Полароид 636 closeup инструкция на русском

* — Также подходит к моделям Talking Camera, Barbie, One Step и им подобным.

Устройство фотоаппарата

Электронная лампа-вспышка, овальная рамка (указатель рабочего положения линзы крупного плана), объектив, фотоэлемент, регулятор экспозиции, окно для выхода фотографий, шторка (предохраняет выходящий из камера снимок от воздействия света) , рычаг установки линзы, крупного плана, дверца кассетоприемника, спусковая кнопка загвора, спусковая кнопка для съемки без лампы-вспышки, защелка дверцы кассетоприемника, зеленый световой сигнал (указывает на готовность лампы-вспышки к работе), счетчик кадров (показывает количество кадров, оставшихся в кассете), видоискатель, упор для большого пальца руки, шейный ремешок, овальная рамка, рычаг установки линзы крупного плана

Подготовка лампы-вспышки к съемке

Возьмитесь за боковые поверхности лампы-вспышки и поворотом вверх зафиксируйте ее в рабочем положении. Вспышка автоматически пере­заряжается в течение 3-х секунд после ее установки в рабочее положение при наличии пленки в фотоаппарате, а также после очередной съемки или при легком нажатии на спусковую кнопку затвора. Применение вспышки при ведении съемки как е помещении, так и на открытом воздухе позволяет получать мгновенные фотографии высокого качества практически при любом освещении. После окончания съемки следует опустить лампу-вспышку в исходное положение для защиты объектива и блокировки спусковой кнопки затвора.

Зарядка фотоаппарата

Пользуйтесь только кассетами Impossible серии 600.

Каждая кассета рассчитана на получение восьми цветных снимков и снабжена встроенной электрической батареей для питания фотоаппарата и лампы-вспышки.

На каждой упаковке с кассетой указана дата выпуска пленки. Срок годности пленки 12 месяцев со дня выпуска. При покупке пленки проверьте эту дату, чтобы убедиться, что Вы приобретаете свежую пленку.

Для зарядки пленки в фотоаппарат: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника. Как только дверца закроется, фотоаппарат выбросит защитную карточку, а на задней стороне фотоаппарата загорится зеленый световой сигнал, указывающий на готовность вспышки к работе.

Для извлечения пустой кассеты из фотоаппарата: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника — дверца откроется. Потяните за цветной язычок на кассете и вытащите ее из фотоаппарата.

Фотосъемка. Подготовка фотоаппарата

Расположите фотоаппарат на ладони левой руки (а).

Или, если Вам это удобнее, возьмите фотоаппарат так, чтобы пальцы были расположены на видоискателе, а большой палец левой руки был снизу (б).

Прижмите большой палец правой руки к упору, а указательный палец поставьте на спусковую кнопку затвора. Остальные пальцы правой руки должны быть прижаты к ладони.

Следите за тем. чтобы пальцы не перекрывали окно для выхода фотографий.

Расположение объекта съемки

Съемка в помещении: для получения качественных фотографий объект съемки должен располагаться на светлом фоне на расстоянии 1.2 — 3 м от фотоаппарата.

Съемка на открытом воздухе: расстояние до объекта съемки должно быть не менее 1,2 м. Для получения качественных фотографий рекомендуется постоянно использовать вспышку. При съемке следите за тем. чтобы солнце находилось сзади или сбоку от снимающего. Не рекомендуется производить съемку, если солнце находится непосредственно над головой снимающего. Кроме того, перед съемкой следует убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Съемка через стекло: определите границы кадра в видоискателе и нажмите на спусковую кнопку затвора. Как только Вы отпустите спусковую кнопку, фотоаппарат выдаст готовую фотографию, а вспышка перезарядится. Фотографирование объектов при дневном освещении через стекло представляет собой особый вид съемки, при котором необходимо выключать фотовспышку, чтобы избежать нежелательных эффектов отражения. В этом случае используйте спусковую кнопку, предназначенную для съемки без вспышки (см рисунок).

Съемка крупным планом

Для проведения съемки установите рычажок линзы крупного плана в положение 0,3 -1.2 м, как показано на рисунке. Овальная рамка, появившаяся в видоискателе, предупреждает о том, что объектив подготовлен к съемке крупным планом. Если при портретной съемке лицо взрослого человека помещается в овальной рамке (см. рисунок), то расстояние до объекта съемки выбрано правильно. При съемке маленьких детей, нескольких предметов или группы людей используйте всю площадь кадра видоискателя, а не только размеры овальной рамки, которую теперь следует центрировать на одном из объектов. По окончании крупноплановой съемки, необходимо вернуть рычажок в положение 1,2 м – 8. Рычажок также автоматически возвращается в исходное положение при опускании вспышки.

Регулятор экспозиции

Этот переключатель используется в случае необходимости проведения повторной съемки с целью корректировки яркости изображения на снимке.

(а) Чтобы получить более светлое изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону белой стрелки

(б) Чтобы получить более темное изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону черной стрелки.

(в) Закончив повторную съемку объекта, верните регулятор в центральное положение

Если регулятор экспозиции не возвращен в центральное положение, в нижней части видоискателя появляется в качестве напоминания двойная белая стрелка

Условия получений качественных фотографии

Во время проявления держите фотографию за широкий край белой рамки и предохраняйте ее от воздействия прямых солнечных лучей.

Температура

При температуре воздуха ниже 13′ С следите за тем. чтобы фотоаппарат и пленка не переохлаждались. Сразу же после съемки уберите проявляющуюся фотографию в теплый карман или другое теплое место и подержите ее там, не сгибая, по крайней мере в течение минуты. Более подробная информация о температуре хранения фотографий содержится на упаковке кассеты.

Объектив

Избегайте прикосновений к объективу. Чтобы удалить пыль и отпечатки пальцев с поверхности объектива, слегка подышите на него и осторожно протрите чистой и мягкой салфеткой. Не допускается использовать жесткие салфетки, предназначенные для протирки стекол очков.

Уход за роликами проявляющего устройства

Загрязнение роликов проявляющего устройства может вызвать появление пятен или полос на фотографиях. Ролики проявляющего устройства находятся за дверцей кассетоприемника. Если необходимо почистить ролики при заряженном аппарате, дверцу следует открывать при неярком освещении. Для чистки роликов применяется влажная неворсистая ткань.

В случае, если фотоаппарат не производит съемку

Проверьте счетчик кадров. При пустой кассете вспышка будет продолжать заряжаться от батареи, но спусковая кнопка работать не будет. Зеленый световой сигнал на задней стороне камеры указывает лишь на то, что вспышка готова к работе.

Рекомендации по качеству фотографии

Фотографии слишком светлые (передержка)

Возможные причины:

  • Объект съемки находится слишком близко к фотоаппарату.
  • Темный фон или неравномерное освещение
  • Объект съемки расположен далеко от фона.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции

Методы исправления:

  • Проверить расстояние до объекта съемки.
  • Избегать расположения объекта съемки на темном фоне, освещение объекта съемки и фона должно быть равномерным.
  • Разместить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Изменить положение регулятора экспозиции

Фотографии слишком темные (недодержка)

Возможные причины:

  • Объект съемки находится слишком далеко от фотоаппарата или вне радиуса действия вспышки
  • Наличие источника яркого света или отражающей поверхности за объектом съемки.
  • Неисправность лампы-вспышки.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции.
  • Наличие посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.
  • Ночная съемка объектов вне радиуса действия вспышки.

Методы исправления:

  • Произвести съемку со вспышкой и убедиться, что объект съемки находится в радиусе действия вспышки.
  • Уменьшить расстояние до объекта съемки: при съемке людей наилучшее расстояние 1,2 м.
  • Убедиться в отсутствии источников яркого света (лампы, окна) и отражающих поверхностей за объектом съемки
  • Для исключения эффектов отражения света рекомендуется изменить угол съемки.
  • Расположить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Проверить положение регулятора экспозиции.
  • Убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Дополнительные рекомендации:

  • Во время съемки выбирайте такую позицию, при которой солнце находится сзади или сбоку от снимающего; избегайте позиций, при которых солнце находится прямо над головой.
  • Дли получения качественной фотографии рекомендуется всегда пользоваться вспышкой.
  • Старайтесь направлять объектив фотоаппарата на основной объект съемки.

Нерезкое (размытое) изображение

Возможные причины:

  • Ведение съемки без вспышки в условиях слабой освещенности.
  • Недостаточное расстояние до объекта съемки.
  • Смещение положения фотоаппарата или объекта съемки во время съемки

Методы исправления:

  • При съемке внутри помещения следует всегда применять вспышку. Кроме того, необходимо использовать вспышку при съемке на открытом воздухе в тени, в сумерках и в пасмурную погоду.
  • Откорректировать расстояние до объекта съемки в соответствии с рабочим диапазоном вспышки.
  • Рекомендуется плавно нажать на спусковую кнопку и держать палец на кнопке до прекращения работы мотора; обеспечить фиксированное положение объекта съемки в момент нажатия спусковой кнопки.

Неполностью проявленное изображение

Возможные причины:

  • Повреждение проявляющей капсулы фотографии до зарядки пленки в кассету.

Методы исправления:

  • При зарядке аппарата рекомендуется держать кассету аккуратно за края и вводить ее в камеру до отказа.
  • Рекомендуется извлекать кассету из упаковочной коробки непосредственно перед использованием

Мастерские по обслуживанию и ремонту

Если вам необходима информация или помощь, а также если ваша камера требует ремонта, обращайтесь, пожалуйста, к поставщику продукции фирмы Попароид или в ближайшее ее представительство.

Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации фотоаппарата 1 год со дня продажи в розничной торговой сети. При отсутствии даты продажи гарантийный срок исчисляется с даты изготовления по коду, который имеется на каждом фотоаппарате. В течение гарантийного срока бесплатно производится ремонт фотоаппарата или его замена на аналогичный фотоаппарат в установленном порядке.

Настоящая гарантия не распространяется на неисправности фотоаппарата, вызванные небрежным обращением, неправильным хранением или несоблюдением правил эксплуатации. В этих случаях устранение обнаруженных в фотоаппарате неисправностей производится за счет владельца по установленным расценкам. Для производства гарантийного ремонта фотоапларат должен быть возвращен в одну из гарантийных мастерских.

Меры предосторожности

При обращении с фотоаппаратом, как и любым другим устройством с питанием от батарей, необходимо соблюдать меры предосторожности:

1. Выполнять все положения настоящей инструкции

2. Не пользоваться неисправным фотоаппаратом, пока он не будет проверен в специализированной мастерской.

3. Не разбирать фотоаппарат. Во избежание поражения электрическим током обслуживание и ремонт фотоаппарата должны производиться исключительно сотрудниками специализированной мастерской. Неправильная сборка фотоаппарата в случае самостоятельной разборки может вызвать поражение электрическим током при его последующем использовании. Не разрешается погружать фотоаппарат в воду или другие жидкости.

ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ФОТОАППАРАТОМ POLAROID 636 Close Up СОБЛЮДАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ.

Как пользоваться polaroid closeup 636. Polaroid 636 Close Up* инструкция на русском Методы профилактики плесени и затхлости.

Polaroid 636 Close Up* инструкция на русском

* — Также подходит к моделям Talking Camera, Barbie, One Step и им подобным.

Устройство фотоаппарата

Электронная лампа-вспышка, овальная рамка (указатель рабочего положения линзы крупного плана), объектив, фотоэлемент, регулятор экспозиции, окно для выхода фотографий, шторка (предохраняет выходящий из камера снимок от воздействия света) , рычаг установки линзы, крупного плана, дверца кассетоприемника, спусковая кнопка загвора, спусковая кнопка для съемки без лампы-вспышки, защелка дверцы кассетоприемника, зеленый световой сигнал (указывает на готовность лампы-вспышки к работе), счетчик кадров (показывает количество кадров, оставшихся в кассете), видоискатель, упор для большого пальца руки, шейный ремешок, овальная рамка, рычаг установки линзы крупного плана

Подготовка лампы-вспышки к съемке

Возьмитесь за боковые поверхности лампы-вспышки и поворотом вверх зафиксируйте ее в рабочем положении. Вспышка автоматически пере­заряжается в течение 3-х секунд после ее установки в рабочее положение при наличии пленки в фотоаппарате, а также после очередной съемки или при легком нажатии на спусковую кнопку затвора. Применение вспышки при ведении съемки как е помещении, так и на открытом воздухе позволяет получать мгновенные фотографии высокого качества практически при любом освещении. После окончания съемки следует опустить лампу-вспышку в исходное положение для защиты объектива и блокировки спусковой кнопки затвора.

Зарядка фотоаппарата

Пользуйтесь только кассетами Impossible серии 600.

Каждая кассета рассчитана на получение восьми цветных снимков и снабжена встроенной электрической батареей для питания фотоаппарата и лампы-вспышки.

На каждой упаковке с кассетой указана дата выпуска пленки. Срок годности пленки 12 месяцев со дня выпуска. При покупке пленки проверьте эту дату, чтобы убедиться, что Вы приобретаете свежую пленку.

Для зарядки пленки в фотоаппарат: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника. Как только дверца закроется, фотоаппарат выбросит защитную карточку, а на задней стороне фотоаппарата загорится зеленый световой сигнал, указывающий на готовность вспышки к работе.

Для извлечения пустой кассеты из фотоаппарата: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника — дверца откроется. Потяните за цветной язычок на кассете и вытащите ее из фотоаппарата.

Фотосъемка. Подготовка фотоаппарата

Расположите фотоаппарат на ладони левой руки (а).

