Доброго дня!
Сегодня я расскажу Вам о моей самой любимой технике на кухне – это посудомоечная машина BEKO DIS 5831. Ниже дополнен отзыв спустя 7 лет использования.
А также ВСЕ о посудомойках: как ими пользоваться эффективно, как можно применять данную технику не стандартно, как можно сэкономить. Но сначала краткая предыстория…
О посудомойке я грезила долго, каждый раз появлялись то отговорки, то более срочные траты, и исполнение моей мечты откладывалось в долгий ящик. Но все знают, что с появлением ребенка, у родителей остается не так много времени, а с домашними делами его становится и того меньше. Поэтому, когда я узнала, что скоро стану мамой, максимально упростить жизнь на кухне стало моей первостепенной задачей. Итак, я собралась приобрести лучшую помощницу!
Встроенная посудомойка BEKO DIS 5831
Раннее, при установке кухни, под свою мечту я оставила место — ящик шириной 45 см, который использовался для хранения кухонной утвари. Из-под столешницы этот ящик успешно переехал на балкон, а в полученный проем я стала искать встраиваемую посудомоечную машину. Проштудировала интернет, почитала отзывы, посмотрела цены, и выбрала BEKO DIS 5831.
Размещение посудомойки в проем под столешницей
Она удовлетворила всем моим требованиям:
- Габариты: 44.8×54.8×82 см (Идеально встает в имеющийся проем)
- Бюджет: уложится в сумму не более 14 000 руб. Свою машину я приобрела за 12 000 руб. в интернет магазине в июле 2014 года. К сожалению, из-за кризиса, на данный момент она стоит около 25 000 руб.
- Обслуживание: гарантия больше, чем у многих других производителей, 5 лет, также в нашем городе есть сервисный центр. (Какая-никакая подстраховка)
- Основные требования к характеристикам: во-первых, высокий класс энергопотребления, мойки и сушки (А); во-вторых, низкий расход воды – всего 9 л; в-третьих, достаточно низкий уровень шума при работе — 47 дБ.
- Наличие быстрого режима мытья: 58 минут.
- Хорошие отзывы!
Дисплей и представленные программы
Теперь расскажу Вам о ней более подробно, а в конце добавлю несколько полезных советов по эксплуатации и как можно сэкономить.
Дверца открыта до конца
Итак, эта посудомоечная машина произведена в Турции. Мощность 1900-2200 Вт. Электронный тип управления, симпатичный и понятный дисплей, присутствуют индикаторы отсутствия соли и ополаскивателя.
Информация на дверце
Информация о производителе в инструкции
Вместимость 10 комплектов, для моей семьи из 3 человек, приходится запускать посудомойку раз в 2-3 дня. Выполнена она добротно, материалы качественные. Система сушки посуды – конденсационная. У BEKO DIS 5831 довольно наглядная инструкция, вся необходимая информация умещается на 30 страницах, еще прилагается краткая инструкция на отдельном листке, которую удобно держать под рукой.
Инструкция
Краткое руководство
Описание индикаторов и кнопок на дисплее
У данного аппарата 8 программ мойки, лично я чаще использую 4 программы, о них я расскажу подробнее. Самый мой любимый режим — это «стандартный», его я запускаю чаще всего. Он предназначен для мытья посуды средней степени загрязнения при температуре 60 градусов. Во-первых, он самый быстрый, 58 мин, а, во-вторых, оптимально экономичен – потребление воды 9,6 л и энергопотребление 1,12 кВт.
Выбор стандартной программы
Вторая, часто используемая мной программа – «интенсивная». Она подходит для сильнозагрязненной посуды, по времени она дольше, но отмывает отлично, особенно сковородки. Еще один режим мытья – это «baby protect». Он, также как и интенсивный, моет при 70 градусах, но по времени чуть быстрее. Его производитель рекомендует использовать для посуды, которая требует соблюдения особых гигиенических требований, например для детской. Лично я не вижу особой разницы между baby protect и интенсивным режимом, и в равной мере использую оба. Еще одна полезная программа – это предварительная. Ее я использую для замачивания посуды. Например, я уехала на несколько дней, а по приезду обнаружила, что забыла запустить посудомойку и остатки еды основательно присохли. Можно конечно сразу запустить мытье, но если что-то не отмоется, будет не экономично запускать посудомойку повторно. Поэтому, включив предварительную программу (15 минут), а потом, оставив на некоторое время посуду отмокнуть, я запускаю стандартную программу, и все отлично отмывается. Есть еще программа «авто», которая сама определяет степень загрязнения и включает оптимальный режим мытья, я его применяла как-то раз, в качестве эксперимента. Отдельно хочу отметить программу «деликатную», которую используют для хрупкой посуды. О других режимах можно посмотреть в представленной на фото таблице.
Программы посудомойки
Теперь о прочих полезных функциях. У данной модели есть отсрочка старта. Очень удобно после предварительного режима замачивания поставить мытье через 2 часа. Или для тех, у кого чуткий сон, а кухня находится рядом со спальной, можно поставить отсрочку на утро. Сама посудомойка работает не громко, любая стиральная машина шумит сильнее, но вот сигнал, который звучит по окончании работы, может разбудить. Еще у машины есть функция «половинная загрузка». Если посудомойка загружена не полностью, а вам срочно нужная какая-то посуда из нее, вы можете запустить любой из необходимых режимов, включив кнопку «половинная загрузка», что немного сократит время мытья, сэкономит воду и электроэнергию. В дополнении отмечу, что у данной модели есть использование средств 3 в 1 и защита от протечек.
Вид посудомойки без нижней корзины
Еще хочу сказать о некоторых функциональных особенностях данной посудомоечной машины. Не смотря на то, что она является узкой, 44,8 см, по загрузке она не сильно уступает обычным 60 см моделям. У нее есть возможность регулировать высоту верхней несъемной корзины, а нижняя корзина, при необходимости, снимается полностью, что позволяет разместить в ней лист от духовки. Также задние разделители у нижней корзины складные, за счет чего можно расположить в ней посуду большого диаметра. Еще она проста в уходе: достаточно раз в месяц снять фильтр и промыть его под краном. Фильтр представляет собой пластиковый цилиндр с металлической сеточкой, который предотвращает попадания в слив мелких предметов или крупных частиц еды.
Примеры размещения посуды в корзинах
Плюсы любой посудомоечной машины:
- Высвобождение большого количества времени. Даже если вы выделяете на мытье посуды всего 15 минут в день, то экономия времени 1 ч 45 мин в неделю, 7 ч 30 мин в месяц, 91 ч 15 мин в год. На загрузку и выгрузку посудомойки тратиться не более 3 минут в день.
- С появлением посудомойки расход воды не изменился. Конечно, специального расчета я не проводила, но с ее появлением объем потребляемой воды не изменился.
- Так чисто, как отмывает посудомойка, человеку отмыть очень сложно. С ее появлением все кастрюли и сковородки выглядят как новые. Тарелки, кружки, столовые приборы смотрятся так, будто их специально протирали от разводов. Навсегда можно забыть про следы от чая и кофе на кружках. Разделочные доски, даже самые старые, выглядят опрятно, их можно долго не менять. Посудомойка хорошо отмывает пластиковые контейнеры, никакого намека на присутствие запаха, который бывает, если контейнер забыли вовремя помыть. И вообще, любые плохо удаляемые запахи: рыба, лук, чеснок — посудомойка убирает на ура!
- Никаких микробов. Даже если режим мытья всего 70 градусов, то в процессе сушки температура доходит до 90 градусов. Это видно после завершения программы: после открытия дверцы из посудомоечной машины идет пар.
- Плюс для женщин: посудомойка заботится о ваших ручках, и делает всю самую грязную работу за вас!
Информация по уходу
И напоследок полезные советы и рекомендации, а также фотографии помытой посуды в посудомоечной машине.
