Pure comfort humidifier user manual инструкция

  • Ультразвуковой увлажнитель и аромадиффузор KBAYBO K-H113
  • KBAYBO
  • Производитель:  KBAYBO
  • Доступность:  Временно нет в наличии
  • Модель:  K-H113
  • Артикул: 00013


Доступные опции

Гарантийный срок на территории России

Доставка

Мы оперативно доставляем товары как по Москве и Московской области, так и в регионы РФ

Он-лайн 24/7

Прием заказов через корзину сайта — круглосуточно без выходных

Защита покупок

100% гарантия возврата денег, если товар не понравился или не соответствует описанию

Описание

Аромадиффузор KBAYBO K-H113

Ультразвуковой увлажнитель и аромадиффузор KBAYBO K-H113 — это новое слово в использовании природных эфирных масел. Основное отличие аромадиффузора от обычной аромалампы или аромасвечи состоит в том, что эфирное масло не подвергается агрессивному нагреванию, вследствие чего масло не теряет своих натуральных и естественных свойств. Ультразвуковые вибрации превращают воду и эфирное масло в мельчайшие частицы, которые образуют водяной туман и позволяют ему равномерно распределяться по помещению. Ультразвуковой аромадиффузор является очень безопасным устройством при ароматерапии, ведь он исключает использование открытого огня, а значит его очень удобно использовать не только дома, но и в офисе, СПА салоне, учебном классе и многих других помещениях. Ультразвуковой увлажнитель и аромадиффузор KBAYBO K-H113 просто незаменим в Вашем доме, а также является универсальным, модным, стильным и полезным для здоровья подарком для Ваших друзей, родственников и коллег.

Польза прибора, факты:
Поможет при простудных заболеваниях. Диффузор станет незаменимым прибором в доме, где живут часто болеющие дети, особенно во время холодов и простуд. Разумеется, он не спасет, если у малыша высокая температура и пик болезни, но стать средством для профилактики или помочь быстрее победить вирусы при традиционном лечении он сможет. Для этого достаточно выбрать нужное вам масло, например, эвкалипта — оно отлично устраняет заложенность носа.
Устранит бессонницу. Включите на ночь диффузор с успокаивающим маслом, например, с маслом ванили — и сон станет крепче и спокойнее. А это напрямую отразится на вашем настроении и внешнем виде.
Снимет усталость, поможет бороться с хроническими стрессами. Если к примеру, вы сильно устаете на работе, все, что вам нужно — это диффузор и бутылочка с эфирным маслом мандарина. Это масло снимает раздражение, способствует позитивному настрою, стимулирует творческую активность.

Иконка - знак вниманиеДля ароматизации помещения рекомендуется добавлять 1-2 капли эфирного масла в чашу диффузора.

Аромадиффузор KBAYBO

Увлажнитель KBAYBO K-H113 — особенности:

Увлажняет воздух
Уменьшает загрязнение воздуха и количество бактерий
7 разных LED подсветок
Высокочастотное распыление
Функция установки времени
Автоматическое отключение, когда закончилась вода
Абсолютно бесшумный

Аромадиффузор KBAYBO K-H113

Увлажнитель KBAYBO K-H113  — технические характеристики:

Бренд: KBAYBO
Модель: Aroma Air K-H113
Тип: Ультразвуковой диффузор
Назначение: Увлажнение и ароматерапия
Ёмкость: 400 мл.
Расход воды: ~30 мл./час
Рекомендуемая площадь помещения: 20-40 кв.м.
Таймер: 1 / 3 / 6 ч.
Шум: <35 дБ (А)
Частота: 2.4 МГц
Мощность: 14W
Питание диффузора: От сети 100V-240V
Питание пульта: Батарейка CR2025 (в комплекте)
Материал: PP + ABS
Размер: 240 x 168 мм.
Вес: ~800 гр.

Комплектация:

Увлажнитель KBAYBO K-H113
Сетевой кабель
Мерная чаша
Пульт управления
Инструкция
Коробка


Увлажнитель KBAYBO K-H113 инструкция

Увлажнитель KBAYBO K-H113 инструкция

Увлажнитель KBAYBO K-H113 инструкция


Купить в Москве в интернет-магазине «InterPassazh» ультразвуковой увлажнитель и аромадиффузор KBAYBO. Низкая цена, высокое качество, только заводская сборка! Сделать заказ онлайн с доставкой по всей России легко! Добавьте выбранный товар в корзину (нажмите кнопку «В КОРЗИНУ». Появится всплывающее окно — выберите в нем «Оформление заказа» и с регистрацией или без неё оформите заказ, указывая нужные данные для доставки. Или позвоните нам в рабочее время по тел. +7 (495) 142-62-09, +7 (901) 755-99-69 и наши менеджеры оформят заказ с Ваших слов.

Информация, представленная на сайте, носит исключительно справочный характер и не является публичной офертой. Обратите внимание, что из-за индивидуальных настроек Вашего монитора реальный цвет товара может отличаться от того, который Вы видите на экране своего компьютера. Также производитель оставляет за собой право изменять внешний вид упаковки или комплектацию и характеристики товара без предварительного уведомления торгующих организаций, при этом функциональные и качественные показатели товара не ухудшаются.