Или, если Вам это удобнее, возьмите фотоаппарат так, чтобы пальцы были расположены на видоискателе, а большой палец левой руки был снизу (б).

Прижмите большой палец правой руки к упору, а указательный палец поставьте на спусковую кнопку затвора. Остальные пальцы правой руки должны быть прижаты к ладони.

Следите за тем. чтобы пальцы не перекрывали окно для выхода фотографий.

Расположение объекта съемки

Съемка в помещении: для получения качественных фотографий объект съемки должен располагаться на светлом фоне на расстоянии 1.2 — 3 м от фотоаппарата.

Съемка на открытом воздухе: расстояние до объекта съемки должно быть не менее 1,2 м. Для получения качественных фотографий рекомендуется постоянно использовать вспышку. При съемке следите за тем. чтобы солнце находилось сзади или сбоку от снимающего. Не рекомендуется производить съемку, если солнце находится непосредственно над головой снимающего. Кроме того, перед съемкой следует убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Съемка через стекло: определите границы кадра в видоискателе и нажмите на спусковую кнопку затвора. Как только Вы отпустите спусковую кнопку, фотоаппарат выдаст готовую фотографию, а вспышка перезарядится. Фотографирование объектов при дневном освещении через стекло представляет собой особый вид съемки, при котором необходимо выключать фотовспышку, чтобы избежать нежелательных эффектов отражения. В этом случае используйте спусковую кнопку, предназначенную для съемки без вспышки (см рисунок).

Съемка крупным планом

Для проведения съемки установите рычажок линзы крупного плана в положение 0,3 -1.2 м, как показано на рисунке. Овальная рамка, появившаяся в видоискателе, предупреждает о том, что объектив подготовлен к съемке крупным планом. Если при портретной съемке лицо взрослого человека помещается в овальной рамке (см. рисунок), то расстояние до объекта съемки выбрано правильно. При съемке маленьких детей, нескольких предметов или группы людей используйте всю площадь кадра видоискателя, а не только размеры овальной рамки, которую теперь следует центрировать на одном из объектов. По окончании крупноплановой съемки, необходимо вернуть рычажок в положение 1,2 м – 8. Рычажок также автоматически возвращается в исходное положение при опускании вспышки.

Регулятор экспозиции

Этот переключатель используется в случае необходимости проведения повторной съемки с целью корректировки яркости изображения на снимке.

(а) Чтобы получить более светлое изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону белой стрелки

(б) Чтобы получить более темное изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону черной стрелки.

(в) Закончив повторную съемку объекта, верните регулятор в центральное положение

Если регулятор экспозиции не возвращен в центральное положение, в нижней части видоискателя появляется в качестве напоминания двойная белая стрелка

Условия получений качественных фотографии

Во время проявления держите фотографию за широкий край белой рамки и предохраняйте ее от воздействия прямых солнечных лучей.

Температура

При температуре воздуха ниже 13′ С следите за тем. чтобы фотоаппарат и пленка не переохлаждались. Сразу же после съемки уберите проявляющуюся фотографию в теплый карман или другое теплое место и подержите ее там, не сгибая, по крайней мере в течение минуты. Более подробная информация о температуре хранения фотографий содержится на упаковке кассеты.

Объектив

Избегайте прикосновений к объективу. Чтобы удалить пыль и отпечатки пальцев с поверхности объектива, слегка подышите на него и осторожно протрите чистой и мягкой салфеткой. Не допускается использовать жесткие салфетки, предназначенные для протирки стекол очков.

Уход за роликами проявляющего устройства

Загрязнение роликов проявляющего устройства может вызвать появление пятен или полос на фотографиях. Ролики проявляющего устройства находятся за дверцей кассетоприемника. Если необходимо почистить ролики при заряженном аппарате, дверцу следует открывать при неярком освещении. Для чистки роликов применяется влажная неворсистая ткань.

В случае, если фотоаппарат не производит съемку

Проверьте счетчик кадров. При пустой кассете вспышка будет продолжать заряжаться от батареи, но спусковая кнопка работать не будет. Зеленый световой сигнал на задней стороне камеры указывает лишь на то, что вспышка готова к работе.

Рекомендации по качеству фотографии

Фотографии слишком светлые (передержка)

  • Объект съемки находится слишком близко к фотоаппарату.
  • Темный фон или неравномерное освещение
  • Объект съемки расположен далеко от фона.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции
  • Проверить расстояние до объекта съемки.
  • Избегать расположения объекта съемки на темном фоне, освещение объекта съемки и фона должно быть равномерным.
  • Разместить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Изменить положение регулятора экспозиции

Фотографии слишком темные (недодержка)

  • Объект съемки находится слишком далеко от фотоаппарата или вне радиуса действия вспышки
  • Наличие источника яркого света или отражающей поверхности за объектом съемки.
  • Неисправность лампы-вспышки.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции.
  • Наличие посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.
  • Ночная съемка объектов вне радиуса действия вспышки.
  • Произвести съемку со вспышкой и убедиться, что объект съемки находится в радиусе действия вспышки.
  • Уменьшить расстояние до объекта съемки: при съемке людей наилучшее расстояние 1,2 м.
  • Убедиться в отсутствии источников яркого света (лампы, окна) и отражающих поверхностей за объектом съемки
  • Для исключения эффектов отражения света рекомендуется изменить угол съемки.
  • Расположить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Проверить положение регулятора экспозиции.
  • Убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.
  • Во время съемки выбирайте такую позицию, при которой солнце находится сзади или сбоку от снимающего; избегайте позиций, при которых солнце находится прямо над головой.
  • Дли получения качественной фотографии рекомендуется всегда пользоваться вспышкой.
  • Старайтесь направлять объектив фотоаппарата на основной объект съемки.

Нерезкое (размытое) изображение

  • Ведение съемки без вспышки в условиях слабой освещенности.
  • Недостаточное расстояние до объекта съемки.
  • Смещение положения фотоаппарата или объекта съемки во время съемки
  • При съемке внутри помещения следует всегда применять вспышку. Кроме того, необходимо использовать вспышку при съемке на открытом воздухе в тени, в сумерках и в пасмурную погоду.
  • Откорректировать расстояние до объекта съемки в соответствии с рабочим диапазоном вспышки.
  • Рекомендуется плавно нажать на спусковую кнопку и держать палец на кнопке до прекращения работы мотора; обеспечить фиксированное положение объекта съемки в момент нажатия спусковой кнопки.

Неполностью проявленное изображение

  • Повреждение проявляющей капсулы фотографии до зарядки пленки в кассету.
  • При зарядке аппарата рекомендуется держать кассету аккуратно за края и вводить ее в камеру до отказа.
  • Рекомендуется извлекать кассету из упаковочной коробки непосредственно перед использованием

Мастерские по обслуживанию и ремонту

Если вам необходима информация или помощь, а также если ваша камера требует ремонта, обращайтесь, пожалуйста, к поставщику продукции фирмы Попароид или в ближайшее ее представительство.

Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации фотоаппарата 1 год со дня продажи в розничной торговой сети. При отсутствии даты продажи гарантийный срок исчисляется с даты изготовления по коду, который имеется на каждом фотоаппарате. В течение гарантийного срока бесплатно производится ремонт фотоаппарата или его замена на аналогичный фотоаппарат в установленном порядке.

Настоящая гарантия не распространяется на неисправности фотоаппарата, вызванные небрежным обращением, неправильным хранением или несоблюдением правил эксплуатации. В этих случаях устранение обнаруженных в фотоаппарате неисправностей производится за счет владельца по установленным расценкам. Для производства гарантийного ремонта фотоапларат должен быть возвращен в одну из гарантийных мастерских.

Меры предосторожности

При обращении с фотоаппаратом, как и любым другим устройством с питанием от батарей, необходимо соблюдать меры предосторожности:

1. Выполнять все положения настоящей инструкции

2. Не пользоваться неисправным фотоаппаратом, пока он не будет проверен в специализированной мастерской.

3. Не разбирать фотоаппарат. Во избежание поражения электрическим током обслуживание и ремонт фотоаппарата должны производиться исключительно сотрудниками специализированной мастерской. Неправильная сборка фотоаппарата в случае самостоятельной разборки может вызвать поражение электрическим током при его последующем использовании. Не разрешается погружать фотоаппарат в воду или другие жидкости.

ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ФОТОАППАРАТОМ POLAROID 636 Close Up СОБЛЮДАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ.

Полароид 636 как пользоваться

Как пользоваться фотоаппаратом Polaroid, как вставлять кассету, какие в фотоаппарате режимы, где находитбся батарейка, как лучше фотографировать, какие бывают кассеты. Полный обзор! Купить можно на wonderfoto.ru/katalog/fotoapparaty Группа ВК -vk.

Похожее видео

Похожее видео сейчас не найдено, пожалуйста, обновите страницу или зайдите позже.

В статье пойдет речь о фотоаппаратах Polaro >

Особенности

Предприятие, которое стало советско-американским, было создано летом 1989 года. Инициатива формирования была высказана вице-президентом Академии наук Советского Союза – Евгением Велиховым. Комплектующие выпускались на конвейерах оборонных компаний.

Модели Supercolor 635CL и 636 Closeup отличались между собой только формой корпуса, других отличий данные фотоаппараты Polaroid не имеют.

Эти приборы выполнялись для обычных людей, которые не сильно разбираются в конструкции и процессе создания фотографий. Для того чтобы пользоваться этим устройством, не нужно было иметь особые теоретические знания.

Довольно привлекательным для покупателей считалось то, что фотопленку обрабатывать не нужно было. Также не приходилось работать со специальной бумагой и печатью. После съемки можно было тут же немедленно получить готовую цветную фотографию.

Характеристики

Производство было налажено на заводе «Светозор» на территории Москвы. Выпускалось устройство 10 лет. Тип – фотоаппарат с одноступенным процессором. Для печати применялся специальный материал, который имеет название Polaroid 600 film. Размерность получаемых фотографий составляет 78 × 79 мм.

В качестве затвора использован центральный затвор-диафрагма. Для объектива применяются линзы из пластмассы. Объектив несъемного типа. Фокусировки в автоматическом режиме нет – аппарат настроен на гиперфокальное расстояние. Что касается экспозамера, то выдержка и диафрагма имеют автоматическую установку. Имеется на поворотном кронштейне вспышка. Она, как уже понятно, встроенного типа. Установлен оптический и параллаксный видоискатель.

Такие характеристики присущи как фотоаппарату Polaro >

Более подробно о характеристиках

Корпус устройства сделан из пластмассы ударопрочного типа, установлена на поворотном кронштейне фотовспышка. Свет, который проходил через съемочный объектив, попадал на специальную деталь – пентазеркало. Благодаря этому изображение переворачивалось. Штативное гнездо и автоспуск отсутствовали.

На фотоаппаратах Polaroid 636 и 635 имелся специальный ремешок. Он был сделан из синтетики и служил для удобной переноски устройства. Был установлен специальный автоматический счетчик. Именно благодаря ему на экране устройства можно было увидеть, сколько снимков можно еще сделать. После того как вспышка приводилась в транспортное состояние, линза снималась с объектива. Происходило это в автоматическом режиме.

Кассета для фотоаппарата Polaroid рассчитана на работу с 10 фотографиями. Обработка их не требуется. Процесс создания снимка начинался с экспонирования в приспособлении и заканчивался на естественном свету уже через несколько минут после того, как карточка была извлечена.

На нижней части устройства можно заметить особую крышку. Именно под ней расположено место для загрузки кассеты. После того как крышка закрывается, начинается автоматический процесс электропривода. Через щель в ней выходила защита от засветки. Сразу же после этого уже можно было начинать фотографировать. В кассете также расположена батарея электрического типа для фотовспышки и электропривода.

Видоискатель отличный. При работе с насадочной линзой, сразу же после ее выдвижения, появлялась рамка. На ней — видимый овал. Именно в него видно было лицо человека. Так осуществлялась съемка портретного типа.

Фотография, которую выдает устройство, имеет цветные оттенки. Состоит из тонких пластмассовых листов, которые отличились своей гибкостью. Они заключены в рамку из картона. Здесь же расположилась паста, отвечающая за проявление.

Объектив и вспышка

Объектив работает с простой линзой. Его фокус настроен на гиперфокальное расстояние. Если говорить о резкости, глубина рассчитана с 1.2 метров до «бесконечности». При желании можно изменять данный диапазон на 0.6-1.2 м. Делается это за счет введения линзы рукоятки на лицевой панели устройства.

После того как перемещался корпус фотовспышки, а именно – поворачивался кронштейн, начиналась зарядка камеры. Когда она завершалась, горел светодиод зеленого оттенка. До тех пор пока зарядка совершалась, затвор отказывался работать.

Итоги

Фотоаппараты Polaroid (отзывы о моделях 363 и 365 хорошие) считаются программными автоматами. В них нельзя менять сочетание выдержки и диафрагмы. При желании можно изменять экспокоррекцию. Делается это за счет рукоятки на лицевой стороне прибора. Для того чтобы работать без участия фотовспышки, необходимо нажать на определенную кнопку.

После нажатия на спуск электропривод моментально выдавал фотоснимок. Как это происходило? Фотография проходила мимо валиков, раздавливалась капсула с проявителем и начиналась печать. Нельзя было подвергать только что извлеченный снимок воздействию слишком яркого света в первые несколько минут.

