Lock the parking brake. 3. Place the wheel on the hub with the valve stem toward the outside and rotation arrows on the tire pointing toward forward rotation. 4. Install the wheel nuts and finger-tighten them. 5.

  • Page 105: Air Filter

    MAINTENANCE Air Filter 1. Remove the seat. Screws 2. Remove the air box cover screws, and remove the air box cover. 3. Remove the filter. 4. Remove the fabric type pre- filter from the main filter. Wash the pre-filter in soapy water, then rinse and let dry.

  • Page 106: Fuse Replacement

    MAINTENANCE Fuse Replacement If the engine stops or will not start, or if you experience other electrical failures, a fuse may need replacement. Locate and correct any short cir- cuits that may have caused the blown fuse, then replace the fuse. Spare fuses are provided in the fuse box.

  • Page 107: Headlight Lamp Replacement

    MAINTENANCE Lights Poor lighting can result in reduced visibility when driving. Headlight and taillight lenses become dirty during normal operation. Clean head- lights frequently and replace burned out headlamps promptly. Always make sure lights are adjusted properly for best visibility. Headlight Lamp Replacement When servicing a halogen lamp, avoid touching the lamp with bare fin- gers.

  • Page 108: High Beam Adjustment

    MAINTENANCE Lights High Beam Adjustment The headlight beam can be adjusted slightly upward or downward. Use the following procedure to make the adjustment. 1. Position the vehicle on a level surface with the headlight approxi- mately 25 ft. (7.6 m) from a wall. Place the transmission in PARK. 25 ft.

  • Page 109
    MAINTENANCE Lights Low Beam Adjustment Phillips Screw The low beam can be adjusted slightly upward or downward. 1. Loosen the phillips screw located at the rear of the headlamp. 2. Tilt the headlamp upward or downward. 3. Tighten the screw.
  • Page 110: Headlight Housing Replacement

    MAINTENANCE Lights Headlight Housing Replacement 1. Remove the five (5) headlight pod screws. 2. Lift the pod cover and disconnect the speedometer harnesses from the speedometer. 3. Unplug the headlamp from the wiring harness. 4. Use a small screwdriver to remove the o-rings from the headlight mounting tabs.

  • Page 111: Lower Headlamp Replacement

    MAINTENANCE Lights Lower Headlamp Replacement 1. Turn the back of the headlight harness counter-clockwise and pull the harness assembly away from the headlight assembly. 2. Remove the headlamp and install the new headlamp. 3. Reinstall the harness assembly into the headlight assembly. Harness 4.

  • Page 112: Spark Plugs

    Refer to the specifications section beginning on page 132 for the recom- mended spark plug type and gap for your vehicle. Torque spark plugs to specification. NOTICE: Using non-recommended spark plugs can result in serious engine damage. Always use POLARIS-recommended spark plugs. Torque Specification Plug Condition New Spark Plug 9-11 ft.

  • Page 113
    MAINTENANCE Spark Plugs Spark Plug Inspection Normal Spark Plug The normal insulator tip is gray, tan or light brown. There will be few combustion deposits. The electrodes are not burned or eroded. This indi- cates the proper type and heat range for the engine and the service. The tip should not be flaky and white.
  • Page 114: Vehicle Immersion

    MAINTENANCE Vehicle Immersion If your vehicle becomes immersed, major engine damage can result if the machine is not thoroughly inspected. Take the vehicle to your dealer before starting the engine. If it’s impossible to take your ATV to a dealer before starting it, follow the steps outlined below.

  • Page 115: Spark Arrestor

    MAINTENANCE Spark Arrestor WARNING Failure to heed the following warnings while servicing the spark arrestor could result in serious injury or death. Never run the engine in an enclosed area. Remove any combustible materials from the area. Wear eye protection and leather work gloves.

  • Page 116: Pvt System

    • Always follow all recommended maintenance procedures. See your dealer as outlined in the owner’s manual. • This PVT system is intended for use on POLARIS products only. Do not install it in any other product. • Always make sure the PVT housing is securely in place during operation.

  • Page 117
    MAINTENANCE PVT System The basic operation of the POLARIS PVT system is dependent on engine speed and vehicle torque requirements. As engine speed increases, the force exerted on the movable drive sheave by the fly- weights also increases. This, in turn, increases the amount of pinch applied to the drive belt.
  • Page 118: Pvt Drying

    MAINTENANCE PVT System When To Use Low Range and High Range Condition Range to Use Operating at speeds less than 7 MPH (11 km/h) Towing heavy loads Operating in rough terrain (swamps, mountains, etc.) Operating at speeds greater than 7 MPH (11 km/h) High PVT Drying There may be some instances when water is accidently ingested into the…

  • Page 119: Battery Removal

    (black) cable last. Your ATV is equipped with a sealed battery, which requires little main- tenance. POLARIS does not recommend using a conventional battery in this vehicle. The orientation of the battery could result in electrolyte leakage, which would shorten the life of the battery considerably.

  • Page 120: Battery Installation

    POLARIS recommends maintaining battery charge by using a POLARIS Battery Tender charger or by charging about once a month to make up for normal self-discharge. Battery Tender can be left connected during the storage period, and will automatically charge the battery if the voltage drops below a pre-determined point.

  • Page 121: Battery Charging

    MAINTENANCE Battery Battery Charging The following battery charging instructions apply only to the installa- tion of a sealed battery. Read all instructions before proceeding with the installation of this battery. The sealed battery is already filled with electrolyte and has been sealed and fully charged at the factory.

  • Page 122
    MAINTENANCE Battery Battery Charging (Sealed Battery) Always verify battery condition before and 1-2 hours after the end of charging. Charge Time State of Voltage Action (Using constant current Charge charger @ standard amps specified on top of battery) 100% 12.8-13.0 volts None, check at 3 None required mos.
  • Page 123: Camber And Caster

    Follow the adjustment procedures exactly, or see your POLARIS dealer for service. 1. Remove the upper headlight pod.

  • Page 124: Throttle Cable Freeplay

    MAINTENANCE Throttle Body/Idle RPM Idle RPM is preset by the manufacturer. If the engine idle speed is not satisfactory, please see your POLARIS dealer for adjustment. Throttle Cable Freeplay 1. Remove the four cover screws from the right han- dlebar control and remove the cover.

  • Page 125
    6. If idle speed remains above or below the recommended setting (see specification pages), verify the correct gap. If gap is correct and idle speed is still not satisfactory, please see your POLARIS dealer for service. 7. With the engine running, turn the handlebars fully to the left and right.
  • Page 126: Cleaning And Storage

    Do not allow these types of products to contact the vehicle. The best and safest way to clean your POLARIS vehicle is with a gar- den hose and a pail of mild soap and water. 1. Use a professional-type washing cloth, cleaning the upper body first and the lower parts last.

  • Page 127: Polishing The Vehicle

    Polishing the Vehicle POLARIS recommends the use of common household aerosol furniture polish for polishing the finish on your POLARIS vehicle. Follow the instructions on the container. Polishing Tips • Avoid the use of automotive products, some of which can scratch the finish of your vehicle.

  • Page 128: Storage Tips

    122. Stabilize the Fuel 1. Fill the fuel tank. 2. Add POLARIS Carbon Clean Fuel Treatment or POLARIS Fuel Stabilizer. Follow the instructions on the container for the recom- mended amount. Carbon Clean removes water from fuel systems, stabilizes fuel and removes carbon deposits from pistons, rings, valves and exhaust systems.