По экономии. Использовать таблетки для посудомойки 3 в 1 накладно для бюджета. Сразу, как приобрела посудомойку, я купила в Метро самый недорогой порошок для посудомойки Fine Life весом 2,5 кг, стоил он тогда около 350 рублей. При каждой стирке я засыпаю его в отсек, не выше указанной там отметки, это приблизительно 10 — 15 г на одно мытье. За 8 месяцев эксплуатации посудомоечной машины порошок еще не кончился, но уже осталось меньше половины. Значит, такой банки порошка хватает приблизительно на год. Там же я взяла и ополаскиватель для посудомойки той же фирмы объемом 1 л, стоил он вроде около 100 руб. Нужен он для того, чтобы на посуде не оставались разводы. Заливать его приходится совсем понемногу раз в месяц. За все время я потратила 14 бутылки, оставшегося мне хватит еще на 24 месяца. Основным расходником является специальная соль. Нужна она для смягчения воды и без нее не обойтись. Она продается в коробках весом по 1 кг, и, в зависимости от фирмы, цена на нее бывает разная. Засыпается она единоразово в специальный отсек, и одной коробки хватает приблизительно на месяц. В начале я брала соль по 100 руб за коробку, сейчас цена выросла до 170 руб. Если где-нибудь вижу ее по акции, беру сразу несколько коробок. Таким образом, в месяц у меня выходит 150 руб за соль, 30 руб за порошок, 4 руб за ополаскиватель. Итого: 184 рубля в месяц. Конечно, порошок и ополаскиватель тут указан по июльским ценам, следующая банка порошка, возможно, будет дороже.
Сковородка в эксплуатации год
Покрытие сковородки
Дно сковородки
По эксплуатации. Чтобы пользоваться посудомойкой, никакими особыми навыками обладать не нужно. Самое главное соблюдать технику безопасности, это разумеется указано в инструкции. Из своего опыта хочу добавить следующее:
- При размещении посуды внутри машины смотрите, чтобы вращающиеся элементы (сверху и снизу) не задевали за предметы внутри посуды, иначе они могут сломаться.
- Не мойте в посудомоечной машине алюминиевые предметы или с алюминиевым покрытием – из-за реакции с моющими средствами они теряют блеск и мутнеют. При покупке на любой посуде производитель указывает можно ли ее мыть в посудомойке. А в инструкции есть рекомендации, что в посудомойке мыть не следует.
- Перед разгрузкой посудомойки оставьте дверцу приоткрытой для того, чтобы посуда остыла и окончательно подсохла. У моей посудомойки дверца держится открытой на достаточно большом расстоянии, мне неудобно перемещаться по кухне, поэтому, чтобы не задевать за нее, я прижимаю дверцу кухонной варежкой, оставляя зазор 2 см.
- Пластиковые предметы в посудомойке полностью не высыхают, это особенности конденсационной сушки, но разводов на ней не остается.
Пластиковый контейнер
Старая разделочная доска
По нестандартному применению. В посудомойке можно мыть пластиковые и резиновые детские игрушки, для этого можно использовать сетку для стирки, чтобы они не разлетелись. Еще в посудомойке как-то раз отмывала пластиковые расчески, щетки и насадки на фен, предварительно убрав с них волосы, потому как из-за применения муссов и лаков, они очень хорошо притягивают к себе всякую пыль. С появлением этой чудо техники на вашей кухне всегда будет чисто, потому как грязную посуду, которая копится в посудомойке, не видно, а за плотно закрытой дверцей нет никакого запаха. Есть те, кто жалуется, что посудомойку долго загружать/разгружать и проще помыть самому. На самом деле все приходит с опытом. Сначала, когда я начала ей пользоваться, глядя на картинки в инструкции, не могла понять, как они умудрились столько в нее запихнуть, и по началу заполняла ее не рационально. Спустя 2 месяца я стала асом оптимального и быстрого размещения в ней посуды.
Тарелка и кружка
Фрэнчпресс и маленькая кастрюлька
Дно маленькой кастрюльки
Спустя 7 лет, отслужив без проблем только 5 из них, могу однозначно сказать, я бы посмотрела более качественную посудомойку. За этот период мне пришлось: поменять верхнюю корзину, которая была сильно изъедена коррозией, вызывать дважды мастеров, для диагностики и ремонта. В итоге проблем оказалось слишком много, а затраченные средства составили ее первоначальную стоимость, а зря.
Итак, посудомоечную машину рекомендую. А вот именно эту моделя я бы брать стала и вам не советую. Слишком короткий срок службы!
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: Встраиваемая Посудомоечная Машина
Характеристики, спецификации
Установка:
встраиваемая полностью
Вместимость:
10 комплектов
Класс электропотребления:
A
Тип управления:
электронное
Функция «Защита от детей»:
нет
Энергопотребление за цикл:
0.76 кВтч
Уровень шума при работе:
47 дБ
Количество температурных режимов:
7
Сушка посуды:
конденсационная
Стандартные программы мойки:
интенсивная программа для сильнозагрязненной посуды, экспресс-программа (быстрый цикл)
Специальные программы:
«деликатная» программа для мытья хрупкой посуды, экономичная программа для слабозагрязненной посуды, режим предварительного замачивания, автоматические программы
Режим половинной загрузки:
есть
Таймер отсрочки запуска:
есть, от 1до 9 часов
Защита от протечек:
есть, частичная (корпус)
Максимальная температура воды на входе:
25 °C
Автоматическая установка жесткости воды:
нет
Индикатор наличия соли, ополаскивателя:
есть / есть
Дополнительные принадлежности:
держатель для бокалов
Размеры (ШхГхВ):
44.8×54.8×82 см
Инструкция к Встраивающей Посудомоечной Машиной Beko DIS 5831
Посyдoмoeчнaя мaшинa
DIS 5831
DIS 1522
DIS 1520
DFS 2531
DFS 1511
DFS 1511 S
DSFS 1530
Уважаемый покупатель!
Просим внимательно изучить настоящую инструкцию перед установкой и
эксплуатацией вашей посудомоечной машины. Выполнение дальнейших
инструкций предотвращает риск получения травм и/или повреждения
машины.
Сохраните эти документы в надежном месте для последующего
использования.
Руководство по эксплуатации составлено для различных машин, поэтому
некоторые упомянутые здесь особенности не относятся конкретно к вашей
машине.
Symboler och förklaring
Följande symboler är inkluderade i bruksanvisningen:
Viktig information och tips för användning.
Varning för farliga situationer med hänsyn till liv och egendom.
Varning för elektrisk spänning och kortslutning.
СOДEPЖAНИE
1 Знакомство с машиной 3
5 Уход и чистка 17
Внешний вид машины 3
Чистка фильтров 17
Чистка распыляющих консолей 18
2 Инструкции по технике
Безопасности 4
6 Устранение неполадок: 19
Перед установкой 4
Что делать, если посудомоечная
Перед первым включением 4
машина не работает 19
Безопасность детей 4
Результаты очистки
Технические спецификации 4
неудовлетворительны 19
При ежедневной эксплуатации 5
Обслуживание 24
Проблемы 5
Предметы, которые не следует мыть
в посудомоечной машине 5
3 Инструкции по сборке 6
Меры безопасности при установке 6
Установка вашей посудомоечной
машины 6
Подключение воды 7
Подсоедините впускной водяной
шланг. 7
Слив воды 8
Электрические соединения 8
Утилизация 8
4 Использование
посудомоечной машины 9
Заполнение посудомоечной
машины солью 9
При первой эксплуатации: 10
Заполнение дозатора средством
для ополаскивания 11
Заполнение дозатора моющим
средством 11
Моющее средство 12
Универсальные моющие средства 13
Загрузка посудомоечной машины 13
Нижняя корзина екомендации по
загрузке 14
Верхняя корзина Рекомендации
по загрузке 15
3
RUS
1
Знакомство с машиной
Внешний вид машины
1. Верхняя корзина для посуды с полкой
2. Направляющая верхней корзины для посуды
3. Контейнер для соли
4. Корзина для столовых приборов
5. Дозатор моющего средства
6. Дверца
7. Панель управления
8. Фильтры
9. Нижняя консоль распыления8
10. Нижняя корзина
11. Верхняя консоль распыления
12. Корпус (в зависимости от модели)
13. Система тепловой сушки с турбовентилятором
(в зависимости от модели)
14. Модель и серийный тегов
практического обслуживания
Технические спецификации
В связи с постоянным совершенствованием
Допустимое давление воды: 0,3 –10 бар (=
нашей продукции технические характеристики
3 –100 Н/смІ= 0,01-1,0 мПа)
могут изменяться без предварительного
Класс энергетической эффективности “А”
уведомления.