Устройство фотоаппарата

Электронная лампа-вспышка, овальная рамка (указатель рабочего положения линзы крупного плана), объектив, фотоэлемент, регулятор экспозиции, окно для выхода фотографий, шторка (предохраняет выходящий из камера снимок от воздействия света) , рычаг установки линзы, крупного плана, дверца кассетоприемника, спусковая кнопка загвора, спусковая кнопка для съемки без лампы-вспышки, защелка дверцы кассетоприемника, зеленый световой сигнал (указывает на готовность лампы-вспышки к работе), счетчик кадров (показывает количество кадров, оставшихся в кассете), видоискатель, упор для большого пальца руки, шейный ремешок, овальная рамка, рычаг установки линзы крупного плана

Подготовка лампы-вспышки к съемке

Возьмитесь за боковые поверхности лампы-вспышки и поворотом вверх зафиксируйте ее в рабочем положении. Вспышка автоматически пере­заряжается в течение 3-х секунд после ее установки в рабочее положение при наличии пленки в фотоаппарате, а также после очередной съемки или при легком нажатии на спусковую кнопку затвора. Применение вспышки при ведении съемки как е помещении, так и на открытом воздухе позволяет получать мгновенные фотографии высокого качества практически при любом освещении. После окончания съемки следует опустить лампу-вспышку в исходное положение для защиты объектива и блокировки спусковой кнопки затвора.

Зарядка фотоаппарата

Пользуйтесь только кассетами Impossible серии 600.

Каждая кассета рассчитана на получение восьми цветных снимков и снабжена встроенной электрической батареей для питания фотоаппарата и лампы-вспышки.

На каждой упаковке с кассетой указана дата выпуска пленки. Срок годности пленки 12 месяцев со дня выпуска. При покупке пленки проверьте эту дату, чтобы убедиться, что Вы приобретаете свежую пленку.

Для зарядки пленки в фотоаппарат: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника. Как только дверца закроется, фотоаппарат выбросит защитную карточку, а на задней стороне фотоаппарата загорится зеленый световой сигнал, указывающий на готовность вспышки к работе.

Для извлечения пустой кассеты из фотоаппарата: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника — дверца откроется. Потяните за цветной язычок на кассете и вытащите ее из фотоаппарата.

Фотосъемка. Подготовка фотоаппарата

Расположите фотоаппарат на ладони левой руки (а).

Или, если Вам это удобнее, возьмите фотоаппарат так, чтобы пальцы были расположены на видоискателе, а большой палец левой руки был снизу (б).

Прижмите большой палец правой руки к упору, а указательный палец поставьте на спусковую кнопку затвора. Остальные пальцы правой руки должны быть прижаты к ладони.

Следите за тем. чтобы пальцы не перекрывали окно для выхода фотографий.

Расположение объекта съемки

Съемка в помещении: для получения качественных фотографий объект съемки должен располагаться на светлом фоне на расстоянии 1.2 — 3 м от фотоаппарата.

Съемка на открытом воздухе: расстояние до объекта съемки должно быть не менее 1,2 м. Для получения качественных фотографий рекомендуется постоянно использовать вспышку. При съемке следите за тем. чтобы солнце находилось сзади или сбоку от снимающего. Не рекомендуется производить съемку, если солнце находится непосредственно над головой снимающего. Кроме того, перед съемкой следует убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Съемка через стекло: определите границы кадра в видоискателе и нажмите на спусковую кнопку затвора. Как только Вы отпустите спусковую кнопку, фотоаппарат выдаст готовую фотографию, а вспышка перезарядится. Фотографирование объектов при дневном освещении через стекло представляет собой особый вид съемки, при котором необходимо выключать фотовспышку, чтобы избежать нежелательных эффектов отражения. В этом случае используйте спусковую кнопку, предназначенную для съемки без вспышки (см рисунок).

Съемка крупным планом

Для проведения съемки установите рычажок линзы крупного плана в положение 0,3 -1.2 м, как показано на рисунке. Овальная рамка, появившаяся в видоискателе, предупреждает о том, что объектив подготовлен к съемке крупным планом. Если при портретной съемке лицо взрослого человека помещается в овальной рамке (см. рисунок), то расстояние до объекта съемки выбрано правильно. При съемке маленьких детей, нескольких предметов или группы людей используйте всю площадь кадра видоискателя, а не только размеры овальной рамки, которую теперь следует центрировать на одном из объектов. По окончании крупноплановой съемки, необходимо вернуть рычажок в положение 1,2 м – 8. Рычажок также автоматически возвращается в исходное положение при опускании вспышки.

Регулятор экспозиции

Этот переключатель используется в случае необходимости проведения повторной съемки с целью корректировки яркости изображения на снимке.

(а) Чтобы получить более светлое изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону белой стрелки

(б) Чтобы получить более темное изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону черной стрелки.

(в) Закончив повторную съемку объекта, верните регулятор в центральное положение

Если регулятор экспозиции не возвращен в центральное положение, в нижней части видоискателя появляется в качестве напоминания двойная белая стрелка

Условия получений качественных фотографии

Во время проявления держите фотографию за широкий край белой рамки и предохраняйте ее от воздействия прямых солнечных лучей.

Температура

При температуре воздуха ниже 13′ С следите за тем. чтобы фотоаппарат и пленка не переохлаждались. Сразу же после съемки уберите проявляющуюся фотографию в теплый карман или другое теплое место и подержите ее там, не сгибая, по крайней мере в течение минуты. Более подробная информация о температуре хранения фотографий содержится на упаковке кассеты.

Объектив

Избегайте прикосновений к объективу. Чтобы удалить пыль и отпечатки пальцев с поверхности объектива, слегка подышите на него и осторожно протрите чистой и мягкой салфеткой. Не допускается использовать жесткие салфетки, предназначенные для протирки стекол очков.

Уход за роликами проявляющего устройства

Загрязнение роликов проявляющего устройства может вызвать появление пятен или полос на фотографиях. Ролики проявляющего устройства находятся за дверцей кассетоприемника. Если необходимо почистить ролики при заряженном аппарате, дверцу следует открывать при неярком освещении. Для чистки роликов применяется влажная неворсистая ткань.

В случае, если фотоаппарат не производит съемку

Проверьте счетчик кадров. При пустой кассете вспышка будет продолжать заряжаться от батареи, но спусковая кнопка работать не будет. Зеленый световой сигнал на задней стороне камеры указывает лишь на то, что вспышка готова к работе.

Рекомендации по качеству фотографии

Фотографии слишком светлые (передержка)

Возможные причины:

  • Объект съемки находится слишком близко к фотоаппарату.
  • Темный фон или неравномерное освещение
  • Объект съемки расположен далеко от фона.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции

Методы исправления:

  • Проверить расстояние до объекта съемки.
  • Избегать расположения объекта съемки на темном фоне, освещение объекта съемки и фона должно быть равномерным.
  • Разместить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Изменить положение регулятора экспозиции

Фотографии слишком темные (недодержка)

Возможные причины:

  • Объект съемки находится слишком далеко от фотоаппарата или вне радиуса действия вспышки
  • Наличие источника яркого света или отражающей поверхности за объектом съемки.
  • Неисправность лампы-вспышки.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции.
  • Наличие посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.
  • Ночная съемка объектов вне радиуса действия вспышки.

Методы исправления:

  • Произвести съемку со вспышкой и убедиться, что объект съемки находится в радиусе действия вспышки.
  • Уменьшить расстояние до объекта съемки: при съемке людей наилучшее расстояние 1,2 м.
  • Убедиться в отсутствии источников яркого света (лампы, окна) и отражающих поверхностей за объектом съемки
  • Для исключения эффектов отражения света рекомендуется изменить угол съемки.
  • Расположить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Проверить положение регулятора экспозиции.
  • Убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Дополнительные рекомендации:

  • Во время съемки выбирайте такую позицию, при которой солнце находится сзади или сбоку от снимающего; избегайте позиций, при которых солнце находится прямо над головой.
  • Дли получения качественной фотографии рекомендуется всегда пользоваться вспышкой.
  • Старайтесь направлять объектив фотоаппарата на основной объект съемки.

Нерезкое (размытое) изображение

Возможные причины:

  • Ведение съемки без вспышки в условиях слабой освещенности.
  • Недостаточное расстояние до объекта съемки.
  • Смещение положения фотоаппарата или объекта съемки во время съемки

Методы исправления:

  • При съемке внутри помещения следует всегда применять вспышку. Кроме того, необходимо использовать вспышку при съемке на открытом воздухе в тени, в сумерках и в пасмурную погоду.
  • Откорректировать расстояние до объекта съемки в соответствии с рабочим диапазоном вспышки.
  • Рекомендуется плавно нажать на спусковую кнопку и держать палец на кнопке до прекращения работы мотора; обеспечить фиксированное положение объекта съемки в момент нажатия спусковой кнопки.

Неполностью проявленное изображение

Возможные причины:

  • Повреждение проявляющей капсулы фотографии до зарядки пленки в кассету.

Методы исправления:

  • При зарядке аппарата рекомендуется держать кассету аккуратно за края и вводить ее в камеру до отказа.
  • Рекомендуется извлекать кассету из упаковочной коробки непосредственно перед использованием

Мастерские по обслуживанию и ремонту

Если вам необходима информация или помощь, а также если ваша камера требует ремонта, обращайтесь, пожалуйста, к поставщику продукции фирмы Попароид или в ближайшее ее представительство.

Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации фотоаппарата 1 год со дня продажи в розничной торговой сети. При отсутствии даты продажи гарантийный срок исчисляется с даты изготовления по коду, который имеется на каждом фотоаппарате. В течение гарантийного срока бесплатно производится ремонт фотоаппарата или его замена на аналогичный фотоаппарат в установленном порядке.

Настоящая гарантия не распространяется на неисправности фотоаппарата, вызванные небрежным обращением, неправильным хранением или несоблюдением правил эксплуатации. В этих случаях устранение обнаруженных в фотоаппарате неисправностей производится за счет владельца по установленным расценкам. Для производства гарантийного ремонта фотоапларат должен быть возвращен в одну из гарантийных мастерских.

Меры предосторожности

При обращении с фотоаппаратом, как и любым другим устройством с питанием от батарей, необходимо соблюдать меры предосторожности:

1. Выполнять все положения настоящей инструкции

2. Не пользоваться неисправным фотоаппаратом, пока он не будет проверен в специализированной мастерской.

3. Не разбирать фотоаппарат. Во избежание поражения электрическим током обслуживание и ремонт фотоаппарата должны производиться исключительно сотрудниками специализированной мастерской. Неправильная сборка фотоаппарата в случае самостоятельной разборки может вызвать поражение электрическим током при его последующем использовании. Не разрешается погружать фотоаппарат в воду или другие жидкости.

ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ФОТОАППАРАТОМ POLAROID 636 Close Up СОБЛЮДАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ.

С одной кнопки. Почему полароид не прижился в 1990-е

«Белгородские известия» рассказывают историю моментальной фотографии в России и за рубежом

С одной кнопки. Почему полароид не прижился в 1990-еФото: Павел Колядин

Полвека назад, в июне 1970 года, был запатентован первый в мире полностью автоматизированный фотоаппарат Polaroid SX 70 Land Camera. Это не первая и не единственная камера компании Polaroid. Но именно SX 70 возвела магию фотографии в абсолют: для получения готового снимка достаточно нажать одну кнопку.

баннер телеграм-белпресса

Всегда с вами

В 1972 году, когда Эдвин Лэнд представил это чудо инженерной мысли широкой публике, американские СМИ растиражировали его фразу, ставшую легендарной: «Моей главной задачей было создание камеры, которая стала бы частью вас, которая бы всегда была с вами».

Легендой стало и само имя учёного, изобретателя Эдвина Лэнда (предки которого, кстати, эмигрировали в Америку ещё из дореволюционной России). В 1934-м он изобрёл неослепляющие автомобильные фары и получил патент на разработку поляризационных материалов. Компанию Polaroid, названию которой было суждено стать всемирно известным брендом, Лэнд создал в 1937 году в Кембридже. Выпускала она всевозможную оптику – от приборов ночного видения и перископов до солнцезащитных очков. При этом Лэнд был заядлым фотолюбителем. И однажды, в 1944 году, в ответ на вопрос своей дочери «Почему нельзя получить готовую фотографию сразу?» придумал принцип одноступенного фотопроцесса – то, что мы по сей день называем моментальной фотографией.

В 1947-м был готов опытный образец фотоаппарата Polaroid Land 95, который за минуту выдавал готовый чёрно-белый снимок 7,2 х 9 см: светочувствительный материал пропускался между валиками, наносившими химические реактивы для проявки и закрепления изображения. После того как фотография выползала из камеры, оставалось лишь отделить её от негативного слоя. Поступившие в продажу первые фотоаппараты американские покупатели буквально смели с прилавков.

Это была довольно громоздкая (с раздвигающимися мехами), не очень простая в эксплуатации (особенно в части заправки фотоматериалами) камера. Каждая следующая модель была в техническом плане лучше предыдущей. Но пиком развития компании стала зеркальная Polaroid SX 70 Land Camera.

Александр Марков

Икона дизайна

В ней сошлись гений изобретателя Эдвина Лэнда и гений дизайнера Генри Дрейфуса. Именно Дрейфус разработал складную конструкцию и поработал над внешним видом. Компактная – в сложенном виде умещается в кармане, элегантная – металлический корпус отделан вставками из кожи – SX 70 и сегодня считается иконой промышленного дизайна. Нажатием одной кнопки камера выдавала готовый практически квадратный чёрно-белый (цвет появился позже) снимок.

