- Manuals
- Brands
- BRAMIDAN Manuals
- Trash Compactor
- B3
- Operating instructions manual
Baler
-
Contents
-
Table of Contents
-
Troubleshooting
-
Bookmarks
Quick Links
Operating
instructions
Baler
B3 and B4
Manual no. 7995-041
Version 01-09-2018
USA- English edition
Summary of Contents for BRAMIDAN B3
-
Page 1
Operating instructions Baler B3 and B4 Manual no. 7995-041 Version 01-09-2018 USA- English edition… -
Page 3: Table Of Contents
The bale-ejection is blocked ……………….. 15 Additional functions ………………….16 9 The Operating Panel ………………….. 17 Description ……………………17 Push buttons with light signal ………………17 The function of the push buttons ………………18 Baler B3 and B4 Indholdsfortegnelse USA.fm…
-
Page 4
The bale press cannot eject the bale …………….33 Leakage ……………………… 33 16 Checklist for safety check ………………… 34 17 Electrical diagram (located in the switch case) …………….. 18 Hydraulic diagram (located in the switch case) ……………. Baler B3 and B4 Indholdsfortegnelse USA.fm… -
Page 5: Eu Conformity Declaration
EN 60204-1 Electrical equipment on machines. Note: Bramidan baler are designed to be set up as stand-alone machines, and must not be connected with other machinery without a new risk assessment and CE marking. The CE declaration includes all add-on products from Bramidan The baler must not be used for compressing wet or oily material, foam rubber, or other strong expansive materials.
-
Page 6: Conditions
2 Conditions It is important to read through the operating instructions before the work begins. Pay particular attention to the safety instructions, which are intended to protect the operator. The operating instructions are well illustrated, so you can quickly become familiar with the baler. No special training is required.
-
Page 7: Personal Safety
3 Personal Safety It is the company’s responsibility to ensure that the relevant laws and regulations of the country CAUTION are complied with for working with the baler. The company shall ensure that the operator has read and understood the operating instructions, see chapter 2, Conditions. Only authorized employees (18 years or older) may operate, inspect, or maintain the baler.
-
Page 8
• Binding with steel wire can pose a risk of tearing hands and clothes. Steel wire may be slightly CAUTION difficult to handle, since it is not so easy to bend. Therefore, exercise extra caution and always be aware of both ends of the steel wire at the same time. We therefore recommend using eye protection and gloves. -
Page 9: Use And Function
4 Use and function The baler is intended for compressing cardboard and plastic or other forms of dry waste with a similar consistency, see the table: Waste type B3 and B4 B-series X series ¹ ● ● ● Cardboard ●…
-
Page 10: Worth Knowing
Worth knowing: The combination of solid construction and thought through safety equipment means that the baler can always be operated safely: • The baler’s operating panel has an emergency stop, which immediately stops the baler when activated. • The light in the operating panel’s buttons guides the operator through the different phases of the compression, see chapter 9, The Operating Panel.
-
Page 11: Transport
5 Transport Lashing: The baler must be securely WARNING lashed during transport Lashing must only take place in the lashing brackets or in the oval slots on the baler’s top frame. Never lash over «free standing» screens that can be deformed by the load.
-
Page 12: Centre Of Gravity
The lifting equipment must be designed for lifting the weight of the baler. The baler’s weight appears on the nameplate on the baler. Industrivej 69 Tel. +45 75 173266 DK-6740 Bramming www.bramidan.com Volt Model Year Always use the safety equipment required by law in connection with transport. Never lift anything CAUTION directly above people or animals.
-
Page 13: The Baler Should Not Be Tipped Over On Its Side
The baler should not be put down on its side: If it is necessary to put the baler down on its side, do the following: The oil tank’s original plug must be replaced with an airtight plug, so the oil does not escape. Alternatively, the oil is drained from the system.
-
Page 14: Transport Using A Crane
Transport using a crane: When using a crane, the lifting gear must be hooked through the two holes uppermost in the WARNING baler’s top. Do not use the eye on the top of the steering rod or the oval holes on the baler’s top frame for gripping! In models where this is not available, place a round sling around the baler’s top sidepieces.
-
Page 15: Installation
• When installing in warmer environments, a cooling system should be mounted on the hydraulic system (optional equipment). For B3: The baler must always be mounted to the floor or wall. Use the mounting brackets supplied. Baler 6 Installation USA.fm • Page 11…
-
Page 16: Indoor Or Outdoor Location
Indoor or outdoor location: The baler is designed to be indoors in a dry room on a flat, stable floor. If the baler is placed on, for example, wood flooring, horizontal divisions, etc., the baler’s own weight, plus the weight of the compressed waste must be taken into account. If the baler is placed outdoors, the baler must at least be placed under a canopy.
-
Page 17: Connection
3×400 Volt. The voltage of the supply network must be appropriate for the configuration of the baler. Industrivej 69 Tel. +45 75 173266 DK-6740 Bramming www.bramidan.com Volt Model Year Important! The electrical earthing in the machine must be used and is connected to the fixed installation.
-
Page 18: Cords, Straps, Or Steel Wire
7 Cords, straps, or steel wire The composition of the bale and the baler’s press pressure determine what type of cords, straps or steel wire can be used. Choice of cords, straps, or steel wire can be crucial for further handling of the bale. It is therefore advisable to contact the purchaser to hear about any possible benefits.
-
Page 19: Operating Principles
8 Operating principles Power interruption: If power to the bale presser has been disconnected, the baler must be reset with a single push of the green start button. If this occurs during ejection of the bale, continue the process by pressing the two orange finish indicator buttons, which together constitute two-hand control.
-
Page 20: Additional Functions
Additional functions: The following functions are not installed when the machine leaves the factory, and require an adjustment of the actual control system. Contact the dealer for more information. Automatic start: The baler starts when the filling door is closed, and it is therefore unnecessary to start it by activating the green start button.
-
Page 21: The Operating Panel
9 The Operating Panel Description: A) Emergency stop B) Start button (green) C) Finish indicator button (orange) D) Finish indicator button (orange) The two orange finish indicator buttons (C and D) together constitute the two-hand control. Push buttons with light signal: The light in the operating panel’s buttons guides the operator through the different phases of the compression.
-
Page 22: The Function Of The Push Buttons
The function of the push buttons: Compression: When the green start button is activated, the platen runs a cycle where the waste is compressed and the platen returns to the top position. For models with automatic doors, the door is automatically closed before the platen begins the cycle.
-
Page 23: Mounting Cords Or Straps
A loop is made at the end of the strap. The strap is fastened to the chamber’s slot at a distance from the loop, as shown in the illustration. Close the doors. Baler B3 and B4 10 Montering af snor eller bånd USA.fm • Page 19…
-
Page 24: Filling And Compression
When the orange finish indicator button lights/blinks, the bale has reached its maximum and the platen parks on top of the bale. See chapter 12, Binding for further handling. Baler B3 and B4 11 Ifyldning og komprimering USA.fm • Page 20…
-
Page 25: Finishing The Bale Prematurely
Then finish off by tying a few knots. Baler B3 and B4 11 Ifyldning og komprimering USA.fm • Page 21…
-
Page 26: Cancelling Of Finishing The Bale Prematurely
If the orange finish indicator button does not respond, open and close the door. NB: If the bale has been completed and the finish signal shows automatically, the process cannot be interrupted. Baler B3 and B4 11 Ifyldning og komprimering USA.fm • Page 22…
-
Page 27: Binding
The orange finish indicator button now starts to flash. From here on, it is no longer possible to interrupt the process, which must be concluded with binding and bale-ejection. Baler B3 and B4 12 Afbinding USA.fm • Page 23…
-
Page 28
Press the lit orange finish indicator button so the platen goes down and parks on top of the bale. The orange finish indicator button now starts to flash. Baler B3 and B4 12 Afbinding USA.fm • Page 24… -
Page 29
Then finish off by tying a few knots. See chapter 13, Ejecting the bale for further handling. Baler B3 and B4 12 Afbinding USA.fm • Page 25… -
Page 30: Ejecting The Bale
The baler must only be operated by one person. Only the operator should be in the vicinity of the baler when WARNING ejection is being performed. See chapter 6, Installation, Clearances and working area. Baler B3 and B4 13 Udballing USA.fm • Page 26…
-
Page 31
Continue to press the buttons until the platen has reached the top position and stops automatically. Open the doors and lift out the bale with the bale wagon, as shown in the illustration below. Baler B3 and B4 13 Udballing USA.fm • Page 27… -
Page 32
When the bale has been removed, close the doors. Press on the green start button to run a cycle so that the ejector belt falls into place. Open the doors and pull out new straps. Baler B3 and B4 13 Udballing USA.fm • Page 28… -
Page 33: Maintenance
14 Maintenance Before any repair or maintenance on the baler, disconnect the power by removing the WARNING plug from the electric socket. If you cannot do this, place a padlock on the baler’s repair switch. The legally required safety equipment must always be used for all types of repair and maintenance.
-
Page 34: Biannual Check
Biannual check: The oil level is checked twice a year, see the table below. When the platen is in the top position, the distance from the tank’s edge to the oil should be: B-series, model Distance in inches 1 inches 1 inches Since the hydraulic oil’s lifespan is heavily dependent on the operating temperature, this should be at 86-140 Fahrenheit.
-
Page 35: Spare Parts
Spare parts: Always ensure the baler is kept in good condition with regard to operation and safety. Replace the necessary worn parts, labels etc. Due to the high functional value and safety requirements of the baler, we recommend that you use original spares.
-
Page 36: Troubleshooting
15 Troubleshooting (Hereafter called the «strap») If it is not possible to solve the problems using the troubleshooting table, or there are any other questions, contact the dealer. The baler is unable to start: Is the baler connected to the supply network? Connect the cable to the supply network.
-
Page 37: The Bale Press Cannot Eject The Bale
The baler is unable to eject the bale: Is the two-hand control not responding? Two-hand control requires a simultaneous constant pressure within a time interval of ½ second. Has the emergency stop been activated? Release the emergency stop. Has the top switch been activated? Remove any trapped material at the top switch.
-
Page 38: Checklist For Safety Check
Take a copy of the checklist and make a note of each point of any defects, wear and tear or errors, which must all be repaired before the baler can be used again. It is recommended to save the copy as documentation. Baler B3 and B4 16 Tjekliste for sikkerhedstjek USA.fm • Page 34…
-
Page 39
Check that the two parts (M) of the door switch are complete and not defective. (One of the parts of the door switch is on the door (F), and the other is on the chamber of the baler). Baler B3 and B4 16 Tjekliste for sikkerhedstjek USA.fm • Page 35… -
Page 40
Check hydraulic hoses for cracks and ageing. There must be no leaks from either the cylinders, fittings, or the pump station. Applicable for machine number: ____________________________________ Safety check carried out on ________________________________________ Signature: _______________________________________________________ Baler B3 and B4 16 Tjekliste for sikkerhedstjek USA.fm • Page 36…
This manual is also suitable for:
B4
Оборудование, восстановленное здесь, надёжно, как новое
Подробнее о технологии
В наличии 0 шт.
+ Гарантия от Alternova
* Уточняйте условия у менеджеров
Характеристики модели
Основные параметры
Состояние
Восстановленное
Производитель
Bramidan
Страна
Дания
Параметры ШхГхВ (мм)
970х900х2450
Вес, кг
290
Мощность, кВт.
2.2
Напряжение, В
380
Рады ответить на любые вопросы:
Доставка в течение трех дней по Москве и МО
Самовывоз со склада бесплатно
Стоимость срочной доставки уточняйте у менеджера
Описание
Пресс пакетировочный Bramidan 3-0 представляет собой вертикальный пакетировочный пресс для оснащения подсобных помещений предприятий питания, торговли, складских комплексов. Целью такого оборудования является уменьшение отходов на предприятии и снижение затрат на вывоз мусора. Предназначается для небольших объемов переработки мусора, пластиковых бутылок, картона и т.д. Усилие прессования – 8 тонны. Время одного цикла – 35 секунд. После прессования вес кипы картона от 60 до 90 кг. Габариты тюка — 800 x 550 x 650 мм.
Рассмотрите также аналоги этого товара
Обратите внимание
Статьи
Пароконвектоматы Angelo Po
Пароконвектоматы Angelo Po – это современное профессиональное тепловое оборудование. Данный производитель смело претендует на первое место по производству кухонного оборудования во всей Южной Европе. Angelo Po является более дешевым аналогом всеми известной марки Rational, но по качеству и функциональности ничем им не уступает. Оборудование сертифицировано по ISO14000 и соответствует международным стандартам качества CE, CSQA, NSF, NF, UL, Ростест.
Читать совет Alternova
Для чего нужен пароконвектомат?
Что такое «пароконвектомат»? Чем он отличается от печи и что же в нем можно готовить? Сейчас разберемся со всеми вопросами по порядку.
Читать совет Alternova
Новое, восстановленное или б/у? Выбираем оборудование для бизнеса
Выбирая оборудование для HoReCa и Retail бизнеса, компании сталкиваются с дилеммой: вложиться по максимуму или сэкономить? Покупка нового оснащения – более надежный, но самый затратный вариант.
Читать совет Alternova
Как выбрать тестораскатку?
Тестораскатывающие машины предназначены для раскатывания дрожжевого, слоеного и пресного теста. При помощи специальных валиков массе теста придается форма пласта нужного размера и веса.
Читать совет Alternova
Мясоперерабатывающее оборудование KONETEOLLISUU Oy (KT)
В выставочном зале Торгового Дома Оборудования находится крупный арсенал технологического и мясоперерабатывающего оборудования от производителя KONETEOLLISUU Oy (KT)
Читать совет Alternova
Подовые печи
На современных хлебопекарных предприятиях использует¬ся большое количество оборудования, но самым главным и необходимым устройством является печь.
Читать совет Alternova
Оборудование для пекарни: от тестомеса до печи
Чтобы пекарня была успешной и процветающей, нужно позаботиться о профессиональном оснащении производства. Качественные ингредиенты, фирменные рецепты, опытные технологи – все это важно, но без современного пекарского оборудования построить бизнес в такой нише невозможно.
Читать совет Alternova
Комплект оборудования для производства пиццы
Комплект оборудования для производства итальянской классической пиццы и коно- пиццы. Оно предназначено для тех, кто планирует открыть пиццерию или просто добавить пиццу в меню своего заведения. Это идеальный вариант для заведений с небольшой площадью.
Читать совет Alternova
Готовое решение для производства классической итальянской пиццы
Готовое решение для производства классической итальянской пиццы. Оно предназначено для тех, кто планирует открыть пиццерию или просто добавить пиццу в меню своего заведения. Это идеальный вариант для заведений общественного питания среднего размера.
Читать совет Alternova
Автоматизированная хлебная линия BREAD LINE 180
Автоматизированная линия для производства хлеба Glimek 180 (Швеция) с производительностью до 1800 тестовых заготовок в час, разработана для непрерывной обработки теста и представляет собой удобную, гибкую и трудосберегающую линию, с высокой производительностью и эффективностью.
Читать совет Alternova
Как выбрать профессиональную мясорубку для ресторана?
Основным оборудованием для измельчения сырья на предприятиях по переработке мяса животных, рыбы и птицы является мясорубка.
Читать совет Alternova
Открытие магазина. Выбор холодильного оборудования.
Читать совет Alternova
Пищеварочные котлы
Пищеварочные котлы: выбираем модель для общепита
Читать совет Alternova
Открытая кухня в ресторане
Открытая кухня в ресторане – новомодное веянье, которое позволяет превратить приготовление блюд в театральное представление.
Читать совет Alternova
Виды складских стеллажей
У каждого склада есть свое предназначение, из-за чего необходимо грамотно подходить к выбору складских стеллажей.
Читать совет Alternova
Оборудование для баров, ресторанов, кафе
Вопрос приобретения оборудования для кафе, ресторанов или баров решается для каждого вида заведений индивидуально. Выбор необходимых инструментов для организации общественного питания обычно происходит в процессе расчета бизнес-плана будущего заведения.
Читать совет Alternova
Как открыть кондитерский магазин
Несмотря на высокую конкуренцию и то, что кондитерские изделия не входят в список товаров первой необходимости, бизнес на их реализации может принести ощутимый доход. Конечно, если подойти к делу правильно, все продумав и распланировав.
Читать совет Alternova
О проектировании магазинов
В настоящее время проектирование магазинов решает множество задач, касающихся не только обустройства торговых помещений, но и финансовых затрат на прокладку коммуникаций
Читать совет Alternova
Пищевая упаковка из картона: особенности и преимущества
Упаковка из картона для различных категорий продуктов станет не только отличной защитой товаров от внешних воздействий в процессе транспортировки и хранения в складском помещении, но и поможет подчеркнуть достоинства продукции.
Читать совет Alternova
Преимущества центральных холодильных машин
Для оснащения торговых точек и заведений общепита часто требуется специальное оборудование, которое помогает поддерживать стабильно низкие температуры. Центральные холодильные машины (ЦХМ) в этом плане имеют свои весомые преимущества и превосходно обеспечивают хранение скоропортящихся продуктов.
Читать совет Alternova
Перейти к навигации
перейти к содержанию
Уважаемые покупатели, в связи с перепадами курса валют цены на товары могут отличаться. Актуальную цену и наличие уточняйте по телефону: 8 (985) 752-47-64
Товар может отличаться по внешнему виду
В наличии:
Нет в наличии
Модель Bramidan 3-О представляет собой вертикальный пакетировочный пресс для оснащения подсобных помещений предприятий питания, торговли, складских комплексов. Целью такого оборудования является уменьшение отходов на предприятии и снижение затрат на вывоз мусора. Предназначается для небольших объемов переработки мусора, пластиковых бутылок, картона и т.д. Усилие прессования – 8 тонны. Время одного цикла – 35 секунд.
75 000 ₽
Информация о доставке:
- — Самовывоз — БЕСПЛАТНО
- — Собственная служба доставки
- — ТК «ПЭК»
- — ТК «Деловые линии»
Доставка
Информация об оплате:
- — Наличный расчет
- — Перевод
- — Безналичный расчет
*Оплата производится по факту отгрузки, если нужна доставка по Москве и МО. Отгрузка ТК для отправки по России И СНГ производится только после 100% предоплаты.
Оплата
-
Гарантия 7 дней
На проверку оборудования на наличие неисправностей -
С нами выгодно
Цены в среднем ниже на 20%, чем у аналогичных компаний -
11+ лет опыта
Предложим лучшее решение для конкретной ситуации -
Все уже готово!
Оборудование б/у прошло предпродажную подготовку
-
Характеристики
-
Особенности
-
Отзывы
-
Доставка
Основные характеристики: Пакетировочный пресс Bramidan 3-0
- Страна Дания
- Параметры ШхГхВ (мм)900х920х2275
- Изготовитель Bramidan
- Усилие 8 тонн
- вес тюка 60-90 кг
- Напряжение 380 В
- Вес кг 540
- Модель 3-О
Bramidan |
Для производства |
---|
На основании 0 отзывов
0.0 Общая оценка
Мы доставляем оборудование по Москве и Московской области, России и СНГ.
По Москве и области мы доставляем с помощью наших партнеров по логистике, а так же через сервисы грузоперевозок — Грузовичкофф, Газелькин.
Доставка осуществляется в города: Апрелевка, Балашиха, Белоозёрский, Бронницы, Верея, Видное, Волоколамск, Воскресенск, Высоковск, Голицыно, Дедовск, Дзержинский, Дмитров, Долгопрудный, Домодедово, Дрезна, Дубна, Егорьевск, Жуковский, Зарайск, Звенигород, Ивантеевка, Истра, Кашира, Клин, Коломна, Королёв, Котельники, Красноармейск, Красногорск, Краснозаводск, Краснознаменск, Кубинка, Куровское, Ликино-Дулёво, Лобня, Лосино-Петровский, Луховицы, Лыткарино, Люберцы, Можайск, Мытищи, Наро-Фоминск, Ногинск, Одинцово, Озёры, Орехово-Зуево, Павловский Посад, Пересвет, Подольск, Протвино, Пушкино, Пущино, Раменское, Реутов, Рошаль, Руза, Сергиев Посад, Серпухов, Солнечногорск, Старая Купавна, Ступино, Талдом, Фрязино, Химки, Хотьково, Черноголовка, Чехов, Шатура, Щёлково, Электрогорск, Электросталь, Электроугли, Яхрома
Доставляем в города России: Санкт-Петербург Новосибирск Екатеринбург Нижний Новгород Самара Омск Казань Челябинск Ростов-на-Дону Уфа Волгоград Пермь Красноярск Воронеж Саратов Краснодар Тольятти Ижевск Ульяновск Барнаул Владивосток Ярославль Иркутск Тюмень Махачкала Хабаровск Новокузнецк Оренбург Кемерово Рязань Томск Астрахань Пенза Набережные Челны Липецк Тула Киров Чебоксары Калининград Брянск Курск Иваново Магнитогорск Улан-Удэ Тверь Ставрополь Нижний Тагил Белгород Архангельск Владимир Сочи Курган Смоленск Калуга Чита Орёл Волжский Череповец Владикавказ Мурманск Сургут Вологда Саранск Тамбов Стерлитамак Грозный Якутск и другие
Bramidan B3 — это пресс-подборщик, когда вы хотите сочетать высокое уплотнение с небольшой занимаемой площадью и низкой высотой.
Основные характеристики и особенности продукта
Пресс-подборщик малого размера
B3 сочетает в себе высокое уплотнение с небольшой площадью основания и низкой высотой. Подходит, где вам это нужно.
Обращайтесь с тюками легко
Вы можете легко удалить готовый тюк с ручной тележкой в комплекте.
Bramidan B3 — Пресс-подборщик малого размера для узких мест:
Простой и безопасный в использовании
Маленькие легкие тюки
Простая установка
Небольшая базовая площадь (0,67 м2) и низкая общая высота (1885 мм)
Работает от однофазного источника питания
Безопасное и контролируемое открывание нижней двери
Технические характеристики
Вес тюка картона (кг) 30-50
Вес тюка пластиковой фольги (кг) 40-60
Размер тюка ШхГхВ (мм) 770 х 500 х 600
Усилие пресса (т) 3
Источник питания 1×230 В, 50 Гц, 10А
Мотор (кВт) 1,1
Уровень шума (дБ) 65-68
Среднее время цикла (Сек) 24
Размеры ШхГхВ (мм) 975 х 715 х 1985
Вес машины (кг) 290
Подающее отверстие ШхВ (мм) 770 х 460
Высота наполнения (мм) 645
Высота камеры (мм) 1000
Ход (мм) 550
Количество связей 2
Тип связывания шпагат
Извлечение тюка Ручное
Как работает пресс-подборщик?
Положите ваши пластиковые или картонные отходы в пресс-подборщик.
Световой индикатор сообщит вам, когда камера будет заполнена.
Свяжите и извлеките готовый тюк.
Снимите тюк и хранить до вывоза.
Как перевести текст видео субтитров на ваш родной язык?
Нажмите на значок настроек в правом нижнем углу проигрывателя.
Выберите Субтитры.
Нажмите Перевести.
Укажите нужный язык.
P.S. И нахрена они туда микроконтроллерное управление воткнули?
Потому и всунули что так отказов в работе на два порядка меньше, в обслуживании проще и присутствует защита от ,,дурака,, которую не обойти так как это можно в релейке, таким образом работает охрана труда. Но справиться с этой ,,гидрой,, можно только при наличии документации, при чем довольно просто..Микроконтроллерное управление позволяет быстро определить причину отказа , но в случае отказа самих ,, мозгов,, очень часто наступает полный паралич так как надо их менять а где их взять, только у спецов по именно этому оборудованию.Мне приходилось несколько раз обслуживать такое оборудование , без мануалов проще все выбросить и соорудить свое по проще , но очень часто это по проще будет занимать очень много места, года два назад тоже пригласили на переработку макулатуры , стояли два пресса от одного производителя , на один мануалы были на другой нет, на одном контроллер завис и все , в городе есть несколько производителей оборудования которые ставят микроконтроллерное управление но никто не работал именно с примененным в данной схеме чипом.Пришлось отказаться, вызывали спецов за 600 км, Но чем пресс хорош , а тем что береш с улицы любого болвана и он будет работать на нем , ни руки ни голову не покалечит.
В корзине (
0
)
info@proshop.ru
A part of Sulo Group
Перезвоните мне!
Оборудование ООО ПроШоп
г.Москва, ул. Адмирала Макарова, д. 2. Склад 41-2-1
Телефон: +7 (495) 790-76-06
200-2000000RUB
+7 (495) 790-76-06
Оборудование ООО ПроШоп
г.Москва, ул. Адмирала Макарова, д. 2. Склад 41-2-1
Телефон: +7 (495) 790-76-06
200-2000000RUB
+7 (495) 790-76-06
В корзине (
0
)
Заказать обратный звонок
- SALE
- Инвентарь
- Оборудование
- Информация
- О компании
- Производители
- Оплата
- Доставка
- Вакансии
- Статьи
- Новости
- Выставки
- Техническое обслуживание
- Инструкция по заказу запасных частей
- Миссия
- Наши проекты
- Контейнеры для ТБО оптом
- Каталог
- Утилизация отходов
- Технологическое оборудование
- Запасные части
- Контейнеры и урны
- Контакты
Подбор запасных частей
Производитель оборудования
Модель оборудования
Категория запасной части
- Инструкция по заказу ЗЧ на сайте
- Каталоги в PDF формате
Личный кабинет
Логин
Пароль
Запомнить меня
-
Забыли пароль?
-
Забыли логин?
-
Регистрация
- Главная
- Запчасти
- Прессовое Оборудование
- Вертикальные пресса
- BRAMIDAN
2-0
3-0
Сортировать по
Sorted Product Name +/-
Название товара
Категория
Название производителя
Цена товара
Показано 1 — 37 из 37
Аварийный выключатель 2657-001
Подробнее
Запросить цену
Блок распределительный 2218-006
Подробнее
Запросить цену
Блок распределительный 2218-007
Подробнее
Запросить цену
Вентиль манометра 2155-003
Подробнее
Запросить цену
Вставка нейлоновая PEM33006
Подробнее
Запросить цену
Вставка нейлоновая PEM33042
Подробнее
Запросить цену
Вставка нейлоновая, правая PEC33058
Подробнее
Запросить цену
Вставка нейлоновая.,левая PEC33059
Подробнее
Запросить цену
Выключатель в комплекте 2658-009
Подробнее
Запросить цену
Кнопка 2666-004
Подробнее
Запросить цену
Кнопка в комплекте, белая 2666-015
Подробнее
Запросить цену
Кнопка зеленая 2666-016
Подробнее
Запросить цену
Кнопка остановки 2659-001
Подробнее
Запросить цену
Кнопка черная 2666-006
Подробнее
Запросить цену
Кольцо резиновое 2305-017
Подробнее
Запросить цену
Кольцо резиновое 2305-018
Подробнее
Запросить цену
Кольцо резиновое 2305-021
Подробнее
Запросить цену
Комплект болтов 3075-007
Подробнее
Запросить цену
Комплект болтов 3075-013
Подробнее
Запросить цену
Коннектор 2676-003
Подробнее
Запросить цену
Контактор 2671-005
Подробнее
Запросить цену
Крышка масляная 2152-009
Подробнее
Запросить цену
Магнит 2154-016
Подробнее
Запросить цену
Манометр 2158-001
Подробнее
Запросить цену
Ось PEM33039
Подробнее
Запросить цену
Плата управления 2653-011
Подробнее
Запросить цену
Подшипник 3707-042
Подробнее
Запросить цену
Предохранительный клапан 2212-001
Подробнее
Запросить цену
Стопорное кольцо 3001-002
Подробнее
Запросить цену
Стопорное кольцо 3001-006
Подробнее
Запросить цену
Тепловое реле 2663-004
Подробнее
Запросить цену
Тепловое реле 2663-006
Подробнее
Запросить цену
Тепловое реле 2663-007
Подробнее
Запросить цену
Трансформатор 2669-003
Подробнее
Запросить цену
Трансформатор 2669-015
Подробнее
Запросить цену
Управляющий клапан 2201-019
Подробнее
Запросить цену
Фильтр 2153-016
Подробнее
Запросить цену
О компании
Ваш профессиональный партнер
A part of Sulo Group
Информация
- О компании
- Новости
- Вакансии
- Техническое обслуживание
- Контактная информация
Получать специальные предложения
E-mail *
Каталог
- Утилизация отходов
- Технологическое оборудование
- Запасные части
- Контейнеры и урны
Контакты
Адрес: г. Москва, ул. Космонавта Волкова, д.10 стр.1
Оборудование ООО ПроШоп
г.Москва, ул. Адмирала Макарова, д. 2. Склад 41-2-1
Телефон: +7 (495) 199-34-55
200-2000000RUB
Тел: +7 (495) 790-76-06
Почта: info@proshop.ru
© 2023 proshop.ru. Все права защищены.