  • Page 129
    5. If POLARIS fuel system additive is not used, the fuel tank, fuel lines, and injectors should be completely drained of gasoline.
  • Page 130: Transporting The Atv

    Accessories Auxiliary power outlets provide 12-volt power for operating accesso- ries. Accessory outlets are available for all models. POLARIS also has a wide range of additional accessories available for your ATV. Always install accessories that are approved for ATV use. Please see your POLARIS dealer.

  • Page 131: Troubleshooting

    PVT system Clutch malfunction See your POLARIS dealer. Poor engine performance Check for fouled plugs or foreign material in gas tank or fuel lines. See your dealer. Slippage from failure to…

  • Page 132
    Inspect plugs and replace if necessary No spark to spark plug Inspect plugs, verify stop switch is on Water or fuel in crankcase Immediately see your POLARIS dealer Low battery voltage Recharge the battery to 12.8 VDC Mechanical failure See your dealer…
  • Page 133
    TROUBLESHOOTING Engine Pings or Knocks Possible Cause Solution Poor quality or low octane fuel Replace with recommended fuel Incorrect ignition timing See your dealer Incorrect spark plug gap or heat range Set gap to specs or replace plugs Engine Runs Irregularly, Stalls or Misfires Possible Cause Solution Fouled or defective spark plug(s)
  • Page 134: Engine Overheating

    TROUBLESHOOTING Engine Stops or Loses Power Possible Cause Solution Out of fuel Refuel, cycle key to ON position three times for 5 seconds each, then start Kinked or plugged fuel vent line Inspect and replace Water is present in fuel Replace with new fuel Fouled or defective spark plug(s) Inspect, clean and/or replace spark plugs…

  • Page 135: Polaris Products

    Premium U-Joint Lube (3 oz./89 ml cartridge) 2871551 Premium U-Joint Lube (14 oz./414 ml cartridge) 2871329 Dielectric Grease (Nyogel Additives / Miscellaneous 2871326 Carbon Clean Plus 2870652 Fuel Stabilizer 2872189 DOT 4 Brake Fluid 2871956 Loctite 565 Thread Sealant 2859044 POLARIS Battery Tender Charger…

  • Page 136: Specifications

    SPECIFICATIONS SPORTSMAN 550 Touring Maximum Weight Capacity 735 lbs. (333 kg) (includes operator, passenger, cargo, accessories) Dry Weight 765 lbs. (347 kg) Front Rack/Storage Box Capacity 120 lbs. (54 kg) Rear Rack Capacity 240 lbs. (109 kg) Hitch Tongue Weight 150 lbs.

  • Page 137
    SPECIFICATIONS SPORTSMAN 550 Touring Lubrication System Pressurized Wet Sump Transmission Type Automatic PVT (POLARIS Variable Transmis- sion) In-Line H-L-N-R-P Front Suspension Dual a-arm, 9″ (22.9 cm) travel Rear Suspension Dual a-arm with Rolled IRS, 10″ (25.4 cm) travel Gear Reduction, Low 5.034:1…
  • Page 138
    SPECIFICATIONS SPORTSMAN 850 Touring Maximum Weight Capacity 735 lbs. (333 kg) (includes operator, passenger, cargo, accessories) Dry Weight 798 lbs. (362 kg) Front Rack/Storage Box Capacity 120 lbs. (54 kg) Rear Rack Capacity 240 lbs. (109 kg) Hitch Tongue Weight 150 lbs.
  • Page 139
    SPECIFICATIONS SPORTSMAN 850 Touring Lubrication System Pressurized Wet Sump Transmission Type Automatic PVT (POLARIS Variable Transmis- sion) In-Line H-L-N-R-P Front Suspension Dual a-arm, 9″ (22.9 cm) travel Rear Suspension Dual a-arm with Rolled IRS, 10″ (25.4 cm) travel Gear Reduction, Low 5.034:1…
  • Page 140: Declaration Of Conformity

    2100 Hwy 55, Medina, MN 55340 U.S.A. Telephone 763-542-0500 April 22, 2010 We, Polaris Industries Inc., declare that the vehicles listed below conform to the essential health and safety requirements applicable to off-road all-terrain vehicles. APPLICABLE EUROPEAN DIRECTIVES TEST / EVALUATION METHODS…

  • Page 141: Warranty

    WARRANTY COVERAGE AND EXCLUSIONS: LIMITATIONS OF WARRANTIES AND REMEDIES The POLARIS limited warranty excludes any failures that are not caused by a defect in material or workmanship. This warranty does not cover accidental damage, normal wear and tear, abuse or improper handling. This warranty also does not cover any ATV that…

  • Page 142
    This warranty does not cover the use of unauthorized lubricants, chemicals, or fuels that are not compatible with the ATV. The exclusive remedy for breach of this warranty shall be, at POLARIS’ exclusive option, repair or replacement of any defective materials, or components or products. THE REMEDIES SET FORTH IN THIS WARRANTY ARE THE ONLY REMEDIES AVAILABLE TO ANY PERSON FOR BREACH OF THIS WARRANTY.
  • Page 143
    HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE If your ATV requires warranty service, you must take it to a POLARIS dealer authorized to repair POLARIS ATVs. When requesting warranty service you must present your copy of the Warranty Registration form to the dealer. (THE COST OF TRANSPORTA- TION TO AND FROM THE DEALER IS YOUR RESPONSIBILITY).
  • Page 144
    You should warranty register your vehicle at a local POLARIS dealer in your new country immediately after you move to continue your warranty coverage and to ensure that you receive safety information and…
  • Page 145
    How to Get Service If Purchased From A Private Party: If you purchase a POLARIS product from a private citizen, to be kept and used outside of the country in which the vehicle was originally purchased, all warranty coverage will be denied.
  • Page 146
    This emissions limited warranty is in addition to the POLARIS standard limited war- ranty for your vehicle. POLARIS Industries Inc. warrants that at the time it is first pur- chased, this emissions-certified vehicle is designed, built and equipped so it conforms with applicable U.S.
  • Page 147
    POLARIS dealer to perform any service that may be necessary for your vehi- cle. POLARIS also recommends that you use only Pure POLARIS parts. It is a potential violation of the Clean Air Act if a part supplied by an aftermarket parts manufacturer reduces the effectiveness of the vehicle’s emission controls.
  • Page 148: Maintenance Log

    MAINTENANCE LOG Present this section of your manual to your dealer each time your vehicle is serviced. This will provide you and future owners with an accurate log of maintenance and ser- vices performed. DATE MILES TECHNICIAN SERVICE PERFORMED / COMMENTS (KM) OR HOURS…

  • Page 149
    MAINTENANCE LOG DATE MILES TECHNICIAN SERVICE PERFORMED / COMMENTS (KM) OR HOURS…
  • Page 150: Index

    INDEX 4X4 Switch ….26, 37 Cold Weather Operation ..57 Consumer Product Safety ..7 Coolant Bottle .

  • Page 151
    INDEX Fluid Hand Brake ….93 Active Descent Control..87 Handlebar Adjustment ..119 ADC .
  • Page 152
    Periodic Maintenance Chart ..76-79 Operating on Pavement ..13 Polaris Product List … . 131 Operating on Public Roads ..13 Polishing the Vehicle.
  • Page 153
    INDEX Severe Use ….76 Taillight Lamp Replacement ..107 Side Panel Removal … . . 97 Throttle Body Adjustment .