В продвижении этого технического чуда были задействованы звёзды Голливуда. Да и без них, впрочем, камера пользовалась бешеным спросом. Большинство покупали для, скажем так, бытовой съёмки. Кроме того, полюбили её fashion-фотографы, репортёры. Именно на эту камеру делал свои знаменитые полароидные снимки режиссёр Андрей Тарковский. Вообще за SX 70 тянется шлейф известных имён – от Микеланджело Антониони до Энди Уорхола. Понятно, что в окружённом железным занавесом СССР такая камера была доступна очень немногим.

Кстати, можно вспомнить, что в Советском Союзе не раз пытались создавать аналоги полароидной фотокамеры – в начале 1950-х это был фотоаппарат «Момент», затем – «Фотон». По разным причинам попытки не увенчались особым успехом.

С одной кнопки. Почему полароид не прижился в 1990-е - Изображение Фото: Владимир Зубков

Уже не «лэнды»

В нашей стране массовое шествие полароидов (или поляроидов – как вам будет угодно) началось в конце 1980-х с камер так называемой 600-й серии – Polaroid Supercolor 635CL и Polaroid 636 Closeup. Но это были уже не «лэнды»: на корпусе отсутствует имя основателя компании – Land. В 1989 году их стали выпускать на совместном предприятии в Москве, свернулось производство в 1999-м.

Особенно популярным стал 636-й Polaroid, этакая «мыльница» моментальной фотографии: пластмассовая коробка с фотовспышкой на поворотном кронштейне. Кассета позволяла сделать десяток цветных пластиковых фотографий размером 7,8 на 7,9 см в бумажной рамке. Рамка не только даёт возможность подписать снимок, но и формирует особый стиль – кажется, на нём основана визуализация в нынешнем «Инстаграме». На полароидной съёмке неплохо зарабатывали фотографы на курортах.

«В мою бытность эта камера использовалась в серьёзных рекламных изданиях, – вспоминает Валерий Морев, долгое время (в том числе в 1990-е) работавший фотокорреспондентом ИТАР-ТАСС. – Во время подготовки к съёмке на слайд или цветной негатив основной фотокамерой, полароидом проверялись цветопередача, установка света. Профессиональная плёнка стоила дорого, к ней относились экономно».

Примечательно, что в ту пору белгородские профессиональные фотографы не впечатлились возможностями моментальной фотокамеры, отодвинув её в разряд любительской фотоигрушки.

Евгений Журавлёв работал в фирме, которая торговала в Белгороде фототоварами. С середины 90-х до 2000-х здесь, как и в других подобных точках, продавали полароиды.

«Лично у меня к полароиду душа не лежала, – вспоминает Евгений Иванович. – Игрушка, не более того. Не могу сказать, что эти камеры пользовались особым спросом. Как раз тогда появился Kodak – вот на плёнку и печать был бешеный спрос».

Кассеты дороже камеры

Насколько доступным был Polaroid 636 – можно судить по рассказам белгородцев, в чьих семейных архивах хранятся квадратные фотографии 1990-х с незатейливыми сюжетами: семейные праздники, портреты родных и друзей, отдых на природе. Некоторые кадры получились затемнёнными, другие – желтоватыми, третьи дали много голубого цвета. Но даже спустя четверть века картинка сохранилась, а с ней и память о запечатлённом моменте жизни.

Вспоминая цены 1990-х, стоит уточнить, что именно на это время пришлись денежная реформа и деноминация. Юрий Артемчук служил в ту пору на Дальнем Востоке, в порту Советская Гавань.

«636-й полароид я купил в году 1993–94-м в комиссионке, – вспоминает Юрий Васильевич. – Стоила камера тогда 110 рублей. Кассеты к ней продавались по 140 рублей. До этого я снимал на плёнку, но полароид ведь удобнее – фотография сразу получается. В Советской Гавани у многих моих знакомых был такой фотоаппарат. Те, кто ходил (на судах) в Японию или Корею, привозили оттуда».

Полароидная фотолетопись у него продолжалась до 1998 года, после чего из продажи исчезли расходники – те самые кассеты на 10 цветных снимков. Камера у Артемчука – производства Великобритании – осталась, но что она значит без кассет?

Да, полароид пришёл в нашу страну с некоторым опозданием, когда набирали обороты пластмассовые «кодаки», о которых упомянул Евгений Журавлёв. Стоили «мыльницы», как и плёнка к ним, недорого. Проявка и печать – на каждом шагу! – делали себестоимость снимка в разы меньше, чем у полароида. А черту под полароидной эпохой подвела цифровая фотография. Но говорить о том, что моментальная фотография исчезла, всё‑таки рано. Потому что другие известные производители выпускали и продолжают выпускать камеры полароидного типа.

Полароид Юрия Артемчука сделан в ВеликобританииПолароид Юрия Артемчука сделан в Великобритании / Фото: из архива Юрия Артемчука

В одном экземпляре

12 лет назад голландская компания вернула к жизни аналоговые технологии Polaroid, стала выпускать кассеты. Вероятно, это возвращение подняло волну ностальгии по «старому доброму полароиду» – то есть по тем тёплым, домашним квадратным фотографиям. Может быть, это ностальгия по бумажной фотографии вообще и по некоей уникальности – ведь каждый полароидный снимок существует в единственном экземпляре.

Так или иначе, а по всему миру профессионалы и любители вновь обратили внимание на возможности моментальной фотографии. Среди них – Владимир Зубков. Он живёт в Белгороде, снимает в жанре street (уличная фотография), предпочитает «цифре» плёнку и считает полароид «очень классным инструментом для реализации любых направлений в авторской, творческой фотографии».

«Просто в советское время люди снимали на плёнку, а затем на полароид в основном семейные праздники, – говорит он. – И никто не мог подумать, что можно снимать классные портреты, пейзажи, street в конце концов. Не было культуры съёмки. Она пришла позже, когда полароид умер и снова родился».

В студенческие годы подаренный родителями 636-й полароид Владимир воспринимал как удивительную игрушку. Снимал друзей, знакомых. Цветные кассеты к нему покупал в Белгороде, в Доме торговли. О художественных возможностях камеры Зубков тогда не знал, как и о том, что со временем фотография станет для него любимым делом.

По‑настоящему моментальная фотография «зашла» ему лет 8 назад, когда познакомился с различными технологиями обработки снимков. Одна из них – полароидный лифт, то есть перенос эмульсии (при помощи кисти, терпения и святого духа, шутит фотограф) на любую поверхность. Сейчас его лифтов хватит на целую выставку.

Владимир Зубков с Polaroid Land 350

«Фотокор-1» с полароидным задником и фотографиями с него

«Снимок обрезаем по периметру, остаётся прозрачный пластик, – объясняет Владимир. – Кладём в воду, и эмульсия от него отстаёт. Перенести можно на что угодно – на стекло, бумагу, дерево. Я люблю акварельную бумагу. Для меня это как танцы с бубном, чистой воды магия: взять и отсоединить негатив от позитива».

Увидев в Сети клап-камеру с полароидным задником, увлёкся идеей собрать такую же. В итоге, как он сам шутит, «после года психических расстройств» собрал уникальную в своём роде камеру, соединив в ней задник от полароида с советским «Фотокором 1» 1930-х годов. Организовывал семинары, чтобы объединить таких же любителей полароида, как он сам. Покупал полароидные камеры, переделывал их под свои творческие запросы, мечтал делать такие под заказ.

Одновременно много снимал, на полароид в том числе. Сейчас камерой пользуется реже:

«Если есть задача снять на полароид, я снимаю. Тут вопрос в доступности кассет. Оригинальных полароидов в Белгороде не найти. Если только через Интернет или в Москве».

Кто знает, может быть, благодаря фанатикам танцев с бубнами и живёт по‑прежнему чудо под названием «моментальная фотография»?

В наше время о полароиде напоминают камеры мгновенной печати. В них точно так же вставляется картридж, снимки получаются маленькие – например 5 х 7,5 см. Но они популярны у подростков: ими удобно снимать на вечеринках, днях рождения, тут же обмениваясь фотографиями.

Polaroid 636 Close Up  фото

Невероятная ретро-камера, которая поможет сохранить ваши воспоминания

Доброго времени суток, дорогие друзья! Сегодня на обзоре фотоаппарат мгновенной печати.

Приятно, когда фотографии можно подержать в руках. И в этом Вам поможет невероятный ретро-фотоаппарат:Polaroid 636 Close Up .

POLAROID 636 CLOSE UP

POLAROID 636 CLOSE UP

Это одна из самых популярных пленочных камер для моментальных фотографий. Этот аппарат производили еще с 90-х годов. Пластиковый корпус и оптика, а также достаточно простой функционал.

POLAROID 636 CLOSE UP

POLAROID 636 CLOSE UP

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ POLAROID 636 CLOSE UP

  • бъектив пластмасса f/14 — f/42, F=109
  • Размер снимка 88 х 107 мм
  • 2 cпусковые кнопки
  • Экспокоррекция +/- 2/3
  • Выдержка 1/200 — 1/3 c
  • Размер камеры 132 х 100 х 154 мм
  • Вес 594 г (без бат.)
  • Фотопленка Impossible 600 film
  • Вспышка встроенная на пов. кронштейне
  • Питаниe: от кассеты

POLAROID 636 CLOSE UP

POLAROID 636 CLOSE UP

Даже без инструкции легко можно понять, как им пользоваться. Но если вдруг возникли какие-то вопросы или проблемы, то на YouTube есть огромное множество видеоинструкций.

На сайте также имеется инструкция на русском языке: [ссылка]

Сама по себе камера достаточно большая и тяжеловатая. Для удобной носки есть специальная веревочка: можно носить как и на шее, так и на плече.

Дополнительно к фотоаппарату надо докупить фотокартридж (без него работа фотоаппарата невозможна) с батареей, который достаточно дорогой. Сама кассета вставляется в специальный отсек внизу. В кассете Polaroid Originals 600/636 содержится 8 цветных снимков в белой рамке, размер фотографии с рамкой 107 x 88 мм, размер изображения 79 x 79 мм.

Мне понравился этот поларойд тем, что на нём можно не использовать вспышку. Есть такие модели фотоаппаратов, где вспышку отключить нельзя. Иногда она и вовсе не нужна(в какой-нибудь солнечный день).
Чтобы фотокарточка проявилось, нужно подождать около 10-15 минут. Желательно положить её в тёмное место, чтобы картинка получилась лучше. На фото могут появиться различные погрешности: засветы, точки и так далее. Но это не совсем критично. А даже добавляет определённый шарм. Важно!Не делать фотографии на ярком солнце, так как будут сильные пересветы.

POLAROID 636 CLOSE UP

POLAROID 636 CLOSE UP

Купить фотоаппарат можно: [ссылка]

Купить кассеты можно тут: [ссылка]

На мой взгляд, этот поларойд покупать можно, но у него есть свои плюсы и минусы. Можно найти модели и получше: легче, компактнее, с более дешевыми кассетами.

Спасибо за просмотр!

Достоинства

  • Можно не использовать вспышку
  • Сам фотоаппарат недорогой
  • Удобен в переносе
  • Фотографии большие

Недостатки

  • Достаточно дорогие кассеты
  • Тяжёлый и большой

Читать все отзывы 1

Смотрите также

  • Полина Грибанова аватар

    Если нет возможности купить дорогой макро-объектив.

    В своей фото-практике я редко снимаю макро, но иногда появляется необходимость снять очень мелкие детали. Обычно я использую объективы 50 мм и 85 мм, а там минимальное расстояние фокусировки очень большое, нельзя слишком близко сфокусироваться на предмете.

  • Tatyana31 аватар

    Для меня это открытие

    Крем этот я покупать не планировала,и ничего о нем даже и не слышала.Куплен он был мной в приступе предновогоднего шопоголизма:)А когда начала разбирать свои покупки,то даже расстроилась немного,зачем он мне?Хотя да,поры у меня расширенные,может и пригодится.И решила я его испробовать,чтобы хотя бы …

  • OlgaHally аватар

    Макро съёмка без затрат на объектив.

    Данный набор макрофильтров от Kenko, предназначен для объективов с диаметром светофильтра 52mm . Я снимаю на Canon EF 50 mm F1.8 II — самый дешевый из возможных вариантов, и очень довольна. В таком сочетании можно получить прекрасные макро снимки, без использования дорогостоящего макро объектива.

  • Суперагент Малеськина аватар

    У меня ИДЕАЛЬНОЕ ЗРЕНИЕ. Но с этим зеркалом я вижу — ДИВО ДИВНОЕ! Перфекционисты, Вы будете довольны! Вам точно сюда!

    Теперь и у меня есть милое, стильное, невероятно удобное   Зеркало для макияжа 5-кратного увеличения с силиконовыми крепителями от марки QVS Впервые я увидела зеркало этой модели у своей подруги. Оно великолепно. Мне немедленно захотелось себе такое.

  • Отбеливающая зубная паста — брать или не брать? (фото прилагаются)

    Привет всем читателям! Сегодня мы поговорим об отбеливающей зубной пасте «Diamond Attraction» от магазина тайской продукции «Река Квай». К выбору паст отношусь особо тщательно, поскольку у меня очень чувствительная эмаль, так что перед покупкой взвешиваю все «за и против» продукта, который я хочу…

  • tanchick аватар

    Макролинза для создания интересных фотографий и для развития творческих способностей!

    Привет, читатели! Этот отзыв будет о макрокольце — линзе с увеличением х8, которое я купила здесь . Эта линза нужна для того, чтобы увеличить изображение, не обрезая его, ибо не каждый объектив может похвастаться очень близким расстоянием между объектом.