Класс защиты -1
Примечание для тестирующих организаций
Электрические соединения: 220-240 вольт,
Вся необходимая информация для проведения
10 ампер (см. паспортную табличку)
эксплуатационных испытаний будет
Мощность: 1900-2200 Вт
предоставлена по запросу. Запрос можно
направить по электронной почте на следующий
Тепловая мощность: 1800 Вт
адрес:
dishwasher@standardloading.com
Данное устройство
В запросе помимо своей контактной
соответствует следующим
информации не забудьте указать код модели
Директивам ЕС:
и складской код изделия. Код модели (model
2006/95/EC: Директива по низкому
code) и складской код (stock code) можно найти
напряжению
на паспортной табличке, расположенной на
боковой поверхности дверцы.
2004/108/EC: Директива по
электромагнитной совместимости (EMV)
DIN EN 50242: Электропосудомоечная
машина для бытового применения
Процедуры тестирования по условиям
2
Инструкции по технике Безопасности
Перед установкой
быть отсоединена от электросети.
Проверьте прибор на предмет
• Не следует подключать машину
повреждений при транспортировке.
к сети с помощью удлинителя.
Никогда не устанавливайте и не
Удлинители не обеспечивают
используйте поврежденные машины.
необходимую безопасность (напр.,
В случае сомнений обратитесь к
опасность перегрева).
поставщику.
• Всегда используйте только
оригинальную штепсельную вилку,
поставляемую с машиной.
Перед первым
• После установки машины доступ к
включением
штепсельной вилке должен быть
• См. примечания по установке на
свободным.
стр. 6.
• Поручите заземление системы
Безопасность детей
квалифицированному электрику.
• Не разрешайте детям играть с
Производитель не несет
машиной.
ответственности за ущерб,
• Моющие средства посудомоечной
причиненный вследствие
машины являются едкими
эксплуатации прибора без
веществами и могут быть вредны
соответствующего заземления.
для глаз, рта и гортани. Следует
• Перед эксплуатацией машины
обращать внимание на инструкции
проверьте соответствие
по безопасности, предоставляемые
информации, указанной на
производителями моющих средств.
паспортной табличке, параметрам
• Никогда не оставляйте детей без
вашей электросети.
присмотра у открытой машины,
• Во время установки
поскольку в ней могут содержаться
посудомоечная машина должна
остатки моющих средств.
• Вода в посудомоечной машине
Проблемы
не является питьевой. Опасность
• Ремонт и модификация машины
поражения каустическими
могут выполняться только
веществами.
квалифицированным персоналом
• Всегда размещайте длинные и
по обслуживанию покупателей.
острые/заостренные предметы
• В случае возникновения проблем
(напр. сервировочные вилки,
или перед началом ремонтных
ножи для хлеба) в корзину
работ отсоедините машину от
для столовых приборов
электросети:
заостренной стороной вниз либо
— отсоедините машину, вытащив
плашмя в нижнюю корзину для
штепсельную вилку
предотвращения возможных
— выключите питание.
травм.
• Не тяните за кабель – тяните за
штепсельную вилку. Перекройте
При ежедневной
кран подачи воды.
эксплуатации
• Используйте машину только для
Предметы, которые не следует
следующих бытовых целей: для
мыть в посудомоечной машине
мойки домашней посуды.
• Стальные предметы, подверженные
• Не используйте химические
ржавчине
растворители в машине; это
• Столовые приборы с деревянными
взрывоопасно.
или роговыми ручками
• Этот прибор не предназначен
• Столовые приборы с
для использования лицами
перламутровыми или
(в том числе детьми) с
фарфоровыми ручками
ограниченными физическими,
• Не теплостойкие пластмассовые
сенсорными или умственными
предметы
возможностями, либо
• Склеенную посуду или части
лицами без соответствующих
столовых приборов
навыков и опыта, если они не
• Предметы из меди, олова или
находятся под наблюдением
алюминия
лица, ответственного за
• Хрупкое декоративное стекло и
их безопасность, и не
фарфор
проинструктированы по поводу
• Стеклянную посуду из свинцового
эксплуатации машины.
хрусталя
• Не садитесь и не становитесь
• Декоративные предметы и изделия
на открытую дверцу, а также не
ручной работы
кладите на нее другие предметы.
• Алюминий и серебро
Машина может опрокинуться.
обесцвечиваются
• Не открывайте дверцу во время
• Изделия из стекла и хрусталя могут
работы машины, т.к. возможна
со временем утратить свой блеск
утечка горячей воды или пара.
• Губки и посудные полотенца
• Не оставляйте дверцу открытой –
открытая дверца может привести
Не помещайте в посудомоечную
к опасной ситуации.
машину предметы, запачканные
• Если вам нужно переместить
сигаретным пеплом, свечным воском,
машину, передвигайте ее в
лаком, красками или химикатами.
вертикальном положении,
поддерживая снизу. При наклоне
Приобретая новую посуду, узнайте,
машины в сторону передней
подходит ли она для посудомоечной
части имеющиеся в ней
машины. (обозначение возможности
электронные компоненты могут
мойки в посудомоечной машине)
намокнуть и выйти из строя.
3
Инструкции по сборке
Меры безопасности при
Установка вашей
установке
посудомоечной машины
Перед установкой и использованием
• Выберите подходящее место
машины проверьте ее на предмет
для посудомоечной машины.
возможных повреждений при
Следует обеспечить устойчивое
транспортировке.
горизонтальное положение
машины.
В случае повреждения машины
• Неровность пола можно
свяжитесь со своим поставщиком.
компенсировать регулировкой
винтовых ножек. При правильно
Никогда не устанавливайте и не
установленной машине дверца
используйте поврежденную машину.
должна легко закрываться.
• Шланги подачи и слива воды
Для правильного подключения
следует разместить так,
посудомоечной машины следует
чтобы они могли свободно
соблюдать следующие инструкции.
перемещаться, не перегибались
и не пережимались.
Перед эксплуатацией
• Машины нельзя подключать в
посудомоечной машины следует
помещениях с температурой
убедиться, что информация
ниже 0° по Цельсию.
на паспортной табличке
соответствует току и напряжению
вашей электросети. Включать
машину следует только в розетку,
заземленную соответствующим
образом. Убедитесь, что машина
заземлена в соответствии с
правилами. Заземленная розетка
должна быть расположена в
легкодоступном месте вблизи от
машины.
Не используйте удлинители или
многочисленные переходники, так
как это может привести к перегреву и
опасности возникновения пожара.
Жесткий монтаж должен
выполняться только
квалифицированным электриком.
Проверьте сетевой кабель,
шланг подачи воды и сливной
шланг. Поврежденные части могут
заменяться только персоналом по
обслуживанию покупателей или
квалифицированным специалистом-
электриком сервисной службы.
Подключение воды
резьбой 3/4 дюйма.
• Существуют два разных типа
шлангов подачи воды:
При необходимости используйте
— Шланг холодной воды (до
вставной фильтр для
25°C)
отфильтровывания осадков в трубах.
— Шланг горячей воды (до
Убедитесь в отсутствии течи
60°C) проверьте, какой из них
соединения.
подходит к вашей модели
машины.
Внимание
По соображениям безопасности
При желании подключить
перекрывайте кран после каждого
машину к естественным
процесса ополаскивания.