  • Страница 1 из 146

    ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ Мы признательны вам за приобретение продукции нашей компании и рады приветствовать во всемирном клубе любителей техники Polaris. Обязательно посетите наш веб-сайт www.brandtpolaris.ru чтобы узнать о последних новостях, новых продуктах, предстоящих событий, возможности карьерного

  • Страница 2 из 146

    POLARIS, THE WAY OUT и SPORTSMAN являются зарегистрированными торговыми марками POLARIS Industries Inc. Copyright 2012 POLARIS Sales Inc. Весь материал в этом издании основывается на самой последней информации доступной на момент издания. Поскольку конструкция и качество выпускаемых нами

  • Страница 3 из 146

    СОДЕРЖАНИЕ Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Безопасность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Органы управления, узлы и механизмы . . 26 Эксплуатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Система контроля вредных выбросов . . .

  • Страница 4 из 146

    ВВЕДЕНИЕ На протяжении всего руководства пользователя появляются следующие сигнальные слова и символы. Когда используются эти слова и символы, речь идет о вашей безопасности и безопасности других. Прежде, чем читать данное руководство, ознакомьтесь с их значением. Предупредительный символ указывает

  • Страница 5 из 146

    ВВЕДЕНИЕ ВНИМАНИЕ Не соблюдение инструкций приведенных ниже может привести к серьезным травмам или смерти. Квадроцикл Polaris не игрушка и при неправильной эксплуатации может представлять серьезную опасность. Специфика управления данным квадроциклом значительно отличается от других транспортных

  • Страница 6 из 146

    ВВЕДЕНИЕ Идентификационные номера Запишите идентификационные номера квадроцикла и номер ключа зажигания в расположенной ниже таблице. Храните запасной ключ в надежном месте. Дубликат ключа зажигания выдается по заказу с использованием болванки для ключа Polaris (используйте номер вашего ключа)

  • Страница 7 из 146

    Обучение по безопасности БЕЗОПАСНОСТЬ Прохождение обучения по безопасному вождению квадроцикла это приоритетное требование Polaris. Polaris настоятельно рекомендует всем пользователям квадроциклов пройти специальное обучение. При покупке квадроцикла в США, Ваш Дилер предоставит Вам информацию о

  • Страница 8 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Экипировка водителя Соображения безопасности требуют, чтобы водитель мотовездехода был экипирован надлежащим образом. Надевайте специальную защитную одежду для комфорта и снижения опасности получения травмы. Шлем Защита глаз Длинные Рукава Перчатки Длинные Ботинки Шлем Ношение шлема

  • Страница 9 из 146

    Экипировка водителя БЕЗОПАСНОСТЬ Защита глаз Не пользуйтесь обычными или солнцезащитными очками для защиты глаз. При движении на квадроцикле Polaris всегда носите защитные очки или шлем с защитным стеклом. Polaris рекомендует использовать защитное оборудование с маркировкой персональных средств

  • Страница 10 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички ВНИМАНИЕ Пренебрежение предостережениями может привести к потере управления, повреждениям техники, личным травмам или смерти. Соблюдайте все правила безопасности, изложенные в данном разделе Руководства пользователя. Для правильной эксплуатации Вашего

  • Страница 11 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Бензин Бензин является легко воспламеняемой жидкостью и может быть взрывоопасным в определенных условиях. • Соблюдайте следующие предосторожности при заправке топливом. • Заправляйте квадроцикл топливом всегда в хорошо проветриваемом помещении, двигатель

  • Страница 12 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Защитная экипировка Движение на квадроцикле без специальной защитной экипировки может привести к личным травмам. Водитель и пассажир во время движения должны находится в специальных шлемах и защитных очках. Перевозка пассажира Не перевозите пассажира пока у

  • Страница 13 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Движение по дороге с асфальтовым покрытием, выезд на тротуар, подъездные пути, места стоянки Вождение по мощеным поверхностям может отрицательным образом сказаться на управлении квадроциклом и привести к потери контроля, аварии и/или травме. Не выезжайте на

  • Страница 14 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Отпускание руля, езда без надежного контакта ног с подножками Снятие даже одной руки с рукоятки руля или снятие ноги с подножки уменьшает Вашу способность контролировать мотовездеход, приводит к потере равновесия и падению с мотовездехода. Если нога водителя

  • Страница 15 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Неправильная техника движения вверх по склону Неправильный подъем на склоны может стать причиной потери управления или опрокидывания. При движении вверх по склону действуйте в соответствии с рекомендациями в настоящем Руководстве. См. стр. 65. Всегда

  • Страница 16 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Вынужденная остановка на склоне. Скатывание по склону. Остановка скатывание, неверное начало движение на склоне могут привести к перевороту квадроцикла. • Всегда поддерживайте постоянную скорость при движении вверх по склону. • Всегда включайте режим 4X4 ADC

  • Страница 17 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Движение по скользкой местности Пренебрежение правилами безопасности во время езды по чрезмерно крутым, сыпучим или скользким склонам, это может привести к потере управления, опрокидыванию мотовездехода или к потере сцепления с грунтом. Не используйте

  • Страница 18 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованным типом шин или неравномерно накачанными шинами Эксплуатация мотовездехода с нерекомендованными или неисправными шинами может привести к потере управления и травмам и даже смерти. Всегда используйте только

  • Страница 19 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Движение по глубокой воде Во время движения по глубокой воде или быстром водном потоке возможно всплывание колес, что приведет утрате контроля над мотовездеходом и в результате – несчастному случаю. Никогда не передвигайтесь на мотовездеходе по быстрым

  • Страница 20 из 146

    следуйте инструкциям в настоящем руководстве. См. стр. 62. 20

  • Страница 21 из 146

    21

  • Страница 22 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Вождение по замерзшим водоемам Вождение по замерзшим водоемам может привести к внезапному пролому льда, что в свою очередь станет причиной травмы или гибели в случае ухода под лед. Никогда не двигайтесь по замершим водоемам и льду, пока не убедитесь что лед

  • Страница 23 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички Эксплуатация неисправного мотовездехода Эксплуатация неисправного мотовездехода приводит к авариям, несчастным случаям, травмам и гибели людей. Если Вы попали в ДТП, покажите мотовездеход дилеру, так как машине могут быть нанесены серьезные повреждения.

  • Страница 24 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение На корпусе мотовездехода прикреплены таблички с важной информацией, касающейся Вашей безопасности. Внимательно прочитайте таблички и следуйте содержащимся в них инструкциям. Если содержание табличек на Вашем мотовездеходе отличается от того,

  • Страница 25 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Общие предупреждения ВНИМАНИЕ Неправильная эксплуатация мотовездехода может привести к СЕРЬЕЗНОЙ ТРАВМЕ, НЕСЧАСТНОМУ СЛУЧАЮ или ЛЕТАЛЬНОМУ ИСХОДУ ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНЫЙ ШЛЕМ И ЗАЩИТНУЮ ОДЕЖДУ ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ И ПАССАЖИРА ЗАПРЕЩАЕТСЯ

  • Страница 26 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Предупреждение по перевозке пассажира/общего характера ВНИМАНИЕ Безопасность пассажира Для того, чтобы снизить риск ТРАВМ или даже СМЕРТИ НИКОГДА НЕ ПЕРЕВОЗИТЕ БОЛЕЕ ОДНОГО ПАССАЖИРА НИКОГДА НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ КВАДРОЦИКЛ НАХОДЯСЬ ПОД