  • KIS аватар

    Как из широкоугольного объектива сделать макро?!Макро линзы -бюджетная замена дорогому макро объективу.

    Всем привет! Сегодня я хочу рассказать вам ни о косметики и не о одежде с Алиэкспресс , а том ,что делает мою работу приятней и качественней.Я профессиональный фотограф и фотография это моё ВСЕ-работа,хобби,развлечение и т.д.

  • Moussse аватар

    лучший в мире праймер для макияжа

    До маски-увлажняющего средства-праймера In Transit Camera Close-Up уже была знакома с автором — британским брендом This Works , — благодаря другим средствам, и знакомство это не было обнадеживающим. Ничего из опробованного не понравилось.

  • elli_ko аватар

    Самое бюджетное макро! Сравнение с советскими макрокольцами. Очень много фото.

    Как фотограф-любитель, не определившийся в жанре, я стараюсь попробовать многое, поэтому, наткнувшись как-то раз на объявление о продаже макролинз с рук, не долго думая, их приобрела.

Популярные отзывы

  • Флюиды Zинаиды аватар

    Купила 7 бюджетных фотофонов, а получила 14. Теперь не надо ломать голову как сфоткать красиво.

    Здравствуйте! К фотографии я всегда относилась очень серьезно, для меня это удивительная возможность запечатлеть события, людей, вещи, окружающий мир. Я люблю то чувство, когда получаю кадр таким, как я видела. Мне нравится писать подробные отзывы и иллюстрировать их красивыми фотографиями.

  • SursikMo аватар

    Спасет от саркопении, уравновесит гормональный фон, повысится эстроген. Настроение поднимет. Все это может приседание. Девушкам 40+, а тем более 50+ особенно рекомендую. А вы знаете главный тест на кандидата в дом престарелых?

    Тезис этого отзыва можно выразить так: «В любой непонятной ситуации приседай!» Доброго времени суток! Похоже, я стала слишком часто говорить про приседания, что меня стали периодически спрашивать: а зачем это надо?

  • sila_V_pravde аватар

    Отстранение с 1го места, счета в ОАЭ и предложение суда в ОАЭ от адвоката Чекалиных

    Отзыв обновлен 12.03.2023. Новые факты!Не представляла, что попаду в круговерть событий: сайты-близнецы для для проведения денег через РФ и ОАЭ, продажа без чека, предложение судиться в ОАЭ. Как всегда, отзыв будет обновляться по мере новых фактов.

  • Аюми аватар

    Когда беленький, пушистый заинька 🐇 мечтает стать отвязным глэм-рокером 👨‍🎤, а от него требуют быть примеров всея Руси. Шаман — задумка правильная и есть хорошие данные для ее воплощения, но творчество лично у меня эйфории пока не вызывает.

    Наталкивалась периодически на восторженные мнения про певца, но смутно представляла кто такой Shaman. Первый раз заметила его в рекламе передачи по первому каналу. А уже на Новогоднем Огоньке увидела его выступление.

  • AirSoft аватар

    1 час на гвоздях. Удается ли избавиться от накопленных переживаний с помощью досок? Описание практики. Доски, от которых получаешь вдохновение, просто взяв в руки. Запах, текстура, внешний вид… Сказка!

    Однажды в интернете я увидела садху-доски — доски с гвоздями. Мне стало интересно попробовать их в качестве инструмента для освобождения от внутренних накопленных переживаний. И вот, что у меня вышло.

  • Baida аватар

    Самая горячая и хорошо говорящая колода, которая подробно раскрывает любые взаимоотношения ♥

    Приветствую всех уважаемых читателей отзыва!   Здесь и сейчас хочу поделиться с вами впечатлением о любимой и очень специфической колоде, которую я часто использую в своих раскладах. Это эротическая колода Таро Манара.

  • Валерия Осипова аватар

    Мое превращение из гусеницы в бабочку

    Я давно скачала себе курс по растяжке от фитнес тренера, но действительно заниматься начала только через полтора года, когда начала смотреть в зеркало и кривиться от самой себя, мне просто перестало нравится мое тело.

  • AksinyaKuz аватар

    Как долго живут люди с татуировкой в виде черепа?

    Привет! Мне всегда нравились татуировки и я знала что однажды ее сделаю. Все мои эксперименты с внешностью, мама воспринимала спокойно, запретов не было, но не смотря это к тату я пришла только в 22года.

  • Elen1993A аватар

    (ОБНОВЛЕНИЕ: моя новая «философия»: советы парф-любителям) «Кто возьмет билетов пачку — тот получит… — Водокачку! Я покупаю билеты не ради Ваших дурацких розыгрышей!»🦆 А ради чего же тогда?..

    Приветствую! Вот уже несколько раз я пыталась начать расхламление своих запасов с помощью известного челленджа «Проджект Пен» . Каждая такая попытка зачастую была провальна…

  • Надя Шмелева аватар

    Ходьба — это образ жизни. Как выглядит человек, который ходит ежедневно свыше 15.000 шагов? Как мотивировать себя ходить? Фото мест, до которых не добраться на машине.

    Всем здравствуйте!   Я тот человек, который родился с шилом в одном месте, не могу сидеть спокойно. Сколько себя помню, всегда любила ходить, путешествовать и вообще любое проявление активного отдыха — это для меня. Даже золотой значок ГТО заработала и пробежала Кросс Нации 8 км.

Хотя камеры серии Polaroid 600 не так высокотехнологичны, как цифровые камеры, их использование может быть весьма полезным, поскольку качество снимков во многом зависит от способности пользователя сфотографировать объект и сделать снимок при оптимальном количестве снимков. осветительные приборы. Поляроидные камеры требуют, чтобы пленка загружалась вручную, но как только снимок сделан, снимок снимается немедленно, и вы можете сразу увидеть результаты.

Фотографировать на камеру Polaroid 600 так же просто, как нажать на кнопку затвора.

Поднимите вспышку и защелкните ее на месте. Вспышка находится на передней панели камеры.

Нажмите кнопку, расположенную сбоку камеры, чтобы открыть дверцу с пленкой. Если вы смотрите на заднюю часть камеры, кнопка дверцы пленки находится на правой стороне камеры.

Проталкивайте пачку пленки через дверцу, пока не услышите «щелчок». Держите упаковку пленки за края и вставьте ее в направлении, указанном на упаковке.

Задвиньте дверцу пленки на место.

Подождите, пока камера снимет крышку с бумажной пленки.

Встаньте на расстоянии от 4 до 8 футов от объекта или предметов, которые вы хотите сфотографировать.

Поместите объект или предметы в видоискатель камеры.

Держите камеру неподвижно и нажмите кнопку спуска затвора. Если вы обращены к задней части камеры, кнопка спуска затвора находится на правой стороне камеры. Фотография должна автоматически извлекаться из камеры после того, как вы сделали снимок. Не трясите и не сгибайте фотографию, пока вы ждете появления изображения.

Сдвиньте переключатель управления светлее / темнее, чтобы изменить яркость или затемнение следующей фотографии. Чтобы осветлить фотографию, сдвиньте переключатель влево. Чтобы затемнить фотографию, сдвиньте переключатель вправо. Переключатель управления расположен прямо под объективом.

Поместите фотографию в теплое место, например в карман, чтобы оно появилось, если температура ниже 55 градусов по Фаренгейту.

Для работы камер видеонаблюдения требуется два типа кабелей: кабель питания и видеокабель. Беспроводные камеры безопасности не требуют видеокабеля, но они требуют питания .

Мониторы замкнутого телевидения (CCTV) обычно используются для мониторинга обычных камер видеонаблюдения. Однако мониторы CCTV значительно дороже, чем компьютерные .

В серии Polaroid 600 OneStep используется пленка Polaroid 600 Platinum. Этот тип пленочного картриджа содержит собственную батарею. Если ваш Polaroid 600 OneStep не включится, .

Ретро фотографии на Polaroid 600 (Октябрь 2021).

Источник

Polaroid 636 Close Up* инструкция на русском

Устройство фотоаппарата

Электронная лампа-вспышка, овальная рамка (указатель рабочего положения линзы крупного плана), объектив, фотоэлемент, регулятор экспозиции, окно для выхода фотографий, шторка (предохраняет выходящий из камера снимок от воздействия света) , рычаг установки линзы, крупного плана, дверца кассетоприемника, спусковая кнопка загвора, спусковая кнопка для съемки без лампы-вспышки, защелка дверцы кассетоприемника, зеленый световой сигнал (указывает на готовность лампы-вспышки к работе), счетчик кадров (показывает количество кадров, оставшихся в кассете), видоискатель, упор для большого пальца руки, шейный ремешок, овальная рамка, рычаг установки линзы крупного плана

Подготовка лампы-вспышки к съемке

Возьмитесь за боковые поверхности лампы-вспышки и поворотом вверх зафиксируйте ее в рабочем положении. Вспышка автоматически пере­заряжается в течение 3-х секунд после ее установки в рабочее положение при наличии пленки в фотоаппарате, а также после очередной съемки или при легком нажатии на спусковую кнопку затвора. Применение вспышки при ведении съемки как е помещении, так и на открытом воздухе позволяет получать мгновенные фотографии высокого качества практически при любом освещении. После окончания съемки следует опустить лампу-вспышку в исходное положение для защиты объектива и блокировки спусковой кнопки затвора.

Зарядка фотоаппарата

Пользуйтесь только кассетами Impossible серии 600.

Каждая кассета рассчитана на получение восьми цветных снимков и снабжена встроенной электрической батареей для питания фотоаппарата и лампы-вспышки.

На каждой упаковке с кассетой указана дата выпуска пленки. Срок годности пленки 12 месяцев со дня выпуска. При покупке пленки проверьте эту дату, чтобы убедиться, что Вы приобретаете свежую пленку.

Для зарядки пленки в фотоаппарат: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника. Как только дверца закроется, фотоаппарат выбросит защитную карточку, а на задней стороне фотоаппарата загорится зеленый световой сигнал, указывающий на готовность вспышки к работе.

Для извлечения пустой кассеты из фотоаппарата: cдвиньте вперед защелку дверцы кассетоприемника — дверца откроется. Потяните за цветной язычок на кассете и вытащите ее из фотоаппарата.

Фотосъемка. Подготовка фотоаппарата

Расположите фотоаппарат на ладони левой руки (а).

Или, если Вам это удобнее, возьмите фотоаппарат так, чтобы пальцы были расположены на видоискателе, а большой палец левой руки был снизу (б).

Прижмите большой палец правой руки к упору, а указательный палец поставьте на спусковую кнопку затвора. Остальные пальцы правой руки должны быть прижаты к ладони.

Следите за тем. чтобы пальцы не перекрывали окно для выхода фотографий.

Расположение объекта съемки

Съемка в помещении: для получения качественных фотографий объект съемки должен располагаться на светлом фоне на расстоянии 1.2 — 3 м от фотоаппарата.

Съемка на открытом воздухе: расстояние до объекта съемки должно быть не менее 1,2 м. Для получения качественных фотографий рекомендуется постоянно использовать вспышку. При съемке следите за тем. чтобы солнце находилось сзади или сбоку от снимающего. Не рекомендуется производить съемку, если солнце находится непосредственно над головой снимающего. Кроме того, перед съемкой следует убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Съемка через стекло: определите границы кадра в видоискателе и нажмите на спусковую кнопку затвора. Как только Вы отпустите спусковую кнопку, фотоаппарат выдаст готовую фотографию, а вспышка перезарядится. Фотографирование объектов при дневном освещении через стекло представляет собой особый вид съемки, при котором необходимо выключать фотовспышку, чтобы избежать нежелательных эффектов отражения. В этом случае используйте спусковую кнопку, предназначенную для съемки без вспышки (см рисунок).

Съемка крупным планом

Для проведения съемки установите рычажок линзы крупного плана в положение 0,3 -1.2 м, как показано на рисунке. Овальная рамка, появившаяся в видоискателе, предупреждает о том, что объектив подготовлен к съемке крупным планом. Если при портретной съемке лицо взрослого человека помещается в овальной рамке (см. рисунок), то расстояние до объекта съемки выбрано правильно. При съемке маленьких детей, нескольких предметов или группы людей используйте всю площадь кадра видоискателя, а не только размеры овальной рамки, которую теперь следует центрировать на одном из объектов. По окончании крупноплановой съемки, необходимо вернуть рычажок в положение 1,2 м – 8. Рычажок также автоматически возвращается в исходное положение при опускании вспышки.

Регулятор экспозиции

Этот переключатель используется в случае необходимости проведения повторной съемки с целью корректировки яркости изображения на снимке.

(а) Чтобы получить более светлое изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону белой стрелки

(б) Чтобы получить более темное изображение на снимке, передвиньте регулятор в сторону черной стрелки.

(в) Закончив повторную съемку объекта, верните регулятор в центральное положение

Если регулятор экспозиции не возвращен в центральное положение, в нижней части видоискателя появляется в качестве напоминания двойная белая стрелка

Условия получений качественных фотографии

Во время проявления держите фотографию за широкий край белой рамки и предохраняйте ее от воздействия прямых солнечных лучей.

Температура

При температуре воздуха ниже 13′ С следите за тем. чтобы фотоаппарат и пленка не переохлаждались. Сразу же после съемки уберите проявляющуюся фотографию в теплый карман или другое теплое место и подержите ее там, не сгибая, по крайней мере в течение минуты. Более подробная информация о температуре хранения фотографий содержится на упаковке кассеты.

Объектив

Избегайте прикосновений к объективу. Чтобы удалить пыль и отпечатки пальцев с поверхности объектива, слегка подышите на него и осторожно протрите чистой и мягкой салфеткой. Не допускается использовать жесткие салфетки, предназначенные для протирки стекол очков.