источникам энергии или
к системе теплоцентрали
проконтролируйте сначала
соответствие типа шланга
1009
подачи воды путем проверки
температурных значений,
обозначенных на самом
шланге. Если шланг не годится,
обратитесь в официальную
AQUASAFE+ (в зависимости от
мастерскую за его заменой.
• Посудомоечную машину нельзя
модели)
подключать к устройствам
Система AQUASAFE+ защищает вас
открытого подогрева воды и
от ущерба вследствие утечки воды
проточным водонагревателям.
из впускного водяного шланга.
Не погружайте коробку клапана
Допустимое давление воды:
системы в воду; коробка содержит
Нижнее допустимое давление воды:
электрические компоненты.
0,3 бар = 3 Н/смІ = 30 кПа
Если давление воды ниже 1 бар,
В случае повреждения следует
просим обратиться к техническому
вынуть штепсельную вилку из
специалисту.
розетки.
Предельно допустимое давление
Не укорачивайте и не удлиняйте
воды: 10 бар = 100 Н/смІ = 1 МПа
вставку шланга, т.к. она содержит
При давлении воды свыше 10 бар
электрические провода и
следует установить редукционный
компоненты.
клапан (имеется в магазинах
торговой сети).
Подсоедините впускной
водяной шланг.
Убедитесь, что впускной водяной
шланг не имеет перегибов и не
2550
пережат. Не устанавливайте шланги,
бывшие в употреблении.
Используйте наворачивающийся
соединитель шланга для
подсоединения шланга к
водопроводному выводу с наружной
Слив воды
Удлинительные шланги
Подсоединение сливного шланга.
Если необходим удлинительный
шланг, следует использовать
Убедитесь, что впускной водяной
сливной шланг такого же качества.
шланг не имеет перегибов и не
пережат.
Максимальная длина не должна
превышать 4м. В противном случае
Проверьте, чтобы сливной шланг
это отрицательно повлияет на
был прочно закреплен на месте.
процесс очистки машины.
Подсоединение к сифону
Высота слива должна находиться
на высоте от 50 до 100см от пола.
Используйте зажимы шланга для
крепления сливного шланга к
сифону.
Электрические соединения
Информация о токе, напряжении
сети и предохранителях указана на
паспортной табличке.
1011
Табличка расположена на
внутренней стороне дверцы.
После установки штепсельная вилка
должна быть легко доступной.
Доступ к сетевым и изолированным
кабелям после установки должен
быть воспрещен.
Утилизация
Упаковка
Упаковка и некоторые детали вашей
машины изготовлены из материалов,
подлежащих вторичной переработке.
Эти материалы снабжены меткой
в виде символа вторичной
переработки и информацией о типе
материала (PE, PS, POM).
Перед эксплуатацией машины
снимите упаковочный материал и
утилизируйте его в соответствии с
правилами.
Упаковочные материалы могут
представлять опасность для
детей. Материалы многоразового
использования можно выбросить в
места утилизации отходов. Более
Использованные материалы
подробную информацию можно
подлежат переработке в
получить от местных властей и от
соответствии с их маркировкой.
служб, занимающихся утилизацией
Повторное использование и
отходов.
переработка материалов, а также
дальнейшая повторная утилизация
использованных изделий является
Использованные
существенным вкладом в дело
бытовые электроприборы
сохранения окружающей среды.
– примечание по
сохранению окружающей
О местонахождении ближайшего
среды
пункта сбора отходов вы можете
Запрещается утилизировать данное
узнать в местном муниципалитете.
изделие с обычными бытовыми
отходами. Вместо этого ненужный
Для исключения возможных
электроприбор следует сдать на
рисков, перед утилизацией выведите
специальный пункт приема для
из строя ненужный электроприбор.
утилизации отходов электрического
Вытащите вилку из розетки и
и электронного оборудования. На
отрежьте сетевой шнур. Приведите в
это указывает символ, который
негодность замки дверцы.
можно найти на изделии, на его
упаковке или в руководстве по
эксплуатации.
4
Использование посудомоечной машины
Используйте только специальную
лектрические соединения
соль для посудомоечных машин.
и подключение воды следует
Рекомендуется использовать
выполнять в соответствии с
легкорастворимые средне- или
инструкциями, содержащимися в
крупнозернистые соли. Не
настоящем руководстве.
используйте поваренную соль или
любую другую соль, поскольку
Заполнение посудомоечной
эти соли не растворяются легко в
машины солью
воде, что приведет к повреждению
Используйте в машине
устройства смягчения воды.”
только специальную соль для
посудомоечных машин.
Снимите нижнюю корзину машины.
Производитель не несет
ответственности за повреждения
Отверните вворачивающуюся
вследствие использования соли
крышку контейнера для соли,
неправильного типа.
поворачивая ее против часовой
стрелки (рис. A,B).
При первой эксплуатации:
Налейте 1 литр воды в контейнер
для соли (рис. C).
Насыпьте соль в контейнер с
помощью входящей в комплект
воронки для соли (рис. D).
Насыпьте достаточное количество
соли для заполнения контейнера.
Контейнер вмещает примерно 2 кг.
Чтобы ускорить растворение соли в
воде, помешайте ее ложкой
Плотно заверните крышку.
Сразу после заполнения
контейнера для соли запустите
программу мойки. Программа
мойки предотвращает повреждение
машины, которое может причинить
проливание солевого раствора.
После первого цикла мойки
1012
индикатор уровня соли погаснет.
В зависимости от конкретных
размеров разных марок соли,
свойств таблетки и жесткости воды,
растворение соли в воде может
занять до двух часов.
Так что индикатор уровня соли
может гореть некоторое время после
засыпки соли в машину.
(Для моделей с индикатором уровня
соли)
1013
Заполнение дозатора
средством для
ополаскивания
Средства для ополаскивания
позволяют лучше и чище
ополаскивать посуду промывочной
водой и предотвращают оставление
на посуде следов от воды или
разводов. Используйте только
средства для ополаскивания,
предназначенные для
использования в посудомоечных
машинах.
Если вы используете моющие
средства / таблетки “2 в 1” или “3 в
1”, вам не требуется дополнительное
средство для ополаскивания.
Откройте дозатор для
ополаскивающего средства, нажав
на рычаг фиксатора (B)
Осторожно налейте средство для
ополаскивания до отметки МАХ.
Закройте крышку до ее
защелкивания (3).
Тщательно вытрите пролитое
средство для ополаскивания.
Заполнение дозатора
Чрезмерное количество средства
моющим средством
для ополаскивания способствует
Используйте только моющие
повышенному пенообразованию, что
средства, предназначенные для
затрудняет очистку посуды.
использования в посудомоечных
Установите дозу средства для
машинах.
ополаскивания
Доза используемого средства
Не заливайте растворители
для ополаскивания может
в моющее отделение: опасность
устанавливаться регулятором
взрыва!
дозатора (между уровнями 1 и
Откройте контейнер для моющего
6) (4). Ваша машина на заводе
средства, нажав на рычаг фиксатора
установлена на уровень 3.
вправо (A).
Изменяйте настройку только после
проявления следующих признаков
Линии на внутренней поверхности
после мойки:
контейнера для моющего средства
помогают отмерить правильное
На посуде заметны следы от •
количество моющего средства.
воды: увеличьте дозировку
На посуде видны разводы: •
Контейнер вмещает всего 40 смі
уменьшите дозировку
моющего средства (1).
Если посудомоечная машина
Моющее средство
полностью загружена и посуда очень
Используйте в вашей машине
грязная, мы рекомендуем заполнить
моющие средства, предназначенные
контейнер моющим средством до
специально для посудомоечных
отметки 25 смі. Если посуда менее
машин.
грязная, обычно достаточно залить
моющее средство до отметки 15 смі.
Открытые упаковки с моющими
средствами храните в прохладном,
Если посуда находилась
сухом и недоступном для детей месте.
определенное время в машине без
мойки, следует также наполнить
Рекомендуем вам не пользоваться
малый контейнер моющим
моющими средствами, содержащими
средством доверху (2).