  • Страница 27 из 146

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предупредительные таблички и их расположение Багажная площадка/ Предупреждающая Предупреждение на крышке вари- Предупреждение по фаркопу Предупреждающая табличка по багажной площадке ВНИМАНИЕ • НЕ БУКСИРУЙТЕ ГРУЗ, ПРИКРЕПИВ ЕГО К БАГАЖНЫМ ПЛОЩАДКАМ ИЛИ БАМПЕРУ Возможно повреждение или

  • Страница 28 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Переключатели Переключатель фар 2×4 E km 88:88 Mode/Reverse Override ПереключаВыключатель двигателя Переключатель 4X4 F RPM Trip 1 mi Замок зажигания Кнопка Mode/Кнопка Оverride На данном квадроцикле присутствует система ограничения скорости при движение задним

  • Страница 29 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Переключатели Выключатель двигателя Чтобы быстро остановить работу двигателя переведите выключатель вправо или влево в положение ВЫКЛ (OFF). Перед запуском двиВЫКЛ RUN ВЫКЛ гателя переведите выключатель в положение RUN (ВКЛ.). Запуск и работа двигателя

  • Страница 30 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Рычаг акселератора ВНИМАНИЕ Эксплуатация мотовездехода с неисправным приводом дроссельной заслонки может привести к несчастному случаю, травмам или гибели. Эксплуатация мотовездехода с неисправным приводом дроссельной заслонки ЗАПРЕЩЕНА. В случае неисправности

  • Страница 31 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Рычаг тормоза ВНИМАНИЕ Эксплуатация мотовездехода с «проваливающимся» рычагом тормоза ЗАПРЕЩЕНА. Никогда не управляйте мотовездеходом с излишне «мягким» рычагом тормоза. В случае неисправности обратитесь к Дилеру для проведения ремонта. Передние и задние тормоза

  • Страница 32 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Главный тормозной цилиндр/Тормозная жидкость ВНИМАНИЕ Переполнение главного цилиндра может стать причиной подклинивания или полной блокировки колес, что может привести к травмам или несчастному случаю. Поддерживайте необходимый уровень тормозной жидкости. Не

  • Страница 33 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Стояночный тормоз Включение стояночного тормоза 1. Включите парковочную передачу. 2. Два или три раза надавите на тормозной рычаг и удерживайте его. 3. Сдвиньте замок стояночного тормоза вперед. 4. Отпустите рычаг тормоза. 5. Чтобы снять машину со стояночного

  • Страница 34 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Дополнительный ножной тормоз ВНИМАНИЕ Не спускайтесь с холма задним ходом. Резкое включение дополнительного тормоза при спуске с холма может привести к опрокидыванию мотовездехода, причинить травмы водителю или стать причиной его гибели. Будьте осторожны при

  • Страница 35 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Рычаг выбора режима трансмиссии Рычаг выбора режима Передача трансмиссии располоРукоятка жен с правой стороны мотовездехода. H Повышающая передача L: Понижающая передача N: Нейтраль R: Задний ход P: Парковка Для того чтобы переключить передачу, полностью

  • Страница 36 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Электроусилитель рулевого управления (EPS) Если на Вашем квадроцикле установлен электроусилитель рулевого управления, он включается в работа сразу же при включении зажигания. Электроусилитель продолжает функционировать в любой момент при включенном двигателе. На

  • Страница 37 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Топливный бак Заправляйте квадроцикл топливом всегда в хорошо проветриваемом помещении, двигатель должен быть выключен. Заправляйте квадроцикл на ровной поверхности. Снимите крышку топливного бака и залейте топливо. Используйте бензин с октановым числом не менее

  • Страница 38 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Передний багажный короб Для доступа под багажное отделение — откройте его. 1. Откройте фиксаторы и откройте крышку. 2. Ослабьте анкерные фиксаторы багажного отделения. 3. Закройте крышку отделения и приподнимите незакрепленную Фиксаторы Фиксаторы багажного часть

  • Страница 39 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Система полного привода Система полного привода ADC 4X4 управляется переключателем 4X4. Режим ADC 4X4 Когда включен режим ADC 4X4, система ADC обеспечивает торможение двигателем всех четырех колес на спуске. Всегда включайте режим 4X4 ADC перед спуском или

  • Страница 40 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Система полного привода Включение режима 4X4 Во время движения мотовездехода переключатель 4X4 можно включать и выключать. Электронная система управления блокирует включение полного привода до тех пор, пока обороты двигателя не превысят 3100 об/мин. Режим полного

  • Страница 41 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Система ADC Система ADC обеспечивает торможение двигателем всех четырех колес на спуске. Всегда включайте режим 4X4 ADC перед спуском или подъемом на холм. Включение системы ADC Система ADC включается при совпадении всех четырех условий: • Выключатель должен быть

  • Страница 42 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор ПРИМЕЧАНИЕ:Высокое давление воды может повредить элементы квадроцикла. Мойте квадроцикл вручную с использованием слабого мыльного раствора. Некоторые химические составы при попадании на цифровой прибор пластик или фары повредят эти элементы. Не

  • Страница 43 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Контрольные лампы Лампа Индикатор Скорость Условие При выборе стандартного режима, скорость будет показана в милях в час. При выборе метрического режима, скорость будет показана в км/ч. Перегрев Эта лампа

  • Страница 44 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Информационный центр Информационный дисплей расположен в центральной части цифрового прибора Все сегменты информационного центра включаться на несколько секунд при включении зажигания. В случае, если

  • Страница 45 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Информационный центр 1. Индикатор передачи — Указывает текущий режим трансмиссии. H = Повышающая L = Понижающая N = Нейтраль R = Задний ход P = Парковочная — = Ошибка переключения 2. Уровень топлива —

  • Страница 46 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Информационный центр Кнопка Override при кратковременных дискретных нажатиях функционирует как кнопка MODE. Для использования переключателя Override, как MODE, рычаг КПП не должен находится в режиме

  • Страница 47 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Информационный центр Часы Подсказка:Часы сохраняют настройки до тех пор, пока аккумулятор не будет отсоединен или разряжен. 1. Переведите ключ в положение «ON». Используйте кнопку MODE для переключения

  • Страница 48 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Информационный центр Программируемые сервисные интервалы Когда наработка двигателя будет соответствовать запрограммированному сервисному интервалу, на дисплее появится значок гаечного ключа, который будет

  • Страница 49 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Комбинированный Цифровой/Аналоговый прибор Информационный центр Коды ошибок Предполагаемый Номер кода Индикация ошибок возномер параметра неисправности можна только когда активен индикатор CHECK ENGINE или он включается-выключается в течение

  • Страница 50 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Расшифровка диагностических кодов ошибок Размыкание цепи: Имеет место обрыв в цепи. Замыкание на “массу”: Имеет место замыкание на массу между ECU и элементом нагрузки. Межпроводное замыкание цепи: Имеет место замыкание между двумя проводами цепи.