Уход за роликами проявляющего устройства

Загрязнение роликов проявляющего устройства может вызвать появление пятен или полос на фотографиях. Ролики проявляющего устройства находятся за дверцей кассетоприемника. Если необходимо почистить ролики при заряженном аппарате, дверцу следует открывать при неярком освещении. Для чистки роликов применяется влажная неворсистая ткань.

В случае, если фотоаппарат не производит съемку

Проверьте счетчик кадров. При пустой кассете вспышка будет продолжать заряжаться от батареи, но спусковая кнопка работать не будет. Зеленый световой сигнал на задней стороне камеры указывает лишь на то, что вспышка готова к работе.

Рекомендации по качеству фотографии

Фотографии слишком светлые (передержка)

Возможные причины:

  • Объект съемки находится слишком близко к фотоаппарату.
  • Темный фон или неравномерное освещение
  • Объект съемки расположен далеко от фона.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции

Методы исправления:

  • Проверить расстояние до объекта съемки.
  • Избегать расположения объекта съемки на темном фоне, освещение объекта съемки и фона должно быть равномерным.
  • Разместить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Изменить положение регулятора экспозиции

Фотографии слишком темные (недодержка)

Возможные причины:

  • Объект съемки находится слишком далеко от фотоаппарата или вне радиуса действия вспышки
  • Наличие источника яркого света или отражающей поверхности за объектом съемки.
  • Неисправность лампы-вспышки.
  • Неправильная установка регулятора экспозиции.
  • Наличие посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.
  • Ночная съемка объектов вне радиуса действия вспышки.

Методы исправления:

  • Произвести съемку со вспышкой и убедиться, что объект съемки находится в радиусе действия вспышки.
  • Уменьшить расстояние до объекта съемки: при съемке людей наилучшее расстояние 1,2 м.
  • Убедиться в отсутствии источников яркого света (лампы, окна) и отражающих поверхностей за объектом съемки
  • Для исключения эффектов отражения света рекомендуется изменить угол съемки.
  • Расположить объект съемки на ярком цветном фоне.
  • Проверить положение регулятора экспозиции.
  • Убедиться в отсутствии посторонних предметов между фотоаппаратом и объектом съемки.

Дополнительные рекомендации:

  • Во время съемки выбирайте такую позицию, при которой солнце находится сзади или сбоку от снимающего; избегайте позиций, при которых солнце находится прямо над головой.
  • Дли получения качественной фотографии рекомендуется всегда пользоваться вспышкой.
  • Старайтесь направлять объектив фотоаппарата на основной объект съемки.

Нерезкое (размытое) изображение

Возможные причины:

  • Ведение съемки без вспышки в условиях слабой освещенности.
  • Недостаточное расстояние до объекта съемки.
  • Смещение положения фотоаппарата или объекта съемки во время съемки

Методы исправления:

  • При съемке внутри помещения следует всегда применять вспышку. Кроме того, необходимо использовать вспышку при съемке на открытом воздухе в тени, в сумерках и в пасмурную погоду.
  • Откорректировать расстояние до объекта съемки в соответствии с рабочим диапазоном вспышки.
  • Рекомендуется плавно нажать на спусковую кнопку и держать палец на кнопке до прекращения работы мотора; обеспечить фиксированное положение объекта съемки в момент нажатия спусковой кнопки.

Неполностью проявленное изображение

Возможные причины:

  • Повреждение проявляющей капсулы фотографии до зарядки пленки в кассету.

Методы исправления:

  • При зарядке аппарата рекомендуется держать кассету аккуратно за края и вводить ее в камеру до отказа.
  • Рекомендуется извлекать кассету из упаковочной коробки непосредственно перед использованием

Мастерские по обслуживанию и ремонту

Если вам необходима информация или помощь, а также если ваша камера требует ремонта, обращайтесь, пожалуйста, к поставщику продукции фирмы Попароид или в ближайшее ее представительство.

Гарантийные обязательства

Гарантийный срок эксплуатации фотоаппарата 1 год со дня продажи в розничной торговой сети. При отсутствии даты продажи гарантийный срок исчисляется с даты изготовления по коду, который имеется на каждом фотоаппарате. В течение гарантийного срока бесплатно производится ремонт фотоаппарата или его замена на аналогичный фотоаппарат в установленном порядке.

Настоящая гарантия не распространяется на неисправности фотоаппарата, вызванные небрежным обращением, неправильным хранением или несоблюдением правил эксплуатации. В этих случаях устранение обнаруженных в фотоаппарате неисправностей производится за счет владельца по установленным расценкам. Для производства гарантийного ремонта фотоапларат должен быть возвращен в одну из гарантийных мастерских.

Меры предосторожности

При обращении с фотоаппаратом, как и любым другим устройством с питанием от батарей, необходимо соблюдать меры предосторожности:

1. Выполнять все положения настоящей инструкции

2. Не пользоваться неисправным фотоаппаратом, пока он не будет проверен в специализированной мастерской.

3. Не разбирать фотоаппарат. Во избежание поражения электрическим током обслуживание и ремонт фотоаппарата должны производиться исключительно сотрудниками специализированной мастерской. Неправильная сборка фотоаппарата в случае самостоятельной разборки может вызвать поражение электрическим током при его последующем использовании. Не разрешается погружать фотоаппарат в воду или другие жидкости.

ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ ФОТОАППАРАТОМ POLAROID 636 Close Up СОБЛЮДАЙТЕ, ПОЖАЛУЙСТА, ИНСТРУКЦИИ И РЕКОМЕНДАЦИИ, СОДЕРЖАЩИЕСЯ В НАСТОЯЩЕМ РУКОВОДСТВЕ.

Источник

Polaroid 636 Repair Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Related Manuals for Polaroid 636

Summary of Contents for Polaroid 636

  • Page 1
    Repair Manual 636/636AF Instant Camera December 1995 Americas Business Center Technical Services 201 Burlington Road Bedford MA 01730 TEL: 1.781.386.5309 FAX: 1.781.386.5988…
  • Page 2
    [This page intentionally blank]…
  • Page 3
    Testing with the Star Tester, Camera Adjustments and Tester Calibration Testing with the B-600 Tester, Camera Adjustments and Tester Calibration PARTS CATALOG: Separate document. See Polaroid Model 636 CAMERA PARTS CATALOG, January 1994 for part names, numbers and exploded views.
  • Page 4
    LIST OF ILLUSTRATIONS Figure Description Page (SECTION 1 Model 636 Description) 636 Camera (SECTION 2 Sequence of Operation) Flash charging, fire & exposure switches Strobe charging Strobe ready sequence Exposure sequence Exposure sequence: clock & photocell Fill flash sequence Flash quench, shutter closing…
  • Page 5
    Figure Description Page Removing Flashtube, Flash Shield, Insulator Unsoldering Flashtube wire leads Removing PC Board & Plunger Apron Disassembly components Removing Apron from Body Removing Panel/Front Plate Disassembling Close Up Lens & Trim Button Reassembling Close Up Lens Replacing Shuttle Body Disassembly components Removing Cone from Body Removing Strap Assembly…
  • Page 6
    Aligning Camera on Horn with Tester window Installing risers under leveling legs Test setup and Horn Riser position Star Tester Controls & Indicators Setup for 636 Graywall Test Removing 636 Front Plate Adjusting Blade Spring Replacing Front Plate w/modified Front Plate…
  • Page 7: General Description

    640 Camera technology and has many derivative characteristics of the 630 and 635 Camera designs as well. The 636 offers automatic exposure control, fixed focus and rapid strobe recharge. Model 636 was introduced in worldwide and U.S. markets in 1992 and 1993, and offers users the following features: * Close-up lens for subjects 2 — 4 ft.

  • Page 8
    Model 636 AF Autofocus Camera, from a service standpoint, is similar to the 636 OneStep/Close Up only in outward appearance. As an extension of the 636 Camera line, the 636 AF uses a slightly modified version of the Impulse shutter and a repackaged version of the Joshua electronics and software. It uses wink autofocus from two feet to infinity, a rapid recharge strobe with a range of 10 feet, and has a maximum shutter aperture of f/12.
  • Page 9: Sequence Of Operation

    SECTION 2 — MODEL 636 SEQUENCE OF OPERATION Shown here is the location of the switches which regulate flash charging, flash fire and exposure. We will now run through a flash exposure sequence. Lightly pressing the exposure button closes the S10 contacts, charging the strobe main…

  • Page 10
    Within five seconds the green LED at the rear of the strobe comes on, indicating that the main capacitor is fully charged. The picture taker may now press in the exposure button fully. This closes S1 and S10 remains closed. Closing S1 energizes the solenoid which pulls in slightly.
  • Page 11
    With the solenoid deenergized and the walking beam free of the shutter latch, spring- action opens the shutter blades. The internal clock is running and the photocell starts to measure light. In a fill-flash exposure, when the photocell sees 75% of the light needed for a proper exposure, it signals the flash to fire.
  • Page 12
    When the photocell sees 100% of the light needed for the exposure, the camera electronics orders the flash to quench and the solenoid to energize. The solenoid then pulls the blades closed. After the blades close, the motor is turned on, activating a gear drive system similar to the system in the OneStep.
  • Page 13
    The sequence for low-ambient conditions begins identically to the fill-flash sequence. The flash is charged via S10 and the shutter blades open the same way. However, the flash is fired by the internal clock reaching 74 ms, rather than by the photocell light measurement. This happens because there is relatively little light passing through to the photocell.
  • Page 14
    The camera determines whether the subject is NEAR or FAR by measuring the amount of light reflected back to the photocell 2 milliseconds after the flash has fired (76 ms into the exposure sequence). If the measurement is more than 50% of the total needed for a proper exposure, the camera decides the subject is NEAR.
  • Page 15
    After the blades close, the motor is turned on. The timing gear advances the pick, indexes the counter, and brings the S5 actuator back to its original position. The shutter system is latched closed, ending the low ambient NEAR sequence. If the light measured 2 milliseconds after the flash has fired is less than 50% of the total needed for a proper exposure, the camera decides the subject is FAR.
  • Page 16
    In a low-light FAR picture, the blades open fully and the photocell sees scene light through the photopic filter. When 100% of the necessary light is seen or when the internal clock reaches 396 ms, the flash is quenched and the shutter blades close. After the blades close, the motor is turned on.
  • Page 17
    For a non-flash picture (through a window), the exposure is started by pressing S1 only. The end-exposure command is given either when the photocell sees 100% of the necessary light for a proper exposure or when the internal clock reaches 396 ms.
  • Page 18
    Camera Operating/Exposure Sequence Diagram…
  • Page 19: Theory Of Operation

    This is the Model 636 Camera which is one of a new line of 600 cameras. The Model 636 shares many of the features of the 635 and 640 Cameras. Among these are: Fixed Focus Lens, Electronic Shutter, Film Shade, Lighten/Darken Control, Empty Pack…