хлор и фосфат, так как они наносят
вред окружающей среде. Моющие
В таблице программ указано
средства, содержащие энзимы,
количество моющего средства,
эффективны при температурах до
необходимого для различных
50°C, и способствуют достижению
программ мойки.
такой же моющей эффективности, как
при более высоких температурах.
Оно может отличаться в
зависимости от загрязненности
Добавляйте моющее средство в
посуды и жесткости воды в вашем
дозатор непосредственно перед
населенном пункте.
включением машины.
За подробной информацией об
используемом вами моющем средстве
обращайтесь к его производителю.
В коротких программах без
предварительной стирки всегда
используйте порошковые моющие
средства. Засыпьте порошковое
моющее средство в отделение № 2 с
решетчатой крышкой, как показано на
рисунке, и закройте крышку отделения
для моющего средства. Полностью
заполненное, это отделение вмещает
6 граммов порошкового моющего
1014
средства.
Не используйте для коротких
программ моющие средства в
таблетках, поскольку их растворимость
изменяется в зависимости от
температуры и времени.
В программах с предварительной
мойкой и высокой температурой, в
которых можно использовать моющие
средства в таблетках, убедитесь,
что крышка отделения для моющего
средства плотно закрыта.
Использование чрезмерного
на упаковке.
количества моющего средства
может привести к его неполному
Обратитесь к производителю, если
растворению, а также к появлению
посуда остается влажной и/или если
царапин на стеклянной посуде.
вы обнаруживаете пятна накипи, в
частности, на стеклянной посуде,
после окончания программы мойки.
Универсальные моющие
средства
Если вы отказываетесь от
Наилучшие результаты в
использования таких моющих средств:
посудомоечных машинах достигаются
при раздельном применении моющего
Убедитесь, что отделения для соли и
средства, ополаскивателя и соли для
ополаскивателя наполнены.
смягчения воды.
Установите жесткость воды на
Новый продукт производителей
высший уровень и выполните полный
моющих средств, который они
цикл.
называют «универсальным моющим
средством», может действовать
После цикла мойки без посуды
как соль для смягчения воды и/
просмотрите руководство
или ополаскиватель, в дополнение
пользователя и установите уровень
к действию в качестве моющего
жесткости воды в соответствии с
средства. Некоторые типы моющих
вашим водоснабжением.
средств могут также содержать
моющие химические элементы
Установите соответствующие
специального назначения, например,
настройки ополаскивателя.
для защиты стекла и нержавеющей
стали.
В зависимости от модели, индикатор
соли и/или индикатор ополаскивателя
Универсальные моющие средства,
должны быть снова задействованы,
обычно имеющиеся в продаже:
если они не использовались ранее.
2 в 1: содержат моющее средство,
Загрузка посудомоечной
ополаскиватель или соль для
смягчения воды
машины
3 в 1: содержат моющее средство,
Общие замечания:
ополаскиватель и соль для смягчения
Перед загрузкой посудомоечной
воды
машины
4 в 1: в дополнение к моющему
удалите все крупные остатки •
средству, ополаскивателю и соли для
пищи
смягчения воды содержат добавки для
Все сосуды – чашки, стаканы и •
защиты стекла
кастрюли – размещайте в машине
5 в 1: в дополнение к моющему
открытой стороной вниз (чтобы в
средству, ополаскивателю и соли для
них не могла собираться вода)
смягчения воды содержат добавки для
Не следует ставить посуду и •
защиты стекла и нержавеющей стали
столовые приборы поверх друг
друга
Универсальные моющие средства
Стеклянные предметы не должны •
обеспечивают удовлетворительные
соприкасаться.
результаты только при условии
Распыляющие консоли должны •
выполнения некоторых условий их
перемещаться беспрепятственно
применения. При использовании
Все крупные и очень грязные •
этих моющих средств выполняйте
предметы поместите в нижнюю
инструкции производителя, указанные
корзину.
Небольшие и легкие предметы •
можно поместить в верхнюю
корзину.
Длинные и узкие предметы •
размещаются в середине
корзин.
Для предотвращения возможных
травм ножи и другие предметы
с острыми концами и кромками
следует размещать горизонтально в
нижней корзине.
Не перегружайте посудомоечную
машину и соблюдайте перечень
предметов, которые не следует
помещать в машину. Только
1018
таким способом можно добиться
оптимальных результатов мойки при
умеренном энергопотреблении.
Начинайте разгрузку посуды с
нижней корзины, затем переходите к
верхней корзине.
Нижняя корзина
екомендации по загрузке
Используйте нижнюю корзину для
тарелок, чашек, кастрюль и т.д.
1016
2 опорные рейки для складных
подставок
(в зависимости от модели)
В нижнем отделении посудомоечной
машины расположены две
отдельные «опорные рейки для
складных подставок», которые
при необходимости образуют
дополнительное пространство для
размещения кастрюль и больших
мисок в нижнем отделении. Можно
устанавливать подставки (1, 2) по
отдельности, или обе одновременно,
чтобы создать больше свободного
пространства.
Просто нажмите на рукоятку (A) и
разложите их
Держатель бутылок
(в зависимости от модели)
Предназначен для мойки бутылок.
Для снятия отведите держатели
раздельно в противоположных
направлениях (H).
1020_45cm
�
Корзинка для приборов
Решетка
1029
1024
Верхняя корзина
Рекомендации по загрузке
Загружайте верхнюю корзину
десертными тарелками, чашками,
стаканами и т.д.
1028
1022
Регулировка высоты при пустой
корзине
(в некоторых моделях)
В этой модели регулировка высоты
верхней корзины может быть
изменена посредством колесиков,
установленных на двух различных
высотах.
Отпустите защелки на правой и
левой направляющих верхней
корзины, нажав их наружу (C).
Полностью извлеките корзину (D).
Вставьте корзину обратно на
желаемой высоте (E).
Зафиксируйте защелки в
правильном положении.
5
Уход и чистка
Чистка машины с регулярными
Не эксплуатируйте
интервалами увеличивает
посудомоечную машину без
срок службы и снижает риск
фильтра. Убедитесь, что фильтры
возникновения неполадок.
установлены правильно. Регулярно
очищайте фильтры.
Перед чисткой всегда
отсоединяйте машину от
электросети и выключайте подачу
воды. Используйте мягкое чистящее
средство для чистки наружной
панели и уплотнителей дверцы.
Панель управления протирайте
только влажной тканью и чистой
водой.
Чистка фильтров
Регулярно очищайте фильтры и
1031
распыляющие консоли. Результаты
чистки при загрязненной машине
ухудшаются.
1. Главный фильтр
2. Фильтр грубой очистки
3. Микрофильтр
1. Снимите нижнюю корзину
машины.
2. Поверните фильтр грубой
очистки вправо и извлеките его
по направлению вверх (A).
3. Извлеките главный фильтр (B).
4. Нажмите на два язычка фильтра
грубой очистки и извлеките
микрофильтр (C).
5. Тщательно промойте фильтры
под проточной водой. При
необходимости используйте
щетку.
6. Установите главный фильтр на
место.
7. Установите на место
микрофильтр и фильтр грубой
очистки в главный фильтр.
Поверните его по часовой
стрелке до защелкивания на
месте.
Чистка распыляющих
Чистка вставного фильтра в
шланге подачи воды
консолей
(в зависимости от модели)
Грязь или налет кальция могут
Загрязнения от отложений
заблокировать сопла распыляющих
в водопроводных трубах
консолей. Поэтому следует
предотвращаются фильтром в
регулярно проверять сопла
шланге подачи воды. Периодически
распылителей.
проверяйте фильтр и водозаборник.
1. Нижняя консоль распыления
1. Закройте кран подачи воды и
2. Верхняя консоль распыления
отверните шланг подачи воды.
2. Извлеките фильтр и промойте
1. Снимите нижнюю корзину
его под проточной водой.
машины.
3. Установите очищенный фильтр
2. Поднимите нижнюю консоль
на место.