Магазин предоставляет две недели на выявление заводских дефектов и заводского брака. Отказаться от товара надлежащего качества и вернуть его в магазин можно в течение 14 дней с момента покупки в случае сохранения товарного вида, в том числе идеального первоначального внешнего вида изделия, сохранения полной комплектации, целостной упаковки, работоспособности и всех потребительских свойств, при условии отсутствия следов эксплуатации товара и его использования, и при наличии документов, подтверждающих факт и условия покупки указанного товара.


Похожие товары:

Увлажнитель и аромадиффузор KBAYBO K-H25 с пультом


Отзывы:

Написать отзыв

Сопутствующие товары

Доставка по Москве

Доставка заказов осуществляется на следующий день, если заказ оформлен до 18:00.

  • До метро — 200 руб.
  • В пределах МКАД — 250 руб.
  • До 15 км. от МКАД — 500 руб.

* При сумме заказа от 1200 руб. доставка по Москве в пределах МКАД осуществляется бесплатно.

Доставка по России

Доставка в регионы осуществляется только после полной оплаты за заказ следующими способами:

  • Почтой России (до почтового отделения) — 350 руб. *
  • Курьерской службой СДЭК (курьером до двери) — 450 руб.
  • До пунктов выдачи заказов СДЭК — 350 руб.

* Доставка в Чукотский автономный округ, Камчатский край, Сахалинскую область, Забайкальский край, Республику Саха (Якутия) и Магаданскую область оплачивается по другому тарифу, в связи с удаленностью региона. Стоимость доставки заказа Почтой России в эти регионы составит 650 рублей.

Доставка за пределы Российской Федерации не осуществляется.

Самовывоз

На данный момент у нашего интернет-магазина нет пункта самовывоза, но мы с радостью отгрузим Вам любой из наших товаров из офиса (м. Митино, ул. Митинская, д.48), по предварительной договорённости. Обязательно свяжитесь с нами, прежде, чем приехать, для резервирования товара и для получения номера заказа.

  • Bookmarks

Quick Links

Pure Comfort

ultrasonic humidifier

Improved indoor

Cool & warm

Room capacity:

3 mist

Water

Auto

environment

mist technology

Up to 50 m²

control levels

filter

shut off

loading

Related Manuals for OBH Nordica pure comfort

Summary of Contents for OBH Nordica pure comfort

  • Page 1
    Pure Comfort ultrasonic humidifier Improved indoor Cool & warm Room capacity: 3 mist Water Auto environment mist technology Up to 50 m² control levels filter shut off…
  • Page 2
    Brugsanvisning — dansk ……. side 3 — 9 Bruksanvisning — svenska ……sida 10 — 16 Bruksanvisning — norsk …….. side 17 — 23 Käyttöohjeet — suomi ……..sivu 24 — 30 Instruction manual — english ……page 31 — 37…
  • Page 3
    OBH Nordica Luftfugter Pure Comfort Før brug Før apparatet tages i brug første gang, bør brugsanvisningen læses grundigt igennem og gemmes til senere brug. Luftfugteren består af: A. Vandtank B. Kalkfilterkassette C. Dobbelt dampmundstykke D. Betjeningspanel E. Hovedenhed Betjeningspanel 1. Tænd/sluk knap (ON/OFF) 2.
  • Page 4
    Sådan bruges luftfugteren Filter Inden apparatet tændes, skal kalkfilterkassetten skylles: • Tag vandtanken (A) ud ved at løfte den op af hovedenheden (E). Løft derefter kalkfilterkassetten (B) op af dampkammeret. • Før apparatet anvendes første gang, skal kalkfilterkassetten (B) skylles grundigt under rindende vand, så…
  • Page 5
    Indstilling af luftfugtighedsniveau: • Tryk på SET knappen (8), hvorefter luftfugtigheden (6) blinker i displayet. • Tryk på + (9) og ÷ (7) knapperne for at skifte til valgfrit niveau (min. 30 % og max. 70 % relativ luftfugtighed, der betegner luftens evne til at optage vanddamp ved forskellige temperaturer).
  • Page 6
    Løft vandtanken (A) ud. Tag kalkfilterkassetten ud af dampkammeret og ryst evt. overskydende vand ud af kalkfilterkassetten. Skyl kalkfilterkassetten under rindende vand, så vandet passerer gennem hele kalkfilterkassetten. Udskift hele kalkfilterkassetten én gang årligt (kan bestilles hos OBH Nordica).
  • Page 7
    Rengøring af vandtanken: Skru låget af og hæld vandet ud af vandtanken (A). Skyl vandtanken og låget med vand. Rengøring af dampkammeret: Dampkammeret bør rengøres én gang om ugen. Løft vandtanken (A) og kalkfilterkassetten ud (B). Hold apparatet over en køkkenvask eller lignende, tag proppen (13) i bunden af dampkammeret ud og tøm dampkammeret for vand.
  • Page 8
    8. Sæt aldrig apparatet på eller i nærheden af kogeplader, åben ild eller lignende. 9. Apparatet bør kun anvendes under opsyn. 10. Apparatet må kun anvendes med originale tilbehørsdele fra OBH Nordica. 11. ADVARSEL: For at undgå overophedning må apparatet ikke tildækkes.
  • Page 9
    Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i tilfælde af reklamation. Ved reklamation skal apparatet indleveres, hvor det er købt. OBH Nordica Denmark A/S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf.: 43 350 350 www.obhnordica.dk…
  • Page 10
    OBH Nordica Luftfuktare Pure Comfort Innan användning Innan apparaten tas i bruk för första gången bör du läsa igenom bruksanvisningen noggrant och spara den till framtida bruk. Apparatens delar Vattentank Kalkfilterkassett Dubbelt ångmunstycke Kontrollpanel Huvudenhet Kontrollpanel Strömbrytaren ON/OFF Indikatorer för kall/varm ånga: blå…
  • Page 11
    Användning Filtret Innan du startar apparaten måste kalkfilterkassetten sköljas enlig följande: • Ta ur vattentaken (A) genom att lyfta upp den ur huvudenheten (E). Lyft upp kalkfilterkassetten (B) från ångkammaren. • Innan första användningen ska kalkfilterkassetten (B) sköljas noga under rinnande vatten så…
  • Page 12
    • Tryck på SET knappen (8), luftfuktighetsdisplayen (6) blinkar. • Tryck på + (9) och – (7) knapparna för att justera till valfri nivå (min 30% och max 70% relativ luftfuktighet (luftens förmåga att ta upp vattenånga vid olika temperaturer). •…
  • Page 13
    Skölj kalkfilterkassetten under rinnande vatten så att vattnet passerar genom hela kalkfilterkassetten. Byt ut hela kalkfilterkassetten en gång per år (kan beställas från OBH Nordica 08-445 79 00). Rengöring av vattentanken: skruva bort locket och häll ur vattnet ur vattentanken…
  • Page 14
    Rengöring av ångkammaren: rengöring av ångkammaren bör utföras en gång i veckan. Lyft ur vattentanken (A) och kalkfilterkassetten (B). Håll apparaten över en diskho eller liknande, dra ur pluggen (13) i botten på ångkammaren och töm ångkammaren på kvarvarande vatten. Rengör ångkammarens utrymme samt membranet bakom rensluckan (15) med medföljande borste (17) och torka ur med en fuktig trasa.
  • Page 15
    8. Sätt aldrig apparaten på eller i närheten av kokplattor, öppen eld eller liknande. 9. Apparaten bör inte lämnas obevakad under användning. 10. Använd endast originaltillbehör från OBH Nordica. 11. VARNING! För att undvika överhettning bör apparaten inte övertäckas. 12. Apparaten får inte vickas eller flyttas när den är i bruk eller är fylld med vatten.
  • Page 16
    återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid eventuell reklamation. Vid reklamation skall apparaten lämnas in där den är inköpt. OBH Nordica Sweden AB Box 58 163 91 Spånga Tel 08-445 79 00 www.obhnordica.se…
  • Page 17
    OBH Nordica Luftfukter Pure Comfort Før bruk Før apparatet tas i bruk første gang bør bruksanvisningen leses og deretter spares til senere bruk. Apparatets deler Vanntank Kalkfilterkassett Dobbelt dampmunnstykke Kontrollpanel Hovedenhet Kontrollpanel Strømbryter ON/OFF Indikatorer for kald/varm damp: blå = kald damp, rød =…
  • Page 18
    Bruken Filter Før du starter apparatet må kalkfilterkassetten skylles som følgende: • Ta ut vanntanken (A) med å løfte den opp av hovedenheten (E). Løft opp kalkfilterkassetten (B) fra dampkammeret. • Før apparatet brukes første gang, skal kalkfilterkassetten (B) skylles under rennende vann slik at rester av pulver fra de gule vannherdede kulene forsvinner.