  • Page 20
    One of the major differences between the Model 636 and the OneStep is the type of film it uses. Like all of the 600 line, the 636 uses a new film format. The film has a speed of 6O0 ASA.
  • Page 21
    On the other hand, a 600 film pack cannot be inserted into an SX-70 style camera since the tabs on the pack are held back by the older style pack springs. The battery in the 600 film pack has a higher capacity than the conventional SX-70 battery. It provides power for the shutter solenoid, the motor and for the built-in electronic flash.
  • Page 22
    When you open the camera, you can see another obvious difference between the Model 636 and the One Step — a built-in electronic flash. The flash is designed to be used for all pictures, both indoors and outdoors. The electronic flash features a rapid charge time of about 5 seconds. For outdoor pictures, the flash is used to provide a proportional fill-flash to eliminate objectionable shadows.
  • Page 23
    The flash is charged by lightly pressing the camera exposure button. The exposure mode is electronically inhibited until the flash is fully charged. When the green LED comes on, a picture can be taken by pressing the exposure button in all the way. An alternate way to charge the flash is to lightly press the exposure button.
  • Page 24
    The built-in flash is an electronic quench-type flash. It can provide a full output of about 340 zonal-lumen seconds (ZLS) to illuminate a scene or it can be shut down early to provide less light to the scene. The way the camera decides to provide full or partial light output will be discussed later.
  • Page 25
    Now, let’s talk about the way the camera logic decides when to fire the flash and how much light it needs from the flash before it quenches it. Refer to the Sequence of Operation section for a description of the order in which all of the events in an exposure cycle occur.
  • Page 26
    3 — In low ambient light with the subject far from the camera. Basically, the Model 636 uses either a light measurement alone to fire and shut down the flash, or a combination of light measurement and time measurement to fire and shut down…
  • Page 27
    After the flash is charged and the exposure button is pressed all the way in, three things happen simultaneously which decide how the flash is going to be controlled: 1 — The solenoid releases the shutter blades and they start to open; 2 — The photocell starts to measure scene light;…
  • Page 28
    Now, let’s go back to the three conditions in which a flash picture can be taken. The first is in high ambient light. In this condition, there is so much scene light available that the photocell always wins the race to fire the flash. This is the Fill Flash mode of operation. In the high ambient or Fill Flash mode, the photocell measures scene light.
  • Page 29
    At this point, the blades are still open and the exposure is being made. The photocell continues measuring light which now includes the light bouncing back from the flash. Next, the camera must decide when to shut down the flash and when to close the shutter blades. In the high ambient (Fill Flash) mode, the photocell makes the decision to shut down the flash and close the shutter blades.
  • Page 30
    The next condition in which a flash exposure can be made is in a low ambient condition (low light level, outdoor scenes and all indoor scenes). In this condition, there is so little light that the clock beats the photocell in the race to fire the flash. When the clock reaches 74 milliseconds (ms), the flash is fired.
  • Page 31
    The question is answered by measuring the amount of light seen by the photocell two milliseconds after flash fire. If the measurement is equal to or more than 50% of the light needed for a proper exposure, the camera senses subject is NEAR. If the measurement is less than 50% of the light needed for a proper exposure, the camera senses that the subject is FAR.
  • Page 32
    For NEAR subjects the logic instructs the clock to stop the exposure at 124 ms after the blades open. For FAR subjects the clock will time-out at 396 ms to stop the exposure. However, the ending of the exposure is also subject to the photocell light measurement. In other words, for a Low Ambient NEAR or FAR picture, there is still a race between the photocell and the clock to shut down the flash and close the blades.
  • Page 33
    In low ambient NEAR conditions, the flash will shut down and the blades close either when the photocell has seen 100% of the light necessary for a proper exposure or when the clock times-out at 124 ms. In low ambient FAR conditions, the flash will shut down and the blades close either when the photocell has seen 100% of the light necessary for a proper exposure or when the clock times-out at 396 ms.
  • Page 34
    The different clock settings for Low Ambient conditions are called the DUAL TIME-OUT SYSTEM. They allow long time-outs for distant, low-light scenes such as a sunset or an auditorium shot, or limit the length of the exposure for close-in scenes to minimize camera or subject motion.
  • Page 35
    In earlier cameras where a photocell was used to control the exposure, the photocell could be fooled into giving a reading which did not result in a good picture. This was especially true of flash pictures taken of subjects close to the camera. Light- colored clothing would reflect too much light to the photocell causing it to stop the exposure too soon.
  • Page 36
    This would result in a washed-out face. To overcome this problem, the Model 636 uses a photocell with a two-part filter in front of it, called a Dynamic Infrared Photometer system. The top half of the filter passes visible light which the human eye can see.
  • Page 37
    Now you may be wondering why infrared measurements greatly reduce over- or under- exposures in close-up flash pictures. This chart shows the light spectrum. In the infrared region of the spectrum, a strange phenomenon occurs. The light reflected off just about all materials is equal. Therefore, the light passing through the infrared filter is balanced, preventing the photocell from being fooled by contrasting levels of light or dark subject matter.
  • Page 38
    For Fill Flash pictures, the shutter blades open as shown here. The blades are set so only visible light passes through the first photopic aperture to the photocell. Thus, for Fill Flash, exposure shutdown is based on the measurement of visible light only. In a low light NEAR shot, the blades travel farther.
  • Page 39
    For low light FAR pictures, the blades travel even farther. First, there is a very small amount of light passed through the first photopic aperture. Next, a very small amount of light passes through the infrared aperture. Finally, the blades open fully and a large amount of visible light passes through the second photopic aperture.
  • Page 40
    The dark slide cycle is the same as in Pronto! type cameras. When a fresh pack is loaded and the front door closed, S1 and S9 are closed and the solenoid energized. The S5 actuator drops, closing S5L and S5P, turning on the motor. The dark slide is ejected and the counter set to 10.
  • Page 41
    NO S1 There are two mechanical inhibits. When the counter reaches its blank setting, S1 is prevented from closing. This is the same as the empty pack lockout feature on Pronto! cameras. Finally, when the camera is in the folded position, S10 is mechanically locked open by a tab on the flash housing.
  • Page 42: Table Of Contents

    Tweezers and dental pick Disassembly Note No screws or threaded fasteners are used in the 636 Camera: most housings and piece parts of sub-assemblies are held in position by detents, spring catches or tangs which engage bosses or cutouts in corresponding mating parts. Careful “spring apart” techniques will free most parts of the 636.

  • Page 43: Strobe Disassembly

    Strobe Disassembly…

  • Page 44
    Remove Strobe Cover using removal tool 12633. Insert tool in hole on right side underside of Housing and tilt bottom of tool to the right (CCW) to release molded catch inside cover (A in Fig. 1). Repeat process on left side, tilting bottom of tool to the left.
  • Page 45
    With Strobe tilted downward at a 45-degree angle, remove Lower Housing Assembly using a soldering aid tool (greenstick). Carefully spring out sides as shown in Fig. 3 (Flex remains connected to Lower Housing). Fig. 3 Removing Lower Housing Remove two Flex leads from PC Board by inserting appropriate-size fingers of Universal Flex Tool 12601 into Board connectors and pulling Flex out (Fig.
  • Page 46
    Remove Flashtube Assembly from the Lower Housing by gently pushing in along top edge of Flash Shield (Fig. 5). Remove Insulator, and unsnap catches on ends of Flash Shield to remove it from Flashtube Assembly. Fig. 5 Removing Flashtube Assembly, Flash Shield and Insulator If it is necessary to remove the Flashtube itself, unsolder the three leads from the Capacitor, PC Board and Trigger Coil (Fig.
  • Page 47: Strobe Reassembly

    Remove the PC Board by lifting it straight up off the molded post on the Lower Housing (Fig. 7), being careful not to lose the small S10 Plunger from the base of the Lower Housing. Set Plunger aside. Fig. 7 Removing PC Board & Flashtube Assembly & Plunger Strobe Reassembly Replace the parts removed in the preceding Steps 1 — 7, in this order: Flash Shield…

  • Page 48: Apron Disassembly

    Apron Disassembly…

  • Page 49
    Open the Film Door to remove the Apron. Insert a soldering aid, first at position A and then B (Fig. 8), to free the Body detent lugs from the Apron. Carefully “lever” the Apron out of the Body. Repeat the process on the opposite side. The S1 Button and S10 Button with Return Spring will fall out.
  • Page 50: Close Up Lens Disassembly

    Disassemble the Close Up Lens, wearing finger cots or lintless gloves. First, remove the Spring with tweezers (Fig. 10). Next, slide the Shuttle to the left and lift its left end to remove. Now slide the Close Up Lens to the right and with a green-stick under the right end, carefully lift the Lens until the top edge clears the detent on the Panel.

  • Page 51: Close Up Lens Reassembly

    Reassembling the Close Up Lens & Trim Button Wearing finger cots or lintless gloves to keep the Lens elements free of smudges, first engage the “foot” at the bottom right corner of the Lens with the Panel (see Fig. 11). Then slide the Lens to the left slightly and gently press down until it engages in its guides.

  • Page 52: Body Disassembly

    Body Disassembly…

  • Page 53
    To remove the Cone, insert a flat blade screwdriver at the locations shown in Fig. 13, springing out the sides of the Body slightly. This frees the Cone from the catches inside the Body. Lever the Cone forward, out of the Camera Body. The freed Release Button will drop out.
  • Page 54: Body Reassembly

    Remove the Pack Spring by depressing it with your thumb and pulling it forward, out of the Body (Fig. 15). (If the Camera has a Tripod Nut, it will now fall out.) Fig. 15 Removing Pack Spring and if present, Tripod Nut To Remove the Eyecup/Retainer (one unit), from inside the Body depress either pair of the four tabs shown in Fig.

  • Page 55: Shutter Disassembly

    Shutter Disassembly…

  • Page 56
    Mount the Cone on a universal swivel fixture. Remove Viewfinder Housing by tilting rear end upward (Fig. 17) and rotating it forward (note position of the tab at its left front). Fig. 17 Removing Viewfinder Housing With tweezers, remove Opening Blade Spring from rack and Base Block (Fig. 18), first noting which notch on the rack it’s attached to and marking that notch to assure correct reassembly later.
  • Page 57
    Remove Ambient Calibration Disk by depressing tang at bottom (Fig. 19). Remove IR Calibration Wedge, IR Lens Filter and Ambient Lens (Photopic) Filter from the Lens Mounting Plate (Fig. 19). Fig. 19 Removing Ambient Calibration Disk, IR Calibration Wedge, IR Lens Filter & Ambient Lens Filter Remove Lens Mounting Plate by releasing the three tangs along the bottom edge, which fastens it to the Shutter Base Block (see Fig.
  • Page 58
    Remove Inertia and Walking Beam as an assembly, keeping Inertia Spring in place (Fig. 21). Wearing finger cots or lintless gloves, remove Shutter Latch and Shutter Blades (keep blades in the same relative positions and order in which they were removed). See Fig.
  • Page 59
    Using Universal Flex Removal Tool, remove Flex from Contact Support Block and Motor (Fig. 23). Now lift Wire Block Assembly off the Cone and remove the Flex from the Wire Block (Fig. 23). Fig. 23 Removing Flex from Contact Support Block, Motor and Wire Block Remove the Base Block from the Cone by releasing the two locking tangs near Motor and Counter Wheel (see Fig.
  • Page 60
    With Flex Removal Tool, disconnect Flex from the Solenoid connector (Fig. 25), then lift Flex up and out from under the connector block. With point of soldering aid, carefully free the Photocell (attached to the Flex) from its mounting on the Base Block (see Fig.
  • Page 61: Shutter Reassembly

    Shutter Reassembly Replace the Solenoid with its Plunger in place into the Base Block. The notch and guide pin on the Plunger yoke must face the rear of the Base Block (see Fig. 27), so that the yoke pin rides freely in the Base Block slot. Fig.

  • Page 62
    Remount the Base Block on the Cone by positioning the two openings at the top of the Base Block over the corresponding projections on the Cone (see Fig. 29), then rotating the Base Block down into position until the locking tangs near the Counter Wheel and Motor snap shut.
  • Page 63
    Reassemble the Shutter blades by inserting a dowel pin 3/32″ x 3/4″ (2.4 x 19 mm) in the hole in the Base Block shown in Fig. 31. Wearing finger cots or lintless gloves, install the bottom, middle and top Shutter Blades over the 3/32″ dowel pin, and with the molded pin on Base Block projecting up through the slot in Blades (Fig.
  • Page 64
    Replace the Inertia and Walking Beam Assembly by engaging the four pins in the Blades, Solenoid Plunger Yoke and Base Block pivot point (see Fig. 33). Carefully remove the dowel pin and test Shutter Blade operation by moving the Walking Beam Assembly to produce an aperture.
  • Page 65
    Replace the Lens Mounting Plate by placing the two tabs at the top into their corresponding openings in the Base Block (Fig. 35). Tilt the Plate down- ward into position, making sure the Inertia pivot post enters its hole in the Base Block. Snap the three locking tangs closed at the bottom of the Plate.
  • Page 66
    Replace the photometrics in this order, as shown in Fig. 37: Ambient Lens Filter (green), Infrared Lens Filter, IR Calibration Wedge over the pivot on the IR Filter Lens, and the Ambient Calibration Disk with the stops on the bottom. Fig.
  • Page 67: Drive Disassembly

    Drive Disassembly…

  • Page 68
    If necessary, remove the S1 Leaf Spring from the Gear Drive Cover by pulling it forward slightly and then lifting it up (see Fig. 39). Disconnect the red jumper wire from the S10 movable contact by depressing the spring finger to release it (Fig. 39). Move the wire out of the way. If necessary, remove the S10 movable contact.
  • Page 69
    Release the tension on the Counter and Pawl Springs (see insets A and B, Fig. 40). Release the Drive Cover forward detent (inset C), the hanger detent (inset D) and the rear detent (inset E). NOTE: In step 49, the metal gear (#5) may become dislodged. Be careful that it is not lost. Fig.
  • Page 70
    Refer to Fig. 41: place your thumb over the left end of the Gear Drive. Slowly and carefully lift the right end of the Cover. Remove the Cover by walking the left end free of its detent. Use care to not break the detent. Fig.
  • Page 71
    Remove the Counter and Counter Spring by pulling the Counter off its shaft (Fig. 43). Remove the four remaining Gears and the Spacer from their shafts (Fig. 43). Release the back end of the Pick Return Spring and slide the Pick forward. Lift both parts free of the Cone Assembly (Fig.
  • Page 72: Drive Reassembly

    Drive Reassembly Install the S5 Actuator on the Slider. Hold them together while installing them on the Cone. Install the Slider Assembly over the pivot on the housing (Fig. 45). Be sure the tip of the S5 Actuator is over the Shutter Latch (see Fig. 45). Fig.

  • Page 73
    Using Fig. 47 as a guide, replace the four plastic gears, metal gear #5 and the spacer. Fig. 47 Gear placement guide Referring to Fig. 48, replace the Door Pawl and Pawl Spring. Fig. 48 Replacing Door Pawl and Spring…
  • Page 74
    Set the Counter Spring into the Counter (Fig. 49), wind the Spring, push in the Slider and place the Counter on its shaft. Temporarily hook the Spring onto the lower detent. (Note that the number 6 is upside down and facing forward.) Release the Slider: the Counter should lock into place and the number 7 drop so it is facing forward (upside down).
  • Page 75
    Install the Timing Gear on its shaft (Fig. 51). It may be installed in any position as long as none of its cams interfere with the motion of the Pick. (The camera will time itself in its first cycle.) Fig. 51 Replacing the Timing Gear Replace the Gear Drive Cover (see Fig.
  • Page 76
    Replace any Contacts and parts removed from the Gear Drive Cover in steps 43 — 47. Reconnect the (+) battery wire to the S10 fixed contact and the Contact Support Block, and the red jumper wire to the S10 movable contact (see Fig. 53). To wire block S1 Leaf…
  • Page 77: Door/Spread Sys. Disassembly

    Door and Spread System Disassembly Remove the Door Assembly by disengaging the hinge on the right side (opposite gears), then the hinge on the left side. Remove the Spread System Assembly by inserting an Exacto knife with a #11 blade just below the lower leg of the spring, on the left (non-gear) side (see Fig.