распыления в верхнее
4. Подсоедините шланг подачи
положение (A).
воды к водопроводному крану.
3. Ослабьте зажимной винт
верхнего шланга и вытащите
шланг (B).
4. Промойте распыляющие
консоли под проточной водой.
5. Установите распыляющие
консоли на место.
Убедитесь в плотной затяжке
винтов крепления.
1032
18
RUS
6
Устранение неполадок:
Что делать, если посудомоечная машина не работает
• Проверьте правильность подключения сетевого шнура.
• Исправны ли все предохранители?
• Полностью ли включена система подачи воды?
• Плотно ли закрыта дверца посудомоечной машины?
• Нажата ли кнопка включения/выключения?
• Засорился ли фильтр на впуске воды и в посудомоечной машине?
Результаты очистки неудовлетворительны
1033
Немытая посуда
Неупорядоченное размещение
- Загрузите посуду так, как указано в руководстве.
Выбор программы
- В изделии с возможностью выбора программы выберите более
длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.
Заблокированы крыльчатки
- Прежде, чем запускать программу, проверьте, свободно ли вращаются
верхняя и нижняя крыльчатки. Для этого поверните их вручную.
Засорились фильтры
- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано
в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.
Не установленные или неправильно установленные фильтры
- После промывания фильтрующей системы установите ее на место, как
показано в руководстве.
Закупорены отверстия крыльчатки
- Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и
прочищайте их.
Корзины перегружены
- Не загружайте корзины так, чтобы была превышена их вместимость
Моющее средство хранилось в неподходящих условиях
- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во
влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его
в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться
таблетированным моющим средством.
Неподходящее моющее средство
- Если вы пользуетесь порошковыми моющими средствами, измените их
количество в соответствии со степенью загрязненности посуды и/или
параметрами программы. Для достижения оптимальных результатов
рекомендуется пользоваться таблетированными моющими средствами.
19
RUS
Неподходящий ополаскиватель
- Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте
ополоскиватель в соответствующее отделение.
Неплотно закрыта крышка дозатора моющего средства
- Проверяйте, чтобы после засыпки моющего средства крышка отделения
дозатора всегда была плотно закрыта.
Сушка
Неупорядоченное размещение
- Загрузите посуду так, как указано в руководстве.
Неподходящий ополаскиватель
- Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте
ополоскиватель в соответствующее отделение.
Разгрузка машины непосредственно после мытья посуды
- Не разгружайте посудомоечную машину сразу же после завершения
мойки. Приоткройте дверцу и немного подождите, чтобы из машины
вышел пар. Извлекайте посуду после того, как она остынет до такого
состояния, чтобы до нее можно было дотронуться. Начинайте разгрузку
с нижней корзины.
Выбор программы
- В изделии с возможностью выбора программы выберите более
длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.
1034
Чай, кофе и следы помады
Выбор программы
- В изделии с возможностью выбора программы выберите более
длительную программу мытья посуды при более высоких температурах.
Моющее средство хранилось в неподходящих условиях
- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во
влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его
в закрытой таре.
- Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться таблетированным
моющим средством.
Использование столового серебра с поврежденной поверхностью
- Столовое серебро с поврежденной поверхностью нельзя мыть в
посудомоечных машинах.
1035
Известковые пятна, замутненный вид
Неподходящий ополаскиватель
- Увеличьте значение настройки для ополаскивателя и добавьте
ополоскиватель в соответствующее отделение.
Недостаточное смягчение воды
- Во всех изделиях, поддерживающих функцию умягчения воды, ее
необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды.
При необходимости добавьте в контейнер соль.
Утечка соли*
- Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей
в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том,
что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки
для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы
проверьте отсек для соли.
Металлический вид синевато-радужного оттенка
Слишком много ополаскивателя
- Уменьшите настройку ополаскивателя.
Если стеклянную посуду посмотреть на
свет, она будет казаться замутненной, с
1036
молочными и синеватыми радужными
разводами
Коррозия стекла из-за мягкой воды
- Во всех изделиях, поддерживающих функцию смягчения воды, ее
необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой
воды. Если вода мягкая (<5dH), не используйте соль. В изделии с
возможностью выбора программы выберите программу мойки посуды
при более высоких температурах (например, 60-65°C).
1041
Царапины / поломки стеклянной посуды
Посуда, содержащая алюминий
- Посуду, содержащую алюминий, нельзя мыть в посудомоечных
машинах.
Утечка соли*
- Для засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей
в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том,
что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки
для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы
проверьте отсек для соли.
Низкая настройка смягчения воды, ненадлежащее количество соли*
- Во всех изделиях, поддерживающих функцию смягчения воды, ее
необходимо настроить в соответствии с жесткостью подаваемой воды.
При необходимости добавьте в контейнер соль.
Моющее средство хранилось в неподходящих условиях
- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во
влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности храните его
в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться
таблетированным моющим средством.
Корзины перегружены
- Чтобы избежать появления царапин и трещин в стеклянной посуде,
возникающих из-за столкновений в процессе мойки, не загружайте
корзины с превышением их вместимости.
1037
Коррозия, почернение и порча
поверхности
Неплотно закрыта крышка отделения для соли*
- Соль может вызывать окисление металлических поверхностей. Для
засыпки соли для смягчения воды пользуйтесь воронкой, входящей
в комплект поставки. По завершении засыпки соли убедитесь в том,
что крышка отсека плотно закрыта. Запустите программу мойки
для удаления соли, осевшей в машине. По завершении программы
проверьте отсек для соли.
Линия заземления
- Проверьте, подключена ли посудомоечная машина к действующей линии
заземления. В противном случае, защитное покрытие на металлических
поверхностях может быть удалено под действием статического
электричества, возникающего в посудомоечной машине, что может
привести к почернению и порче поверхности посуды.
1038
Моющее средство остается в дозаторе
Отделение для дозатора сырое
- Прежде, чем засыпать моющее средство, убедитесь в том, что
отделение дозатора полностью сухое.
Засыпка моющего средства в дозатор задолго до мойки
- Засыпайте моющее средство незадолго до начала мойки.
Не допускайте открытия крышки дозатора моющего средства в
процессе мойки
- Убедитесь в том, что при загрузке посуды крышка дозатора моющего
средства закрыта, чтобы в это отделение не попадала вода с
крыльчаток.
Моющее средство хранилось в неподходящих условиях
- Если вы пользуетесь порошковым моющим средством, не храните его во
влажном месте после раскрытия упаковки. По возможности, храните его
в закрытой таре. Для упрощения хранения рекомендуется пользоваться
таблетированным моющим средством.
Закупорены отверстия крыльчатки
- Время от времени извлекайте крыльчатки, как показано на рисунке, и
прочищайте их.
1043
После мойки в посудомоечной машине
остается вода
Засорились фильтры
- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано
в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.
Блокировка / перекручивание дренажного шланга
- Подсоедините дренажный шланг в соответствии с инструкциями,
приведенными в руководстве.
Запах
Запах новой посудомоечной машины
- Новая посудомоечная машина имеет специфический запах. После
нескольких моек он исчезнет.
Засорились фильтры
- Время от времени извлекайте всю фильтрующую систему, как показано
в руководстве, и промывайте ее под бегущей водой.
Не оставляйте посуду в посудомоечной машине на длительное время
- Если вы не собираетесь сразу же запустить посудомоечную машину,
то сначала очистите грязь с посуды и не закрывайте дверцу машины
плотно. В изделиях с возможностью выбора программы через день
запускайте самую короткую программу мойки без использования
моющего средства.
1042
Пена
В посудомоечную машину была загружена посуда, не полностью
высохшая после ручной мойки с использованием моющего средства.
- Моющие средства для ручной мойки не содержат противовспенивающих
присадок. Перед загрузкой в посудомоечную машину посуду не нужно
мыть вручную. Достаточно соскрести налипшую на посуду грязь
бумажной салфеткой или вилкой.