  • Page 19
    • Når luftfuktighetsnivået er innstilt vil displayet vise omgivelsenes aktuelle luftfuktighetsnivå. OBS! Luftfukteren slutter å generere damp når innstilt luftfuktighetsnivå er oppnådd. Luftfukteren starter igjen å dampe når luftfuktigheten i de nærmeste omgivelsene er ca. 5% (relativ luftfuktighet) under innstilt luftfuktighetsnivå. •…
  • Page 20
    Husk at man ikke kan løfte apparatet i vanntankens håndtak, men i hovedenheten. Husk • Denne ultralyd luftfukteren har en metallmembran som vibrerer i ultralydfrekvens og på den måten lager vanndråper, og med hjelp av en innebygd vifte fordeles det til damp. • Den gurglende lyden er normal, ettersom vann passerer dampkammerets kalkfilterkassett.
  • Page 21
    Apparatet eller ledningen skal ikke senkes i vann eller andre væsker. Bruk aldri noen form for rengjøringsmiddler ved rengjøring. Oppbevaring Oppbevar apparatet tørt. Hvis apparatet ikke skal brukes over lengere tid, skal apparatet rengjøres som beskrevet tidligere i bruksanvisningen og pass på at alle delene er helt tørre før de settes bort.
  • Page 22
    8. Sett aldri apparatet på eller i nærheten av kokeplater, åpen ild eller lignende. 9. Apparatet bør ikke stå ubevoktet under bruk. 10. Bruk kun originaldeler fra OBH Nordica. 11. FORSIKTIG! For å unngå overoppheting bør ikke apparatet tildekkes. 12. Apparatet må ikke bøyes eller flyttes på når den er i bruk eller er fylt på med vann.
  • Page 23
    OBH Nordica Norway AS Postboks 5335, Majorstuen 0304 Oslo Tlf: 22 96 39 30 www.obhnordica.no Tekniske data OBH Nordica 6162 240V vekselstrøm 115 watt Kalkfilterkassett Rengjøringsbørste Rett til løpende endringer og forbedringer forbeholdes.
  • Page 24
    OBH Nordica Pure Comfort -ilmankostutin Ennen käyttöä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Ilmankostuttimen osat Vesisäiliö Kalkinpoistokasetti Kaksoishöyrysuutin Ohjaustaulu Laitteen runko Ohjaustaulu Virtakytkin ON/OFF Kylmän ja lämpimän höyryn ilmaisimet: sininen = kylmä höyry, punainen = lämmin höyry…
  • Page 25
    Käyttö Kalkinpoistokasetti Kalkinpoistokasetti on ennen laitteen käynnistystä huuhdottava seuraavalla tavalla: • Irrota vesisäiliö (A) nostamalla se irti laitteen rungosta (E). Nosta kalkinpoistokasetti (B) irti höyrykammiosta. • Kalkinpoistokasetti (B) tulee ennen laitteen käyttöönottoa huuhtoa huolellisesti juoksevassa vedessä, jotta vettä pehmentävien keltaisten pallojen jauhejäämät häviävät kokonaan.
  • Page 26
    Ilmankosteustason asettaminen: • Paina SET-painiketta (8). Ilmankosteutta osoittava näyttö (6) vilkkuu. • Paina pluspainiketta (9) ja miinuspainiketta (7) säätääksesi suhteellisen ilmankosteuden (ilman kyky sitoa vesihöyryä eri lämpötiloissa) haluamallesi tasolle, vähintään 30:een ja enintään 70:een prosenttiin. • Kun haluttu ilmankosteustaso on asetettu, näytöltä voi jälleen lukea ympäröivän ilman senhetkisen kosteustason.
  • Page 27
    Kytke laite pois päältä virtakytkimestä (1). Irrota ja täytä vesisäiliö ja aseta se takaisin laitteen runkoon. Käynnistä laite virtakytkimestä ja odota noin 10 sekuntia. Laite alkaa jälleen tuottaa höyryä. Laitteen kytkeminen pois käytöstä Kytke laite pois päältä virtakytkimestä (1) aina käytön jälkeen. Ellet irrota pistotulppaa pistorasiasta, kaikki asetukset säilyvät laitteen muistissa seuraavaan käynnistykseen asti.
  • Page 28
    Vesisäiliön puhdistus: Kierrä korkki irti ja kaada vesisäiliössä (A) oleva vesi pois. Huuhtele vesisäiliö ja sen korkki vedellä. Höyrykammion puhdistus: Höyrykammio tulee puhdistaa kerran viikossa. Irrota vesisäiliö (A) ja kalkinpoistokasetti (B). Pidä laitetta vesialtaan tai vastaavan yllä, irrota höyrykammion pohjassa oleva tulppa (13) ja tyhjennä höyrykammioon jäänyt vesi. Puhdista höyrykammiotila sekä…
  • Page 29
    8. Älä sijoita laitetta keittolevylle tai keittolevyn, avotulen tai muun lämmönlähteen läheisyyteen. 9. Laitteen käyttöä on aina valvottava. 10. Käytä vain alkuperäisiä OBH Nordica -varusteita. 11. VAROITUS! Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei saa peittää. 12. Laitetta ei saa heiluttaa tai siirtää käytön aikana tai silloin, kun se on täynnä vettä.
  • Page 30
    Takuu Laitteella on voimassa olevan lain mukainen raaka-aine- ja valmistusvirhetakuu. Liitä päivätty ostokuitti mahdollisen tuotevalituksen yhteyteen. Toimita tuote tällöin liikkeeseen, josta se on ostettu. OBH Nordica Finland Oy Äyritie 12 C 01510 Vantaa Puh. (09) 894 6150 www.obhnordica.fi…
  • Page 31
    OBH Nordica Air Humidifier Pure Comfort Before use Before you use the appliance for the first time, please read the instruction manual carefully and save it for future use. Parts Water tank Anti-scale filter cassette Double vapour mouthpiece Control panel…
  • Page 32
    Filter Before you switch on the appliance, the anti-scale filter cassette shall be rinsed as follows: • Remove the water tank (A) by lifting it up from the master unit (E). Lift the anti- scale filter cassette (B) from the vapour chamber. •…
  • Page 33
    • Setting of air humidity level: • Press the SET button (8), the air humidity display (6) flashes. • Press the + (9) and the – (7) buttons to adjust to optional level (min 30% and max 70% relative air humidity (the capacity of the air to absorb water vapour at various temperatures).
  • Page 34
    Rinse the anti-scale filter cassette under running water to make the water pass through the entire anti-scale filter cassette. Replace the anti-scale filter cassette once a year (can be ordered with OBH Nordica 08-445 79 00).
  • Page 35: Troubleshooting

    Cleaning of the water tank: unscrew the lid and pour out water from the water tank (A). Rinse the water tank and its lid with water. Cleaning of the vapour chamber: The vapour chamber should be cleaned once a week. Lift off the water tank (A) and the anti-scale filter cassette (B). Hold the appliance over the sink or similar, remove the plug (13) at the bottom of the vapour chamber and empty remaining water from the vapour chamber.

  • Page 36
    Do not place the appliance on or near hotplates, open fire or the like. Keep the appliance under supervision during use. 10. Use only original equipment from OBH Nordica. 11. WARNING! To avoid overheating, never cover the appliance. 12 Never tilt or move the appliance when in use or filled with water.
  • Page 37: Warranty

    Claims according to current law. Any claim shall be accompanied by the cash receipt with purchase date. When raising a claim the appliance must be returned to the store of purchase. OBH Nordica Sweden AB Box 58 SE-163 91 Spånga Tel.

  • Page 40
    Pure Comfort ultrasonic humidifier SE/ES/6162/100512…

Table of Contents for OBH Nordica Pure Comfort:

  • Kontrollpanelens funktioner Strömbrytare Timerknapp Autoknapp Ångmängdsknapp Luftfuktighetsknapp Knapp för varm ånga Användning • Placera apparaten på en plan och fukttålig yta för att undvika fuktskador. • Ta bort locket och lyft bort vattentanken från basenheten genom att lyfta den rakt uppåt. Vänd vattentanken upp och ner och skruva bort locket i botten genom att vrida det i pilens riktning mot ”LOOSEN”. • Fyll vattentanken med rent kranvatten (max 40°C) och

  • • Ydersiden af apparatet tørres med en fugtig klud. • Skal apparatet ikke anvendes i længere tid, hældes vandet ud af vandtanken – Sørg for at vandrøret er tømt for vand. Problemløsning Problem Mulig årsag Løsning Der genereres ingen damp Kontroller ledning og tænd/sluk knap Sæt stikket i stikkontakten og tænd apparatet på tænd/sluk knappen Der er ikke vand i vandtanken Påfyld vand Der er for lidt vand i vandtanken Tilsæt mere

  • 16. Timerknap 17. Luftfugtighedsknap 18. Varmeknap 19. Autoknap Betjeningspanelets funktioner Tænd/sluk knap Timerknap Autoknap Knap til justering af dampmængde Luftfugtighedsknap Knap til varm damp Sådan bruges luftfugteren • Luftfugteren placeres på en plan og fugtbestandig overade for at undgå fugtskader. • Tag låget af og fjern herefter vandtanken fra hovedenheden ved at løfte den opad. Vend bunden i vejret på vandtanken og skru låget i bunden af ved at dreje det i pilens retning m

  • OBH Nordica Pure Comfort Total Control Turvallisuusohjeet 1. Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. 2. Liitä laite ainoastaan 220–240 V:n verkkovirtaan ja käytä laitetta vain sen alkuperäiseen käyttötarkoitukseen. 3. Irrota pistotulppa pistorasiasta aina ennen laitteen puhdistusta ja hoitoa. 4. Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin. 5. Kahdeksanvu

  • 14. Virtakytkin on/off 15. Höyrymäärän säätöpainike 16. Ajastinpainike 17. Ilmankosteustason säätöpainike 18. Lämpöpainike 19. AUTO-painike Ohjaustaulun toiminnot Virtakytkin Ajastinpainike AUTO-painike Höyrymäärän säätöpainike Ilmankosteustason säätöpainike Lämpimän höyryn painike Käyttö • Aseta laite tasaiselle ja kosteutta kestävälle alustalle kosteusvaurioiden ehkäisemiseksi. • Poista kansi ja irrota vesisäiliö la

  • OBH Nordica Pure Comfort Total Control Sikkerhetsforskrifter 1. Les gjennom bruksanvisningen før bruk og spar den til senere bruk. 2. Tilkoble apparatet kun til 220-240 volt vekselstrøm og bruk apparatet kun til det den er beregnet for. 3. Ta alltid støpslet ut av kontakten før rengjøring og vedlikehold. 4. Apparatet må ikke senkes i vann eller andre væsker. 5. Dette apparatet kan brukes av personer (inkl. barn som er 8 år og eldre) med begrensede fysiske, sensori

  • OBH Nordica Pure Comfort Total Control Säkerhetsanvisningar 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan användning och spar den för framtida bruk. 2. Anslut endast apparaten till 220-240 volt växelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för. 3. Dra alltid ur kontakten innan rengöring och underhåll. 4. Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor. 5. Denna apparat kan användas av personer (inklusive barn från 8 år och uppåt) med begränsade fysisk, sensorisk eller menta

  • Bortskaffelse af apparatet Lovgivningen kræver, at elektriske og elektroniske apparater indsamles, og dele af apparaterne genbruges. Elektriske og elektroniske apparater mærketmedsymboletforaffaldshåndteringskalaeverespåenkommunal genbrugsplads. Reklamation Reklamationsret i henhold til gældende lovgivning. Maskinafstemplet kassebon/ købskvittering med købsdato skal vedlægges i

  • Ultrasonic mist Room capacity: Up to 120 m 3 Adjustable humidity Bacterial growth reduce Effective steam distribution Steam output Low noise level Pure Comfort Total Control Humidifier For improved indoor climate 6164_ES_UVN_0413.indd 1 2013-05-15 11:18:48

  • Timer function The appliance comprises a timer function enabling you to set the appliance for automatic switch-off after a certain number of hours. Press the timer button at the control panel until the wanted number of hours (1-2 hours) is displayed. The settingisconrmedbyanilluminatediconinthedisplayshowingthenumberof�

  • 16. The appliance is for indoor use only. Do not position the appliance in direct sunlight, at places with high temperature, near computers or other electronic equipment. 17. Position the appliance on a stable, non-metallic, even and water-resistant surface. The appliance works best when placed on an even surface. 18. Always check the appliance, the cord and the switch before use. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorized service agent or a similarly qualiedpersoninorderto

  • Ajastintoiminto Laitteen ajastintoiminnon avulla voit määritellä, että laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä tietyn tuntimäärän jälkeen. Paina ohjaustaulussa olevaa ajastinpainiketta, kunnes näytöllä näkyy haluamasi tuntimäärä (1–12 tuntia). Valinnan vahvistaa näytölle syttyvä kuvake, joka näyttää asetetun tuntimäärän. Automaattitila Paina ohjaustaulussa olevaa AUTO-painiketta, jolloin laite siirtyy automaattitilaan. Tällöin laite valitsee sopivan ilmankosteustason ympäristön ilmankosteuden mukaan ja pitää sen

  • OBH Nordica Pure Comfort Total Control Sikkerhed og el-apparatet 1. Læs brugsanvisningen grundigt igennem før brug og gem den til senere brug. 2. Tilslut kun apparatet til 220-240 volt vekselstrøm, og brug kun apparatet til det formål, det er beregnet til. 3. Tag altid stikket ud af stikkontakten inden rengøring og vedligeholdelse. 4. Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker. 5. D

  • Bruksanvisning — svenska …………………………………….sida 3 — 9 Brugsanvisning — dansk ……………………………………….side 10 — 16 Bruksanvisning — norsk ………………………………………..side 17 — 23 Käyttöohjeet — suomi …………………………………………..sivu 24 — 30 Instructions of use — english …………………………………page 31 — 37 2 3 6164_ES_UVN_0413.indd 2 2013-05-15 11:18:48

  • SE/ES/6164/UVN/150513 Pure Comfort Total Control Humidifier 6164_ES_UVN_0413.indd 40 2013-05-15 11:18:57

  • Problemløsning Problem Mulig årsak Løsning Det kommer ingen damp. Kontroller ledningen og strømbryteren. Det er ikke vann i vanntanken. Det er for lite vann i vanntanken. Sett støpslet i kontakten og start apparatet med strømbryteren. Fyll vann i vanntanken. Tilsett mere vann Dampen lukter rart. Apparatet er nytt eller vannet har stått for lenge i apparatet. Ta ut vanntanken og sett den kaldt og tørt i 12 timer eller tøm vanntanken og rengjør den. Det er veldig høy lyd fra apparatet. Vanntanken sitter feil. Det e

Questions, Opinions and Exploitation Impressions:

You can ask a question, express your opinion or share our experience of OBH Nordica Pure Comfort device using right now.

Specifications:

2335/2335595-pure_comfort.pdf file (23 Mar 2023)

Accompanying Data:

OBH Nordica Pure Comfort Air Cleaner, Humidifier PDF Manual  (Updated: Thursday 23rd of March 2023 01:12:56 AM)

Rating: 4.5 (rated by 67 users)

Compatible devices: T400, 6150, PFE-750-8, 6154, R-9460, 2200, FRESH AIR MOBILE, FP-J80EU.

Recommended Documentation:

OBH Nordica Pure Comfort: Text of Manual 

(Ocr-Read Version Summary of Contents, UPD: 23 March 2023)

  • 11, 16. Apparatet er kun beregnet til indendørs brug. Placér ikke anlægget i direkte sollys, på steder med høje temperaturer, tæt ved computere eller følsomt elektronisk udstyr. 17. Placér apparatet på en fast, jævn, ikke-metallisk og vandfast overade. Dette apparat fungerer bedst på en jævnoverade. 18. Efterse altid apparat, ledning o…

  • 34, Timer function The appliance comprises a timer function enabling you to set the appliance for automatic switch-off after a certain number of hours. Press the timer button at the control panel until the wanted number of hours (1-2 hours) is displayed. The settingisconrmedbyanilluminatediconinthedisplayshowingthenumber�…

  • 25, 16. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. Älä sijoita laitetta suoraan auringonvaloon tai paikkoihin, joissa lämpötila nousee korkeaksi, tai tietokoneiden tai muiden sähkölaitteiden läheisyyteen. 17. Aseta laite tasaiselle, ei-metalliselle, tukevalle ja vedenkestävälle alustalle. Tämä laite toimii parhaiten tasaisella alustalla. 18. Tarkista ennen jokaista…

  • 21, Duftfunksjon For å bruke duftfunksjon, dra ut duftskuffen som sitter lengst ned på baksiden påapparatet.Dryppsåca.10dråperparymenedilteretpåduftskuffenogskyv den inn i apparatet igjen. Duften sprees ut gjennom dampmunnstykket når man starter apparatet. Rengjøring og vedlikehold • Ta alltid støpslet ut av…

  • 20, Autoinnstilling Trykk på AUTO knappen på kontrollpanelet og apparatet går over til automatisk kontrollinnstilling dvs. Apparatet velger passende luftfuktighetsnivå beroende på luftfuktigheten i omgivelsene og beholder nivået mellom 55-65%. Innstilling av dampmengde For å justere dampmengden trykker man på dampmengdeknappen og velger mellom nivå 1-3, der nivå 1 er la…

  • 37, Storing Keep the appliance in a dry place. If you are not going to use the appliance for a long period of time, clean the appliance according to the instructions above and make sure that all parts are dry before you put away the appliance. Disposal of the appliance Legislation requires that all electrical and electronic equipment shall be collected for re…

  • 7, Varm ånga Tryck på knappen för att justera temperaturen på utkommande ånga. Välj mellan låg , medel och hög temperatur. När denna funktion är avstängd producerar apparaten kall ånga. Doftfunktion För att använda doftunktionen, dra ut doftfacket som sitter längst ner på vänster sidaavapparaten.Droppasedanca10dropparparfymne…

  • 14, Måling af luftfugtighed: Luftens bevægelser i et rum kan medføre, at der måles forskellige værdier forskellige steder i rummet. Luftfugterens interne sensor foretager måling nær gulvet og kan som følge af træk vise en anden værdi end en separat måler, placeret på en væg. Varm damp Tryk på knappen for at justere temperaturen på dampen. Vælg mellem …

  • 26, 14. Virtakytkin on/off 15. Höyrymäärän säätöpainike 16. Ajastinpainike 17. Ilmankosteustason säätöpainike 18. Lämpöpainike 19. AUTO-painike Ohjaustaulun toiminnot Virtakytkin Ajastinpainike AUTO-painike Höyrymäärän säätöpainike Ilmankosteustason säätöpainike Lämpimän höyryn painike Käyttö • Aseta laite…

  • 9, Kassering av förbrukad apparatur Enligt lag ska elektriska och elektroniska apparater insamlas och delar av apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation. Reklamationsrätt Reklamationsrätt enligt gällande lag. Maskinstämplat kassakvitto skall bifogas vid even…

  • 22, Problemløsning Problem Mulig årsak Løsning Det kommer ingen damp. Kontroller ledningen og strømbryteren. Det er ikke vann i vanntanken. Det er for lite vann i vanntanken. Sett støpslet i kontakten og start apparatet med strømbryteren. Fyll vann i vanntanken. Tilsett mere vann Dampen lukter rart. Apparatet er nytt eller vannet har stått for lenge i apparatet. Ta u…

  • 18, 16. Apparatet er kun beregnet for bruk innendørs. Sett ikke apparatet i direkte sollys, på steder med høy temperatur, nær datamaskiner eller andre elektroniske apparater. 17. Sett apparatet på en stabil, ikke metalisk og vannavisende ate.Detteapparatetfungererbestnårdenstårpåenslett ate. 18. Kontroller alltid apparatet, ledningen og …

  • 30, Säilytys Säilytä laitetta kuivassa paikassa. Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, puhdista se edellä selostetulla tavalla ja varmista ennen laitteen siirtämistä säilytykseen, että kaikki osat ovat kuivia. Käytetyn laitteen hävittäminen Lainsäädäntö edellyttää, että kaikki sähköiset ja elektroniset laitteet kerätään uusiokäyttö…

OBH Nordica Pure Comfort: Recommended Instructions

SWC101S, CC92MFX5, CVK4K, microTEKDV

  • IntroductionThank you for your recent Lennox Healthy Climate®Humidifier pur-chase. We sincerely appreciate your business and are pleased toadd your name to our growing list of customers. Now, please take afew minutes and read this booklet. This will familiarize you with thebenefits you will receive from the equipment you just purchasedand help you understand the routine mai …

    WB2-12 5

  • CSBedienungsanleitungNávod k obsluzeOwner’s manualManuel de l’UtilisateurΕγχειρίδιο χρήσηςHasználati utasításHandleidingInstrukcja obsługiROSKManual de utilizareNávod na použitie …

    OURE LIFE H90 19

  • 1 Deionized, Demineralized, or Reverse Osmosis Water “ERDDR” Series Electric Humidifier Installation Instructions ————————————————— Operation and Maintenance Manual READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Form No: ERDOM-10-19 Our results are comforting PURE HUMIDIFIER® and INTAC® are registered trademarks of PURE Humidifier Co. …

    ERDDR Series 24

  • 4241 210 876621ABCDEFGHJIK2Always here to help youToujours près pour vous aidezRegister your product and get support atEnregistrez votre produit et obtenez de l’assistance sur le sitewww.philips.com/welcomeDes questions ?Contactez Philips Question?Contact PhilipsHU4805Specifications are subject to change without notice© 2016 Koninklijke Philips N.V.All rights …

    HU4805 38

  • model EV100vornado.comEVAPORATIVE WHOLE ROOM HUMIDIFIER OWNER’S GUIDEGUÍA DEL PROPIETARIO DEL HUMIDIFICADOR EVAPORATORIO TIPO VÓRTICEGUIDE D’UTILISATION – HUMIDIFICATEUR À ÉVAPORATION POUR TOUTE LA PIÈCE READ AND SAVETHESE INSTRUCTIONSLEER Y GUARDARESTAS INSTRUCCIONESLISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS …

    EV100 29

  • COOLER ACCESSORIESUnlike conventional bleed-off systems which simply dilute the build-up of minerals in the cooler pan, the CleanMachine® drains the entire pan once every six hours. The systematic flushing of the pan will keep your cooler pads cleaner and provide clean, fresh air. The CleanMachine can save up to 3,000 gallons of water …

    CM120 1

  • I N D O O R A I R Q U A L I T YHCWB2HEALTHY CLIMATE®By−Pass HumidifierE N G I N E E R I N G D A T ABulletin No. 210488August 2008Supersedes September 2007Universal Humidifier Control(Furnished with A» Models)MODEL NUMBER IDENTIFICATIONUnit TypeHCWB = Healthy Climate® By−Pass HumidifierHCWBK = Healthy Climate® By−Pass Humidifierwith Installation Kit (Canada …

    HCWB2 4

  • © 2021 Philips Domestic Appliances Holding B.V.All rights reserved.3000 064 22421User ManualFY3446In dry conditions moisture from the humidier will be absorbed by walls, furniture, and other items in your room. Ventilation of dry outside air will also increase the time it takes to reach the target humidity.To optimize humidication performance, it’s recommended to close doors and …

    HU3000 Series 2

  • 1PRECAUTION: The installer should be an experienced service technician. Disconnect electrical power before beginning installation. Do not install where temperatures fall below 32 degrees F or where plenum temperatures exceed 150 degrees F. When wiring into a multi-speed blower circuit see Step 9D.FOR INSTALLATION ON A VERTICALPLENUM SURFACE OF ANYFORCED AIR FURNACEINSTALLER: …

    900 SERIES 12

  • English 2Français/French 5Deutsch/German 9Nederlands/Dutch 13Suomi/Finnish 16Norsk/Norwegian 20Dansk/Danish 23Svenska/Swedish 26Español/Spanish 29Português/Portugese 33Italiano/Italian 37PYCCKNÑ/Russian 40Magyar/Hungarian 44″esky/Czech 48EKKHNIKA/Greek 51Polski/Polish 55TM125546BU1500I07MLM1BU1500ULTRASONICElephant HumidifierTMINSTRUCTION MANUALNOTICE D’UTILISATION BETRIEB …

    BU1500 30

Additional Information:

Operating Impressions, Questions and Answers:

Need a manual for your OBH Nordica 6161 Pure Comfort Humidifier? Below you can view and download the PDF manual for free. There are also frequently asked questions, a product rating and feedback from users to enable you to optimally use your product. If this is not the manual you want, please contact us.

Is your product defective and the manual offers no solution? Go to a Repair Café for free repair services.

Manual

pdf2htmlEX

Rating

Let us know what you think about the OBH Nordica 6161 Pure Comfort Humidifier by leaving a product rating. Want to share your experiences with this product or ask a question? Please leave a comment at the bottom of the page.

Are you satisfied with this OBH Nordica product?
Yes No

1 vote

Frequently Asked Questions

Our support team searches for useful product information and answers to frequently asked questions. If you find an inaccuracy in our frequently asked questions, please let us know by using our contact form.

At what humidity is it a good idea to use a humidifier? Verified
If there is an indoor humidity of 50% or lower, a humidifier can be useful.

This was helpful (228)

What is the ideal humidity for a living space? Verified
The ideal humidity in a house is between 40-60%. At a higher or lower humidity, fungi, bacteria and viruses are more likely to develop and you can experience personal discomfort.

This was helpful (115)

Manual OBH Nordica 6161 Pure Comfort Humidifier

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Устройство автоматического отбора проб биологических аэрозолей воздуха пу 1б руководство
  • Инструкция к телефону fanvil x4 на русском языке
  • Крем элидел инструкция по применению для детей отзывы
  • Yongnuo rf 603c ii инструкция на русском
  • Муравьиный мед мазь инструкция по применению