  • Page 78: Reassembly Completion

    To complete the reassembly of the Camera: Replace the Viewfinder on the Cone Replace the Cone into the Body Replace the S1 and S10 Buttons Replace the Release Button Replace the Apron to retain the Release Button…

  • Page 79
    [This page intentionally blank]…
  • Page 80
    [This page intentionally blank]…
  • Page 81: Troubleshooting

    Before performing the troubleshooting procedures presented in this section, you should be thoroughly familiar with the Theory/Sequence portion of this manual. Quite obviously you must know how the 636 Camera works before you can start to diagnose its problems. Initial Inspection The following procedure should be done before you get involved in an operational check of the 636 Camera.

  • Page 82
    — Cone filler #550851A is in position or cone has molded fix (See RIB 600AM #6). 3. Functional Test Perform the following functional test on the 636 camera using film pack simulator #12467 (.3 ohms) and power supply Power Mate #12531 or Lambda #12429.
  • Page 83
    2. Test Open the front door of the camera and install the film pack simulator. The camera should not cycle. Remove the film pack simulator and install door pawl closure #12082. Install the film pack simulator again: — The camera should go through the dark slide cycle. — The shutter blades should remain closed.
  • Page 84
    Remove the film pack simulator and door pawl closure: — the counter will return to its starting position. Insert a known good film pack with film into the camera. Take a 2-foot cyan background picture with strobe: — observe that the film transport and delivery systems are functioning properly. — observe the finished picture for complete coverage.
  • Page 85: Troubleshooting Charts

    TROUBLESHOOTING CHARTS (NOTE: Also see the RIB and Product Alert listing following these charts) PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Dark Slide Cycle 1. Door pawl spring defec- 1. Replace spring with Front Door Open tive or not loaded or load spring (Non-Continuous) (If under pack pawl.

  • Page 86
    PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION No Dark Slide Cycle 9. Battery contact height 9. Replace battery (cont’d) marginal or not seated contacts. properly. 10.Flex circuit defective. 10.Replace flex circuit No S1 response 1. Defective S-1 button 1. Replace S1 button or S-l slider.
  • Page 87
    PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Continuous Cycle 7. Counter spring unwound 7. Install counter (cont’d.) or not trapped in spring correctly counter properly 8. S-1 slider cam interface 8. Install S1 slider with counter not correct cam properly. 9. S5 P&L contacts under 9.
  • Page 88
    PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION High Current Drain NOTE: First determine whether problem is with strobe or camera. Replace strobe with known good test strobe. If operation is OK with test strobe, problem is in original strobe which must be replaced.
  • Page 89
    PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION LED does not light NOTE: If strobe does not function, see Strobe Failures. 1. LED shorted at PC board. 1. Correct short. 2. LED not installed 2. Install LED properly. properly on PC board. 3. LED defective. 3.
  • Page 90
    Additional 600-line Camera Troubleshooting help from Product Alerts and RIBs NOTE: Many of the problems and fixes described below were temporary solutions, later permanently corrected by design/manufacturing changes. Thus the repair material described below may or may not be present in or applicable to a later version of the camera.
  • Page 91
    SECTION 6 — 636 CAMERA TESTING WITH THE STAR TESTER CONTENTS Page A. Test Specifications for Model 636 Camera B. Graywall Preparation C. Setting Up the Model 12650-2 Star Tester D. Star Tester Controls and Indicators E. Testing the Model 636 Camera: 1.
  • Page 92: Test Specifications For Model 636 Camera

    A. Test Specifications for Model 636 Camera Test: Specification: Flash Timing 2.0 to 13.0 ms Ambient Exposure -0.30 to +0.10 Strobe Exposure (Graywall) 0.0 to -0.50 ZLS Output 260 to 400 ZLS Charge Time (2nd cycle) 4 sec. max Energy Draw (2nd cycle) 12.5 amp sec.

  • Page 93
    Secure the graywall target to the wall and set up the test equipment as instructed in the setup procedures. The center of the target must be aligned with the taking lens of the camera under test. 4 ft (1.2 m) 4 ft (1.2 m) 4 ft…
  • Page 94: Setting Up The Model 12650-2 Star Tester

    C. Setting up the Model 12650-2 Star Tester Install the Star Tester on a level surface with sufficient clearance to allow proper air flow for the cooling fan and exhaust vents. Also, the tester work surface should be located so the various fixtures can be located 4.5 feet (137 cm) from a graywall target.

  • Page 95: Aligning Camera On Horn With Tester Window

    Erect the electronic flash of the Model 636 and place the camera on the Star Horn #12625. Set the horn with the mounted camera against the tester. Using the leveling legs, raise or lower the tester so that the electronic flash is aligned with and fits into the adapter window (Figure 3).

  • Page 96
    Remove the horn with mounted camera from the proximity of the tester. Carefully, tilt the tester and install two risers #12885 under the leveling legs. Tilt the other side of the tester and install two more risers under the two remaining leveling legs (Figure 4). Risers #12885 Fig.
  • Page 97: Test Setup And Horn Riser Position

    Place horn riser #12884 under the star tester horn (see Fig. 5). Set the horn in the lowered position (Fig. 5). Horn riser #12884 Horn in lowered position Fig. 5 Test setup and Horn Riser position for Model 636…

  • Page 98: Star Tester Controls And Indicators

    The Star Tester #12650-2 is used to check exposure and timing related parameters of Polaroid cameras. This section deals exclusively with the 636 Polaroid Camera. The light box and the electronics required to compute and display exposure, timing and functional test measurements are housed in a single chassis (see Fig.

  • Page 99
    Simulator, allowing Tester to be used as a power supply. Strobe Adapter Aligns electronic flash of camera under test to Tester. No. 12657B used for 636 Camera Horn Connector Provides the electronic inter- face for the Star Tester Horn. Disc Detector Not used with 636.
  • Page 100
    Fig. 6 Star Tester Controls and Indicators…
  • Page 101: Testing The Model 636 Camera

    Tester to be certain there is sufficient air flow for proper cooling of the elec- tronics. Turn the Tester ON and observe that the power-on lamp is illuminated. 2. Order of Tests It is very important that the Model 636 Camera tests be done in this order: 1. Flash Timing 2. Ambient Exposure 3.

  • Page 102
    Model 636 Camera Test Procedures (in the order in which they should be performed). Model 636 Flash Timing This test determines if the proper infrared sensing is accomplished during a strobe exposure. The time between shutter blades being 95% fully open and strobe fire is measured and displayed in milliseconds.
  • Page 103
    Model 636 Ambient Exposure This test measures the energy on the film plane during an ambient exposure. The Tester provides a constant 100 candles/square foot scene brightness. NOTE: The following procedure assumes the Tester is on and the camera is installed on the horn in front of the Tester light source.
  • Page 104: Setup For 636 Graywall Test

    If the reading is not within 6. If reading out-of-spec, see specification, refer to the Adjustments. Adjustment section. Horn must be located so 4.5 ft camera taking lens is (135 cm) 4.5 feet (135 cm) from graywall Fig. 7 Setup for 636 Graywall Test…

  • Page 105
    Model 636 Zonal Lumen Seconds (ZLS) Output This test measures the output of the strobe in a standard integrating sphere located within the Tester. The light output measurement is integrated over the duration of the flash and the measurement is displayed as correlated zonal lumen seconds on a meter on the Tester.
  • Page 106: Camera Adjustments (Correcting Out-Of-Spec Test Results)

    F. Camera Adjustments (correcting out-of-spec test results) This section describes adjustments which can be made to correct readings which are out-of-specification on the Star Tester #12650-2. Refer to the Specification Chart to determine acceptable readings for each of the tests listed below. 1.

  • Page 107: Ambient Exposure

    2. Ambient Exposure With the Camera off the Tester, remove the Front Plate/Lens Panel and replace it with a modified Front Plate as shown in Fig. 10. (See NPI 600AM #92-30 for more information.) Using a dental pick, narrow-bladed screwdriver or other suitable tool, adjust the ambient calibration disc.

  • Page 108: Strobe Exposure

    3. Strobe Exposure (Graywall) NOTE: If the Strobe Exposure readings are out of spec, perform the ZLS Output test before making the adjustment below. If ZLS reading is out, replace the strobe With the Camera off the Tester, remove the Front Plate/Lens Panel and replace it with a modified Front Plate as shown in Fig.

  • Page 109
    — NOTES -…
  • Page 110
    — NOTES -…
  • Page 111: Calibrating The Model 12650-2 Star Tester

    Any re-calibration must be done in the order shown. See your calibrator box specification sheet for actual readings. Allow a minimum of 10 minutes of “warm-up” time before checking calibration. NOTE: * = Applicable to Model 636 Camera SUMMARY Manual…

  • Page 112
    SECTION 7 — 636 CAMERA TESTING WITH THE B-600 TESTER CONTENTS Page A. B-600 Tester functions, controls & indicators B. Model 636 Camera Testing: 1. Camera Test Specifications 2. Pretest Procedures 3. Test Procedures: a. Flash Timing Aperture b. Flash Exposure c.
  • Page 113: Tester Functions, Controls & Indicators

    Once you have become familiar with the test procedures, occasional reference to the summary should be all that is necessary to properly test 636 cameras. CONTROL/INDICATOR…

  • Page 114
    Fig. 1 Model B-600 Tester and Model B Light Source…
  • Page 115: Model 636 Camera Testing

    B. Model 636 Camera Testing 1. 636 Camera Test Specifications Test Specification Flash Timing Aperture -.02 to +.07 Flash Exposure -.15 to -.55 Ambient Exposure +.10 to -.30 2. Pretest Procedures Before performing any of the tests below, examine the B-600 testing system. Check the electrical connections between the electronic unit, the light source and the horn to be sure they are properly made.

  • Page 116: Test Procedures

    3. Test Procedures: Model 636 Flash Timing Aperture The purpose of this test is to measure blade aperture at the point of flash fire. DETAILED PROCEDURE SUMMARY 1. Turn the test selector switch to Selector to FT and BB Ft and BB APERTURE.

  • Page 117: Camera On Horn, Ready For Testing

    Strobe detector clip Camera electronic flash Fig. 2 Camera on Horn, ready for testing…

  • Page 118
    Model 636 Flash Exposure This test measures the resultant energy on the film plane during a flash exposure equivalent to a 4.5 ft graywall exposure. NOTE: The following procedure assumes the camera is on the horn. DETAILED PROCEDURE SUMMARY 1. Set the camera L/D control to its Camera L/D to mid-point mid-point setting.
  • Page 119
    Model 636 Ambient Exposure This test measure the energy on the film plane during an ambient exposure at 100 cd/sq ft scene brightness. NOTE: The following test assumes the camera is on the horn, against the light source. DETAILED PROCEDURE SUMMARY 1.
  • Page 120: Flash Timing Aperture

    C. Model 636 Camera Adjustments (to correct out-of-spec test results) This section describes adjustments which can be made to correct readings which are out-of- specification on the B-600 Tester. Refer to the latest Specification Chart to determine acceptable readings for each of the tests listed below.

  • Page 121: Removing Front Plate/Lens Panel

    1. Model 636 Flash Timing Aperture Adjustment Remove the Front Plate/Lens Panel from the apron (Fig. 3). Using tweezers, grasp the end of the opening blade spring. Move the opening blade spring up in the rack to increase the reading or down in the rack to decrease the reading (Fig.

  • Page 122: Adjusting Ir Calibration Wedge

    2. Model 636 Flash Exposure Adjustment Remove the Front Plate/Lens Panel (see Fig. 3) and replace it with the modified Front Plate shown in Fig. 5 (NPI 600AM #92-30 has more information). Using a dental pick, narrow-bladed screwdriver or other suitable tool, adjust the IR calibration wedge (see Fig.

  • Page 123
    3. Model 636 Ambient Exposure Adjustment Remove the Front Plate/Lens Panel (see Fig. 3) and replace it with the modified Front Plate shown in Fig. 5 (NPI 600AM #92-30 has more information). Using a dental pick, narrow-bladed screwdriver or other suitable tool, adjust the ambient calibration disc (see Fig.
  • Page 124: Calibrating The B-600 Tester

    D. Calibrating the B-600 Tester Calibration of the B-600 Tester is done in three steps: (1) calibrating the Light Source, (2) the Horn and (3) the Electronics Unit. While the probability of the B-600 going out of calibration is unlikely, the B-600 should be checked daily.

  • Page 125
    If this is not the case, the light level must be adjusted. Remember that adjusting the light level also affects the visible/IR ratio. Also, increasing the lamp voltage causes the IR level to drop. When the 100 cd/sq ft level is correct and the ratio acceptable, calibrate the remaining light levels as follows: slide the blade control all the way to the right and adjust the correspond- ing detent block on the front of the Light Source.
  • Page 126
    Calibrating the Electronics Unit Plug the calibrator into the Horn Connector. Set the CAL/TEST Switch to CAL. Set the two switches on the Calibrator in the AMB and CONT positions. Starting with the 75 exp. range, set the Range Switch on the Electronics Unit and the rotary switch on the Calibrator to the positions shown on the label on the rear of the Calibrator.

This manual is also suitable for:

636af

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Руководство по поиску google
  • Инструкция по охране труда при буровых работах
  • Триметазидин биоком 35 мг инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Колхури мазь инструкция по применению цена
  • Таблетки кобра для мужчин сирия инструкция по применению