При добавлении ополаскивателя он пролился в машину
- При добавлении ополаскивателя следите за тем, чтобы он не
проливался в машину. Вытрите пролитый ополаскиватель бумажной
салфеткой или полотенцем.
Крышка отсека ополаскивателя оставлена открытой или не закрыта.
- После добавления ополаскивателя его отделение всегда должно быть
закрыто, как указано в руководстве.
1039
Стирание орнамента
Использование фарфоровой и стеклянной посуды с орнаментом
- Стеклянную и люстровую посуду с рисунками нельзя мыть в
посудомоечной машине. Производители такой стеклянной и
фарфоровой посуды не рекомендуют этого делать.
*: В изделиях с контейнером для соли
Обслуживание
В случае неполадок в работе устройства воспользуйтесь советами,
приведенными в инструкции по эксплуатации.
Если это не помогло устранить проблему, вам может оказать помощь наш
персонал отдела по обслуживанию клиентов.
24
RUS
Изготовитель: «Arcelik A.S.»
Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул,
Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey)
Произведено в Турции
Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО»
Юридический адрес: 601010, Владимирская область, Киржачский район,
завод «БЕКО»
Информацию о сертификации продукта Вы можете уточнить, позвонив на
горячую линию
8-800-200-23-56
Дата производства включена в серийный номер продукта, указанный
на этикетке, расположенной на продукте, а именно: первые две цифры
серийного номера обозначают год производства, а последние две – месяц.
Например, ”10-100001-05» обозначает, что продукт произведен в мае 2010
года.
25
RUS
RUS
17 7569 19 00-AB
Аннотация для Встраивающей Посудомоечной Машиной Beko DIS 5831 в формате PDF
Топ 10 инструкций
Другие инструкции
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for Beko Dishwasher
Summary of Contents for Beko Dishwasher
-
Page 1
Dishwasher… -
Page 2
Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that you get the best results from the product which has been manufactured in state-of-the-art plants and passed through a strict quality control procedure. Therefore, please read the entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference for future use. -
Page 3: Table Of Contents
CONTENTS Dishwasher Programming the Delayed Start Salt Indicator Important safety instructions 5 Rinse Aid Indicator General safety Rinse Aid Indicator Setting Intended use Starting Your Machine Children’s safety Maintenance and cleaning 28 Installation Cleaning the outer surface of the Appropriate installation location…
-
Page 4: Dishwasher
Dishwasher Overview � �� �� � �� � �� � � � � � � 1.Tabletop (depends on the model) �� 2.Upper impeller 3.Lower basket 4.Lower impeller 5.Filters 6.Control panel 7.Door 8.Detergent dispenser 9.Lower impeller slot 10.Silverware basket 11.Salt reservoir lid 12.Upper basket rail…
-
Page 5: Technical Specifications
Data required for performance tests shall be provided upon request. Requests can be e-mailed to the following address: dishwasher@standardloading.com Do not forget to provide the code, stock and serial numbers of the product to be tested in your request e-mail along with your contact information. Code, stock and serial numbers of the product is located on the type label attached to the side of the door.
-
Page 6: Important Safety Instructions
It must be used to do the domestic and remain undamaged. type dishes only. • • Unplug the product when not in Only dishwasher safe detergents, use. rinse aids and additives must be • Never wash the product by used.
-
Page 7: Children’s Safety
• This product should not be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
-
Page 8: Installation
Installation Refer to the nearest Authorised flat floor that has sufficient load Service Agent for installation of your carrying capacity! The product product. To make the product ready must be installed on a flat surface for use, make sure that the electricity, in order for the door to be closed tap water supply and water drainage comfortably and securely.
-
Page 9: Connection To The Drain
There are two different types of For your safety, close the water water inlet hoses: inlet tap completely after the Cold water inlet hose (up to 25°C) — washing programme is over. Hot water inlet hose (up to 60°C) — Connection to the drain Please check which one is Water discharge hose can directly be…
-
Page 10: Adjusting The Feet
Electrical connection Drainpipe must be connected to Connect the product to a grounded the sewage system and it should outlet protected by a fuse complying not be connected to any surface with the values in the “Technical water. specifications” table. Manufacturer Adjusting the feet shall not be liable for any damages If the door of the product cannot be…
-
Page 11: Disposing Of Packaging Material
detergent while the machine is materials should not be disposed as empty. During the initial use, fill the normal domestic wastes. salt reservoir with 1 litre of water Refer to your local dealer or solid prior to filling it with salt. waste collection centre in your area to learn how to dispose of your product.
-
Page 12: Prewashing
Do not put more detergent than suggested on the detergent package. Water softening system The dishwasher requires soft water. If the hardness of the water is above 6°dH, the water must be softened and descaled. Otherwise, ions that create the hardness will…
-
Page 13: Adding Salt
� Water softening system needs to be regenerated in order for the product operates with the same performance continuously. Dishwasher salt is used for this purpose. Use in your product only the special softening salts produced particularly for use in dishwashers.
-
Page 14: Detergent
5. If you will not start a washing Put the detergent into the detergent programme immediately after dispenser just before operating the adding the salt, run the machine machine as illustrated below. empty in the shortest programme 1. Push the latch to right to open the to dissolve and wash away the detergent dispenser lid (A).
-
Page 15: Tablet Detergents
Information about suitable places In programmes with prewash and (detergent dispenser, basket etc.) at high temperature, in which you in the dishwasher to place the use tablet detergents, make sure tablet can be found amongst the that the detergent dispenser lid is usage instructions on the packages closed firmly.
-
Page 16: Rinse Aid
• Do not wash iron alloy items in the � dishwasher. It can get corroded or leave stains on other items. • Do not wash silverware and cutlery with wooden or bone 2. Fill the reservoir until “MAX” level.
-
Page 17
Placing the dishes into the dishwasher You can use your dishwasher in the optimum way with respect to energy consumption and washing and drying performance only if you place the dishes in an orderly way. -
Page 18
Suggestions for loading the Improper loading of dishware dishwasher Lower basket Upper basket 17 EN… -
Page 19: Silverware Basket
Silverware basket Collapsable lower basket (depends on the model) wires (2 pieces) Silverware basket is designed to wash (depends on the model) your dishes such as fork, spoon and The two piece foldable wires located etc. in a cleaner manner. at the lower basket of the machine are designed for an easier placement of large pieces such as pans, bowls, etc.
-
Page 20: Adjusting The Height Of Empty Upper Basket
Adjusting the height of empty upper basket (depends on the model) You can adjust the height of the upper basket according to the size of the dish to be washed. Use basket rollers to change the basket height. 1. Turn the stoppers on the ends of the upper basket rails by turning them aside (A).
-
Page 21: Adjusting The Height Of Loaded Upper Basket
Adjusting the height of loaded To lower the basket: 1. Press the latch on the basket upper basket adjustment mechanism (right or (depends on the model) left) to lower the basket (B). Basket adjustment mechanism on 2. Repeat the same process to lower the upper basket of the machine is the other side of the basket.
-
Page 22: Program Selection And Operating Your Machine
Program Selection and Operating Your Machine � � � � � � � On / Off Button Half Load/Tablet Detergent Button Start/Pause/Cancel Button Delayed Start Button Display Handle Program Selection Button � � �� �� �� �� � � � ��…
-
Page 23: Button And Button Descriptions
Button and Button Descriptions Half Load / Tablet Detergent Button On / Off Button (1) Half Load / Tablet Detergent Button When you press the On/Off button, the allows you to turn on and off the Half display switches on with the last program Load and Tablet Detergent functions of used and it dims when you turn the your machine.
-
Page 24: Program Selection
To use the Half Load and Tablet Time indicator (11) will start displaying Detergent functions concurrently, the estimated remaining time to the turn on your machine by pressing the end of program. On / Off button and then press the Half Load / Tablet Detergent button Total time can be different from until Half Load and Tablet Detergent…
-
Page 25: Canceling A Program
Programming the Delayed respectively, while the selected program is running. Only the End of Start Program indicator 15 c lights up when You can delay the start of the selected the program is over. Remaining Time program until 9 hours. Delayed start Indicator (3) displays “0:00”.