  • Страница 51 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Расшифровка диагностических кодов ошибок Диагностические коды SPORTSMAN Touring 550 Элемент Моторчик холостого хода Цепь стартера Цепь системы полного привода Питание системы Состояние SPN 520193 FMI 5 520193 11 1321 520207 168 168 520194 520194

  • Страница 52 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Расшифровка диагностических кодов ошибок Диагностические коды SPORTSMAN Touring 850 Элемент Датчик положения дросселя Состояние Повышенное напряжение Пониженное напряжение Датчик температуры двигателя Повышенное напряжение Пониженное напряжение

  • Страница 53 из 146

    ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ, УЗЛЫ И МЕХАНИЗМЫ Цифровой прибор Расшифровка диагностических кодов ошибок Диагностические коды SPORTSMAN Touring 850 Элемент SPN FMI 520208 520208 520208 520207 520207 520207 168 168 520194 520194 520194 520194 520203 520203 520203 520211 520211 5 3 4 5 3 4 3 4 3 4 2 7 5 3 4 3 4

  • Страница 54 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ВНИМАНИЕ Пренебрежение предостережениями может привести к потере управления, повреждениям техники, личным травмам или смерти. Соблюдайте все правила безопасности, изложенные в данном разделе Руководства пользователя. Обкатка Периодом обкатки нового мотовездехода Polaris считаются

  • Страница 55 из 146

    Обкатка ЭКСПЛУАТАЦИЯ Обкатка двигателя и ходовой части 1. Залейте топливо в бак. См. стр. 37. Соблюдайте следующие предосторожности при заправке топливом. 2. Проверьте уровень масла при помощи щупа. См. стр. 83. При необходимости долейте масло до требуемого уровня. 3. Первое время перемещайтесь

  • Страница 56 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перечень предварительных проверок Пренебрежение проверкой состояния мотовездехода перед эксплуатацией и нарушение технологии обслуживания мотовездехода повышает вероятность возникновения аварий и несчастных случаев. Обязательно проверяйте состояние Вашего мотовездехода перед каждой

  • Страница 57 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Практика безопасной эксплуатации 1. Перед началом эксплуатации пройдите курс по безопасному вождению квадроциклов. См. стр. 7. 2. Не позволяйте детям младше 16 лет использовать данный мотовездеход. Не позволяйте людям с ограниченными физическими и умственными способностями управлять

  • Страница 58 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Изучите местность Перед началом эксплуатации квадроцикла изучите все местные правила и законы, регламентирующие движение на подобного рода технике. Относитесь ответственно к природе. Выясните где находятся самые безопасные места для катания. Помогите сохранить трассы открыты для

  • Страница 59 из 146

    Запуск двигателя ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Установите мотовездеход на ровной площадке. 2. Включите парковочную передачу. 3. Включите стояночный тормоз. Подсказка:Система блокировки запуска двигателя сработает, при попытке запустить двигатель в режиме движения или отпущенном рычаге тормоза. 4. Сядьте на

  • Страница 60 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Вождение 1. Эксплуатируйте мотовездеход только в специальной защитной экипировке См. стр. 8. 2. Выполните предэксплуатационные проверки. См. стр. 56. 3. Включите парковочную передачу. 4. Включите стояночный тормоз. 5. Сядьте на мотовездеход с левой стороны 6. Сядьте на квадроцикл, обе

  • Страница 61 из 146

    Поворот ЭКСПЛУАТАЦИЯ Оба задних колеса имеют одинаковую скорость вращения. Это означает, что при повороте наружное колесо проходит большее расстояние по сравнению с внутренним при повороте и внутренняя шина слегка проскальзывает. 1. Двигайтесь на малой скорости. 2. Не делайте резких поворотов и

  • Страница 62 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Езда с пассажиром 1. Не перевозите ребенка младше 12 лет в качестве пассажира. Убедитесь, что пассажир достаточно высокий, чтобы сидя на сиденье, надежно держаться за рукоятки и упираться ногами в подножки. 2. Не перевозите пассажира пока у Вас не появится опыт эксплуатации не менее 2

  • Страница 63 из 146

    Езда с пассажиром ЭКСПЛУАТАЦИЯ 11. Согласуйте условия поездки с пассажиром, не опираясь только на собственные ощущения. Избегайте резких маневров, вследствие которых пассажир может выпасть. 12. Не двигайтесь поперек склона вместе с пассажиром. См. стр. 66. 13. Пассажир всегда должен сидеть на

  • Страница 64 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Движение по скользким поверхностям Если Вы двигаетесь по скользким грунтам (грязь, песок, снег и т.д.) следуйте указаниям: 1. Старайтесь избегать движения по такому типу покрытия. 2. Снизьте скорость при подъезде к скользкому участку. 3. Включите режим 4X4 при подъезде к скользкому

  • Страница 65 из 146

    Движение вверх по склону ЭКСПЛУАТАЦИЯ 15° максимум Тормозной эффект и управляемость сильно изменяются при движении по склону. Неправильное движение по склону может привести к потере управления. При движении по склону следуйте инструкциям: 1. Всегда включайте режим 4X4 ADC перед спуском или подъемом

  • Страница 66 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Движение поперек склона Не рекомендуется двигаться вдоль склона. Неправильное движение по склону может привести к потере управления. Старайтесь на двигаться вдоль склона. В случае, если Вам необходимо проехать поперек склона: 1. Двигайтесь на малой скорости. 2. Движение поперек склона

  • Страница 67 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Спуск с холма 15° максимум Двигаясь вниз по склону, соблюдайте следующие правила: 1. Перед спуском внимательно исследуйте рельеф местности. 2. Всегда включайте режим 4X4 ADC перед спуском или подъемом на холм. См. стр. 41. 3. При спуске со склона всегда включайте переднюю передачу. Не

  • Страница 68 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Разворот на склоне (K-образный разворот) Если двигатель мотовездехода заглох при движении вверх по склону, не спускайтесь на нем задним ходом! Развернитесь, используя K-образный разворот. 2.4 м 68

  • Страница 69 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Разворот на склоне (K-образный разворот) 1. Остановитесь и включите стояночный тормоз, перенеся центр тяжести тела в направлении, к вершине склона. 2. Всегда включайте режим 4X4 ADC перед спуском или подъемом на холм. См. стр. 41. 3. Оставайтесь на передней передаче и остановите

  • Страница 70 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Преодоление водных преград Мотовездеход Polaris может двигаться по водоему с максимальной глубиной, при которой подножки находятся выше уровня воды. При пересечении водной преграды соблюдайте следующие правила: 1. Определите глубину и направление потока. Максимальная глубина 2.

  • Страница 71 из 146

    Преодоление препятствий ЭКСПЛУАТАЦИЯ Следуйте инструкциям при преодолении препятствий: 1. Изучите все препятствия на местности перед началом эксплуатации квадроцикла там. 2. Научитесь «читать» характер местности. Постоянно будьте готовы к появлению препятствий в виде бревен, камней, свисающих веток

  • Страница 72 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Движение задним ходом При движении задним ходом соблюдайте следующие правила: 1. Всегда проверяйте наличие препятствий или людей позади мотовездехода. Будьте осторожны, пассажир может загораживать обзор. 2. Всегда старайтесь избегать движения задним ходом вниз по склону. 3. Двигайтесь

  • Страница 73 из 146

    Парковка на склоне ЭКСПЛУАТАЦИЯ При возможности избегайте стоянки на склоне. Если это неизбежно, соблюдайте следующие правила: 1. Выключите двигатель. 2. Включите парковочную передачу. 3. Включите стояночный тормоз. 4. Заблокируйте задние колеса при помощи какого-либо предмета со стороны, которая

  • Страница 74 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перевозка грузов ВНИМАНИЕ Нарушение правил перевозки груза приводит к потере контроля над машиной и ухудшению эффективности торможения, что, как правило, заканчивается серьезными травмами, увечьями или гибелью людей. Соблюдайте правила техники безопасности при транспортировке грузов:

  • Страница 75 из 146

    Перевозка грузов ЭКСПЛУАТАЦИЯ 1. Никогда не превышайте грузоподъемность Вашего мото2:3 вездехода, указанную на 1:3 предупреждающих табличках и в спецификациях в руководстве пользователя. 2. Груз должен быть равномерно распределен (1/3 веса на передней багажной площадке и 2/3 веса на задней багажной

  • Страница 76 из 146

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ Перевозка грузов Буксировка грузов Цепляйте прицеп только за специальное прицепное устройство. Снимайте фаркоп, если не планируете ездить с прицепом. При буксировке прицепа с грузом, уменьшите вес груза на задней багажной площадке на величину нагрузки на фаркоп. • Общий вес веса груза

  • Страница 77 из 146

    ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ Система шумоподавления Самостоятельное изменение конструкции двигателя, системы впуска и системы выпуска выхлопных газов ЗАПРЕЩЕНО! Уровень шума соответствует требованиям 40 CFR 205, а также местным нормам. Система контроля вредных выбросов Картер двигателя выполнен по

  • Страница 78 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Надлежащий уход и обслуживание сохранят Ваш мотовездеход в наилучшем состоянии. Проверка, затяжка, очистка, замена при необходимости. При необходимости замены деталей используйте только подлинные компоненты POLARIS, поставляемые дилером.

  • Страница 79 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Расшифровка символов Символ Описание ► Выполняйте эти операции более часто для мотовездеходов, которые эксплуатируются в тяжелых условиях. E Обслуживание компонентов влияющих на чистоту отработавших газов. D Обращайтесь авторизованному

  • Страница 80 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Необходимо производить операции в соответствие с рекомендациями по периодичности проведения, в зависимости от того, что наступит ранее. Элемент Периодичность (что наступит ранее) Мили (KM) Часы Период Рулевое управление — перед выездом —

  • Страница 81 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регламент технического обслуживания Элемент Периодичность (что наступит ранее) Мили (KM) Часы Период D Тросик привода дросселя/ E Выключатель ETC 50 ч 6 Месяцев E Впускной патрубок 50 ч 6 Месяцев Приводной ремень. 50 ч 6 Месяцев Система охлаждения 50 ч 6 Месяцев ► Радиатор

  • Страница 82 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Рекомендации по смазке Проверяйте и смазывайте все компоненты через интервалы, указанные в регламенте ТО, стр. 78. Позиции, не перечисленные в регламенте, через общие интервалы смазки аналогичных узлов. А-образные рычаги смазываются на заводе при установке и не нуждаются в

  • Страница 83 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло двигателя Требования к моторному маслу Polaris рекомендует использовать масло Polaris PS-4 PLUS Performance Synthetic 2W-50 для данного двигателя. См таблицу на стр 82. При использовании масел других производителей, гарантия POLARIS теряет силу. Используйте только

  • Страница 84 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло двигателя Замена масла и фильтра См таблицу на стр 82. Меняйте масло в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 78. При замене масла необходимо заменять масляный фильтр. Сливная пробка 550 Перед

  • Страница 85 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло двигателя Замена масла и фильтра 9. Расположите ветошь под 550 850 масляным фильтром. С помощью специального ключа открутите фильтр. Вращайте фильтр против часовой стрелки для того, чтобы его снять. 10. Используя чистую ткань, очистите посадочное место фильтра. 11.

  • Страница 86 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Трансмиссионное Масло Polaris рекомендует использовать масло POLARIS AGL PLUS для данной трансмиссии. См таблицу на стр 82. Выполняйте периодическое техническое обслуживание в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания,

  • Страница 87 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Трансмиссионное масло Замена масла 1. Снимите подножку. 2. Расположите емкость для использованного масла под сливной пробкой. Снимите сливную пробку. Полностью слейте масло. 3. Очистите и установите сливную пробку. Затяните в соответствие со спецификацией. 4. Снимите

  • Страница 88 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Передний редуктор (Жидкость Demand Drive) См таблицу на стр 82. Выполняйте периодическое техническое обслуживание в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 78. На стр. 133 указаны каталожные номера

  • Страница 89 из 146

    Жидкость ADC ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Проверяйте и Обратитесь к Дилеру для замены масла в коробке передач в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 78. Polaris рекомендует использовать жидкость POLARIS Demand Drive Plus Fluid в

  • Страница 90 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Жидкость ADC Замена жидкости 1. Расположите технику на Колпачок ровной поверхности. Перед штуцера началом процедуры, оставьте прокачки квадроцикл без движения как Винт минимум на 30 минут. штуцера прокачки 2. Тщательно очистите резервуар и штуцер клапана прокачки системы

  • Страница 91 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Масло заднего редуктора См таблицу на стр 82. Выполняйте периодическое техническое обслуживание в соответствии с интервалами, указываемыми в таблице регламента технического обслуживания, начинающейся на стр. 78. На стр. 133 указаны каталожные номера продуктов POLARIS.

  • Страница 92 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Электроусилитель руля Если Ваш квадроцикл оснащен Часто очищайте электроусилителем рулевого управления производите очистку указанных областей как можно чаще для обеспечения охлаждения устройства. Тщательно очищайте. Рулевое управление Необходимо периодически проверять

  • Страница 93 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлаждения Расширительный бачок Уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке можно видеть из-под крыла переднего правого колеса. Заливная горловина расширительного бачка находится под передней багажной площадкой. См. стр. 38. 1. Проверьте уровень жидкости в

  • Страница 94 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система охлаждения Радиатор Чтобы система охлаждения сохраняла способность эффективного охлаждения двигателя, охлаждающую жидкость необходимо менять раз в два года. Заменяйте охлаждающую жидкость всегда, когда система охлаждения сливается для проведения технического

  • Страница 95 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Тормозная система Ручной тормоз Передние и задние тормоза — дисковые, с гидравлическим приводом, управляются одним рычагом на рукоятке руля. Тормоза— саморегулирующиеся. При нормальном функционировании диафрагма втягивается в бачок при понижении уровня жидкости. Если

  • Страница 96 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Схождение Используйте процедуру для проверки схождения передних колес. Рекомендуемое схождение: -(6-12) мм (расхождение). ВНИМАНИЕ!Неверная регулировка схождения может привести к повреждениям или смерти. Не производите регулировку самостоятельно. Регулировку должен

  • Страница 97 из 146

    Сиденья ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снятие сиденья пассажира 1. Потяните за лямку фиксатора в задней части сиденья. 2. Поднимая заднюю часть сиденья достаньте сиденье из фиксатора и высвободите выступы в передней части сиденья. 3. Для того, чтобы установить сиденье, расположите выступы в местах на

  • Страница 98 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Сиденья Подвеска сиденья пассажира 1. Снимите сиденье. 2. Снимите элемент крепления упругого элемента подвески сидения к кронштейну сиденья. 3. Поверните кронштейн сиденья вверх, чтобы добраться до нижнего элемента крепления упругого элемента. Снимите нижний элемент

  • Страница 99 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Снятие боковой панели/ подножки 1. Снимите сиденье. 2. Снимите винты и заклепки, фиксирующие боковую панель и подножку. Поднимите правую панель вверх при этом снимая ее с рукоятки переключения режимов. Пластиковая Винт с шестигранной Пластиковая 99

  • Страница 100 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Шины ВНИМАНИЕ Эксплуатация мотовездехода с изношенными шинами, неправильно накачанными шинами, нестандартными шинами или неправильно установленными шинами, приводит к ухудшению управляемости машины, что, в свою очередь, может закончиться аварией или несчастным случаем.

  • Страница 101 из 146

    Шины ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Затяжка ступицы переднего колеса Правильная затяжка подшипника переднего колеса и гайки оси очень важна для Вашей безопасности. Все операции должны производится Дилером POLARIS. Снятие колеса. 1. 2. 3. 4. Выключите двигатель. Включите парковочную передачу. Включите

  • Страница 102 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Шины Установка колеса 1. Включите парковочную передачу. 2. Включите стояночный тормоз. 3. Поставьте колесо так, чтобы ниппель располагался снаружи, а вращение колеса происходило в направлении, указанном стрелкой на шине. 4. Установите колесные гайки и затяните их от руки.

  • Страница 103 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Воздушный фильтр 1. Снимите сиденье. Фиксаторный ремень 2. Снимите крышку воздушного фильтра открутив винты и сняв фиксаторный ремень. 3. Снимите фильтр. 4. Снимите тканевый префильтр с воздушного фильтра, промойте его в мыльной воде и высушите. Промойте его в мыльной

  • Страница 104 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена предохранителя Невозможность запуска двигателя, а также иные неполадки в электрической системе, могут указывать на выход из строя плавкого предохранителя. Обнаружьте и устраните короткое замыкание цепей, которое привело к выходу из строя предохранителя. Запасные

  • Страница 105 из 146

    Фары ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Плохая работа приборов освещения может привести к недостаточной видимости при движении. Стекла задних фонарей и фары обычно быстро загрязняются. Очищайте фары и заменяйте лампы по необходимости. Убедитесь, что фары правильно отрегулированы. Замена ламп фар Не касайтесь

  • Страница 106 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фары Регулировка дальнего света Фару дальнего света можно отрегулировать в вертикальной плоскости в небольшом диапазоне. Используйте данную специальная процедура для регулировки. 1. Установите квадроцикл на ровной горизонтальной площадке перед вертикальной стеной на

  • Страница 107 из 146

    Фары ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулировка ближнего света фар Винт Philips Фары ближнего света можно отрегулировать в вертикальной плоскости в небольшом диапазоне. 1. Ослабьте винт расположенный сзади на фаре. 2. Переместите фару в необходимое положение. 3. Затяните винт. 107

  • Страница 108 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Фары Замена фар 1. Снимите 5 винтов. 2. Снимите корпус, отсоединив спидометр от проводки. 3. Отсоедините лампу от проводки. 4. Используя маленькую отвертку для снятия фиксаторов с выступов на фаре. 5. Потяните фару вверх, для того, чтобы освободить ее. 6. Осторожно выньте

  • Страница 109 из 146

    Фары ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Замена ламп ближнего света 1. Отверните против часовой стрелке заднюю часть фары. Достаньте проводку и лампу из корпуса фары. 2. Замените лампу. 3. Установите проводку обратно. 4. Заверните заднюю часть фары, вращая ее по часовой стрелке. Замена ламп задних фар/

  • Страница 110 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Свечи зажигания Рекомендации по свечам зажигания Информация по выбору свечей зажигания и размерам межэлектродного зазора приведена на стр. 134. Затягивайте свечи зажигания в соответствии со спецификацией. ПРИМЕЧАНИЕ:Использование не рекомендованных типов свечей зажигания

  • Страница 111 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Свечи зажигания Проверка свечей зажигания Нормальные свечи зажигания У нормальной свечи изолятор головки серого, желто-коричневого или светло-коричневого цвета. Возможно присутствие небольшого количества нагара. На электродах нет прогаров или эрозии. Такое состояние свечи

  • Страница 112 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Затопленный квадроцикл Если вовремя не принять необходимых мер, то мотовездеход, побывавший вводе, может очень сильно пострадать. Немедленно доставьте мотовездеход дилеру. Не запускайте двигатель. При попытке запуска двигателя побывавшего в воде, он может быть серьезно

  • Страница 113 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Пламегаситель ВНИМАНИЕ Пренебрежение рекомендациями в данном разделе может привести к серьезной травме или гибели. Не запускайте двигатель в закрытом помещении. Удалите все горючие материалы с места обслуживания пламегасителя. Наденьте защитные очки и кожаные рабочие

  • Страница 114 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система PVT (Вариатор) ВНИМАНИЕ Не соблюдение инструкций приведенных ниже может привести к серьезным травмам или смерти. Не вносите изменений в конструкцию вариатора. Это может уменьшить его прочность и привести к повреждению. Компоненты этой системы точно отбалансированы.

  • Страница 115 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система PVT (Вариатор) Режим эксплуатации системы вариатора Polaris зависит от частоты вращения коленчатого вала двигателя и требуемого крутящего момента. При увеличении оборотов вала сила, действующая на центробежные грузики, также начинает увеличиваться. Это, в свою

  • Страница 116 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Система PVT (Вариатор) Рекомендации по использованию повышающей и понижающей передач Условие Передача Движение со скоростью меньше 11 км/час. Понижающая Буксировка тяжелых грузов Понижающая Движение по тяжелой местности (болота, горы и т.п.) Понижающая Движение со скоростью

  • Страница 117 из 146

    Батарея ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ Неправильное подключение кабелей батареи или их ненадежное подключение может привести к взрыву, что приведет к травмам или смерти. При снятии батареи всегда отсоединяйте черный кабель первым. При установке батареи всегда подсоединяйте черный кабель

  • Страница 118 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Батарея Установка батареи Использование нового, неполностью заряженного аккумулятора может повредить аккумулятор и сократить срок его службы. Это также может нарушить работу машины. Перед установкой аккумулятора, зарядите его в соответствии с указаниями на стр. 119. В

  • Страница 119 из 146

    Батарея ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Зарядка батареи Приведенные ниже рекомендации по зарядке справедливы только для необслуживаемых аккумуляторов. Перед тем как приступить к заряду аккумулятора, внимательно прочитайте все инструкции. Необслуживаемые аккумуляторы уже заполнены электролитом и выходят с

  • Страница 120 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Батарея Зарядка батареи (Герметичная батарея) Проверьте состояние аккумулятора до и через 1-2 часа после окончания зарядки. Время заряда Состояни е зарядки Напряжение Действие 100% 12.8-13.0 В 75%-100% 12.5-12.8 В 50%-75% 12.0-12.5 В 25%-50% 11.5-12.0 В Нет, проверьте через

  • Страница 121 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Регулировка развала и угла наклона поворотной оси. Не регулируется Задние пружины Передние и задние пружины регулируются вращением регулятора. По часовой стрелке для увеличения или против часовой стрелке для уменьшения жесткости. Пружины увеличенной жесткости доступны к

  • Страница 122 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Корпус дросселя/Холостой ход Холостые обороты выставляются производителем. При ухудшении качества холостого хода, обратитесь к Дилеру Polaris. Свободный ход тросика привода дросселя 1. Вывинтите 4 винта с крышки на правой рукоятке руля и снимите крышку. 2. Руль должен

  • Страница 123 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Свободный ход тросика привода дросселя 4. Включите парковочную передачу. Включите стояночный тормоз. 5. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостых оборотах. Нажмите и отпустите рукоятку привода дросселя, чтобы стабилизировать холостой ход. 6. Если обороты

  • Страница 124 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранение Мойка Чистка не только придает мотовездеходу опрятный, привлекательный внешний вид, но и продлевает срок его эксплуатации. ПРИМЕЧАНИЕ:Струя воды под высоким давлением может повредить некоторые детали мотовездехода. Рекомендуем мыть мотовездеход водой с

  • Страница 125 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранение Мойка При использовании мойки автомобильного типа с водой, подаваемой под высоким давлением, будьте особенно осторожны. Возможно повреждение окрашенных кузовных панелей, и предупредительных табличек. Не направляйте струю на следующие элементы: •

  • Страница 126 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранение Рекомендации по хранению ПРИМЕЧАНИЕ:Не запускайте двигатель во время хранения, чтобы не разрушить защитную пленку, созданную при обработке двигателя защитным составом. Не запускайте двигатель, находящийся на консервации. Наружная очистка После проведения

  • Страница 127 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранение Рекомендации по хранению Обработка двигателя защитным составом 1. Выверните свечи зажигания и залейте в цилиндры 2-3 столовые ложки моторного масла. Чтобы проделать эту операцию, используйте шланг диаметром 6 мм и маленькую пластиковую бутылку с

  • Страница 128 из 146

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Очистка и хранение Аксессуары Источники питания 12 В обеспечивают питание для аксессуаров. Дополнительные источники питания можно установить на все модели. POLARIS также предоставляет широкий ряд аксессуаров для Вашего мотовездехода. Всегда устанавливайте только аксессуары,

  • Страница 129 из 146

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Износ приводного ремня Возможная причина Решение Погрузка мотовездехода в кузов пикапа или на прицеп на повышающей передаче. Во избежание нагрева ремня включите пониженную передачу при погрузке мотовездехода. Троганье с места на склону. Пользуйтесь только

  • Страница 130 из 146

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Двигатель не проворачивается Возможная причина Низкий заряд батареи Плохой контакт аккумулятора Плохой контакт реле Решение Подзарядите аккумулятор до напряжения 12.8 В пост. тока. Проверьте и подтяните все соединения. Проверьте и подтяните все соединения. Коленвал

  • Страница 131 из 146

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Детонация в двигателе Возможная причина Решение Низкое качество или низкое октановое число топлива Неверное опережение зажигания. Неверный зазор или температурный диапазон свечи Замените рекомендованным топливом Обратитесь к дилеру. Установите зазор согласно

  • Страница 132 из 146

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Двигатель глохнет или не выдает мощность Возможная причина Нет топлива Пережата или заблокирована магистраль вентиляции топливного бака Вода в топливе Загрязнены/неисправны свечи зажигания Изношены или неисправны высоковольтные провода. Неверный зазор или

  • Страница 133 из 146

    ПРОДУКЦИЯ POLARIS Артикул 2870791 2876244 2876245 2878068 2878069 2877922 2877923 2871653 2872276 2870465 2871323 2871534 2871312 2871322 2871423 2871460 2871515 2871551 2871329 2871326 2870652 2872189 2871956 2859044 Описание Масло двигателя Fogging Oil (12 oz./355 мл Aerosol) Performance

  • Страница 134 из 146

    СПЕЦИФИКАЦИИ SPORTSMAN 550 Touring Грузоподъемность Сухой вес Грузоподъемность передней площадки 261 кг (включая водителя, груза и аксессуаров) 765 фунтов 347 кг 120 фунтов (54 кг) Грузоподъемность задней площадки 240 фунтов (109 кг) Нагрузка на фаркоп 68 кг (загрузка задней части не должна

  • Страница 135 из 146

    СПЕЦИФИКАЦИИ SPORTSMAN 550 Touring Система смазки Тип трансмиссии Передняя подвеска Задняя подвеска Передаточное отношение (L) Передаточное отношение (R) Передаточное отношение (H) Главная передача (перед) Главная передача (зад) Передние шины/ давление Задние шины/ давление Тормозная система

  • Страница 136 из 146

    СПЕЦИФИКАЦИИ SPORTSMAN 850 Touring Грузоподъемность Сухой вес Грузоподъемность передней площадки 261 кг (включая водителя, груза и аксессуаров) 798 фунтов (362 кг) 120 фунтов (54 кг) Грузоподъемность задней площадки 240 фунтов (109 кг) Нагрузка на фаркоп 55 кг (загрузка задней части не должна

  • Страница 137 из 146

    СПЕЦИФИКАЦИИ SPORTSMAN 850 Touring Система смазки Тип трансмиссии Передняя подвеска Задняя подвеска Передаточное отношение (L) Передаточное отношение (R) Передаточное отношение (H) Главная передача (перед) Главная передача (зад) Передние шины/ давление Задние шины/ давление Тормозная система

  • Страница 138 из 146

    ГАРАНТИЯ Ограниченная гарантия POLARIS обеспечивает ОГРАНИЧЕННУЮ ГАРАНТИЮ сроком 1 год на все узлы квадроцикла POLARIS в отношении дефектов материала и изготовления. На приводную цепь распространяется гарантия в 1 год. Эта гарантия распространяется на детали и работы, необходимые для ремонта или

  • Страница 139 из 146

    ГАРАНТИЯ Ограничения гарантийных обязательств и возмещений Гарантия распространяется только на составляющие, но не «расходные» детали и материалы. Некоторые детали и материалы рассматриваются как «расходные», что означает, что их замена входит в нормальное сервисное обслуживание или необходима при

  • Страница 140 из 146

    ГАРАНТИЯ Порядок получения гарантийного обслуживания Если Ваш квадроцикл POLARIS требует гарантийного обслуживания, Вы должны обратиться к дилеру Polaris, имеющему право на ремонт квадроциклов POLARIS. Чтобы запросить гарантийное обслуживание, необходимо представить дилеру Вашу копию гарантийной

  • Страница 141 из 146

    ГАРАНТИЯ Техника проданная в странах вне США Как получить гарантийный сервис В стране приобретения единицы техники: Любое обслуживание и ремонт должны выполняться авторизованным дилером POLARIS. В случае, если Вы путешествуете по стране приобретения техники гарантии Polaris обязан поддерживать

  • Страница 142 из 146

    ГАРАНТИЯ США Ограниченная гарантия по отсутствию превышению уровня вредных выбросов EPA Эта гарантия устанавливается в дополнение к стандартной гарантии Polaris. Polaris Industries Inc. гарантирует что на момент изначальной покупки это сертифицированное транспортное средство разработано, построено

  • Страница 143 из 146

    ГАРАНТИЯ США Ограниченная гарантия по отсутствию превышению уровня вредных выбросов EPA Единственным возмещением при соблюдении условий поддержания гарантии могут быть, исключительно по выбору POLARIS, ремонт или замена дефектного материала, детали или узла. ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ НАСТОЯЩЕЙ ГАРАНТИЕЙ

  • Страница 144 из 146

    ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Предоставляйте этот раздел инструкции Вашему дилер каждый раз, при обслуживании квадроцикла. Для получения гарантийного ремонта, необходимо предъявить дилеру данную страницу руководства пользователя с данными о своевременно выполненном техническом обслуживании. Дата

  • Страница 145 из 146

    ЖУРНАЛ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ Дата Миль / Км или Моточасов ТЕХНИК КОММЕНТАРИИ 145

  • Страница 146 из 146
  • Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Sony playstation 4 руководство пользователя
  • Синупрет инструкция по применению сироп от кашля инструкция
  • Кп1т руководство по эксплуатации
  • Активировать виндовс 10 по телефону инструкция
  • Nec телефон стационарный инструкция по применению