-
Page 26: Salt Indicator
then press the Start / Pause / Cancel container when the rinse aid indicator button (2) for three seconds. Release comes on. the button when symbols (12) start flashing in the display. For a couple WARNING: of minutes the machine will fulfill If the Rinse Aid Indicator is set to the necessary operations required (OFF), rinse aid indicator will never…
-
Page 27
• • Place the dishes. Unplug the mains plug from the • Check if the upper and lower wall socket. • impellers rotate freely. Leave your dishes in the machine • Put sufficient amount of detergent for about 15 minutes after they in the detergent dispenser and are washed in order to have them close its lid. -
Page 28
27 EN… -
Page 29: Maintenance And Cleaning
Maintenance and cleaning Service life of the product extends and 1. Turn the micro filter (3) and frequently faced problems decrease if it coarse filter (2) assembly counter is cleaned at regular intervals. clockwise and pull it out from its Unplug the product and turn off the seating (A).
-
Page 30: Cleaning The Hose Filter
6. Place the coarse filter into the microfilter. Make sure that it is properly seated. Turn the coarse filter clockwise until a “click” sound is heard. Do not use the dishwasher without filter. Incorrect placement of the filters � �…
-
Page 31: Cleaning The Impellers
Cleaning the impellers Clean the impellers at least once a week in order for the machine operates efficiently. Lower impeller Check if the holes on the lower impeller � (1) are clogged. If they are clogged, � remove and clean the impeller. Pull the lower impeller up to remove it (A, B).
-
Page 32: Troubleshooting
Troubleshooting Machine does not start. • Power cable is unplugged. >>> Check if the power cable is plugged in. • Fuse is blown. >>> Check the fuses in your house. • Water is cut. >>> Make sure that the water inlet tap is open. •…
-
Page 33
• Surface quality of the kitchen utensils is deteriorated. >>> Tea and cafe stains or other dye spots may not be cleaned in dishwasher when they have penetrated in deteriorated surfaces. Desired washing performance can not be obtained at kitchen utensils with deteriorated surfaces and it is not suitable to use such utensils in terms of hygiene as well. -
Page 34
«Cleaning and Care». • Dirty dishes are kept in dishwasher for 2-3 days. >>> If you are not going to start the machine right after you have put the dishes into it, remove the remnants on the dishes and run the Prewash programme without detergent every 2 days. -
Page 35
• Kitchen utensils that are already corroded are washed in dishwasher. >>> Rust on a corroded item can migrate to other stainless steel surfaces and cause corrosion on those surfaces as well. Such items should not be washed in dishwashers. -
Page 36
Decorations and ornaments on kitchen utensils are being erased. Decorated glasses and decorated luster porcelains are not suitable for washing in the dishwasher. Manufacturers of glassware and porcelain tableware items do not recommend washing such kitchen utensils in the dishwashers either. -
Page 37
Baskets are overloaded. >>> Do not overload the baskets in excess of their capacity. Water remains in the dishwasher at the end of the programme. • Filters are clogged. >>> Check if the filter system is clean. Clean the filter system regularly as illustrated in section «Cleaning and Care». -
Page 38
17 9292 01 00_AC_SM…
- Регистрация
- Войти
Инструкции » Посудомоечные машины » BEKO
Всего инструкций в разделе: 120 |
Мануал для посудомоечной машины BEKO содержит описание кнопок блока управления, режимов работы и рекомендации по использованию моющих средств. |
инструкция | устройство | размер |
BEKO DIS15R12 | встраиваемая посудомоечная машина | 6.37 MB |
BEKO DIS48130 | встраиваемая посудомоечная машина | 7.01 MB |
BEKO DIN48430 | встраиваемая посудомоечная машина | 10.97 MB |
BEKO DIN26420 | встраиваемая посудомоечная машина | 12.49 MB |
BEKO DFS28120X | посудомоечная машина | 6.85 MB |
BEKO DFS28120W | посудомоечная машина | 6.85 MB |
BEKO DFS26020W | посудомоечная машина | 6.85 MB |
BEKO DFN28421W | посудомоечная машина | 11.92 MB |
BEKO DFN05310S | посудомоечная машина | 11.58 MB |
BEKO DEN48522DX | посудомоечная машина | 11.89 MB |
BEKO DDS28120W | посудомоечная машина | 6.85 MB |
BEKO DDS25015W | посудомоечная машина | 6.45 MB |
BEKO BDIS38121Q | встраиваемая посудомоечная машина | 7.14 MB |
BEKO BDIS38120Q | встраиваемая посудомоечная машина | 7.14 MB |
BEKO BDIS16020 | встраиваемая посудомоечная машина | 6.53 MB |
BEKO BDIS15021 | встраиваемая посудомоечная машина | 6.60 MB |
BEKO BDIN15320 | встраиваемая посудомоечная машина | 7.70 MB |
BEKO BDIN14320 | встраиваемая посудомоечная машина | 11.78 MB |
BEKO BDFS26020W | посудомоечная машина | 6.85 MB |
BEKO BDFS15020S | посудомоечная машина | 2.22 MB |
BEKO DIN 28420 | встраиваемая посудомоечная машина | 12.51 MB |
BEKO DIN 26420 | встраиваемая посудомоечная машина | 12.49 MB |
BEKO DDS 28120 W | посудомоечная машина | 6.85 MB |
BEKO DTC 36610 W | посудомоечная машина | 2.83 MB |
BEKO DFN 28421 W | посудомоечная машина | 11.92 MB |
BEKO DEN 48522 W | посудомоечная машина | 11.16 MB |
BEKO DEN 48522 DX | посудомоечная машина | 11.89 MB |
BEKO DIS 26021 | встраиваемая посудомоечная машина | 4.47 MB |
BEKO DFS 05R13 W | посудомоечная машина | 6.42 MB |
BEKO DFS 05012 S | посудомоечная машина | 4.16 MB |
BEKO DFN 15410 W | посудомоечная машина | 11.94 MB |
BEKO DFS 25W11 W | посудомоечная машина | 5.33 MB |
BEKO DFS 25W11 S | посудомоечная машина | 5.33 MB |
BEKO DFS 05W13 S | посудомоечная машина | 4.86 MB |
BEKO DFS 05012 W | посудомоечная машина | 6.35 MB |
BEKO DTC 36610W | посудомоечная машина | 2.83 MB |
BEKO DIS 28124 | встраиваемая посудомоечная машина | 9.81 MB |
BEKO DIS 26022 | встраиваемая посудомоечная машина | 6.47 MB |
BEKO DIN 15310 | встраиваемая посудомоечная машина | 10.15 MB |
BEKO DFN 26420W | посудомоечная машина | 11.50 MB |
BEKO DIN 24310 | встраиваемая посудомоечная машина | 11.50 MB |
BEKO DIS 25010 | встраиваемая посудомоечная машина | 3.02 MB |
BEKO DFS 26010 X | посудомоечная машина | 4.86 MB |
BEKO DFS 26010X | посудомоечная машина | 5.20 MB |
BEKO DFN 05310 W | посудомоечная машина | 7.29 MB |
BEKO DIS 39020 | посудомоечная машина встраиваемая | 5.22 MB |
BEKO DSFS 6831 X | посудомоечная машина | 6.87 MB |
BEKO DSFS 6630 S | посудомоечная машина | 6.83 MB |
BEKO DSFS 6630 B | посудомоечная машина | 6.83 MB |
BEKO DSFS 4530 | посудомоечная машина | 6.40 MB |
«— 1 2 3 —»
Что удобнее для чтения книг?
Планшет
Электронная книга
Смартфон
Книга в бумажном переплёте
Не читаю книг
© 2010- ManualBase.ru
- Статьи
- О сайте
- Помощь
- Контакты
© 2010- ManualBase.ru
Эта инструкция подходит к следующим моделям: